হাদীস বিএন


সহীহ ইবনু হিব্বান





সহীহ ইবনু হিব্বান (5732)


5732 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي الزُهْرِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي ثَابِتٌ الزُّرَقِيُّ، قَالَ: [ص:39] سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ الرِّيحَ مِنْ رَوْحِ اللَّهِ، تَأْتِي بِالرَّحْمَةِ، وَتَأْتِي بِالْعَذَابِ، فَلَا تَسُبُّوهَا، وَسَلُوا اللَّهَ مِنْ خَيْرِهَا، وَاسْتَعِيذُوا بِاللَّهِ مِنْ شَرِّهَا»
رقم طبعة با وزير = (5702)




আবু হুরাইরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই বাতাস আল্লাহর পক্ষ থেকে প্রেরিত শান্তি বা অনুগ্রহস্বরূপ। তা (বাতাস) রহমত নিয়ে আসে এবং আযাবও নিয়ে আসে। অতএব তোমরা তাকে গালি দিও না। আর তোমরা আল্লাহর নিকট তার কল্যাণ প্রার্থনা করো এবং তার অনিষ্ট থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাও।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - تقدم (1003). تنبيه!! رقم (1003) = (1007) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (5733)


5733 - حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أُمِّهِ أُمِّ كُلْثُومَ بِنْتِ عُقْبَةَ، أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَيْسَ الْكَذَّابُ الَّذِي يُصْلِحُ بَيْنَ النَّاسِ فَيُنْمِي خَيْرًا، أَوْ يَقُولُ خَيْرًا»
رقم طبعة با وزير = (5703)




উম্মু কুলসুম বিনতে উকবা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "ঐ ব্যক্তি মিথ্যাবাদী নয়, যে মানুষের মাঝে সন্ধি স্থাপন করে এবং কল্যাণমূলক কথা বাড়িয়ে বলে অথবা কল্যাণমূলক কথা বলে।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (545): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (5734)


5734 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّالَقَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ خُمَيْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ سُلَيْمَ بْنَ عَامِرٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَوْسَطَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَلَيْكُمْ بِالصِّدْقِ، فَإِنَّهُ مَعَ الْبِرِّ وَهُمَا فِي الْجَنَّةِ، وَإِيَّاكُمْ وَالْكَذِبَ، فَإِنَّهُ مَعَ الْفُجُورِ، وَهُمَا فِي النَّارِ»
رقم طبعة با وزير = (5704)




আবূ বাকর আস-সিদ্দীক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা অবশ্যই সত্যকে অবলম্বন করবে, কেননা তা নেক কাজের (বির-এর) সাথে থাকে এবং এই দুটিই জান্নাতে (পৌঁছে দেয়)। আর তোমরা মিথ্যা হতে সাবধান থাকবে, কেননা তা পাপাচরণের (ফুজুর-এর) সাথে থাকে এবং এই দুটিই জাহান্নামে (পৌঁছে দেয়)।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الروض» (917)، وهو مختصر المتقدم برقم (948). تنبيه!! رقم (948) = (952) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (5735)


5735 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ الْمُنْذِرِ، عَنْ نَافِعِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «أَلَا إِنَّ الْكَذِبَ يُسَوِّدُ الْوَجْهَ، وَالنَّمِيمَةَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ»
رقم طبعة با وزير = (5705)




আবূ বারযা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "জেনে রাখো! নিশ্চয়ই মিথ্যা মুখমণ্ডলকে কালো করে দেয় এবং চোগলখুরি (পরনিন্দা) কবরের আযাবের অন্তর্ভুক্ত।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: موضوع - «الضعيفة» (1496).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف جدا









সহীহ ইবনু হিব্বান (5736)


5736 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ زَنْجُوَيْهِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، [ص:45] عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «مَا كَانَ خُلُقٌ أَبْغَضَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْكَذِبِ، وَلَقَدْ كَانَ الرَّجُلُ يَكْذِبُ عِنْدَهُ الْكَذْبَةَ فَمَا تَزَالُ فِي نَفْسِهِ، حَتَّى يَعْلَمَ أَنَّهُ قَدْ أَحْدَثَ مِنْهَا تَوْبَةً»
رقم طبعة با وزير = (5706)




আয়িশাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট মিথ্যার চেয়ে বেশি ঘৃণ্য কোনো স্বভাব (বা চারিত্রিক বৈশিষ্ট্য) ছিল না। যদি কোনো ব্যক্তি তাঁর সামনে একবার মিথ্যা বলত, তবে সেই কথা তাঁর অন্তরে বিরূপ প্রভাব ফেলত এবং তা তাঁর মনে থেকেই যেত, যতক্ষণ না তিনি জানতে পারতেন যে সেই ব্যক্তি এর জন্য তাওবাহ করেছে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (2052).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (5737)


5737 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَمْ يَكْذِبْ إِبْرَاهِيمُ قَطُّ إِلَّا ثَلَاثًا، اثْنَتَيْنِ فِي ذَاتِ اللَّهِ: قَوْلُهُ {إِنِّي سَقِيمٌ} [الصافات: 89]، وَقَوْلُهُ: {بَلْ فَعَلَهُ كَبِيرُهُمْ هَذَا} [الأنبياء: 63]، قَالَ: وَمَرَّ عَلَى جَبَّارٍ مِنَ الْجَبَابِرَةِ وَمَعَهُ امْرَأَتُهُ سَارَةُ، فَقِيلَ لَهُ إِنَّ [ص:46] رَجُلًا هَاهُنَا مَعَهُ امْرَأَةٌ مِنْ أَحْسَنِ النَّاسِ، قَالَ: فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ فَأَتَاهُ، فَدَخَلَ عَلَيْهِ فَسَأَلَهُ، فَقَالَ: هَذِهِ أُخْتِي، قَالَ: فَأَتَاهَا، فَقَالَ لَهَا: إِنَّ هَذَا قَدْ سَأَلَنِي عَنْكِ، وَإِنِّي أَنْبَأْتُهُ أَنَّكِ أُخْتِي، وَإِنَّكَ أُخْتِي فِي كِتَابِ اللَّهِ، فَلَا تُكَذِّبِينِي، قَالَ: فَلَمَّا رَآهَا ذَهَبَ لِيَأْتِيَهَا، فَدَعَتِ اللَّهَ فَأُخِذَ، فَقَالَ: ادْعِي اللَّهَ لِي، وَلَكِ عَلَيَّ أَنْ لَا أَعُودَ، فَدَعَتْ لَهُ، ثُمَّ ذَهَبَ لِيَأْتِيَهَا، فَدَعَتْ فَأُخِذَ أَخْذَةً هِيَ أَشَدُّ مِنَ الْأُولَى، فَقَالَ: ادْعِي اللَّهَ لِي، وَلَكِ عَلَيَّ أَنْ لَا أَعُودَ، فَدَعَتْ لَهُ، فَذَهَبَ لِيَأْتِيَهَا، فَدَعَتْ فَأُخِذَ أَخْذَةً هِيَ أَشَدُّ مِنَ الْأُولَيَيْنِ، فَقَالَ: ادْعِي اللَّهَ لِي، وَلَكِ عَلَيَّ أَنْ لَا أَعُودَ، فَدَعَتْ لَهُ، فَأُرْسِلَ، فَقَالَ لِأَدْنَى حَجَبَتِهِ عِنْدَهُ: إِنَّكَ لَمْ تَأْتِنِي بِإِنْسَانٍ، إِنَّمَا أَتَيْتَنِي بِشَيْطَانٍ، وَأَخْدَمَهَا هَاجَرَ، فَلَمَّا رَآهَا إِبْرَاهِيمُ قَالَ: مَهْيَمْ، قَالَتْ: كَفَى اللَّهُ كَيَدَ الْكَافِرِ الْفَاجِرِ، وَأَخْدَمَهَا هَاجَرَ»، قَالَ: فَكَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ إِذَا حَدَّثَ بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ: تِلْكَ أُمُّكُمْ يَا بَنِي مَاءِ السَّمَاءِ قَالَ: وَمَدَّ النَّضْرُ صَوْتَهُ «
رقم طبعة با وزير = (5707) [ص:47] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: » كُلُّ مَنْ كَانَ مِنْ وَلَدِ هَاجَرَ يُقَالُ لَهُ: وَلَدُ مَاءِ السَّمَاءِ، لِأَنَّ إِسْمَاعِيلَ مِنْ هَاجَرَ، وَقَدْ رُبِّيَ بِمَاءِ زَمْزَمَ، وَهُوَ مَاءُ السَّمَاءِ الَّذِي أَكْرَمَ اللَّهُ بِهِ إِسْمَاعِيلَ، حَيْثُ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ هَاجَرُ، فَأَوْلَادُهَا أَوْلَادُ مَاءِ السَّمَاءِ «




আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ইবরাহীম (আঃ) কখনও মিথ্যা বলেননি, তবে তিনটি ছাড়া। এর মধ্যে দু’টি ছিল আল্লাহ্‌র (সন্তুষ্টির) জন্য।\
\
\
\
তাঁর বাণী: “আমি অসুস্থ।” [সূরা সাফ্‌ফাত: ৮৯]\
\
এবং তাঁর বাণী: “বরং এদের মধ্যে যে বড়, সে-ই এ কাজ করেছে।” [সূরা আম্বিয়া: ৬৩]\
\
\
\
(তৃতীয়টি হলো:) তিনি তাঁর স্ত্রী সারাকে নিয়ে এক প্রতাপশালী অত্যাচারীর এলাকা দিয়ে যাচ্ছিলেন। তাকে বলা হলো: এখানে এমন একজন লোক এসেছে, যার সাথে থাকা মহিলাটি মানুষের মধ্যে অন্যতম সুন্দরী। সে (শাসক) তাঁর (ইবরাহীম আঃ-এর) কাছে লোক পাঠাল। তিনি তার কাছে এলেন এবং তার কাছে প্রবেশ করলেন। সে তাঁকে জিজ্ঞেস করল। তিনি বললেন: এই মহিলা আমার বোন।\
\
\
\
অতঃপর তিনি তাঁর স্ত্রীর কাছে এলেন এবং তাকে বললেন: এ ব্যক্তি আমাকে তোমার ব্যাপারে জিজ্ঞেস করেছে, আর আমি তাকে জানিয়েছি যে তুমি আমার বোন। আর তুমি তো আল্লাহ্‌র কিতাবের (দ্বীনের) দৃষ্টিতে আমার বোন। সুতরাং তুমি আমাকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করো না।\
\
\
\
যখন সে (শাসক) তাকে (সারাহকে) দেখল, সে তার কাছে যেতে উদ্যত হলো। তখন তিনি (সারাহ) আল্লাহর কাছে দু’আ করলেন, ফলে সে ধরা পড়ল (আক্রান্ত হলো)। সে বলল: আমার জন্য আল্লাহর কাছে দু’আ করো। আমার পক্ষ থেকে তোমার কাছে ওয়াদা রইল যে আমি আর এমন করব না। তখন তিনি তার জন্য দু’আ করলেন।\
\
\
\
এরপর সে আবার তার কাছে যেতে উদ্যত হলো। তিনি আবার দু’আ করলেন, ফলে সে প্রথম বারের চেয়েও কঠিনভাবে ধরা পড়ল। সে বলল: আমার জন্য আল্লাহর কাছে দু’আ করো। আমার পক্ষ থেকে তোমার কাছে ওয়াদা রইল যে আমি আর এমন করব না। তিনি তার জন্য দু’আ করলেন। এরপর সে আবার তার কাছে যেতে উদ্যত হলো। তিনি আবার দু’আ করলেন, ফলে সে আগের দু’বারের চেয়েও কঠিনভাবে ধরা পড়ল। সে বলল: আমার জন্য আল্লাহর কাছে দু’আ করো। আমার পক্ষ থেকে তোমার কাছে ওয়াদা রইল যে আমি আর এমন করব না। তিনি তার জন্য দু’আ করলেন। ফলে তাকে মুক্তি দেওয়া হলো।\
\
\
\
অতঃপর সে তার কাছের প্রহরীদের একজনকে বলল: তুমি আমার কাছে কোনো মানুষ নিয়ে আসোনি, বরং তুমি আমার কাছে এক শয়তান নিয়ে এসেছ। আর সে হাজেরাকে তাঁর (সারাহর) খাদিম হিসেবে দিয়ে দিল।\
\
\
\
ইবরাহীম (আঃ) যখন তাকে (সারাহকে) দেখলেন, তখন জিজ্ঞেস করলেন: কী হলো? তিনি (সারাহ) বললেন: আল্লাহ কাফির ফাসেক ব্যক্তির চক্রান্ত থেকে রক্ষা করেছেন এবং তিনি (শাসক) হাজেরাকে খাদিম হিসেবে দিয়েছেন।\
\
\
\
আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) যখন এই হাদীস বর্ণনা করতেন, তখন বলতেন: হে আকাশের জলের সন্তানেরা (বৃষ্টির পানির সন্তানেরা), ইনিই তোমাদের মাতা।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1916): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (5738)


5738 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ: أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ امْرَأَةٌ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ لِيَ ضَرَّةً، فَهَلْ عَلَيَّ جُنَاحٌ أَنْ أَتَشَبَّعَ مِنْ زَوْجِي، مَا لَمْ يُعْطِنِي؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْمُتَشَبِّعُ بِمَا لَمْ يُعْطَ كَلَابِسِ ثَوْبَيْ زُورٍ»
رقم طبعة با وزير = (5708)




আসমা বিনতে আবী বকর রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক মহিলা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এসে বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আমার একজন সতীন আছে। আমার স্বামী আমাকে যা দেননি, তা পেয়েছি বলে ভান করলে কি আমার কোনো পাপ হবে?” রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “যাকে যা দেওয়া হয়নি, তা পাওয়ার ভানকারী (বা পরিতৃপ্তির ভানকারী) মিথ্যা পোশাক পরিধানকারীর মতো।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الروض النضير» (820).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (5739)


5739 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَحْطَبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الطُّفَاوِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ: جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ لِيَ ضَرَّةً، فَهَلْ عَلَيَّ جُنَاحٌ إِنِ اسْتَكْثَرْتُ مِنْ زَوْجِي بِمَا لَمْ يُعْطِنِي؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الْمُتَشَبِّعُ بِمَا لَمْ يُعْطَ كَلَابِسِ ثَوْبَيْ زُورٍ»
رقم طبعة با وزير = (5709)




আসমা বিনত আবী বকর রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক মহিলা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এসে বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আমার একজন সতীন আছে। আমার স্বামী আমাকে যা দেননি, তা আমি পেয়েছি বলে যদি বেশি দাবি করি, তবে কি আমার কোনো গুনাহ হবে?” রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, “যাকে কিছু দেওয়া হয়নি, সে যদি তা পাওয়ার প্রাচুর্য প্রকাশ করে, তবে সে মিথ্যা দু'টি পোশাক পরিধানকারীর ন্যায়।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري









সহীহ ইবনু হিব্বান (5740)


5740 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو قِلَابَةَ، عَنْ عَمِّهِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، وَامْرَأَةٌ عَلَى نَاقَةٍ لَهَا، فَضَجرَتْ فَلَعَنَتْهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خُذُوا مَتَاعَكُمْ عَنْهَا، وَأَرْسِلُوهَا، فَإِنَّهَا مَلْعُونَةٌ» قَالَ: فَفَعَلُوا، فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهَا نَاقَةً وَرْقَاءَ.
رقم طبعة با وزير = (5710) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «عَمُّ أَبِي قِلَابَةَ هَذَا هُوَ عَمْرُو بْنُ مُعَاوِيَةَ بْنِ زَيْدٍ الْجَرْمِيُّ كُنْيَتُهُ أَبُو الْمُهَلَّبِ، وَهِمَ الْأَوْزَاعِيُّ فِي كُنْيَتِهِ، فَقَالَ: أَبُو الْمُهَاجِرِ، إِذِ الْجَوَادُ يَعْثُرُ»




ইমরান ইবনে হুসাইন রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এক সফরে ছিলাম। তখন এক মহিলা তার উষ্ট্রীর উপর ছিল। উষ্ট্রীটি ক্লান্ত (বা অস্থির) হয়ে পড়লে মহিলাটি এটিকে অভিশাপ দিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “এর উপর থেকে তোমাদের মালপত্র নামিয়ে নাও এবং এটিকে ছেড়ে দাও, কারণ এটি অভিশপ্ত।” তিনি (ইমরান) বলেন: অতঃপর তারা তাই করল। যেন আমি এখনও সেই নীলচে-ধূসর উষ্ট্রীটিকে দেখতে পাচ্ছি।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2308): م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (5741)


5741 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ: بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ إِذْ سَمِعَ لَعْنَةً، فَقَالَ: «مَنْ هَذَا»؟ فَقِيلَ: هَذِهِ فُلَانَةٌ لَعَنَتْ رَاحِلَتَهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ضَعُوا عَنْهَا، فَإِنَّهَا مَلْعُونَةٌ»، قَالَ: فَوُضِعَ عَنْهَا قَالَ عِمْرَانُ: «فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهَا نَاقَةً وَرْقَاءَ»
رقم طبعة با وزير = (5711)




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কোনো এক সফরে ছিলেন, এমন সময় তিনি একটি অভিশাপের শব্দ শুনতে পেলেন। তিনি বললেন, “এটা কে?” বলা হলো: এ অমুক মহিলা, যে তার আরোহী উটনীকে অভিশাপ দিয়েছে। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “এটিকে (এর উপর থেকে বোঝা) নামিয়ে দাও, কারণ এটি অভিশপ্ত।” তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন, অতঃপর সেটিকে নামিয়ে দেওয়া হলো। ইমরান (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আমার যেন এখনো মনে হয়, আমি সেই ধূসর রঙের উটনীটিকে দেখতে পাচ্ছি।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم رجاله ثقات رجال الشيخين غير أبي المهلب فمن رجال مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (5742)


5742 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ مُجَاهِدٍ أَبُو حَزْرَةَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: سِرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَطْلُبُ [ص:52] الْمَجْدِيَّ بْنَ عَمْرٍو الْجُهَنِيَّ، وَكَانَ النَّاضِحُ يَعْتَقِبُهُ مِنَّا الْخَمْسَةُ، وَالسِّتَّةُ وَالسَّبْعَةُ، فَدَنَا عُقْبَةُ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ عَلَى نَاضِحٍ لَهُ، فَأَنَاخَهُ فَرَكِبَهُ، ثُمَّ بَعَثَهُ، فَتَلَدَّنَ عَلَيْهِ بَعْضَ التَّلَدُّنِ، فَقَالَ: شَأْ لَعَنَكَ اللَّهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ هَذَا اللَّاعِنُ بَعِيرَهُ»؟ قَالَ: أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «انْزِلْ عَنْهُ، فَلَا تَصْحَبْنَا بِمَلْعُونٍ، لَا تَدْعُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ، وَلَا تَدْعُوا عَلَى أَوْلَادِكُمْ، وَلَا تَدْعُوا عَلَى أَمْوَالِكُمْ، لَا تُوَافِقُوا مِنَ السَّاعَةِ فَيَسْتَجِيبَ لَكُمْ»
رقم طبعة با وزير = (5712)




জাবের ইবনে আবদুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে পথ চলছিলাম। তিনি মাজদী ইবনে আমর আল-জুহানীকে খুঁজছিলেন। আর পানি বহনকারী উটে আমাদের মধ্যে পাঁচ, ছয় বা সাতজন পালাক্রমে আরোহণ করতাম। আনসারদের এক ব্যক্তির তার পানি বহনকারী উটে আরোহণের পালা এলে সে সেটিকে বসাল, তারপর আরোহণ করল এবং তাকে চলতে আদেশ করল। কিন্তু সেটি চলতে কিছুটা দেরি করলে লোকটি বলল: "চল! আল্লাহ তোমার ওপর অভিশাপ দিন।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "এই কে, যে তার উটকে অভিশাপ দিল?" লোকটি বলল: "আমি, হে আল্লাহর রাসূল।" তিনি বললেন: "তার পিঠ থেকে নেমে যাও। অভিশাপপ্রাপ্ত প্রাণী যেন আমাদের সঙ্গী না হয়। তোমরা নিজেদের বিরুদ্ধে বদদু’আ করো না, তোমাদের সন্তানদের বিরুদ্ধে বদদু’আ করো না এবং তোমাদের সম্পদের বিরুদ্ধেও বদদু’আ করো না। কারণ এমন সময় আসতে পারে যখন তোমাদের প্রার্থনা আল্লাহর কাছে কবুল হয়ে যায় (তখন তোমাদের দু’আ গৃহীত হয়ে যাবে)।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1371): م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (5743)


5743 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، أَنَّ جَارِيَةً، بَيْنَا هِيَ عَلَى بَعِيرٍ أَوْ رَاحِلَةٍ عَلَيْهَا مَتَاعُ الْقَوْمِ بَيْنَ جَبَلَيْنِ، فَتَضَايَقَ بِهَا الْجَبَلُ، وأَتَى عَلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا أَبْصَرَتْهُ جَعَلَتْ تَقُولُ: حَلْ، اللَّهُمَّ الْعَنْهُ، اللَّهُمَّ الْعَنْهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَصْحَبْنَا رَاحِلَةٌ عَلَيْهَا لَعْنَةٌ مِنَ اللَّهِ»
رقم طبعة با وزير = (5713) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «أَمْرُ الْمُصْطَفَى صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِتَسْيِيبِ الرَّاحِلَةِ الَّتِي لُعِنَتْ أَمْرٌ أُضْمِرَ فِيهِ سَبَبُهُ، وَهُوَ حَقِيقَةُ اسْتِجَابَةِ الدُّعَاءِ لِلَّاعِنِ، فَمَتَى عُلِمَ اسْتِجَابَةُ الدُّعَاءِ مِنْ لَاعِنٍ مَا رَاحِلَةً لَهُ، أَمَرْنَاهُ [ص:54] بِتَسْيِيبِهَا، وَلَا سَبِيلَ إِلَى عِلْمِ هَذَا لِانْقِطَاعِ الْوَحْيِ، فَلَا يَجُوزُ اسْتِعْمَالُ هَذَا الْفِعْلِ لِأَحَدٍ أَبَدًا»




আবু বারযাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, এক দাসী একটি উটের (অথবা আরোহী পশুর) পিঠে, যার উপর লোকদের আসবাবপত্র ছিল, দুই পাহাড়ের মাঝখান দিয়ে যাচ্ছিল। পাহাড়টি (পথ সংকীর্ণ হওয়ায়) তার জন্য কঠিন হয়ে পড়লো। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার কাছ দিয়ে যাচ্ছিলেন। যখন সে তাঁকে দেখতে পেল, তখন বলতে শুরু করল: (হে উট, চল!) হে আল্লাহ! এর উপর লা‘নত (অভিসম্পাত) করো, হে আল্লাহ! এর উপর লা‘নত করো। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যে আরোহী পশুর উপর আল্লাহর লা‘নত রয়েছে, তা যেন আমাদের সাথে না থাকে।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (2184).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (5744)


5744 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، أَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَضْحًى، أَوْ فِطْرٍ إِلَى الْمُصَلَّى، فَصَلَّى ثُمَّ انْصَرَفَ، فَقَامَ، فَوَعَظَ النَّاسَ وَأَمَرَهُمْ بِالصَّدَقَةِ، قَالَ: «أَيُّهَا النَّاسُ، تَصَدَّقُوا»، ثُمَّ انْصَرَفَ، فَمَرَّ عَلَى النِّسَاءِ فَقَالَ: «يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ تَصَدَّقْنَ، فَإِنِّي أَرَاكُنَّ أَكْثَرَ أَهْلِ النَّارِ»، فَقُلْنَ: وَلِمَ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «تُكْثِرْنَ اللَّعْنَ، وَتَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ، مَا رَأَيْتُ مِنَ نَاقِصَاتِ عَقْلٍ وَدِينٍ أَذْهَبَ لِلُبِّ الرَّجُلِ الْحَازِمِ مِنْ إِحْدَاكُنَّ، يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ»، فَقُلْنَ لَهُ: مَا نُقْصَانُ دِينِنَا وَعَقْلِنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «أَلَيْسَ شَهَادَةُ الْمَرْأَةِ مِثْلَ نِصْفِ شَهَادَةِ الرَّجُلِ»؟ قُلْنَ: بَلَى، قَالَ: «فَذَاكَ نُقْصَانُ عَقْلِهَا، أَوَ لَيْسَتْ إِذَا حَاضَتِ الْمَرْأَةُ لَمْ تُصَلِّ وَلَمْ تَصُمْ»؟ قُلْنَ: بَلَى، قَالَ: «فَذَاكَ نُقْصَانُ دِينِهَا» ثُمَّ انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا صَارَ إِلَى مَنْزِلِهِ جَاءَتْ زَيْنَبُ امْرَأَةُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ تَسْتَأْذِنُ عَلَيْهِ، فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذِهِ زَيْنَبُ تَسْتَأْذِنُ عَلَيْكَ، فَقَالَ: «أَيُّ الزَّيَانِبِ»؟ قِيلَ: امْرَأَةُ [ص:55] عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: «نَعَمْ، ائْذَنُوا لَهَا»، فَأُذِنَ لَهَا، فَقَالَتْ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، إِنَّكَ أَمَرْتَنَا الْيَوْمَ بِالصَّدَقَةِ، وَكَانَ عِنْدِي حُلِيٌّ، فَأَرَدْتُ أَنْ أَتَصَدَّقَ، فَزَعَمَ ابْنُ مَسْعُودٍ أَنَّهُ وَوَلَدَهُ أَحَقُّ مَنْ تَصَدَّقَتْ بِهِ عَلَيْهِمْ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «صَدَقَ. زَوْجُكِ وَوَلَدُكِ أَحَقُّ مَنْ تَصَدَّقْتِ بِهِ عَلَيْهِمْ»
رقم طبعة با وزير = (5714)




আবূ সাঈদ খুদরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঈদুল আযহা বা ঈদুল ফিতরের দিন ঈদগাহের দিকে বের হলেন। তিনি সালাত আদায় করলেন, এরপর ফিরে দাঁড়িয়ে মানুষকে ওয়াজ করলেন এবং সাদাকা করার নির্দেশ দিলেন। তিনি বললেন, “হে লোকসকল! তোমরা সাদাকা করো।” এরপর তিনি ফিরে গেলেন এবং মহিলাদের পাশ দিয়ে যাওয়ার সময় বললেন, “হে নারী সমাজ! তোমরা সাদাকা করো। কেননা আমি তোমাদেরকে জাহান্নামের অধিকাংশ অধিবাসী হিসেবে দেখেছি।” তারা জিজ্ঞেস করলেন, হে আল্লাহর রাসূল! এর কারণ কী? তিনি বললেন, “তোমরা বেশি বেশি লানত (অভিশাপ) করো এবং স্বামীর প্রতি অকৃতজ্ঞতা প্রকাশ করো। হে নারী সমাজ! আমি তোমাদের মতো জ্ঞান ও ধর্মের দিক থেকে অপূর্ণ কাউকে দেখিনি যা একজন বুদ্ধিমান বিচক্ষণ পুরুষের বুদ্ধিকেও লোপ করে দিতে পারে।” তারা তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন, হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের দীন ও জ্ঞানের অপূর্ণতা কী? তিনি বললেন, “নারীর সাক্ষ্য কি পুরুষের সাক্ষ্যের অর্ধেক নয়?” তারা বললেন, হ্যাঁ। তিনি বললেন, “এটাই হলো তার জ্ঞানের অপূর্ণতা। আর যখন নারী ঋতুমতী হয়, তখন কি সে সালাত আদায় করে না ও সিয়াম পালন করে না?” তারা বললেন, হ্যাঁ। তিনি বললেন, “এটাই হলো তার দীনের অপূর্ণতা।”\
\
\
\
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফিরে গেলেন। যখন তিনি তাঁর বাড়িতে পৌঁছলেন, তখন আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদের স্ত্রী যায়নাব তাঁর কাছে প্রবেশের অনুমতি চাইলেন। বলা হলো, হে আল্লাহর রাসূল! এই যায়নাব আপনার কাছে অনুমতি চাইছে। তিনি বললেন, “কোন্ যায়নাব?” বলা হলো, আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদের স্ত্রী। তিনি বললেন, “হ্যাঁ, তাকে অনুমতি দাও।” তখন তাকে অনুমতি দেওয়া হলো। তিনি বললেন, হে আল্লাহর নবী! আপনি আজ আমাদেরকে সাদাকা করার নির্দেশ দিয়েছেন। আমার কাছে কিছু গহনা ছিল, তাই আমি তা সাদাকা করতে চেয়েছিলাম। কিন্তু ইবনু মাসঊদ মনে করেন যে, তিনি এবং তাঁর সন্তানরাই আমার সাদাকা পাওয়ার অধিক উপযুক্ত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “সে সত্য বলেছে। তোমার স্বামী ও তোমার সন্তানরাই তোমার সাদাকার অধিক উপযুক্ত।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (630).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري









সহীহ ইবনু হিব্বান (5745)


5745 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو قُدَامَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، [ص:56] عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَجُلًا، لَعَنَ الرِّيحَ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَلْعَنِ الرِّيحَ، فَإِنَّهَا مَأْمُورَةٌ، وَلَيْسَ أَحَدٌ يَلْعَنُ شَيْئًا لَيْسَ لَهُ بِأَهْلٍ إِلَّا رَجَعَتْ عَلَيْهِ اللَّعْنَةُ»
رقم طبعة با وزير = (5715)




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, জনৈক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে বাতাসকে অভিশাপ দিলে তিনি বললেন: "তোমরা বাতাসকে অভিশাপ দিও না, কারণ এটি (আল্লাহর পক্ষ থেকে) আদিষ্ট (নির্দেশপ্রাপ্ত)। আর এমন কোনো ব্যক্তি নেই যে কোনো জিনিসকে অভিশাপ দেয় যা অভিশাপ পাওয়ার যোগ্য নয়, তবে সেই অভিশাপ তার নিজের দিকেই ফিরে আসে।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (528).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null









সহীহ ইবনু হিব্বান (5746)


5746 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ، بِحَرَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، قَالَ: كَانَ عَبْدُ الْمَلِكِ يُرْسِلُ إِلَى أُمِّ الدَّرْدَاءِ، قَالَ: وَرُبَّمَا بَاتَتْ عِنْدَهُ، قَالَ: فَدَعَا عَبْدُ الْمَلِكِ خَادِمًا فَأَبْطَأَ عَلَيْهِ، فَقَالَ: اللَّهُمَّ الْعَنْهُ، فَقَالَتْ: لَا تَلْعَنْهُ، فَإِنِّي سَمِعْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللَّعَّانَيْنَ لَا يَكُونُونَ شُهَدَاءَ، وَلَا شُفَعَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
رقم طبعة با وزير = (5716)




যাইদ ইবনু আসলাম থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আব্দুল মালিক (ইবনু মারওয়ান) উম্মুদ্ দারদা (রাহিমাহাল্লাহ)-এর নিকট লোক পাঠাতেন। বর্ণনাকারী বলেন, কখনও কখনও তিনি তাঁর (আব্দুল মালিকের) নিকট রাত্রি যাপন করতেন। যাইদ বলেন, আব্দুল মালিক এক খাদেমকে ডাকলেন। সে আসতে বিলম্ব করলে তিনি বললেন, হে আল্লাহ! তাকে লা‘নত করো (অভিসম্পাত দাও)। তখন উম্মুদ্ দারদা বললেন, তাকে লা‘নত করবেন না। কারণ আমি আবূদ্ দারদা রাদিয়াল্লাহু আনহু-কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করতে শুনেছি। তিনি বলেছেন: “নিশ্চয়ই যারা বেশি বেশি অভিসম্পাতকারী (লা‘আনূন), তারা কিয়ামতের দিন সাক্ষীও হতে পারবে না, আর সুপারিশকারীও হতে পারবে না।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «التعليق الرغيب» (3/ 287): م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي









সহীহ ইবনু হিব্বান (5747)


5747 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ حِينَ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ: «رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ» فِي الرَّكْعَةِ الْآخِرَةِ، ثُمَّ قَالَ: «اللَّهُمَّ الْعَنْ فُلَانًا، وَفُلَانًا»، وَدَعَا عَلَى أُنَاسٍ مِنَ الْمُنَافِقِينَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ جَلَّ وَعَلَا: {لَيْسَ لَكَ مِنَ الْأَمْرِ شَيْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ} [آل عمران: 128]
رقم طبعة با وزير = (5717)




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে ফজরের সালাতের শেষ রাক‘আতে রুকু থেকে মাথা তোলার সময় বলতে শুনেছেন: "রব্বানা ওয়া লাকাল হামদ।" অতঃপর তিনি বললেন: "আল্লাহুম্মাল‘আন ফুলা-নান, ওয়া ফুলা-নান।" আর তিনি কতিপয় মুনাফিকের বিরুদ্ধে বদদু‘আ করলেন। তখন আল্লাহ তা‘আলা এ আয়াত নাযিল করলেন: "এ ব্যাপারে তোমার করণীয় কিছুই নেই। তিনি তাদেরকে ক্ষমা করতে পারেন অথবা তাদেরকে শাস্তি দিতে পারেন, কেননা তারা অত্যাচারী।" (সূরা আলে ইমরান: ১২৮)




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ (4559).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (5748)


5748 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَعَنَ اللَّهُ السَّارِقَ يَسْرِقُ الْبَيْضَةَ فَتُقْطَعُ يَدُهُ، وَيَسْرِقُ الْحَبْلَ فَتُقْطَعُ يَدُهُ»
رقم طبعة با وزير = (5718) [ص:59] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «يُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ أَرَادَ بِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِخِطَابِهِ هَذَا بَيْضَةَ الْحَدِيدِ أَوْ بَيْضَةَ النَّعَامَةِ الَّتِي قِيمَتُهَا تَبْلُغُ رُبْعَ دِينَارٍ فَصَاعِدًا، وَكَذَلِكَ الْحَبْلُ، أَرَادَ بِهِ الْحِبَالَ الْكِبَارَ الَّتِي تَكُونُ لِلْآبَارِ الْعَمِيقَةِ الْقَعْرِ، أَوْ لِلْمَرَاكِبِ الْعَمَّالَةِ فِي الْبَحْرِ، وَذَلِكَ أَنَّ أَهْلَ الْحِجَازِ [ص:60] الْغَالِبُ عَلَيْهِمُ الْآبَارُ الْعَمِيقَةُ الْقَعْرِ، وَعَلَيْهَا بَكَرَاتٌ لَهُمْ بِحِبَالِ الدِّلَاءِ تَدُورُ، فَتُتْرَكَ بِاللَّيْلِ عَلَى حَالِهَا، وَهَكَذَا حِبَالُ الْمَرَاكِبِ، لِأَنَّ الْمَرْكِبَ إِذْ أَرْسَى رُبَّمَا طُرِحَتِ الْمَرَاسِي بِحَالِهَا بَرًّا، فَتَمُرُّ بِهِ السَّابِلَةُ، فَزَجَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَذَا الْخَطَّابِ مَسَّ شَيْءٍ مِنْهَا عَلَى سَبِيلِ الِاسْتِحْلَالِ دُونَ الِانْتِفَاعِ بِهَا»




আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ্‌ সেই চোরকে অভিসম্পাত (লা'নত) করেন, যে একটি ডিম চুরি করে, আর তার হাত কাটা হয়; এবং যে একটি রশি চুরি করে, আর তার হাত কাটা হয়।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (2410): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري









সহীহ ইবনু হিব্বান (5749)


5749 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْمَوَالِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «سِتَّةٌ لَعَنْتُهُمْ، وَلَعَنَهُمُ اللَّهُ وَكُلُّ نَبِيٍّ مُجَابٌ: الزَّائِدُ فِي كِتَابِ اللَّهِ، وَالْمُكَذِّبُ بِقَدَرِ اللَّهِ، وَالْمُسَلَّطُ بِالْجَبَرُوتِ لِيُذِلَّ بِذَلِكَ مَنْ أَعَزَّ اللَّهُ، وَلِيُعِزَّ بِهِ مَنْ أَذَلَّ اللَّهُ، وَالْمُسْتَحِلُّ لِحَرَمِ اللَّهِ، وَالْمُسْتَحِلُّ مِنْ عِتْرَتِي مَا حَرَّمَ اللَّهُ، وَالتَّارِكُ لِسُنَّتِي»
رقم طبعة با وزير = (5719)




আয়িশাহ রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আমি ছয় ব্যক্তিকে অভিশাপ দিয়েছি, আল্লাহও তাদের অভিশাপ দিয়েছেন এবং প্রত্যেক সেই নবী অভিশাপ দিয়েছেন যার দু‘আ কবুল করা হয়:\
\
\
\
(১) আল্লাহর কিতাবে (বিধান) বর্ধনকারী (পরিবর্তনকারী),\
\
(২) আল্লাহর তাকদীর অস্বীকারকারী,\
\
(৩) যে ব্যক্তি জবরদস্তির মাধ্যমে ক্ষমতা প্রয়োগ করে, যাতে সে আল্লাহর সম্মানিত ব্যক্তিকে লাঞ্ছিত করতে পারে এবং আল্লাহর লাঞ্ছিত ব্যক্তিকে সম্মানিত করতে পারে,\
\
(৪) যে আল্লাহর হারামে (পবিত্র স্থানে) নিষিদ্ধ বিষয়কে হালাল মনে করে,\
\
(৫) যে আমার বংশধরদের (আহলে বাইত) ব্যাপারে আল্লাহর হারামকৃত বিষয়কে হালাল মনে করে,\
\
(৬) এবং যে আমার সুন্নাত পরিত্যাগকারী।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - «الظلال» (44).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف









সহীহ ইবনু হিব্বান (5750)


5750 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ [ص:62] عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَلَّافُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «لَعَنَ الْمُذَكَّرَاتِ مِنَ النِّسَاءِ، وَالْمُخَنَّثِينَ مِنَ الرِّجَالِ»
رقم طبعة با وزير = (5720)




ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মহিলাদের মধ্যে যারা পুরুষের বেশ ধারণ করে এবং পুরুষদের মধ্যে যারা নারীর বেশ ধারণ করে, তাদের অভিশাপ (লা‘নত) দিয়েছেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - «الحجاب» (67/ 3)، «الصحيحة» (3347): خ.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (5751)


5751 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا [ص:63] أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالِ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: «لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الرَّجُلَ يَلْبَسُ لِبْسَةَ الْمَرْأَةِ، وَالْمَرْأَةَ تَلْبَسُ لِبْسَةَ الرَّجُلِ»
رقم طبعة با وزير = (5721)




আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই পুরুষকে লা’নত (অভিসম্পাত) করেছেন, যে নারীর পোশাক পরিধান করে এবং সেই নারীকেও লা’নত করেছেন, যে পুরুষের পোশাক পরিধান করে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «جلباب المرأة» (141/ 1).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم