সহীহ ইবনু হিব্বান
5632 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شِيرَوَيْهِ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَتْلِ خَمْسِ فَوَاسِقَ فِي الْحِلِّ وَالْحَرَمِ: الْحِدَأَةُ، وَالْغُرَابُ، وَالْفَأْرَةُ، وَالْعَقْرَبُ، وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ»
رقم طبعة با وزير = (5603)
আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পাঁচটি অনিষ্টকারী প্রাণীকে হালাল ও হারামের স্থানে (সর্বত্র) হত্যা করার নির্দেশ দিয়েছেন: চিল, দাঁড়কাক, ইঁদুর, বিচ্ছু এবং হিংস্র কুকুর।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (4/ 222)، «الحج الكبير»: م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرطهما
5633 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ [ص:449] الضَّرِيرُ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خَمْسُ فَوَاسِقَ يُقْتَلْنَ فِي الْحِلِّ وَالْحَرَمِ: الْعَقْرَبُ، وَالْحِدَأَةُ، وَالْغُرَابُ الْأَبْقَعُ، وَالْفَأْرَةُ، وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ»
رقم طبعة با وزير = (5604) [ص:450] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «الْمُخْتَصَرُ مِنَ الْأَخْبَارِ هُوَ رِوَايَةُ صَحَابِيٍّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ رِوَايَةِ الْعُدُولِ عَنْهُ بِلَفْظِهِ يَتَهَيَّأُ اسْتِعْمَالُهَا فِي كُلِّ الْأَوْقَاتِ، وَالْمُتَقَصِّي هُوَ رِوَايَةُ ذَلِكَ الْخَبَرِ بِعَيْنِهِ، عَنْ ذَلِكَ الصَّحَابِيِّ نَفْسِهِ مِنْ طَرِيقٍ آخَرَ بِزِيَادَةِ بَيَانٍ، يَجِبُ اسْتِعْمَالُ تِلْكَ [ص:451] الزِّيَادَةِ الَّتِي تَفَرَّدَ بِهَا ثِقَةٌ عَلَى السَّبِيلِ الَّذِي وَصَفْنَا فِي أَوَّلِ الْكِتَابِ»
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “পাঁচটি ক্ষতিকর প্রাণী রয়েছে, যাদেরকে হালাল ও হারাম (উভয়) স্থানেই হত্যা করা বৈধ: বিচ্ছু, চিল, চিত্র-বিচিত্র কাক, ইঁদুর এবং হিংস্র কুকুর।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرطهما
5634 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو طَاهِرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ شَيْبَةَ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ، أَخْبَرَهُ قَالَ: أَخْبَرَتْنِي أُمُّ شَرِيكٍ إِحْدَى نِسَاءِ بَنِي عَامِرِ بْنِ لُؤَيٍّ أَنَّهَا اسْتَأْمَرَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَتْلِ الْوَزَغِ، فَأَمَرَ بِقَتْلِهَا
رقم طبعة با وزير = (5605)
উম্মু শারিক, যিনি বানী আমির ইবনু লুআই গোত্রের মহিলাদের একজন, তিনি তাঁকে জানিয়েছেন যে, তিনি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট ওয়াজাগ (গেছো বা টিকটিকি জাতীয় প্রাণী) হত্যা করার বিষয়ে জানতে চাইলেন। অতঃপর তিনি তা হত্যা করার নির্দেশ দিলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (1581): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
5635 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: «أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَتْلِ الْوَزَغِ، وَسَمَّاهُ فُوَيْسِقًا»
رقم طبعة با وزير = (5606)
তাঁর পিতা (সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম গুই/টিকটিকি (ওয়াজাগ) হত্যা করার নির্দেশ দিয়েছেন এবং এটিকে ‘ফুওয়াইসিক’ (ক্ষুদ্র ফাসেক) নামে অভিহিত করেছেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - «الصحيحة» (3572): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
5636 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ بْنُ السَّرْحِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَيُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، [ص:453] عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْوَزَغُ فُوَيْسِقٌ»
رقم طبعة با وزير = (5607) «وَهَذَا غَرِيبٌ» قَالَهُ الشَّيْخُ
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “টিকটিকি (বা গিরগিটি) হলো একটি ফূআইসিক (ক্ষুদ্র ফাসিক/ক্ষতিকর কীট)।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - تقدم (3952). تنبيه!! رقم (3952) = (3963) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
5637 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ صَيْفِيٍّ، مَوْلَى ابْنِ أَفْلَحَ، عَنْ أَبِي السَّائِبِ، مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ أَنَّهُ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ فِي بَيْتِهِ، قَالَ: فَوَجَدْتُهُ يُصَلِّي، فَجَلَسْتُ أَنْتَظِرُهُ حَتَّى قَضَى صَلَاتَهُ، فَسَمِعْتُ تَحْرِيكًا تَحْتَ السَّرِيرِ فِي بَيْتِهِ، فَإِذَا حَيَّةٌ، فَقُمْتُ لِأَقْتُلَهَا فَأَشَارَ إِلَيَّ أَنِ اجْلِسْ، فَلَمَّا انْصَرَفَ، أَشَارَ إِلَى بَيْتٍ فِي الدَّارِ، وَقَالَ: تَرَى هَذَا الْبَيْتَ؟ قَالَ: فَقُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: إِنَّهُ كَانَ فِيهِ فَتًى مِنَّا حَدِيثَ عَهْدٍ بِعُرْسٍ، فَخَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْخَنْدَقِ، فَكَانَ ذَلِكَ الْفَتَى يَسْتَأْذِنُهُ بِأَنْصَافِ النَّهَارِ، وَيَرْجِعُ إِلَى أَهْلِهِ، قَالَ: فَاسْتَأْذَنَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا فَقَالَ لَهُ: «خُذْ سِلَاحَكَ فَإِنِّي [ص:454] أَخْشَى عَلَيْكَ» فَأَخَذَ سِلَاحَهُ ثُمَّ ذَهَبَ، فَإِذَا هُوَ بِامْرَأَتِهِ بَيْنَ الْبَابَيْنِ فَهَيَّأَ لَهَا الرُّمْحَ لِيَطْعَنَهَا بِهِ وَأَصَابَتْهُ الْغَيْرَةُ، فَقَالَتِ: اكْفُفْ عَنْكَ رُمْحَكَ حَتَّى تَرَى مَا فِي بَيْتِكَ، فَدَخَلَ فَإِذَا حَيَّةٌ عَظِيمَةٌ مُنْطَوِيَةٌ عَلَى فِرَاشِهِ، فَأَهْوَى إِلَيْهَا فَانْتَظَمَهَا فِيهِ، ثُمَّ خَرَجَ بِهِ فَرَكَزَهُ فِي الدَّارِ، فَاضْطَرَبَتِ الْحَيَّةُ فِي رَأْسِ الرُّمْحِ وَخَرَّ الْفَتَى صَرِيعًا، فَمَا يُدْرَى أَيُّهُمَا كَانَ أَسْرَعَ مَوْتًا الْفَتَى أَمِ الْحَيَّةُ، قَالَ: فَجِئْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لَهُ، وَقُلْنَا: ادْعُ اللَّهَ أَنْ يُحْيِيَهُ، فَقَالَ: «اسْتَغْفِرُوا لِصَاحِبِكُمْ» ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ بِالْمَدِينَةِ جِنًّا قَدْ أَسْلَمُوا، فَإِنْ رَأَيْتُمْ مِنْهَا شَيْئًا فَآذِنُوهُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، فَإِنْ بَدَا لَكُمْ بَعْدَ ذَلِكَ فَاقْتُلُوهُ، فَإِنَّمَا هُوَ شَيْطَانٌ»
رقم طبعة با وزير = (5608)
আবু সা‘ঈদ আল-খুদরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি তাঁর বাড়িতে প্রবেশ করলাম। তাকে সালাত আদায় করতে দেখলাম। আমি বসে অপেক্ষা করলাম, যতক্ষণ না তিনি সালাত শেষ করলেন। আমি তাঁর ঘরের খাটের নিচ থেকে একটি নড়াচড়ার শব্দ শুনতে পেলাম। তাকিয়ে দেখি একটি সাপ। আমি তাকে মারার জন্য উঠলাম। তিনি আমাকে বসার জন্য ইশারা করলেন। তিনি সালাত শেষ করে ঘরের একটি কক্ষের দিকে ইশারা করে বললেন, তুমি কি এই ঘরটি দেখতে পাচ্ছ? আমি বললাম: হ্যাঁ। তিনি বললেন: আমাদের একজন যুবক ছিল, যার বিয়ের বেশিদিন হয়নি, সে এই ঘরে থাকতো। আমরা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে খন্দকের যুদ্ধে গিয়েছিলাম। সেই যুবক দিনে অর্ধেক সময় (মাঝ দুপুরে) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে তার বাড়িতে যাওয়ার জন্য অনুমতি চাইতো।\\\
\\\
\\\
\\\
একদিন সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে অনুমতি চাইল। তিনি তাকে বললেন: “তোমার অস্ত্র নাও, কারণ আমি তোমার ওপর (বিপদ) আশঙ্কা করি।” যুবকটি তার অস্ত্র নিয়ে চলে গেল। সে দেখল যে, তার স্ত্রী দুই দরজার মাঝখানে দাঁড়িয়ে আছে। তার মনে ঈর্ষা জেগে উঠল এবং সে তাকে বর্শা দিয়ে আঘাত করার জন্য প্রস্তুত হলো। স্ত্রী বলল: তুমি তোমার বর্শা থামাও, যতক্ষণ না তুমি তোমার ঘরে কী আছে তা দেখছ। সে ঘরে প্রবেশ করে দেখল, একটি বিশাল সাপ তার বিছানার ওপর কুণ্ডলী পাকিয়ে আছে। যুবকটি সেটিকে লক্ষ্য করে বর্শা মারল এবং বর্শা দিয়ে সেটিকে গেঁথে ফেলল। এরপর সে সেটি নিয়ে বেরিয়ে এল এবং বাড়ির উঠোনে পুঁতে দিল। সাপটি বর্শার মাথায় ছটফট করতে লাগল, আর যুবকটিও মৃত অবস্থায় পড়ে গেল।\\\
\\\
\\\
\\\
যুবক না সাপ, কার মৃত্যু দ্রুত হয়েছিল, তা জানা গেল না। আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বিষয়টি জানালাম এবং বললাম: আপনি আল্লাহর কাছে দু‘আ করুন, যেন তিনি তাকে জীবিত করে দেন। তিনি বললেন: “তোমরা তোমাদের সাথীর জন্য ইসতিগফার করো।”\\\
\\\
\\\
\\\
অতঃপর তিনি বললেন: “মদীনায় এমন কিছু জিন আছে যারা ইসলাম গ্রহণ করেছে। তাই তোমরা যদি তাদের (সাপের রূপে) কিছু দেখতে পাও, তবে তোমরা তিন দিন ধরে তাকে সতর্ক করো। যদি এরপরেও তোমাদের সামনে তা প্রকাশিত হয়, তবে তোমরা তাকে হত্যা করো। কারণ সে তো নিছকই শয়তান।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م (7/ 40 - 41).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
5638 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي يُونُسُ وَغَيْرُهُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «اقْتُلُوا الْحَيَّاتِ، وَاقْتُلُوا ذَا الطُّفْيَتَيْنِ وَالْأَبْتَرَ، فَإِنَّهُمَا يَلْتَمِسَانِ الْبَصَرَ وَيُسْقِطَانِ الْحَبَلَ» قَالَ ابْنُ وَهْبٍ: وَأَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذَلِكَ وَقَالَ: «فَمَنْ وَجَدَ ذَا الطُّفْيَتَيْنِ وَالْأَبْتَرَ فَمَنْ لَمْ يَقْتُلْهُمَا فَلَيْسَ مِنَّا»
رقم طبعة با وزير = (5609)
তাঁর পিতা (আব্দুল্লাহ ইবনু উমর) থেকে বর্ণিত, রাদিয়াল্লাহু আনহু, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা সাপ হত্যা করো। আর তোমরা ‘যুত-তুফইয়্যাতাইন’ (পিঠে দুটি সাদা রেখা বিশিষ্ট) এবং ‘আল-আবতার’ (ছোট লেজ বিশিষ্ট) সাপদ্বয়কে অবশ্যই হত্যা করো। কারণ এই দুটি দৃষ্টিশক্তি কেড়ে নেয় এবং গর্ভপাত ঘটায়।" নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আরও বলেছেন: "সুতরাং যে ব্যক্তি যুত-তুফইয়্যাতাইন ও আল-আবতার সাপ খুঁজে পেল, কিন্তু সে দুটোকে হত্যা করলো না, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (3991): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
5639 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، [ص:457] عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ أَبَا لُبَابَةَ، قَالَ: «إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ قَتْلِ الْحَيَّاتِ الَّتِي تَكُونُ فِي الْبُيُوتِ»
رقم طبعة با وزير = (5610)
আবু লুবাবাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয় আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘরে থাকা সাপসমূহকে হত্যা করতে নিষেধ করেছেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
5640 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى، بِعَسْكَرِ مُكْرَمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، [ص:458] عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْحَيَّاتُ مِنْ مَسْخِ الْجَانِّ كَمَا مُسِخَتِ الْخَنَازِيرُ وَالْقِرَدَةُ»
رقم طبعة با وزير = (5611)
ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "সাপসমূহ হচ্ছে জিন জাতির রূপান্তরিত রূপ, যেমনভাবে শূকর ও বানরকে রূপান্তরিত করা হয়েছিল।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (1824).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
5641 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَذِهِ هَوَامٌّ مِنَ الْجِنِّ، فَإِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ فِي بَيْتِهِ شَيْئًا فَلْيُحَرِّجْ عَلَيْهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَإِنْ رَآهَا بَعْدَ ذَلِكَ فَلْيَقْتُلْهَا، فَإِنَّمَا هِيَ شَيْطَانٌ»
رقم طبعة با وزير = (5612) «مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَحْيَى هُوَ وَالِدُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَحْيَى صَاحِبِ الشَّافِعِيِّ»
আবূ সাঈদ খুদরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “এগুলি হচ্ছে জিনদের অন্তর্ভুক্ত বিষধর সরীসৃপ (হাওয়াম)। তোমাদের কেউ যদি তার ঘরে সেগুলোর কিছু দেখতে পায়, তবে সে যেন সেটিকে তিনবার সতর্ক করে (চলে যেতে বলে)। এরপরও যদি সে সেটিকে দেখতে পায়, তবে সে যেন সেটিকে হত্যা করে, কেননা সেটি তখন শয়তান।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر (5608). تنبيه!! رقم (5608) = (5637) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح إسناده ضعيف
5642 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «اقْتُلُوا الْحَيَّاتِ، وَاقْتُلُوا ذَا الطُّفْيَتَيْنِ، وَالْأَبْتَرَ فَإِنَّهُمَا يَلْتَمِسَانِ الْبَصَرَ وَيَسْتَسْقِطَانِ الْحَبَلَ»
رقم طبعة با وزير = (5613)
তাঁর পিতা থেকে বর্ণিত, রাদিয়াল্লাহু আনহু, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা সাপসমূহকে হত্যা করো। আর ‘যুত-তুফইয়্যাতাইন’ (যার পিঠে দুটি সাদা রেখা থাকে) এবং ‘আল-আবতার’ (খাটো লেজবিশিষ্ট) সাপকে হত্যা করো। কেননা তারা দৃষ্টিশক্তি কেড়ে নেয় এবং গর্ভপাত ঘটায়।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - مضى قريبا (5609). تنبيه!! رقم (5609) = (5638) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
5643 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ سَالِمًا، أَخْبَرَهُ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «اقْتُلُوا الْحَيَّاتِ، وَاقْتُلُوا ذَا الطُّفْيَتَيْنِ وَالْأَبْتَرَ، فَإِنَّهُمَا يَلْتَمِسَانِ الْبَصَرَ وَيَسْتَسْقِطَانِ الْحَبَلَ» [ص:461] قَالَ ابْنُ عُمَرَ: مَا كُنْتُ أَدَعُ حَيَّةً إِلَّا قَتَلْتُهَا حَتَّى رَآنِي أَبُو لُبَابَةَ بْنُ عَبْدِ الْمُنْذِرِ وَزَيْدُ بْنُ الْخَطَّابِ وَأَنَا أُطَارِدُ حَيَّةً مِنْ حَيَّاتِ الْبُيُوتِ، فَنَهَيَانِي عَنْ قَتْلِهَا، فَقُلْتُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ بِقَتْلِهِنَّ، فَقَالَا: «إِنَّهُ نَهَى عَنْ قَتْلِ ذَوَاتِ الْبُيُوتِ»
رقم طبعة با وزير = (5614)
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: “তোমরা সাপ হত্যা করো। এবং ‘যুত-তুফিয়াতাইন’ (পিঠে দুটি সাদা রেখা বিশিষ্ট সাপ) ও ‘আল-আবতার’ (খাটো লেজ বিশিষ্ট সাপ) হত্যা করো। কারণ এ দুটি চোখ নষ্ট করে দেয় এবং গর্ভপাত ঘটায়।”\\\
\\\
\\\
\\\
ইবনে উমর (রা.) বলেন: আমি কোনো সাপ পেলে তাকে হত্যা না করে ছাড়তাম না, যতক্ষণ না আবু লুবাবা ইবনে আব্দুল মুনযির এবং যায়েদ ইবনুল খাত্তাব আমাকে দেখতে পেলেন—যখন আমি ঘরের সাপগুলির মধ্যে থেকে একটি সাপকে তাড়া করছিলাম। তারা আমাকে সেটি হত্যা করতে নিষেধ করলেন। আমি বললাম, "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তো এদের হত্যা করার নির্দেশ দিয়েছেন।" তখন তারা বললেন: "তিনি ঘরের সাপগুলিকে হত্যা করতে নিষেধ করেছেন।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله: م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
5644 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَا سَالَمْنَاهُنَّ مُنْذُ حَارَبْنَاهُنَّ - يَعْنِي الْحَيَّاتَ - وَمَنْ تَرَكَ قَتْلَ شَيْءٍ مِنْهُنَّ خِيفَةً فَلَيْسَ مِنَّا»
رقم طبعة با وزير = (5615)
আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমরা সেগুলোর (অর্থাৎ, সাপসমূহের) সাথে যুদ্ধ শুরু করার পর থেকে আর কখনও সন্ধি করিনি। আর যে ব্যক্তি ভয়বশত সেগুলোর কোনো কিছুকে হত্যা করা ছেড়ে দিল, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - «المشكاة» (4139 / التحقيق الثاني).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
5645 - أَخْبَرَنَا حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ الْبَلْخِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اقْتُلُوا الْحَيَّاتِ وَذَا الطُّفْيَتَيْنِ وَالْأَبْتَرَ، فَإِنَّهُمَا يَطْمِسَانِ الْبَصَرَ وَيُسْقِطَانِ الْحَبَلَ» وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَقْتُلُ الْحَيَّاتِ كُلَّهَا حَتَّى أَبْصَرَهُ أَبُو لُبَابَةَ يُطَارِدُ حَيَّةً، فَقَالَ: إِنَّهُ نَهَى عَنْ ذَوَاتِ الْبُيُوتِ
رقم طبعة با وزير = (5616)
তাঁর পিতা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা সাপকে হত্যা করো—বিশেষ করে ‘যাতুত-তুফিয়াতাইন’ (পিঠে দুটি সাদা রেখা বিশিষ্ট) এবং ‘আল-আবতার’ (ছোট লেজ বিশিষ্ট) সাপকে। কারণ এরা দৃষ্টিশক্তি কেড়ে নেয় এবং গর্ভপাত ঘটায়।”\
\
আর আব্দুল্লাহ (ইবনে উমার) সব ধরনের সাপকেই হত্যা করতেন, অবশেষে আবূ লুবাবাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাঁকে একটি সাপ তাড়া করতে দেখে বললেন: "নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘরের ভেতরে বসবাসকারী সাপেদের ব্যাপারে (তাৎক্ষণিক হত্যা করতে) নিষেধ করেছেন।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - تقدم: م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرطهما
5646 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ ذَرِيحٍ، بِعُكْبَرَا، قَالَ: أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ الْكِنْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ عَلِيٍّ الْعَنَزِيُّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، وَعُقَيْلٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ قَتْلِ أَرْبَعَةٍ: الْهُدْهُدِ، وَالصُّرَدِ، وَالنَّمْلَةِ، وَالنَّحْلَةِ»
رقم طبعة با وزير = (5617)
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম চারটি প্রাণী হত্যা করতে নিষেধ করেছেন: হুদহুদ, সোরদ (এক প্রকার পাখি), পিঁপড়া এবং মৌমাছি।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - «الإرواء» (2490).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
5647 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا النَّضْرُ، حَدَّثَنَا أَشْعَثُ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: «نَزَلَ نَبِيٌّ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ تَحْتَ شَجَرَةٍ، فَقَالَ تَحْتَهَا، فَلَدَغَتْهُ نَمْلَةٌ فَأَمَرَ بِبَيْتِهِنَّ، فَتُحْرَقَ عَلَى مَنْ فِيهَا، فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ: هَلَّا نَمْلَةً وَاحِدَةً» أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ فِي عَقِبِهِ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا النَّضْرُ، قَالَ: وَقَالَ الْأَشْعَثُ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ، وَزَادَ «فَإِنَّهُنَّ يُسَبِّحْنَ»
رقم طبعة با وزير = (5618) و (5618/*)
আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেন: নবীগণের মধ্য থেকে একজন নবী একটি গাছের নিচে অবস্থান করছিলেন। সে সময় একটি পিঁপড়া তাঁকে কামড় দিল। তিনি পিঁপড়াগুলোর বাসস্থান পুড়িয়ে দেওয়ার নির্দেশ দিলেন, যাতে তার ভেতরে থাকা সব পিঁপড়াসহ তা পুড়ে যায়। তখন আল্লাহ তাঁর কাছে ওহী পাঠালেন: ‘একটি মাত্র পিঁপড়ার জন্য কি (তা করতে পারতে না)?’ আর নিশ্চয়ই তারা (পিঁপড়াসমূহ) তাসবীহ পাঠ করে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: تنبيه!! هذا الحديث فصله الشيخ الألباني جزئين لوجود إسنادين به: الجزء الأول: 5618 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ... هَلاَّ نَمْلَةً وَاحِدَةً». وقال عن هذا الجزء: صحيح. الجزء الثاني: [5618/*] أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ فِي عَقِبِهِ ... فَإِنَّهُنَّ يُسَبِّحْنَ». وقال عن هذا الجزء: صحيح - انظر ما قبله. - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: الإسناد الأول فيه انقطاع والإسناد الثاني متصل صحيح
5648 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ [ص:464] الْأَنْصَارِيُّ، قَالَا: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ أَمَرَ بِقَتْلِ الْكِلَابِ
رقم طبعة با وزير = (5619)
ইবনে উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কুকুর হত্যা করার নির্দেশ দিয়েছেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (2549): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرطهما
5649 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو صَفْوَانَ الْأُمَوِيُّ عَبْدُ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ الْأَيْلِيُّ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ السَّبَّاقِ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ: أَخْبَرَتْنِي مَيْمُونَةُ زَوْجُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَصْبَحَ يَوْمًا وَاجِمًا، قَالَتْ مَيْمُونَةُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، اسْتَنْكَرْتُ هَيْئَتَكَ مُنْذُ الْيَوْمِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ قَدْ وَعَدَنِي أَنْ يَلْقَانِيَ اللَّيْلَةَ، فَلَمْ يَلْقَنِي أَمَا وَاللَّهِ مَا أَخْلَفَنِي» قَالَتْ: فَظَلَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَهُ ذَلِكَ عَلَى ذَلِكَ، ثُمَّ وَقَعَ فِي نَفْسِهِ جِرْوُ كَلْبٍ تَحْتَ بِسَاطٍ لَنَا فَأَمَرَ بِهِ فَأُخْرِجَ، ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِهِ مَاءً فَنَضَحَ بِهِ مَكَانَهُ، فَلَمَّا أَمْسَى لَقِيَهُ جِبْرِيلُ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قَدْ كُنْتَ وَعَدْتَنِي أَنْ تَلْقَانِيَ اللَّيْلَةَ، قَالَ: أَجَلْ، وَلَكِنَّا لَا نَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلَا صُورَةٌ»، فَأَصْبَحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَئِذٍ [ص:466] يَأْمُرُ بِقَتْلِ الْكِلَابِ، حَتَّى إِنَّهُ لَيَأْمُرُ بِقَتْلِ كَلْبِ الْحَائِطِ الصَّغِيرِ وَيَتْرُكُ كَلْبَ الْحَائِطِ الْكَبِيرَ.
رقم طبعة با وزير = (5620)
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর স্ত্রী মায়মূনাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) আমাকে জানিয়েছেন যে, একদিন সকালে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মনমরা হয়ে ছিলেন। মায়মূনাহ বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আজ আমি আপনার অবস্থা ভিন্ন দেখছি। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: জিবরীল আলাইহিস সালাম গত রাতে আমার সাথে দেখা করার ওয়াদা করেছিলেন, কিন্তু তিনি দেখা করেননি। আল্লাহর শপথ! তিনি আমার সাথে ওয়াদা ভঙ্গ করেননি।\
\
\
\
মায়মূনাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেদিন সারাদিন ঐ অবস্থাতেই রইলেন। অতঃপর তাঁর মনে পড়ল যে আমাদের একটি বিছানার নিচে একটি কুকুরের বাচ্চা আছে। তিনি সেটিকে বের করে আনার নির্দেশ দিলেন। এরপর হাতে পানি নিয়ে সেই স্থানটিতে ছিটিয়ে দিলেন। যখন সন্ধ্যা হলো, তখন জিবরীল তাঁর সাথে দেখা করলেন।\
\
\
\
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: আপনি তো গত রাতে আমার সাথে দেখা করার ওয়াদা করেছিলেন (কিন্তু আসেননি)? তিনি বললেন: হ্যাঁ, কিন্তু আমরা সেই ঘরে প্রবেশ করি না, যেখানে কুকুর অথবা (প্রাণীর) ছবি থাকে।\
\
\
\
ঐ দিন সকালে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কুকুর হত্যার নির্দেশ দিলেন। এমনকি তিনি ছোট বাগানের কুকুরকেও হত্যা করার নির্দেশ দিচ্ছিলেন, কিন্তু বড় বাগানের কুকুরকে ছেড়ে দিচ্ছিলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م (6/ 156).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null
5650 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، [ص:467] عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنِ اقْتَنَى كَلْبًا لَيْسَ بِكَلْبِ صَيْدٍ وَلَا مَاشِيَةٍ وَلَا حَرْثٍ، نَقَصَ مِنْ أَجْرِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطٌ»
رقم طبعة با وزير = (5621)
আব্দুল্লাহ ইবনে মুগাফফাল রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি শিকারের জন্য, অথবা গবাদি পশুর জন্য, অথবা ক্ষেতের জন্য নয় এমন কুকুর পালন করে, তার নেকি থেকে প্রতিদিন এক ক্বীরাত পরিমাণ কমে যায়।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «غاية المرام» (148).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي
5651 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى، بِعَسْكَرِ مُكْرَمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيِّ بْنِ بَحْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ: أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَتْلِ الْكِلَابِ حَتَّى إِنْ كَانَتِ الْمَرْأَةُ تَقْدُمُ مِنَ الْبَادِيَةِ بِالْكَلْبِ فَتَقْتُلُهُ، ثُمَّ نَهَانَا عَنْ قَتْلِهَا، وَقَالَ: «عَلَيْكُمْ بِالْأَسْوَدِ ذِي النُّقْطَتَيْنِ فَإِنَّهُ شَيْطَانٌ»
رقم طبعة با وزير = (5622)
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে কুকুর হত্যা করার নির্দেশ দিয়েছিলেন, এমনকি (পরিস্থিতি এমন হয়েছিল যে,) গ্রাম থেকে কোনো মহিলা কুকুরসহ আসলে সে সেটা হত্যা করে দিত। অতঃপর তিনি আমাদেরকে তা হত্যা করতে নিষেধ করলেন এবং বললেন: ‘তোমরা কালো, দুই ফোঁটা বিশিষ্ট কুকুরটিকে হত্যা করো; কারণ সেটি শয়তান।’
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2535): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم