হাদীস বিএন


সহীহ ইবনু হিব্বান





সহীহ ইবনু হিব্বান (5741)


5741 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ: بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ إِذْ سَمِعَ لَعْنَةً، فَقَالَ: «مَنْ هَذَا»؟ فَقِيلَ: هَذِهِ فُلَانَةٌ لَعَنَتْ رَاحِلَتَهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ضَعُوا عَنْهَا، فَإِنَّهَا مَلْعُونَةٌ»، قَالَ: فَوُضِعَ عَنْهَا قَالَ عِمْرَانُ: «فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهَا نَاقَةً وَرْقَاءَ»
رقم طبعة با وزير = (5711)




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কোনো এক সফরে ছিলেন, এমন সময় তিনি একটি অভিশাপের শব্দ শুনতে পেলেন। তিনি বললেন, “এটা কে?” বলা হলো: এ অমুক মহিলা, যে তার আরোহী উটনীকে অভিশাপ দিয়েছে। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “এটিকে (এর উপর থেকে বোঝা) নামিয়ে দাও, কারণ এটি অভিশপ্ত।” তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন, অতঃপর সেটিকে নামিয়ে দেওয়া হলো। ইমরান (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আমার যেন এখনো মনে হয়, আমি সেই ধূসর রঙের উটনীটিকে দেখতে পাচ্ছি।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم رجاله ثقات رجال الشيخين غير أبي المهلب فمن رجال مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (5742)


5742 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ مُجَاهِدٍ أَبُو حَزْرَةَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: سِرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَطْلُبُ [ص:52] الْمَجْدِيَّ بْنَ عَمْرٍو الْجُهَنِيَّ، وَكَانَ النَّاضِحُ يَعْتَقِبُهُ مِنَّا الْخَمْسَةُ، وَالسِّتَّةُ وَالسَّبْعَةُ، فَدَنَا عُقْبَةُ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ عَلَى نَاضِحٍ لَهُ، فَأَنَاخَهُ فَرَكِبَهُ، ثُمَّ بَعَثَهُ، فَتَلَدَّنَ عَلَيْهِ بَعْضَ التَّلَدُّنِ، فَقَالَ: شَأْ لَعَنَكَ اللَّهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ هَذَا اللَّاعِنُ بَعِيرَهُ»؟ قَالَ: أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «انْزِلْ عَنْهُ، فَلَا تَصْحَبْنَا بِمَلْعُونٍ، لَا تَدْعُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ، وَلَا تَدْعُوا عَلَى أَوْلَادِكُمْ، وَلَا تَدْعُوا عَلَى أَمْوَالِكُمْ، لَا تُوَافِقُوا مِنَ السَّاعَةِ فَيَسْتَجِيبَ لَكُمْ»
رقم طبعة با وزير = (5712)




জাবের ইবনে আবদুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে পথ চলছিলাম। তিনি মাজদী ইবনে আমর আল-জুহানীকে খুঁজছিলেন। আর পানি বহনকারী উটে আমাদের মধ্যে পাঁচ, ছয় বা সাতজন পালাক্রমে আরোহণ করতাম। আনসারদের এক ব্যক্তির তার পানি বহনকারী উটে আরোহণের পালা এলে সে সেটিকে বসাল, তারপর আরোহণ করল এবং তাকে চলতে আদেশ করল। কিন্তু সেটি চলতে কিছুটা দেরি করলে লোকটি বলল: "চল! আল্লাহ তোমার ওপর অভিশাপ দিন।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "এই কে, যে তার উটকে অভিশাপ দিল?" লোকটি বলল: "আমি, হে আল্লাহর রাসূল।" তিনি বললেন: "তার পিঠ থেকে নেমে যাও। অভিশাপপ্রাপ্ত প্রাণী যেন আমাদের সঙ্গী না হয়। তোমরা নিজেদের বিরুদ্ধে বদদু’আ করো না, তোমাদের সন্তানদের বিরুদ্ধে বদদু’আ করো না এবং তোমাদের সম্পদের বিরুদ্ধেও বদদু’আ করো না। কারণ এমন সময় আসতে পারে যখন তোমাদের প্রার্থনা আল্লাহর কাছে কবুল হয়ে যায় (তখন তোমাদের দু’আ গৃহীত হয়ে যাবে)।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1371): م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (5743)


5743 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، أَنَّ جَارِيَةً، بَيْنَا هِيَ عَلَى بَعِيرٍ أَوْ رَاحِلَةٍ عَلَيْهَا مَتَاعُ الْقَوْمِ بَيْنَ جَبَلَيْنِ، فَتَضَايَقَ بِهَا الْجَبَلُ، وأَتَى عَلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا أَبْصَرَتْهُ جَعَلَتْ تَقُولُ: حَلْ، اللَّهُمَّ الْعَنْهُ، اللَّهُمَّ الْعَنْهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَصْحَبْنَا رَاحِلَةٌ عَلَيْهَا لَعْنَةٌ مِنَ اللَّهِ»
رقم طبعة با وزير = (5713) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «أَمْرُ الْمُصْطَفَى صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِتَسْيِيبِ الرَّاحِلَةِ الَّتِي لُعِنَتْ أَمْرٌ أُضْمِرَ فِيهِ سَبَبُهُ، وَهُوَ حَقِيقَةُ اسْتِجَابَةِ الدُّعَاءِ لِلَّاعِنِ، فَمَتَى عُلِمَ اسْتِجَابَةُ الدُّعَاءِ مِنْ لَاعِنٍ مَا رَاحِلَةً لَهُ، أَمَرْنَاهُ [ص:54] بِتَسْيِيبِهَا، وَلَا سَبِيلَ إِلَى عِلْمِ هَذَا لِانْقِطَاعِ الْوَحْيِ، فَلَا يَجُوزُ اسْتِعْمَالُ هَذَا الْفِعْلِ لِأَحَدٍ أَبَدًا»




আবু বারযাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, এক দাসী একটি উটের (অথবা আরোহী পশুর) পিঠে, যার উপর লোকদের আসবাবপত্র ছিল, দুই পাহাড়ের মাঝখান দিয়ে যাচ্ছিল। পাহাড়টি (পথ সংকীর্ণ হওয়ায়) তার জন্য কঠিন হয়ে পড়লো। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার কাছ দিয়ে যাচ্ছিলেন। যখন সে তাঁকে দেখতে পেল, তখন বলতে শুরু করল: (হে উট, চল!) হে আল্লাহ! এর উপর লা‘নত (অভিসম্পাত) করো, হে আল্লাহ! এর উপর লা‘নত করো। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যে আরোহী পশুর উপর আল্লাহর লা‘নত রয়েছে, তা যেন আমাদের সাথে না থাকে।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (2184).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (5744)


5744 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، أَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَضْحًى، أَوْ فِطْرٍ إِلَى الْمُصَلَّى، فَصَلَّى ثُمَّ انْصَرَفَ، فَقَامَ، فَوَعَظَ النَّاسَ وَأَمَرَهُمْ بِالصَّدَقَةِ، قَالَ: «أَيُّهَا النَّاسُ، تَصَدَّقُوا»، ثُمَّ انْصَرَفَ، فَمَرَّ عَلَى النِّسَاءِ فَقَالَ: «يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ تَصَدَّقْنَ، فَإِنِّي أَرَاكُنَّ أَكْثَرَ أَهْلِ النَّارِ»، فَقُلْنَ: وَلِمَ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «تُكْثِرْنَ اللَّعْنَ، وَتَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ، مَا رَأَيْتُ مِنَ نَاقِصَاتِ عَقْلٍ وَدِينٍ أَذْهَبَ لِلُبِّ الرَّجُلِ الْحَازِمِ مِنْ إِحْدَاكُنَّ، يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ»، فَقُلْنَ لَهُ: مَا نُقْصَانُ دِينِنَا وَعَقْلِنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «أَلَيْسَ شَهَادَةُ الْمَرْأَةِ مِثْلَ نِصْفِ شَهَادَةِ الرَّجُلِ»؟ قُلْنَ: بَلَى، قَالَ: «فَذَاكَ نُقْصَانُ عَقْلِهَا، أَوَ لَيْسَتْ إِذَا حَاضَتِ الْمَرْأَةُ لَمْ تُصَلِّ وَلَمْ تَصُمْ»؟ قُلْنَ: بَلَى، قَالَ: «فَذَاكَ نُقْصَانُ دِينِهَا» ثُمَّ انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا صَارَ إِلَى مَنْزِلِهِ جَاءَتْ زَيْنَبُ امْرَأَةُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ تَسْتَأْذِنُ عَلَيْهِ، فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذِهِ زَيْنَبُ تَسْتَأْذِنُ عَلَيْكَ، فَقَالَ: «أَيُّ الزَّيَانِبِ»؟ قِيلَ: امْرَأَةُ [ص:55] عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: «نَعَمْ، ائْذَنُوا لَهَا»، فَأُذِنَ لَهَا، فَقَالَتْ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، إِنَّكَ أَمَرْتَنَا الْيَوْمَ بِالصَّدَقَةِ، وَكَانَ عِنْدِي حُلِيٌّ، فَأَرَدْتُ أَنْ أَتَصَدَّقَ، فَزَعَمَ ابْنُ مَسْعُودٍ أَنَّهُ وَوَلَدَهُ أَحَقُّ مَنْ تَصَدَّقَتْ بِهِ عَلَيْهِمْ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «صَدَقَ. زَوْجُكِ وَوَلَدُكِ أَحَقُّ مَنْ تَصَدَّقْتِ بِهِ عَلَيْهِمْ»
رقم طبعة با وزير = (5714)




আবূ সাঈদ খুদরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঈদুল আযহা বা ঈদুল ফিতরের দিন ঈদগাহের দিকে বের হলেন। তিনি সালাত আদায় করলেন, এরপর ফিরে দাঁড়িয়ে মানুষকে ওয়াজ করলেন এবং সাদাকা করার নির্দেশ দিলেন। তিনি বললেন, “হে লোকসকল! তোমরা সাদাকা করো।” এরপর তিনি ফিরে গেলেন এবং মহিলাদের পাশ দিয়ে যাওয়ার সময় বললেন, “হে নারী সমাজ! তোমরা সাদাকা করো। কেননা আমি তোমাদেরকে জাহান্নামের অধিকাংশ অধিবাসী হিসেবে দেখেছি।” তারা জিজ্ঞেস করলেন, হে আল্লাহর রাসূল! এর কারণ কী? তিনি বললেন, “তোমরা বেশি বেশি লানত (অভিশাপ) করো এবং স্বামীর প্রতি অকৃতজ্ঞতা প্রকাশ করো। হে নারী সমাজ! আমি তোমাদের মতো জ্ঞান ও ধর্মের দিক থেকে অপূর্ণ কাউকে দেখিনি যা একজন বুদ্ধিমান বিচক্ষণ পুরুষের বুদ্ধিকেও লোপ করে দিতে পারে।” তারা তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন, হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের দীন ও জ্ঞানের অপূর্ণতা কী? তিনি বললেন, “নারীর সাক্ষ্য কি পুরুষের সাক্ষ্যের অর্ধেক নয়?” তারা বললেন, হ্যাঁ। তিনি বললেন, “এটাই হলো তার জ্ঞানের অপূর্ণতা। আর যখন নারী ঋতুমতী হয়, তখন কি সে সালাত আদায় করে না ও সিয়াম পালন করে না?” তারা বললেন, হ্যাঁ। তিনি বললেন, “এটাই হলো তার দীনের অপূর্ণতা।”\
\
\
\
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফিরে গেলেন। যখন তিনি তাঁর বাড়িতে পৌঁছলেন, তখন আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদের স্ত্রী যায়নাব তাঁর কাছে প্রবেশের অনুমতি চাইলেন। বলা হলো, হে আল্লাহর রাসূল! এই যায়নাব আপনার কাছে অনুমতি চাইছে। তিনি বললেন, “কোন্ যায়নাব?” বলা হলো, আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদের স্ত্রী। তিনি বললেন, “হ্যাঁ, তাকে অনুমতি দাও।” তখন তাকে অনুমতি দেওয়া হলো। তিনি বললেন, হে আল্লাহর নবী! আপনি আজ আমাদেরকে সাদাকা করার নির্দেশ দিয়েছেন। আমার কাছে কিছু গহনা ছিল, তাই আমি তা সাদাকা করতে চেয়েছিলাম। কিন্তু ইবনু মাসঊদ মনে করেন যে, তিনি এবং তাঁর সন্তানরাই আমার সাদাকা পাওয়ার অধিক উপযুক্ত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “সে সত্য বলেছে। তোমার স্বামী ও তোমার সন্তানরাই তোমার সাদাকার অধিক উপযুক্ত।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (630).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري









সহীহ ইবনু হিব্বান (5745)


5745 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو قُدَامَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، [ص:56] عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَجُلًا، لَعَنَ الرِّيحَ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَلْعَنِ الرِّيحَ، فَإِنَّهَا مَأْمُورَةٌ، وَلَيْسَ أَحَدٌ يَلْعَنُ شَيْئًا لَيْسَ لَهُ بِأَهْلٍ إِلَّا رَجَعَتْ عَلَيْهِ اللَّعْنَةُ»
رقم طبعة با وزير = (5715)




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, জনৈক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে বাতাসকে অভিশাপ দিলে তিনি বললেন: "তোমরা বাতাসকে অভিশাপ দিও না, কারণ এটি (আল্লাহর পক্ষ থেকে) আদিষ্ট (নির্দেশপ্রাপ্ত)। আর এমন কোনো ব্যক্তি নেই যে কোনো জিনিসকে অভিশাপ দেয় যা অভিশাপ পাওয়ার যোগ্য নয়, তবে সেই অভিশাপ তার নিজের দিকেই ফিরে আসে।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (528).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null









সহীহ ইবনু হিব্বান (5746)


5746 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ، بِحَرَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، قَالَ: كَانَ عَبْدُ الْمَلِكِ يُرْسِلُ إِلَى أُمِّ الدَّرْدَاءِ، قَالَ: وَرُبَّمَا بَاتَتْ عِنْدَهُ، قَالَ: فَدَعَا عَبْدُ الْمَلِكِ خَادِمًا فَأَبْطَأَ عَلَيْهِ، فَقَالَ: اللَّهُمَّ الْعَنْهُ، فَقَالَتْ: لَا تَلْعَنْهُ، فَإِنِّي سَمِعْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللَّعَّانَيْنَ لَا يَكُونُونَ شُهَدَاءَ، وَلَا شُفَعَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
رقم طبعة با وزير = (5716)




যাইদ ইবনু আসলাম থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আব্দুল মালিক (ইবনু মারওয়ান) উম্মুদ্ দারদা (রাহিমাহাল্লাহ)-এর নিকট লোক পাঠাতেন। বর্ণনাকারী বলেন, কখনও কখনও তিনি তাঁর (আব্দুল মালিকের) নিকট রাত্রি যাপন করতেন। যাইদ বলেন, আব্দুল মালিক এক খাদেমকে ডাকলেন। সে আসতে বিলম্ব করলে তিনি বললেন, হে আল্লাহ! তাকে লা‘নত করো (অভিসম্পাত দাও)। তখন উম্মুদ্ দারদা বললেন, তাকে লা‘নত করবেন না। কারণ আমি আবূদ্ দারদা রাদিয়াল্লাহু আনহু-কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করতে শুনেছি। তিনি বলেছেন: “নিশ্চয়ই যারা বেশি বেশি অভিসম্পাতকারী (লা‘আনূন), তারা কিয়ামতের দিন সাক্ষীও হতে পারবে না, আর সুপারিশকারীও হতে পারবে না।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «التعليق الرغيب» (3/ 287): م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي









সহীহ ইবনু হিব্বান (5747)


5747 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ حِينَ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ: «رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ» فِي الرَّكْعَةِ الْآخِرَةِ، ثُمَّ قَالَ: «اللَّهُمَّ الْعَنْ فُلَانًا، وَفُلَانًا»، وَدَعَا عَلَى أُنَاسٍ مِنَ الْمُنَافِقِينَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ جَلَّ وَعَلَا: {لَيْسَ لَكَ مِنَ الْأَمْرِ شَيْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ} [آل عمران: 128]
رقم طبعة با وزير = (5717)




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে ফজরের সালাতের শেষ রাক‘আতে রুকু থেকে মাথা তোলার সময় বলতে শুনেছেন: "রব্বানা ওয়া লাকাল হামদ।" অতঃপর তিনি বললেন: "আল্লাহুম্মাল‘আন ফুলা-নান, ওয়া ফুলা-নান।" আর তিনি কতিপয় মুনাফিকের বিরুদ্ধে বদদু‘আ করলেন। তখন আল্লাহ তা‘আলা এ আয়াত নাযিল করলেন: "এ ব্যাপারে তোমার করণীয় কিছুই নেই। তিনি তাদেরকে ক্ষমা করতে পারেন অথবা তাদেরকে শাস্তি দিতে পারেন, কেননা তারা অত্যাচারী।" (সূরা আলে ইমরান: ১২৮)




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ (4559).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (5748)


5748 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَعَنَ اللَّهُ السَّارِقَ يَسْرِقُ الْبَيْضَةَ فَتُقْطَعُ يَدُهُ، وَيَسْرِقُ الْحَبْلَ فَتُقْطَعُ يَدُهُ»
رقم طبعة با وزير = (5718) [ص:59] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «يُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ أَرَادَ بِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِخِطَابِهِ هَذَا بَيْضَةَ الْحَدِيدِ أَوْ بَيْضَةَ النَّعَامَةِ الَّتِي قِيمَتُهَا تَبْلُغُ رُبْعَ دِينَارٍ فَصَاعِدًا، وَكَذَلِكَ الْحَبْلُ، أَرَادَ بِهِ الْحِبَالَ الْكِبَارَ الَّتِي تَكُونُ لِلْآبَارِ الْعَمِيقَةِ الْقَعْرِ، أَوْ لِلْمَرَاكِبِ الْعَمَّالَةِ فِي الْبَحْرِ، وَذَلِكَ أَنَّ أَهْلَ الْحِجَازِ [ص:60] الْغَالِبُ عَلَيْهِمُ الْآبَارُ الْعَمِيقَةُ الْقَعْرِ، وَعَلَيْهَا بَكَرَاتٌ لَهُمْ بِحِبَالِ الدِّلَاءِ تَدُورُ، فَتُتْرَكَ بِاللَّيْلِ عَلَى حَالِهَا، وَهَكَذَا حِبَالُ الْمَرَاكِبِ، لِأَنَّ الْمَرْكِبَ إِذْ أَرْسَى رُبَّمَا طُرِحَتِ الْمَرَاسِي بِحَالِهَا بَرًّا، فَتَمُرُّ بِهِ السَّابِلَةُ، فَزَجَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَذَا الْخَطَّابِ مَسَّ شَيْءٍ مِنْهَا عَلَى سَبِيلِ الِاسْتِحْلَالِ دُونَ الِانْتِفَاعِ بِهَا»




আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ্‌ সেই চোরকে অভিসম্পাত (লা'নত) করেন, যে একটি ডিম চুরি করে, আর তার হাত কাটা হয়; এবং যে একটি রশি চুরি করে, আর তার হাত কাটা হয়।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (2410): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري









সহীহ ইবনু হিব্বান (5749)


5749 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْمَوَالِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «سِتَّةٌ لَعَنْتُهُمْ، وَلَعَنَهُمُ اللَّهُ وَكُلُّ نَبِيٍّ مُجَابٌ: الزَّائِدُ فِي كِتَابِ اللَّهِ، وَالْمُكَذِّبُ بِقَدَرِ اللَّهِ، وَالْمُسَلَّطُ بِالْجَبَرُوتِ لِيُذِلَّ بِذَلِكَ مَنْ أَعَزَّ اللَّهُ، وَلِيُعِزَّ بِهِ مَنْ أَذَلَّ اللَّهُ، وَالْمُسْتَحِلُّ لِحَرَمِ اللَّهِ، وَالْمُسْتَحِلُّ مِنْ عِتْرَتِي مَا حَرَّمَ اللَّهُ، وَالتَّارِكُ لِسُنَّتِي»
رقم طبعة با وزير = (5719)




আয়িশাহ রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আমি ছয় ব্যক্তিকে অভিশাপ দিয়েছি, আল্লাহও তাদের অভিশাপ দিয়েছেন এবং প্রত্যেক সেই নবী অভিশাপ দিয়েছেন যার দু‘আ কবুল করা হয়:\
\
\
\
(১) আল্লাহর কিতাবে (বিধান) বর্ধনকারী (পরিবর্তনকারী),\
\
(২) আল্লাহর তাকদীর অস্বীকারকারী,\
\
(৩) যে ব্যক্তি জবরদস্তির মাধ্যমে ক্ষমতা প্রয়োগ করে, যাতে সে আল্লাহর সম্মানিত ব্যক্তিকে লাঞ্ছিত করতে পারে এবং আল্লাহর লাঞ্ছিত ব্যক্তিকে সম্মানিত করতে পারে,\
\
(৪) যে আল্লাহর হারামে (পবিত্র স্থানে) নিষিদ্ধ বিষয়কে হালাল মনে করে,\
\
(৫) যে আমার বংশধরদের (আহলে বাইত) ব্যাপারে আল্লাহর হারামকৃত বিষয়কে হালাল মনে করে,\
\
(৬) এবং যে আমার সুন্নাত পরিত্যাগকারী।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - «الظلال» (44).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف









সহীহ ইবনু হিব্বান (5750)


5750 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ [ص:62] عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَلَّافُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «لَعَنَ الْمُذَكَّرَاتِ مِنَ النِّسَاءِ، وَالْمُخَنَّثِينَ مِنَ الرِّجَالِ»
رقم طبعة با وزير = (5720)




ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মহিলাদের মধ্যে যারা পুরুষের বেশ ধারণ করে এবং পুরুষদের মধ্যে যারা নারীর বেশ ধারণ করে, তাদের অভিশাপ (লা‘নত) দিয়েছেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - «الحجاب» (67/ 3)، «الصحيحة» (3347): خ.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (5751)


5751 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا [ص:63] أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالِ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: «لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الرَّجُلَ يَلْبَسُ لِبْسَةَ الْمَرْأَةِ، وَالْمَرْأَةَ تَلْبَسُ لِبْسَةَ الرَّجُلِ»
رقم طبعة با وزير = (5721)




আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই পুরুষকে লা’নত (অভিসম্পাত) করেছেন, যে নারীর পোশাক পরিধান করে এবং সেই নারীকেও লা’নত করেছেন, যে পুরুষের পোশাক পরিধান করে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «جلباب المرأة» (141/ 1).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (5752)


5752 - أَخْبَرَنَا الْخَلِيلُ بْنُ أَحْمَدَ، بِوَاسِطَ قَالَ: حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ الْكُرْدِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ وَسَأَلَهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: «لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الرَّجُلَ يَلْبَسُ لُبْسَةَ الْمَرْأَةِ، وَالْمَرْأَةَ تَلْبَسُ لِبْسَةَ الرَّجُلِ»
رقم طبعة با وزير = (5722)




আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই পুরুষকে লানত করেছেন যে নারীর পোশাক পরিধান করে, এবং সেই নারীকেও (লানত করেছেন) যে পুরুষের পোশাক পরিধান করে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - المصدر نفسه.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (5753)


5753 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَيَّاشِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ، سَمِعْتُ عِيسَى بْنَ هِلَالٍ الصَّدَفِيَّ، وَأَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيَّ يَقُولَانِ: سَمِعْنَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «سَيَكُونُ فِي آخِرِ أُمَّتِي رِجَالٌ يَرْكَبُونَ عَلَى سُرُوجٍ كَأَشْبَاهِ الرِّجَالِ، يَنْزِلُونَ عَلَى أَبْوَابِ الْمَسَاجِدِ، نِسَاؤُهُمْ كَاسِيَاتٌ عَارِيَاتٌ، عَلَى رُءُوسِهِنَّ كَأَسْنِمَةِ الْبُخْتِ الْعِجَافِ الْعَنُوهُنَّ فَإِنَّهُنَّ مَلْعُونَاتٌ، لَوْ كَانَ وَرَاءَكُمْ أُمَّةٌ مِنَ الْأُمَمِ خَدَمَهُنَّ نِسَاؤُكُمْ، كَمَا خَدَمَكُمْ نِسَاءُ الْأُمَمِ قَبْلَكُمْ»
رقم طبعة با وزير = (5723)




আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "আমার উম্মতের শেষ যামানায় এমন এক শ্রেণির লোক হবে যারা পুরুষের মতো আসনে আরোহণ করে মসজিদের দরজায় গিয়ে অবতরণ করবে। তাদের নারীরা হবে কাপড় পরিহিতা, অথচ নগ্ন। তাদের মাথার ওপরের কেশ বিন্যাস হবে দুর্বল বখতি উটের কুঁজের মতো। তোমরা তাদেরকে অভিশাপ দাও, কারণ তারা অবশ্যই অভিশপ্ত। যদি তোমাদের পরে কোনো উম্মত আসত, তাহলে তোমাদের নারীরা তাদের খেদমত করত, যেমন তোমাদের পূর্বের উম্মতগুলোর নারীরা তোমাদের খেদমত করেছিল।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «الصحيحة» (2683). تنبيه هام!! في «طبعة باوزير» «كأشباه الرحال» بدلا من «كَأَشْبَاهِ الرِّجَالِ» وكتب الألباني تعليق على هذه اللفظه فقال: [بالحاء المهملة، جمع: (رحل)؛ انظر التعليق على «الموارد» (1214/ 1454)]. - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف









সহীহ ইবনু হিব্বান (5754)


5754 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ شَرَّ النَّاسِ ذُو الْوَجْهَيْنِ، الَّذِي يَأْتِي هَؤُلَاءِ بِوَجْهٍ، وَهَؤُلَاءِ بِوَجْهٍ»
رقم طبعة با وزير = (5724)




আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "নিশ্চয়ই মানুষের মধ্যে নিকৃষ্টতম হলো সেই দ্বিমুখী ব্যক্তি, যে এক দলের কাছে এক রূপে আসে এবং অন্য দলের কাছে অন্য রূপে আসে।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح الأدب المفرد» (987): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (5755)


5755 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مِنْ شَرِّ النَّاسِ ذُو الْوَجْهَيْنِ، الَّذِي يَأْتِي هَؤُلَاءِ بِوَجْهٍ، وَهَؤُلَاءِ بِوَجْهٍ»
رقم طبعة با وزير = (5725)




আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: মানুষের মধ্যে সবচেয়ে খারাপ (নিকৃষ্ট) হলো সেই দুই মুখো ব্যক্তি, যে এক দলের কাছে এক রূপে আসে এবং অন্য দলের কাছে অন্য রূপে আসে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - وهو مكرر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (5756)


5756 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ حَنْظَلَةَ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ كَانَ ذَا وَجْهَيْنِ فِي الدُّنْيَا كَانَ لَهُ لِسَانَانِ مِنْ نَارٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
رقم طبعة با وزير = (5726)




আম্মার ইবনু ইয়াসির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি দুনিয়াতে দ্বিমুখী হবে, কিয়ামতের দিন তার আগুনের দুটি জিহ্বা থাকবে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (892).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (5757)


5757 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «تَجِدُونَ النَّاسَ مَعَادِنَ، فَخِيَارُهُمْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ خِيَارُهُمْ فِي الْإِسْلَامِ إِذَا فَقُهُوا، وَتَجِدُونَ خَيْرَ النَّاسِ فِي هَذَا الْأَمْرِ أَكْرَهَهُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ يَقَعَ فِيهِ، وَتَجِدُونَ مِنْ شَرِّ النَّاسِ ذَا الْوَجْهَيْنِ، الَّذِي يَأْتِي هَؤُلَاءِ بِوَجْهٍ، وَهَؤُلَاءِ بِوَجْهٍ»
رقم طبعة با وزير = (5727)




আবু হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা মানুষকে বিভিন্ন খনিজ বা ধাতু-সম্পদের (বিভিন্ন উৎস/প্রকৃতির) মতো পাবে। তাদের মধ্যে যারা জাহিলিয়্যাতে (অন্ধকার যুগে) উত্তম ছিল, তারা ইসলাম গ্রহণের পরেও উত্তম হবে, যদি তারা দ্বীনের জ্ঞান অর্জন করে। আর এই (শাসন বা নেতৃত্বের) বিষয়ে তোমরা সবচেয়ে উত্তম মানুষ পাবে তাকে, যে এতে জড়িয়ে পড়ার আগে এটিকে সবচেয়ে বেশি অপছন্দ করত। আর তোমরা নিকৃষ্টতম মানুষ হিসেবে পাবে দ্বি-মুখী ব্যক্তিকে, যে এক দলের কাছে এক চেহারায় আসে এবং অন্য দলের কাছে আরেক চেহারায় আসে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (5758)


5758 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَتَدْرُونَ مَا الْغِيبَةُ؟ » قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: «أَنْ تَذْكُرَ أَخَاكَ بِمَا فِيهِ»، قَالَ: أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ فِي أَخِي مَا ذَكَرْتُ؟ قَالَ: «إِنْ كَانَ فِيهِ مَا ذَكَرْتَ فَقَدِ اغْتَبْتَهُ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِيهِ مَا ذَكَرْتَ فَقَدْ بَهَتَّهُ»
رقم طبعة با وزير = (5728)




আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা কি জানো গীবত (পরনিন্দা) কী?" তাঁরা বললেন: "আল্লাহ্ ও তাঁর রাসূলই ভালো জানেন।" তিনি (সা.) বললেন: "তোমার ভাইয়ের মধ্যে যা বিদ্যমান, তা তার অনুপস্থিতিতে উল্লেখ করা।" প্রশ্ন করা হলো: "যদি আমি যা বললাম, তা আমার ভাইয়ের মধ্যে সত্যিই বিদ্যমান থাকে, তাহলে আপনার কী অভিমত?" তিনি বললেন: "তুমি যা উল্লেখ করেছ, তা যদি তার মধ্যে থাকে, তবে তুমি তার গীবত করলে। আর যদি তা তার মধ্যে না থাকে, তবে তুমি তাকে অপবাদ (বোহতান) দিলে।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «غاية المرام» (426)، «نقد الكتاني» (36)، «الصحيحة» (2667): م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (5759)


5759 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَتَدْرُونَ مَا الْغِيبَةُ»؟ قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: «ذِكْرُكَ أَخَاكَ بِمَا يَكْرَهُ»، قَالَ: أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ فِي أَخِي مَا أَقُولُ؟ قَالَ: «فَإِنْ كَانَ فِيهِ مَا تَقُولُ فَقَدِ اغْتَبْتَهُ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِيهِ فَقَدْ بَهَتَّهُ»
رقم طبعة با وزير = (5729)




আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা কি জানো গীবত (পরনিন্দা) কী?”\
\
তাঁরা বললেন: আল্লাহ্ ও তাঁর রাসূলই সর্বাধিক অবগত।\
\
তিনি বললেন: “তোমার ভাইয়ের এমন কিছু উল্লেখ করা, যা সে অপছন্দ করে।”\
\
জিজ্ঞাসা করা হলো: আপনি বলুন, যদি আমার ভাইয়ের মধ্যে সেই দোষটি বিদ্যমান থাকে, যা আমি উল্লেখ করি?\
\
তিনি বললেন: “তুমি যা বলো, তা যদি তার মধ্যে বিদ্যমান থাকে, তবে তুমি তার গীবত করলে; আর যদি তা তার মধ্যে না থাকে, তবে তুমি তাকে বুহতান (মিথ্যা অপবাদ) দিলে।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (5760)


5760 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، مَوْلَى ثَقِيفٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ*، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّكَ إِنِ اتَّبَعْتَ [ص:73] عَوْرَاتِ النَّاسِ أَفْسَدْتَهُمْ، أَوْ كِدْتَ أَنْ تُفْسِدَهُمُ» قَالَ: يَقُولُ أَبُو الدَّرْدَاءِ: «كَلِمَةٌ سَمِعَهَا مُعَاوِيَةُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَفَعَهُ اللَّهُ بِهَا»
رقم طبعة با وزير = (5730)




মু'আবিয়াহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয়ই তুমি যদি মানুষের গোপন দোষ-ত্রুটিসমূহ অনুসন্ধান করো, তবে তুমি তাদের মধ্যে বিপর্যয় সৃষ্টি করে দেবে, অথবা বিপর্যয় সৃষ্টির কাছাকাছি পৌঁছে যাবে।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «التعليق الرغيب» (3/ 177). * [مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ] قال الشيخ: هو الفِرْيَابي، وعنه: رواهُ أبُو داود (4888)، وسندُه صحيحٌ. ثُمَّ رواه أبو داود، والحاكم (4/ 378)، عن جُبيرِ بن نُفيرٍ، عَنِ المقدام بن مَعْدي كَرِبَ ... مرفوعاً به، وهو الصحيح - أيضاً -. ورُوِيَ عن عبد الرحمن بن جُبيرِ بن نُفيرٍ، أَنَّ أَباهُ حدَّثه، أَنَّهُ سَمِعَ معاوية بن أبي سفيان ... مرفوعا به، بزيادةٍ في أوَّلِهِ بلفظ: «أعرِضُوا عن الناس، ألم تَرَ أَنَّكَ ... » الحديث. وأخرجه الطبراني (19/ 315 / 859)، وفيه إسحاق بن إبراهيم بن زِبْرِيق؛ وهو ضعيفٌ.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح