সহীহ ইবনু হিব্বান
5781 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ [ص:97] حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ: «جَالَسْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَكْثَرَ مِنْ مِائَةِ مَرَّةٍ، فَكَانَ أَصْحَابُهُ يَتَنَاشَدُونَ الشِّعْرَ وَيَتَذَاكَرُونَ أَشْيَاءَ مِنْ أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ وَهُوَ سَاكِتٌ، وَرُبَّمَا تَبَسَّمَ مَعَهُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
رقم طبعة با وزير = (5751)
জাবির ইবনু সামুরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের মজলিসে একশত বারেরও বেশি বসেছি। তখন তাঁর সাহাবীগণ কবিতা আবৃত্তি করতেন এবং জাহিলিয়াতের সময়ের কিছু বিষয় আলোচনা করতেন। আর তিনি নীরব থাকতেন। মাঝে মাঝে তিনি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের সাথে মৃদু হাসতেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (434): م دون الشعر.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
5782 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ [ص:98] مُسَرْهَدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: أَرْدَفَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَلْفَهُ، فَقَالَ: «هَلْ مَعَكَ مِنْ شِعْرِ أُمَيَّةَ بْنِ أَبِي الصَّلْتِ»؟ فَقُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: «هِيهِ»، فَأَنْشَدْتُهُ بَيْتًا، فَقَالَ: «هِيهِ»، ثُمَّ أَنْشَدْتُهُ، فَلَمْ يَزَلْ يَقُولُ: «هِيهِ» وَأُنْشِدُهُ حَتَّى أَتْمَمْتُ مِائَةَ بَيْتٍ.
رقم طبعة با وزير = (5752)
শারীদ ইবনু সুওয়াইদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে তাঁর পিছনে সওয়ারী করে নিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: “উমাইয়্যা ইবনু আবূস স্বালতের কোনো কবিতা কি তোমার জানা আছে?” আমি বললাম: “হ্যাঁ।” তিনি বললেন: “শোনাও!” আমি তাঁকে একটি চরণ আবৃত্তি করে শোনালাম। তিনি বললেন: “শোনাও!” অতঃপর আমি তাঁকে শোনালাম। তিনি ক্রমাগত “শোনাও” বলতে থাকলেন, আর আমি তাঁকে আবৃত্তি করে শোনাতে থাকলাম, যতক্ষণ না আমি একশত চরণ শেষ করলাম।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «تخريج فقه السيرة» (25): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الصحيح
5783 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ الرَّيَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَشْعَرُ كَلِمَةٍ تَكَلَّمَتْ بِهَا الْعَرَبُ كَلِمَةُ لَبِيدٍ: أَلَا كُلُّ شَيْءٍ مَا خَلَا اللَّهَ بَاطِلٌ
رقم طبعة با وزير = (5753)
আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আরবরা যে উক্তি করেছে, সেগুলোর মধ্যে সবচেয়ে কাব্যিক উক্তি হলো লাবীদ-এর উক্তি: "সাবধান! আল্লাহ ছাড়া সবকিছুই বাতিল (অসার)।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «تخريج فقه السيرة» (27)، «مختصر الشمائل» (207): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
5784 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْمُلَائِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: أَشْعَرُ بَيْتٍ قَالَتْهُ الْعَرَبُ كَلِمَةُ لَبِيدٍ: أَلَا كُلُّ شَيْءٍ مَا خَلَا اللَّهَ بَاطِلٌ وَكَادَ أُمَيَّةُ بْنُ أَبِي الصَّلْتِ أَنْ يُسْلِمَ «
رقم طبعة با وزير = (5754)
আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আরবদের বলা কবিতাগুলোর মধ্যে শ্রেষ্ঠতম পংক্তি হলো লাবীদ-এর এই বাক্যটি: “সাবধান! আল্লাহ ব্যতীত সবকিছুই বাতিল।” আর উমায়্যাহ ইবনু আবূস সলত ইসলাম গ্রহণ করার কাছাকাছি এসে গিয়েছিল।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
5785 - أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ أَعْظَمَ النَّاسِ فِرْيَةً اثْنَانِ: شَاعِرٌ يَهْجُو الْقَبِيلَةَ بِأَسْرِهَا، وَرَجُلٌ انْتَفَى مِنْ أَبِيهِ»
رقم طبعة با وزير = (5755)
আয়িশাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "নিশ্চয়ই মানুষের মধ্যে সবচেয়ে বড় মিথ্যা রটনাকারী (বা অপবাদকারী) হলো দুজন: একজন কবি যে পুরো গোত্রকে নিন্দা করে, আর সেই ব্যক্তি যে তার পিতাকে অস্বীকার করে।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (763).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
5786 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَدْ أُنْزِلَ فِي الشِّعْرِ مَا قَدْ [ص:103] أُنْزِلَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الْمُؤْمِنَ يُجَاهِدُ بِسَيْفِهِ وَلِسَانِهِ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَكَأَنَّمَا تَرْمُونَهُمْ نَضْحَ النَّبْلِ»
رقم طبعة با وزير = (5756)
ক্বা'ব ইবনে মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! কবিতা সম্পর্কে যা নাযিল হওয়ার তা তো নাযিল হয়েই গেছে। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: মুমিন ব্যক্তি অবশ্যই তার তরবারি ও জিহ্বা দ্বারা জিহাদ করে। সেই সত্তার কসম, যাঁর হাতে আমার প্রাণ! তোমরা যেন তীর নিক্ষেপের মতো তাদের উপর আঘাত করছো।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - وهو مكرر (4687). تنبيه!! رقم (4687) = (4707) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
5787 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: اسْتَأْذَنَ حَسَّانُ بْنُ ثَابِتٍ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هِجَاءِ الْمُشْرِكِينَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَكَيْفَ بِنِسْبَتِي»؟ فَقَالَ حَسَّانُ: لَأَسُلَّنَّكَ مِنْهُمْ كَسَلِّ الشَّعَرَةِ مِنَ الْعَجِينِ
رقم طبعة با وزير = (5757)
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হাসসান ইবনু সাবিত মুশরিকদের নিন্দাসূচক কবিতা (হিজা) রচনার জন্য রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে অনুমতি চাইলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তাহলে আমার বংশের (সম্মানের) কী হবে?" হাসসান বললেন, "আমি আপনাকে তাদের থেকে এমনভাবে আলাদা করে নেব, যেমন আটা থেকে চুল টেনে বের করা হয়।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح الأدب المفرد» (649): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
5788 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، أَخُو مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا دَخَلَ مَكَّةَ قَامَ أَهْلُ مَكَّةَ سِمَاطَيْنِ»، قَالَ: وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوَاحَةَ يَمْشِي وَيَقُولُ: خَلُّوا بَنِي الْكُفَّارِ عَنْ سَبِيلِهِ ... الْيَوْمَ نَضْرِبْكُمْ عَلَى تَنْزِيلِهِ ضَرْبًا يُزِيلُ الْهَامَ عَنْ مَقِيلِهِ ... وَيُذْهِلُ الْخَلِيلَ عَنْ خَلِيلِهِ يَا رَبِّ إِنِّي مُؤْمِنٌ بِقِيلِهِ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: يَا ابْنَ رَوَاحَةَ، أَتَقُولُ الشِّعْرَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَهْ، يَا عُمَرُ، لَهَذَا أَشَدُّ عَلَيْهِمْ مِنْ وَقْعِ النَّبْلِ»
رقم طبعة با وزير = (5758)
আনাস ইবনে মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কায় প্রবেশ করলেন, তখন মক্কার লোকেরা দুই সারিতে দাঁড়িয়ে গেল। আর আবদুল্লাহ ইবনে রাওয়াহা হেঁটে যাচ্ছিলেন এবং বলছিলেন:\
\
\
\
“কাফিরদের বংশধরেরা! তাঁর পথ ছেড়ে দাও।\
\
আজ আমরা তাঁর (আল্লাহর) নাযিলকৃত বিষয়ের কারণে তোমাদেরকে আঘাত করব,\
\
এমন আঘাত যা মাথাকে তার স্থির অবস্থান থেকে সরিয়ে দেবে,\
\
এবং বন্ধুকে তার বন্ধুর কথা ভুলিয়ে দেবে।\
\
হে আমার প্রতিপালক! আমি তাঁর বাণীতে ঈমান আনি।”\
\
\
\
তখন উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাঁকে বললেন: হে ইবনু রাওয়াহা! আপনি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে কবিতা আবৃত্তি করছেন? তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “থামো, হে উমার! (আবদুল্লাহ ইবনে রাওয়াহার) এই কবিতা তাদের (কাফিরদের) উপর তীর নিক্ষেপের আঘাতের চেয়েও কঠিন।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «مختصر الشمائل» (رقم 210).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
5789 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَتِ الْأَنْصَارُ يَوْمَ الْخَنْدَقِ: نَحْنُ الَّذِينَ بَايَعُوا مُحَمَّدَا ... عَلَى الْجِهَادِ مَا بَقِينَا أَبَدَا فَأَجَابَهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَا عَيْشَ إِلَّا عَيْشُ الْآخِرَهْ ... فَأَكْرِمِ الْأَنْصَارَ وَالْمُهَاجِرَهْ
رقم طبعة با وزير = (5759)
আনাস ইবনে মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, খন্দকের (খন্দক যুদ্ধের) দিন আনসারগণ (সাহাবীগণ) বললেন:\
\
\
\
আমরাই সেই, যারা মুহাম্মাদের (ﷺ) হাতে বায়আত করেছি...।\
\
জিহাদের জন্য, যতদিন আমরা বেঁচে থাকি চিরকাল।\
\
\
\
তখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের উত্তর দিলেন:\
\
\
\
আখিরাতের জীবন ছাড়া আর কোনো জীবন নেই...।\
\
সুতরাং আনসার ও মুহাজিরগণকে সম্মানিত করো।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (3198)، خ (2961)، م (5/ 188 - 189).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري
5790 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، [ص:107] عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ يُقَالُ لَهُ زَاهِرُ بْنُ حَرَامٍ، كَانَ يُهْدِي إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْهَدِيَّةَ، فَيُجَهِّزُهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَخْرُجَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ زَاهِرًا بَادِينَا، وَنَحْنُ حَاضِرُوهُ»، قَالَ: فَأَتَاهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَبِيعُ مَتَاعَهُ، فَاحْتَضَنَهُ مِنْ خَلْفِهِ وَالرَّجُلُ لَا يُبْصِرُهُ، فَقَالَ: أَرْسِلْنِي مَنْ هَذَا؟ فَالْتَفَتَ إِلَيْهِ، فَلَمَّا عَرَفَ أَنَّهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَعَلَ يُلْزِقُ ظَهْرَهُ بِصَدْرِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ يَشْتَرِي هَذَا الْعَبْدَ»؟ فَقَالَ زَاهِرٌ: تَجِدُنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ كَاسِدًا، قَالَ: «لَكِنَّكَ عِنْدَ اللَّهِ لَسْتَ بِكَاسِدٍ»، أَوْ قَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بَلْ أَنْتَ عِنْدَ اللَّهِ غَالٍ»
رقم طبعة با وزير = (5760)
আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক বেদুঈন ব্যক্তি ছিল, যার নাম ছিল যাহির ইবনু হারাম। তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে উপঢৌকন (হাদিয়া) পাঠাতেন, আর যখন তিনি (যাহির) চলে যেতে চাইতেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে প্রয়োজনীয় সামগ্রী দিয়ে বিদায় করতেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: “নিশ্চয়ই যাহির আমাদের গ্রাম্য লোক (বেদুঈন), আর আমরা তার শহরবাসী।”\
\
\
\
বর্ণনাকারী বলেন, একদিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর (যাহিরের) কাছে আসলেন, যখন তিনি তাঁর পণ্য বিক্রি করছিলেন। তিনি (নবী) পিছন থেকে তাঁকে জড়িয়ে ধরলেন, আর লোকটি তাঁকে (নবীকে) দেখতে পাচ্ছিল না। যাহির বললেন: আমাকে ছেড়ে দাও! এ কে? অতঃপর তিনি পিছনে ফিরে তাকালেন এবং বুঝতে পারলেন যে ইনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম। তখন তিনি তাঁর পিঠ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের বুকের সাথে মিশিয়ে দিতে লাগলেন।\
\
\
\
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “এই গোলামকে কে কিনবে?” যাহির বললেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি আমাকে মূল্যহীন (কমদামি) হিসেবে পাবেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: “কিন্তু তুমি আল্লাহর কাছে মূল্যহীন নও।” অথবা তিনি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “বরং তুমি আল্লাহর কাছে মূল্যবান।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «مختصر الشمائل» (204).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
5791 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِهَابٍ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: رَأَى نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَارِيَةً يَتِيمَةً عِنْدَ أُمِّ سُلَيْمٍ وَهِيَ أُمُّ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَقَدْ شِبْتِ، لَا أَشَبَّ اللَّهُ قَرْنَكِ»، فَقَالَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ: لَقَدْ دَعَوْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلَى يَتِيمَتِي أَنْ لَا يُشِبَّ اللَّهُ قَرْنَهَا، فَوَاللَّهِ لَا تَشِبُّ أَبَدًا فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا أُمَّ سُلَيْمٍ، أَوَ مَا عَلِمْتِ أَنِّي اتَّخَذْتُ عِنْدَ رَبِّي عَهْدًا: أَيُّمَا أَحَدٍ مِنْ أُمَّتِي دَعَوْتُ عَلَيْهِ لَيْسَ مِنْ أَهْلِهَا أَنْ يَجْعَلَهَا لَهُ طَهُورًا، أَوْ قُرْبَةً يُقَرِّبُهُ بِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟ »
رقم طبعة با وزير = (5761)
আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উম্মু সুলাইমের (যিনি আনাস ইবনু মালিকের মা ছিলেন) নিকট এক ইয়াতিম বালিকাকে দেখতে পেলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: "তুমি তো বুড়িয়ে গেছো, আল্লাহ যেন তোমার (মাথার) অগ্রভাগ (বা যৌবন) সতেজ না করেন।" উম্মু সুলাইম বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি আমার ইয়াতিম মেয়ের বিরুদ্ধে বদদোয়া করলেন যে আল্লাহ যেন তার যৌবন সতেজ না করেন। আল্লাহর কসম! সে তো কখনও সতেজ হবে না। তখন আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "হে উম্মু সুলাইম, তুমি কি জানো না যে আমি আমার রবের কাছে একটি অঙ্গীকার (বা চুক্তি) করেছি? (তা হলো:) আমার উম্মতের এমন কোনো ব্যক্তিকে যদি আমি বদদোয়া করি, যে এর যোগ্য নয়, তবে তিনি যেন সেটাকে তার জন্য পবিত্রতা (তহুর) বা কিয়ামতের দিন তাঁর নৈকট্য লাভের মাধ্যম (কুরবাহ) বানিয়ে দেন।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (82): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
5792 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلَّادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى الْقَطَّانُ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، وَمُوسَى بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلًا، وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا»
رقم طبعة با وزير = (5762)
আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি যা জানি, তোমরা যদি তা জানতে, তাহলে তোমরা কম হাসতে এবং বেশি কাঁদতে।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (3194)، «تخريج فقه السيرة» (445): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
5793 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ السَّلَامِ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَقِيلٍ، عَنِ الزُهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلًا، وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا»
رقم طبعة با وزير = (5763)
আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি যা জানি, যদি তোমরা তা জানতে, তাহলে তোমরা কম হাসতে এবং বেশি কাঁদতে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» -أيضا-: خ.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
5794 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَمْعَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي خُطْبَتِهِ [ص:111] وَهُوَ يَذْكُرُ النَّاقَةَ، وَمَنْ عَقَرَهَا، فَقَالَ: «{إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا} [الشمس: 12] انْبَعَثَ لَهَا رَجُلٌ عَارِمٌ عَزِيزٌ مَنِيعٌ فِي رَهْطِهِ، مِثْلُ أَبِي زَمْعَةَ» ثُمَّ ذَكَرَ النِّسَاءَ، فَقَالَ: «أَلَا لِمَ يَجْلِدُ أَحَدُكُمُ امْرَأَتَهُ جَلْدَ الْعَبْدِ، وَلَعَلَّهُ يُضَاجِعُهَا فِي آخِرِ يَوْمِهِ» ثُمَّ وَعَظَهُمْ فِي الضَّحِكِ مِنَ الضَّرْطَةِ، فَقَالَ: «أَلَا لِمَ يَضْحَكُ أَحَدُكُمْ مِمَّا يَفْعَلُ؟! »
رقم طبعة با وزير = (5764)
আব্দুল্লাহ ইবন যাম'আহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাঁর খুতবায় বলতে শুনেছেন, যখন তিনি (সালেহ আলাইহিস সালামের) উটনী এবং যে তাকে যবেহ করেছিল তার কথা উল্লেখ করছিলেন, তখন তিনি বললেন: "যখন তাদের মধ্যে সবচেয়ে হতভাগ্য ব্যক্তি তৎপর হয়ে উঠেছিল।" [সূরা শামস: ১২] তখন তার জন্য এক বলিষ্ঠ, শক্তিশালী ও নিজ গোত্রের মধ্যে প্রতিরক্ষিত লোক তৎপর হয়েছিল, যেমন আবু যাম'আহ। এরপর তিনি মহিলাদের কথা উল্লেখ করে বললেন: তোমাদের কেউ কেন তার স্ত্রীকে দাসের ন্যায় প্রহার করে, অথচ হয়তো সে দিনের শেষে তার সাথে সহবাস করবে? এরপর তিনি বায়ু নিঃসরণের (পাদের) কারণে হাসাহাসি করা থেকে তাদের উপদেশ দিলেন এবং বললেন: তোমাদের কেউ কেন এমন জিনিস দেখে হাসে, যা সে নিজেও করে থাকে?
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (2031)، «غاية المرام» (250).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
5795 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَدِمَ رَجُلَانِ مِنَ الْمَشْرِقِ فَخَطَبَا، فَعَجِبَ النَّاسُ لِبَيَانِهِمَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ مِنَ الْبَيَانِ لَسِحْرًا أَوْ إِنَّ بَعْضَ الْبَيَانِ سِحْرٌ»
رقم طبعة با وزير = (5765)
ইবনু উমর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: পূর্ব দিক থেকে দু’জন লোক আসলেন এবং বক্তৃতা দিলেন। তাদের বাকপটুতা দেখে লোকেরা বিস্মিত হলো। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “নিশ্চয়ই কোনো কোনো বাকপটুতা জাদু সদৃশ” অথবা “নিশ্চয়ই কিছু বাকপটুতা জাদু।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (659): خ.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null
5796 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُمَيْرِ بْنِ يُوسُفَ، بِدِمَشْقَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ سَهْلٍ الرَّمْلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُتْبَةُ بْنُ السَّكَنِ*، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «الْبَيَانُ مِنَ اللَّهِ، وَالْعِيُّ مِنَ الشَّيْطَانِ، وَلَيْسَ الْبَيَانُ كَثْرَةَ الْكَلَامِ، وَلَكِنَّ الْبَيَانَ الْفَصْلُ فِي الْحَقِّ، وَلَيْسَ الْعِيُّ قِلَّةَ الْكَلَامِ، وَلَكِنْ مَنْ سَفِهَ الْحَقَّ»
رقم طبعة با وزير = (5766)
আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: সুস্পষ্ট বর্ণনা (আল-বায়ান) আল্লাহর পক্ষ থেকে আসে এবং অস্পষ্টতা বা দুর্বলতা (আল-ই'য়ি) শয়তানের পক্ষ থেকে আসে। সুস্পষ্ট বর্ণনা মানে বেশি কথা বলা নয়, বরং সুস্পষ্ট বর্ণনা হলো সত্যের পক্ষে সিদ্ধান্ত দেওয়া বা সত্যকে সুস্পষ্টভাবে তুলে ধরা। আর অস্পষ্টতা মানে কম কথা বলা নয়, বরং (তা হলো) যে ব্যক্তি সত্যকে হালকাভাবে নেয় বা সত্যের ব্যাপারে মূর্খতা দেখায়।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف جدا. * [عُتْبَةُ بْنُ السَّكَنِ] قال الشيخ: قال الذهبي في «المغني»: «قال الدارقطني: متروك الحديث، وقال البيهقي: منسوب إلى الوضع».
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف جدا
5797 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، [ص:114] عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّمَا النَّاسُ كَالْإِبِلِ الْمِئَةِ، وَلَا يَكَادُ أَنْ يُوجَدَ فِيهَا رَاحِلَةٌ»
رقم طبعة با وزير = (5767)
তাঁর পিতা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় মানুষজন একশ উটের মতো; আর তাদের মধ্যে একটি সওয়ারীযোগ্য (নির্ভরযোগ্য) উট খুঁজে পাওয়া প্রায় অসম্ভব।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الروض» (502).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري
5798 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَ بِالْمَدِينَةِ فَزَعٌ، فَاسْتَعَارَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَسًا لِأَبِي طَلْحَةَ يُقَالُ لَهُ: مَنْدُوبٌ، فَرَكِبَهُ، فَرَجَعَ، وَقَالَ: «مَا رَأَيْنَا مِنْ فَزَعٍ، وَإِنْ وَجَدْنَاهُ لَبَحْرًا»
رقم طبعة با وزير = (5768)
আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, মদীনায় একবার ভীতি বা উদ্বেগ সৃষ্টি হয়েছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবূ তালহার 'মানদূব' নামক একটি ঘোড়া ধার নিলেন এবং তাতে আরোহণ করলেন। এরপর তিনি ফিরে আসলেন এবং বললেন: "আমরা ভয়ের কিছু দেখতে পাইনি, আর আমরা তো এটিকে (ঘোড়াটিকে) সমুদ্রের মতো দ্রুতগামী পেয়েছি।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (2448).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
5799 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ الْكَلَاعِيُّ، بِحِمْصَ، قَالَ: حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمَذْحِجِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتِ: اسْتَأْذَنَ عَلَيَّ أَفْلَحُ أَخُو أَبِي قُعَيْسٍ، بَعْدَمَا نَزَلَ الْحِجَابُ، فَقُلْتُ: وَاللَّهِ لَا آذَنُ لَهُ حَتَّى أَسْتَأْذِنَ فِيهِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: فَدَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أَفْلَحَ أَخَا أَبِي قُعَيْسٍ اسْتَأْذَنَ عَلَيَّ، فَأَبَيْتُ أَنْ آذَنَ لَهُ حَتَّى أَسْتَأْذِنَكَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَمَا يَمْنَعُكِ أَنْ تَأْذَنِي لِعَمِّكِ»؟ قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ الرَّجُلَ لَيْسَ هُوَ الَّذِي أَرْضَعَنِي، إِنَّمَا أَرْضَعَتْنِي امْرَأَتُهُ قَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هُوَ عَمُّكِ، ائْذَنِي لَهُ تَرِبَتْ يَمِينُكِ» [ص:117] قَالَ عُرْوَةُ: فَلِذَلِكَ كَانَتْ عَائِشَةُ تَقُولُ: «حَرِّمُوا مِنَ الرَّضَاعِ مَا تُحَرِّمُونَ مِنَ النَّسَبِ»
رقم طبعة با وزير = (5769)
আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হিজাবের বিধান নাযিল হওয়ার পর আবূ কুআইসের ভাই আফলাহ আমার কাছে আসার জন্য অনুমতি চাইলেন। আমি বললাম, আল্লাহর কসম! আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে অনুমতি না নেওয়া পর্যন্ত তাকে অনুমতি দেব না। তিনি বলেন, এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কাছে প্রবেশ করলেন। আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! আবূ কুআইসের ভাই আফলাহ আমার কাছে আসার অনুমতি চেয়েছেন, কিন্তু আমি আপনার অনুমতি না নিয়ে তাকে অনুমতি দিতে অস্বীকার করেছি। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তোমার চাচাকে (দুধ-সম্পর্কের কারণে) অনুমতি দিতে কিসে তোমাকে বাধা দিচ্ছে?" আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! এই লোকটি তো আমাকে দুধ পান করাননি, বরং তার স্ত্রী আমাকে দুধ পান করিয়েছিলেন। তিনি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তিনি তোমার চাচা। তাকে অনুমতি দাও, তোমার ডান হাত ধূলি-ধূসরিত হোক।" উরওয়া (বর্ণনাকারী) বলেন: এই কারণে আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলতেন, "রক্ত-সম্পর্কের কারণে যা হারাম, দুধ-সম্পর্কের কারণেও তা হারাম মনে করো।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (1793)، «صحيح أبي داود» (1796)، «الروض» (757).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
5800 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، عَنْ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ مَعَ نِسَاءِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسَائِقٌ يَسُوقُ، فَأَتَى عَلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «يَا أَنْجَشَةُ، رُوَيْدًا سَوْقَكَ بِالْقَوَارِيرِ»
رقم طبعة با وزير = (5770)
আনাস ইবনে মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উম্মু সুলাইম নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের স্ত্রীগণের সাথে ছিলেন এবং একজন উটচালক উট হাঁকাচ্ছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার কাছে এসে বললেন: "হে আনজাশা, কাঁচপাত্রগুলোর (মহিলাদের) প্রতি তোমার চালনা ধীরে করো।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الضعيفة» (6095).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري