সহীহ ইবনু হিব্বান
5972 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ*، قَالَ: حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ هِلَالٍ، قَالَ: أَتَانِي أَبُو الْعَالِيَةِ وَصَاحِبٌ لِي، فَقَالَ: هَلُمَّا، فَإِنَّكُمَا أَشَبُّ شَبَابًا، وَأَوْعَى لِلْحَدِيثِ مِنِّي، فَانْطَلَقْنَا حَتَّى أَتَيْنَا بِشْرَ بْنَ عَاصِمٍ اللَّيْثِيَّ*، قَالَ أَبُو الْعَالِيَةِ: حَدِّثْ هَذَيْنِ، قَالَ بِشْرٌ: حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مَالِكٍ وَكَانَ مِنْ رَهْطِهِ قَالَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَرِيَّةً، فَغَارَتْ عَلَى قَوْمٍ، فَشَذَّ مِنَ الْقَوْمِ رَجُلٌ، وَاتَّبَعَهُ رَجُلٌ مِنَ السَّرِيَّةِ وَمَعَهُ السَّيْفُ شَاهِرُهُ، فَقَالَ: إِنِّي مُسْلِمٌ، فَلَمْ يَنْظُرْ فِيمَا قَالَ، فَضَرَبَهُ فَقَتَلَهُ، [ص:311] قَالَ: فَنُمِيَ الْحَدِيثُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ فِيهِ قَوْلًا شَدِيدًا، فَبَلَغَ الْقَاتِلَ، قَالَ: فَبَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ، إِذْ قَالَ الْقَاتِلُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَاللَّهِ مَا قَالَ الَّذِي قَالَ إِلَّا تَعَوُّذًا مِنَ الْقَتْلِ، فَأَعْرَضَ عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَمَّنْ قِبَلَهُ مِنَ النَّاسِ، وَأَخَذَ فِي خُطْبَتِهِ، قَالَ: ثُمَّ عَادَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا قَالَ الَّذِي قَالَ إِلَّا تَعَوُّذًا مِنَ الْقَتْلِ، فَأَعْرَضَ عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَمَّنْ قِبَلَهُ مِنَ النَّاسِ، فَلَمْ يَصْبِرْ أَنْ قَالَ الثَّالِثَةَ، فَأَقْبَلَ عَلَيْهِ تُعْرَفُ الْمَسَاءَةُ فِي وَجْهِهِ، فَقَالَ: «إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ* عَليَّ أَنْ أَقْتُلَ مُؤْمِنًا» ثَلَاثَ مَرَّاتٍ
رقم طبعة با وزير = (5941)
উকবাহ ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, যিনি তাঁর গোত্রের লোক ছিলেন, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি সামরিক দল (সারিয়্যাহ) প্রেরণ করলেন। তারা এক গোত্রের উপর আক্রমণ করল। তখন ওই গোত্রের একজন লোক আলাদা হয়ে গেল। সামরিক দলের একজন লোক উন্মুক্ত তরবারি নিয়ে তার পিছু নিল। লোকটি বলল, ‘আমি মুসলিম।’ কিন্তু সে (আক্রমণকারী) তার কথায় কর্ণপাত করল না এবং তাকে আঘাত করে হত্যা করে ফেলল।\
\
\
\
তিনি বলেন, এ খবর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে পৌঁছল। তিনি এই সম্পর্কে কঠোর কথা বললেন। হত্যাকারীর কাছেও সে খবর পৌঁছল।\
\
\
\
তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খুতবা দিচ্ছিলেন, তখন হত্যাকারী বলল, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহর কসম, সে তো হত্যার ভয় থেকে বাঁচার জন্যই একথা বলেছিল।’ তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার থেকে এবং উপস্থিত অন্যান্য লোক থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন এবং খুতবা দিতে থাকলেন। তিনি বলেন, লোকটি আবার ফিরে এসে বলল, ‘হে আল্লাহর রাসূল! সে তো হত্যার ভয় থেকে বাঁচার জন্যই একথা বলেছিল।’ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তখনো তার থেকে এবং উপস্থিত অন্যান্য লোক থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন। সে সবর করতে পারল না এবং তৃতীয়বার বলল। তখন তিনি তার দিকে ফিরলেন—তাঁর চেহারায় অসন্তুষ্টি স্পষ্ট ছিল। তিনি বললেন: “নিশ্চয় আল্লাহ আমার ওপর কোনো মুমিনকে হত্যা করা হারাম (অবৈধ) করেছেন।”—তিনি এ কথা তিনবার বললেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - انظر التعليق. * [سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ] قال الشيخ: وعنه ابن أبي شيبة (12/ 378 - 379). * [بِشْرَ بْنَ عَاصِمٍ اللَّيْثِيَّ] قال الشيخ: لم يُوَثِّقْهُ غير المؤلِّف، ولم يرو عنه ذو ثقة غير حميد - هذا -، ولذا قال ابنُ القطان: «مجهول الحال». وأشار إلى ذلك الذهبي بقوله في «الكاشف»: «وُثِّق». وأمَّا قول الحافظ: «صدوق يخطئ»!؛ ففيه نظر. لكن وقع في «طبقات ابن سعد»، و «مستدرك الحاكم»: (نصر بن عاصم)، وهو أخو (بشر بن عاصم)، وهو ثقة. وصحَّحه الحاكم والذهبي، وهو كما قالا؛ إن كان قوله: (نصر) - بالنون - محفوظا. فقد رواه الطبراني في «الكبير» (17/ 356 / 981) من طريق يونس بن عبيد، عن حميد بن هلال .. بشر بن عاصم - بالباء -. وكذلك رواه أحمد (4/ 110) - والسند إليه صحيح -؛ فهو المحفوظ. لكن قوله في آخر الحديث: «إن الله ... »؛ له شاهد بنحوه، مخرج في «الصحيحة» برقم (689). والقصَّة لها شاهد في الصحيحين من حديث أُسامَة بن زيدٍ، وهو مُخَرَّجٌ في صحيح أبي داود برقم (2375). * [حَرَّمَ] قال الشيخ: كذا الأصل! وفي «مسند أبي يعلى»: أَبَى. وكذلك هو عند كلِّ مُخَرِّجِيهِ؛ كأحمد والنسائي في «السنن الكبرى» (5/ 175 - 176)، ولفظه - وهو أتمُّ - «إِنَّ اللهَ أَبى عَلَى الَّذِي قَتَلَ مُؤمِناً».
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
5973 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُفَضَّلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ،: ذَكَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: وَقَفَ عَلَى بَعِيرِهِ، وَأَمْسَكَ إِنْسَانٌ بِخِطَامِهِ، أَوْ قَالَ: بِزِمَامِهِ، فَقَالَ: «أَيُّ يَوْمٍ هَذَا»؟ فَسَكَتْنَا حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ سِوَى اسْمِهِ، فَقَالَ: «أَلَيْسَ بِيَوْمِ النَّحْرِ»؟ قُلْنَا: بَلَى، قَالَ: «فَأَيُّ شَهْرٍ هَذَا»؟ فَسَكَتْنَا، حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ سِوَى اسْمِهِ، فَقَالَ: «أَلَيْسَ بِذِي الْحِجَّةِ»؟ قُلْنَا: بَلَى، قَالَ: «فَأَيُّ بَلَدٍ هَذَا»؟ فَسَكَتْنَا حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ سِوَى اسْمِهِ، فَقَالَ: «أَلَيْسَ الْبَلَدَ الْحَرَامَ»؟ قُلْنَا: بَلَى، قَالَ: «فَإِنَّ دِمَاءَكُمْ، وَأَمْوَالَكُمْ، وَأَعْرَاضَكُمْ بَيْنَكُمْ حَرَامٌ عَلَيْكُمْ، كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا، فِي شَهْرِكُمْ هَذَا، فِي بَلَدِكُمْ هَذَا، أَلَا لِيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ مِنْكُمُ الْغَائِبَ، فَإِنَّ الشَّاهِدَ عَسَى يُبَلِّغُ مَنْ هُوَ أَوْعَى لَهُ مِنْهُ»
رقم طبعة با وزير = (5942)
আবূ বাকরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (হজ্জের সময়) উল্লেখ করলেন। তিনি তাঁর উটের ওপর দাঁড়িয়েছিলেন, আর একজন লোক তাঁর উটের লাগাম ধরেছিল অথবা তিনি বলেছিলেন, তার নাক-ডোর ধরেছিল।\
\
\
\
তিনি বললেন, “এটা কোন দিন?” আমরা নীরব রইলাম, এমনকি আমরা ধারণা করলাম যে, তিনি হয়তো এর নামের চেয়ে ভিন্ন কোনো নামে একে ডাকবেন। অতঃপর তিনি বললেন, “এটা কি ইয়াওমুন নাহর (কুরবানির দিন) নয়?” আমরা বললাম, “হ্যাঁ, অবশ্যই।”\
\
\
\
তিনি বললেন, “তাহলে এটা কোন মাস?” আমরা নীরব রইলাম, এমনকি আমরা ধারণা করলাম যে, তিনি হয়তো এর নামের চেয়ে ভিন্ন কোনো নামে একে ডাকবেন। অতঃপর তিনি বললেন, “এটা কি যুলহাজ্জাহ (মাস) নয়?” আমরা বললাম, “হ্যাঁ, অবশ্যই।”\
\
\
\
তিনি বললেন, “আর এটা কোন শহর?” আমরা নীরব রইলাম, এমনকি আমরা ধারণা করলাম যে, তিনি হয়তো এর নামের চেয়ে ভিন্ন কোনো নামে একে ডাকবেন। অতঃপর তিনি বললেন, “এটা কি আল-বালাদুল হারাম (সম্মানিত শহর) নয়?” আমরা বললাম, “হ্যাঁ, অবশ্যই।”\
\
\
\
তিনি বললেন, “নিশ্চয়ই তোমাদের রক্ত, তোমাদের সম্পদ এবং তোমাদের মান-সম্মান তোমাদের পরস্পরের জন্য হারাম (নিষিদ্ধ), যেমন হারাম তোমাদের এই দিনের পবিত্রতা, তোমাদের এই মাসের পবিত্রতা এবং তোমাদের এই শহরের পবিত্রতা।”\
\
\
\
“সাবধান! তোমাদের মধ্যে উপস্থিত ব্যক্তি যেন অনুপস্থিত ব্যক্তির কাছে এ বাণী পৌঁছে দেয়। কারণ, উপস্থিত ব্যক্তি হয়তো এমন লোককে পৌঁছে দেবে যে তার চেয়েও অধিক হেফাযতকারী (বা অধিক উপলব্ধিকারী) হতে পারে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مضى (3837). تنبيه!! رقم (3837) = (3848) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
5974 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ [ص:313] هَانِئٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنِ ابْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ الزَّمَانَ قَدِ اسْتَدَارَ كَهَيْئَتِهِ يَوْمَ خَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ، السُّنَّةُ اثْنَا عَشَرَ شَهْرًا، مِنْهَا أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ، ثَلَاثٌ مُتَوَالِيَاتٌ: ذُو الْقَعْدَةِ، وَذُو الْحِجَّةِ، وَالْمُحَرَّمُ، وَرَجَبُ مُضَرَ الَّذِي بَيْنَ جُمَادَى وَشَعْبَانَ» ثُمَّ قَالَ: «أَيُّ شَهْرٍ هَذَا»؟ قُلْنَا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: فَسَكَتَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ بِغَيْرِ اسْمِهِ، قَالَ: «أَلَيْسَ ذَا الْحِجَّةِ؟ » قُلْنَا: نَعَمْ، قَالَ: «أَيُّ بَلَدٍ هَذَا؟ » قُلْنَا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: فَسَكَتَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ بِغَيْرِ اسْمِهِ، قَالَ: «أَلَيْسَ ذَا الْبَلْدَةَ؟ » قُلْنَا: نَعَمْ، قَالَ: «أَيُّ يَوْمٍ هَذَا»؟ قُلْنَا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: «أَلَيْسَ يَوْمَ النَّحْرِ؟ » قُلْنَا: بَلَى، قَالَ: «فَإِنَّ دِمَاءَكُمْ، وَأَمْوَالَكُمْ - قَالَ مُحَمَّدٌ: وَأَحْسِبُهُ قَالَ: وَأَعْرَاضَكُمْ -، عَلَيْكُمْ حَرَامٌ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا، فِي بَلَدِكُمْ هَذَا، وَسَتَلْقَوْنَ رَبَّكُمْ فَيَسْأَلُكُمْ عَنْ أَعْمَالِكُمْ، أَلَا فَلَا تَرْجِعُوا بَعْدِي ضُلَّالًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ، أَلَا لِيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ مِنْكُمُ الْغَائِبَ، فَلَعَلَّ بَعْضَ مَنْ يَبْلُغُهُ يَكُونُ أَوْعَى لَهُ مِنْ بَعْضِ مَنْ سَمِعَهُ»، قَالَ: فَكَانَ مُحَمَّدٌ إِذَا ذَكَرَهُ يَقُولُ: صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ، قَدْ كَانَ ذَاكَ، ثُمَّ قَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلَا هَلْ بَلَّغْتُ؟ [ص:314] أَلَا هَلْ بَلَّغْتُ؟ »
رقم طبعة با وزير = (5943)
আবূ বাকরাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় কালচক্র আল্লাহ যেদিন আসমান ও যমীন সৃষ্টি করেছেন, সেদিনকার অবস্থায় ফিরে এসেছে। বছর হলো বারো মাসে। এর মধ্যে চারটি মাস হলো সম্মানিত: তিনটি পরপর—যুলকা’দা, যুলহাজ্জাহ ও মুহাররাম। আর (চতুর্থটি হলো) মুদার গোত্রের রজব মাস, যা জুমাদা এবং শা'বানের মাঝে।”\
\
\
\
এরপর তিনি বললেন: “এটা কোন মাস?” আমরা বললাম: আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই অধিক জ্ঞাত। বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর তিনি নীরব রইলেন, এমনকি আমরা ভাবলাম তিনি হয়তো মাসটিকে অন্য নামে অভিহিত করবেন। তিনি বললেন: “এটা কি যুলহাজ্জাহ মাস নয়?” আমরা বললাম: হ্যাঁ।\
\
\
\
তিনি বললেন: “এটা কোন শহর?” আমরা বললাম: আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই অধিক জ্ঞাত। বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর তিনি নীরব রইলেন, এমনকি আমরা ভাবলাম তিনি হয়তো শহরটিকে অন্য নামে অভিহিত করবেন। তিনি বললেন: “এটা কি (মক্কার) শহর নয়?” আমরা বললাম: হ্যাঁ।\
\
\
\
তিনি বললেন: “এটা কোন দিন?” আমরা বললাম: আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই অধিক জ্ঞাত। তিনি বললেন: “এটা কি কুরবানীর দিন নয়?” আমরা বললাম: অবশ্যই।\
\
\
\
তিনি বললেন: “নিশ্চয়ই তোমাদের রক্ত, তোমাদের ধন-সম্পদ—মুহাম্মাদ (ইবনু সীরীন) বলেন: আমার মনে হয়, তিনি ‘তোমাদের সম্মানও’ বলেছিলেন—তোমাদের পরস্পরের জন্য আজকের এই দিনের, তোমাদের এই শহরের মর্যাদার মতোই হারাম (পবিত্র ও অলঙ্ঘনীয়)।\
\
\
\
আর তোমরা তোমাদের রবের সাথে মিলিত হবে, অতঃপর তিনি তোমাদের কাজ সম্পর্কে তোমাদের জিজ্ঞেস করবেন। সাবধান! তোমরা আমার পরে পথভ্রষ্ট হয়ে যেও না যে, তোমাদের একে অপরের ঘাড় কাটবে। শোনো! তোমাদের উপস্থিত ব্যক্তিরা অনুপস্থিতদের কাছে তা পৌঁছে দেবে। কেননা, হয়তো যার কাছে পৌঁছানো হবে, সে কিছু শ্রোতার চেয়েও বেশি সংরক্ষণকারী হবে (বা বেশি মনোযোগ দেবে)।”\
\
\
\
এরপর তিনি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “শোনো! আমি কি পৌঁছে দিয়েছি? শোনো! আমি কি পৌঁছে দিয়েছি?”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1702): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
5975 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنِ ابْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ الزَّمَانَ قَدِ اسْتَدَارَ كَهَيْئَتِهِ يَوْمَ خَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ، وَالسُّنَّةُ اثْنَا عَشَرَ شَهْرًا، مِنْهَا أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ، ثَلَاثَةٌ مُتَوَالِيَاتٌ: ذُو الْقَعْدَةِ، وَذُو الْحِجَّةِ، وَالْمُحَرَّمُ، وَرَجَبُ مُضَرَ الَّذِي بَيْنَ جُمَادَى وَشَعْبَانَ»، ثُمَّ قَالَ: «أَيُّ شَهْرٍ هَذَا؟ » قُلْنَا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: فَسَكَتَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ بِغَيْرِ اسْمِهِ، قَالَ: «أَلَيْسَ ذَا الْحِجَّةِ» قُلْنَا: بَلَى، قَالَ: «فَأَيُّ بَلَدٍ هَذَا؟ » قُلْنَا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: فَسَكَتَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ [ص:315] بِغَيْرِ اسْمِهِ، قَالَ: «أَلَيْسَ الْبَلَدَ الْحَرَامَ؟ » قُلْنَا: بَلَى، قَالَ: «فَأَيُّ يَوْمٍ هَذَا؟ » قُلْنَا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: فَسَكَتَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ بِغَيْرِ اسْمِهِ، قَالَ: «أَلَيْسَ يَوْمَ النَّحْرِ؟ » قُلْنَا: بَلَى، قَالَ: «فَإِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ - قَالَ مُحَمَّدٌ: وَأَحْسِبُهُ قَالَ وَأَعْرَاضَكُمْ -، حَرَامٌ عَلَيْكُمْ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا، فِي شَهْرِكُمْ هَذَا، فِي بَلَدِكُمْ هَذَا، وَسَتَلْقَوْنَ رَبَّكُمْ فَيَسْأَلُكُمْ عَنْ أَعْمَالِكُمْ، فَلَا تَرْجِعُوا بَعْدِي ضُلَّالًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ، أَلَا لِيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ، فَلَعَلَّ بَعْضَ مَنْ يَبْلُغُهُ يَكُونُ أَوْعَى لَهُ مِنْ بَعْضِ مَنْ سَمِعَهُ، أَلَا هَلْ بَلَّغْتُ؟ »
رقم طبعة با وزير = (5944)
আবু বাকরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয়ই কালচক্র (সময়) এমনভাবে ঘুরে এসেছে, যেমনটি ছিল যেদিন আল্লাহ আকাশমণ্ডলী ও পৃথিবী সৃষ্টি করেছেন। বছর হলো বারো মাসে। এর মধ্যে চারটি মাস হলো সম্মানিত (হারাম)। তিনটি মাস ধারাবাহিকভাবে: যুল-কা’দাহ, যুল-হিজ্জাহ ও মুহাররম। আর (চতুর্থ মাসটি হলো) মুযার গোত্রের রজব মাস, যা জুমাদা ও শাবান মাসের মধ্যবর্তী।\
\
\
\
অতঃপর তিনি বললেন: এটি কোন মাস? আমরা বললাম: আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই অধিক অবগত। তখন তিনি নীরব রইলেন, এমনকি আমরা ভাবলাম যে, তিনি হয়তো এর (প্রচলিত) নাম ছাড়া অন্য নামে ডাকবেন। তিনি বললেন: এটা কি যুল-হিজ্জাহ মাস নয়? আমরা বললাম: হ্যাঁ। তিনি বললেন: এটা কোন শহর? আমরা বললাম: আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই অধিক অবগত। তখন তিনি নীরব রইলেন, এমনকি আমরা ভাবলাম যে, তিনি হয়তো এর (প্রচলিত) নাম ছাড়া অন্য নামে ডাকবেন। তিনি বললেন: এটা কি সম্মানিত শহর (মক্কা) নয়? আমরা বললাম: হ্যাঁ। তিনি বললেন: এটা কোন দিন? আমরা বললাম: আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই অধিক অবগত। তখন তিনি নীরব রইলেন, এমনকি আমরা ভাবলাম যে, তিনি হয়তো এর (প্রচলিত) নাম ছাড়া অন্য নামে ডাকবেন। তিনি বললেন: এটা কি কোরবানীর দিন (ইয়াওমুন নাহার) নয়? আমরা বললাম: হ্যাঁ।\
\
\
\
তিনি বললেন: নিশ্চয় তোমাদের রক্ত, তোমাদের সম্পদ — (বর্ণনাকারী) মুহাম্মাদ (ইবনু সীরীন) বলেছেন, আমার মনে হয়, তিনি তোমাদের সম্মান (আবরদাহ)ও বলেছিলেন — তোমাদের উপর হারাম, তোমাদের এই দিনের, তোমাদের এই মাসের এবং তোমাদের এই শহরের সম্মান ও পবিত্রতার মতো। অচিরেই তোমরা তোমাদের রবের সাথে মিলিত হবে, তখন তিনি তোমাদের কর্ম সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করবেন। অতএব, আমার পরে তোমরা পথভ্রষ্ট হয়ে যেও না যে, তোমাদের মধ্যে একে অপরের গর্দান মারবে (একে অপরের রক্ত ঝরাবে)। জেনে রেখো! উপস্থিত ব্যক্তি যেন অনুপস্থিত ব্যক্তির কাছে পৌঁছে দেয়। কারণ, যার কাছে পৌঁছানো হবে, তাদের মধ্যে কেউ কেউ হয়তো শ্রোতার চেয়েও বেশি সংরক্ষণকারী হবে। জেনে রাখো! আমি কি পৌঁছে দিয়েছি?
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
5976 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَامَ مَقَامِي هَذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «وَالَّذِي لَا إِلَهَ غَيْرُهُ، لَا يَحِلُّ دَمُ رَجُلٍ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ، إِلَّا فِي إِحْدَى ثَلَاثٍ: التَّارِكُ الْإِسْلَامَ، الْمُفَارِقُ لِلْجَمَاعَةِ، [ص:316] وَالثَّيِّبُ الزَّانِي، وَالنَّفْسُ بِالنَّفْسِ»
رقم طبعة با وزير = (5945)
ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: এই স্থানে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়ালেন এবং বললেন: "সেই সত্তার শপথ, যিনি ছাড়া অন্য কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই! যে ব্যক্তি সাক্ষ্য দেয় যে, আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই এবং আমি আল্লাহর রাসূল, তার রক্তপাত (হত্যা) বৈধ নয়, তবে তিনটি কারণের কোনো একটি হলে (তা বৈধ): ১. ইসলাম ত্যাগকারী, যে জামা‘আত (মুসলিম সমাজ) থেকে বিচ্ছিন্ন হয়; ২. বিবাহিত ব্যভিচারী; ৩. এবং প্রাণের বিনিময়ে প্রাণ।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مضى (4390). تنبيه!! رقم (4390) = (4407) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
5977 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «لَا يَحِلُّ دَمُ مُسْلِمٍ إِلَّا بِإِحْدَى ثَلَاثٍ: النَّفْسُ بِالنَّفْسِ، وَالثَّيِّبُ الزَّانِي، وَالتَّارِكُ لِدِينِهِ الْمُفَارِقُ لِلْجَمَاعَةِ»
رقم طبعة با وزير = (5945/*)
আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তিনটি কারণের কোনো একটি ব্যতীত কোনো মুসলমানের রক্ত (হত্যা করা) হালাল নয়: প্রাণের বদলে প্রাণ, বিবাহিত ব্যভিচারী, এবং যে ব্যক্তি তার দ্বীন ত্যাগ করে জামা'আত থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে যায়।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
5978 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا يَحِلُّ لِامْرِئٍ [ص:317] أَنْ يَأْخُذَ عَصَا أَخِيهِ بِغَيْرِ طِيبِ نَفْسٍ مِنْهُ»، قَالَ ذَلِكَ لِشِدَّةِ مَا حَرَّمَ اللَّهُ مِنْ مَالِ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ
رقم طبعة با وزير = (5946)
আবূ হুমাইদ আস-সাঈদী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কারো জন্য এটা হালাল নয় যে, সে তার ভাইয়ের স্বতঃস্ফূর্ত সম্মতি ছাড়া তার লাঠি গ্রহণ করবে।” তিনি (নবী) একথা বলেছেন, কেননা আল্লাহ্ মুসলিমের সম্পদকে অন্য মুসলিমের জন্য কঠোরভাবে হারাম (নিষিদ্ধ) করেছেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (1459).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
5979 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَسْرِقُ السَّارِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، وَلَا يَنْتَهِبُ نُهْبَةً ذَاتَ شَرَفٍ يَرْفَعُ إِلَيْهَا الْمُؤْمِنُونَ أَعْيُنَهُمْ وَهُوَ حِينَ يَنْتَهِبُهَا مُؤْمِنٌ، وَلَا يَقْتُلُ أَحَدُكُمْ حِينَ يَقْتُلُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ، فَإِيَّاكُمْ، إِيَّاكُمْ»
رقم طبعة با وزير = (5947)
আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কোনো চোর যখন চুরি করে, তখন সে মুমিন (ঈমানদার) অবস্থায় চুরি করে না, কোনো ব্যভিচারী যখন ব্যভিচার করে, তখন সে মুমিন অবস্থায় ব্যভিচার করে না, আর কোনো মদ্যপায়ী যখন মদ পান করে, তখন সে মুমিন অবস্থায় তা পান করে না। যার হাতে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর প্রাণ, তাঁর শপথ! আর কোনো ব্যক্তি এমন মূল্যবান ও মর্যাদাপূর্ণ জিনিস লুণ্ঠন করে না, যার দিকে মুমিনগণ চোখ তুলে তাকায়, অথচ সে তা লুণ্ঠনকালে মুমিন থাকে। আর তোমাদের কেউ যখন হত্যা করে, তখন সে মুমিন অবস্থায় হত্যা করে না। অতএব, তোমরা (এগুলো থেকে) সাবধান হও, সাবধান হও!
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (3000): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
5980 - أَخْبَرَنَا الْقَطَّانُ، بِالرَّقَّةِ قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ دِهْقَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زَكَرِيَّا، قَالَ: سَمِعْتُ أُمَّ الدَّرْدَاءِ، تَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «كُلُّ ذَنْبٍ عَسَى اللَّهُ أَنْ يَغْفِرَهُ، إِلَّا مَنْ مَاتَ مُشْرِكًا، أَوْ مَنْ قَتَلَ مُؤْمِنًا مُتَعَمِّدًا»
رقم طبعة با وزير = (5948)
আবূ দারদা রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “আল্লাহ তাআলা প্রত্যেক গুনাহ ক্ষমা করে দিতে পারেন, তবে ঐ ব্যক্তি ব্যতীত যে মুশরিক অবস্থায় মারা যায়, অথবা যে ইচ্ছাকৃতভাবে কোনো মুমিনকে হত্যা করে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (511).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
5981 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بن إِبْرَاهِيم بن إِسْمَاعِيل بِبُسْتَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بنُ زَيدٍ، عَنْ أَيُّوب، وَيُونس، والمُعَلَّى، عَنِ الحَسَن، عَنِ الأحنَفِ بن قَيسٍ: عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا التَقَى المُسْلِمَان بِسَيْفَيْهِمَا، فَقَتَلَ أَحَدُهُما صَاحِبَهُ، فَالقَاتِلُ والمَقْتُولُ فِي النَّارِ»
رقم طبعة با وزير = (5949)
আবূ বাকরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন দু’জন মুসলিম তাদের তরবারি নিয়ে মুখোমুখি হয়, আর তাদের একজন অন্যজনকে হত্যা করে, তখন হত্যাকারী ও নিহত (ব্যক্তি) উভয়েই জাহান্নামে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «النسائي» (4120).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
5982 - أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ زَائِدَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ السُّدِّيُّ، عَنْ رِفَاعَةَ الْفِتْيَانِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَمِقِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «أَيُّمَا رَجُلٍ أَمِنَ رَجُلًا عَلَى دَمِهِ ثُمَّ قَتَلَهُ، فَأَنَا مِنَ الْقَاتِلِ بَرِيءٌ، وَإِنْ كَانَ الْمَقْتُولُ كَافِرًا»
رقم طبعة با وزير = (5950) [ص:321] قَالَ الشَّيْخُ أَبُو حَاتِمٍ: «فِتْيَانُ بَطْنٌ مِنْ بَجِيلَةَ، وَقِتْبَانُ سَكَنُهُ* بِمِصْرَ»
আমর ইবনুল হামিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি কোনো ব্যক্তিকে তার প্রাণের নিরাপত্তা দেওয়ার পর তাকে হত্যা করল, তবে আমি সেই হত্যাকারী থেকে সম্পূর্ণ মুক্ত, যদিও নিহত ব্যক্তি কাফের হয়।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «الصحيحة» (440). * [وَقِتْبَانُ سَكَنُهُ] قال الناشر: كذا في الطبعتين! وكأن في العبارة شيئا!! ولم يتبين لنا الوجه فيها - مع ما راجعناه من مصادر. -
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
5983 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا مِنْ نَفْسٍ تُقْتَلُ ظُلْمًا إِلَّا كَانَ عَلَى ابْنِ آدَمَ الْأَوَّلِ كِفْلٌ مِنْ دَمِهَا، لِأَنَّهُ أَوَّلُ مَنْ [ص:322] سَنَّ الْقَتْلَ»
رقم طبعة با وزير = (5951)
আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখনই কোনো প্রাণকে অন্যায়ভাবে হত্যা করা হয়, তার রক্তের (দায়ের) একটি অংশ আদম (আঃ)-এর প্রথম সন্তানের উপর বর্তায়। কারণ সে-ই প্রথম ব্যক্তি, যে হত্যার প্রথা চালু করেছিল।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «التعليق الرغيب» (1/ 48): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
5984 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ أَبِي غَنِيَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُهَاجِرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ بْنِ السَّكَنِ، قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ [ص:323] صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَا تَقْتُلُوا أَوْلَادَكُمْ سِرًّا، فَإِنَّ قَتْلَ الْغَيْلِ يُدْرِكُ الْفَارِسَ، فَيُدَعْثِرُهُ عَنْ فَرَسِهِ»
رقم طبعة با وزير = (5952)
আসমা বিনতে ইয়াযিদ ইবনে আস-সাকান (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “তোমরা তোমাদের সন্তানদেরকে গোপনে হত্যা করো না। কেননা, ‘গাইল’ (স্তন্যদানকালে সহবাস)-এর মাধ্যমে হত্যা করা অশ্বারোহী ব্যক্তিকে আক্রমণ করে এবং তাকে তার ঘোড়া থেকে ফেলে দেয়।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «المشكاة» (3196 / التحقيق الثاني).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
5985 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنِ الصُّنَابِحِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنِّي فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ، وَإِنِّي مُكَاثِرٌ بِكُمُ الْأُمَمَ، فَلَا تَقْتَتِلُنَّ بَعْدِي»
رقم طبعة با وزير = (5953) [ص:325] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «الصُّنَابِحِ مِنَ الصَّحَابَةِ، وَالصُّنَابِحِيُّ مِنَ التَّابِعِينَ»
সুনাবিহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় আমি হাউযের নিকট তোমাদের অগ্রবর্তী (প্রস্তুতকারী)। আর নিশ্চয় আমি তোমাদের সংখ্যাধিক্য নিয়ে অন্যান্য উম্মতের ওপর গর্ব করব। সুতরাং, আমার পরে তোমরা একে অপরের সাথে সংঘাতে লিপ্ত হয়ো না।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «ظلال الجنة» (739).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
5986 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ ذَكْوَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «مَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِحَدِيدَةٍ، فَحَدِيدَتُهُ فِي يَدِهِ يَجَأُ بِهَا فِي بَطْنِهِ، يَهْوِي فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا، وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِسُمٍّ، فَسُمُّهُ فِي يَدِهِ يَتَحَسَّاهُ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا، وَمَنْ تَرَدَّى مِنْ جَبَلٍ مُتَعَمِّدًا، فَقَتَلَ نَفْسَهُ فَهُوَ يَتَرَدَّى فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا»
رقم طبعة با وزير = (5954)
আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো ধারালো অস্ত্র দ্বারা নিজেকে হত্যা করবে, তার সেই অস্ত্র তার হাতে থাকবে এবং সে জাহান্নামের আগুনে তা দিয়ে নিজের পেটে আঘাত করতে থাকবে। সেখানে সে চিরকাল চিরস্থায়ীভাবে থাকবে। আর যে ব্যক্তি বিষ পান করে আত্মহত্যা করবে, তার বিষ তার হাতে থাকবে এবং সে জাহান্নামের আগুনে তা পান করতে থাকবে। সেখানে সে চিরকাল চিরস্থায়ীভাবে থাকবে। আর যে ব্যক্তি স্বেচ্ছায় পাহাড় থেকে লাফিয়ে পড়ে আত্মহত্যা করবে, সে জাহান্নামের আগুনে চিরকাল চিরস্থায়ীভাবে লাফিয়ে পড়তে থাকবে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «غاية المرام» (261/ 453): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
5987 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ خَنَقَ نَفْسَهُ فِي الدُّنْيَا فَقَتَلَهَا خَنَقَ نَفْسَهُ فِي النَّارِ، وَمَنْ طَعَنَ نَفْسَهُ طَعَنَهَا فِي النَّارِ، وَمَنِ اقْتَحَمَ، فَقَتَلَ نَفْسَهُ اقْتَحَمَ فِي النَّارِ»
رقم طبعة با وزير = (5955)
আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি দুনিয়ায় নিজেকে গলা টিপে হত্যা করবে, সে জাহান্নামেও নিজেকে গলা টিপে হত্যা করতে থাকবে। আর যে ব্যক্তি নিজেকে আঘাত করবে, সে জাহান্নামেও নিজেকে আঘাত করতে থাকবে। আর যে ব্যক্তি (উঁচু স্থান থেকে) লাফ দিয়ে পড়ে নিজেকে হত্যা করবে, সে জাহান্নামেও (উঁচু স্থান থেকে) লাফ দিয়ে পড়তে থাকবে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - «الصحيحة» (3421).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
5988 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى الزَّمِنُ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ، يَقُولُ: حَدَّثَنَا جُنْدُبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، فِي هَذَا الْمَسْجِدِ، فَمَا نَسِينَا مِنْهُ، حَدَّثَنَا وَلَا نَخْشَى أَنْ يَكُونَ كَذَبَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خَرَجَ بِرَجُلٍ خُرَّاجٌ مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ، فَأَخَذَ سِكِّينًا فَوْجَأَ بِهَا، فَمَا رَقَأَ الدَّمُ عَنْهُ حَتَّى مَاتَ، فَقَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: عَبْدِي بَادَرَنِي بِنَفْسِهِ، حَرَّمْتُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ»
رقم طبعة با وزير = (5956)
জুনদুব ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমাদের পূর্ববর্তী উম্মতের এক ব্যক্তির একটি ফোঁড়া হয়েছিল। সে একটি ছুরি নিয়ে তা দিয়ে আঘাত করল। ফলে তার রক্তপাত বন্ধ হলো না, শেষ পর্যন্ত সে মারা গেল। তখন আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা’আলা বললেন: আমার বান্দা তার নিজের ব্যাপারে আমার উপর অগ্রবর্তী হয়েছে (নিজেকে শেষ করে দিয়েছে)। আমি তার জন্য জান্নাত হারাম করে দিলাম।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «غاية المرام» (452): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
5989 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ، يَقُولُ: «إِنَّ رَجُلًا مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ خَرَجَتْ بِهِ قُرْحَةٌ، فَلَمَّا آذَتْهُ انْتَزَعَ سَهْمًا مِنْ كِنَانَتِهِ فَنَكَأَهَا، فَلَمْ يَرْقَأْ دَمُهُ حَتَّى مَاتَ، فَقَالَ رَبُّكُمْ: قَدْ حَرَّمْتُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ» ثُمَّ مَدَّ بِيَدِهِ إِلَى الْمَسْجِدِ، فَقَالَ: إِي وَاللَّهِ، لَقَدْ حَدَّثَنِي بِهَذَا جُنْدُبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيُّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هَذَا الْمَسْجِدِ «
رقم طبعة با وزير = (5957)
তোমাদের পূর্ববর্তী উম্মতের এক ব্যক্তির একটি ফোঁড়া (ঘা) হয়েছিল। যখন তা তাকে কষ্ট দিচ্ছিল, তখন সে তার তূন (তীর রাখার পাত্র) থেকে একটি তীর বের করে ফোঁড়াটি বিদীর্ণ করে দিল। ফলে তার রক্তপাত বন্ধ হলো না, যতক্ষণ না সে মারা গেল। তখন তোমাদের রব বললেন: আমি তার উপর জান্নাত হারাম করে দিয়েছি। এরপর তিনি (বর্ণনাকারী) মসজিদের দিকে হাত বাড়িয়ে বললেন: আল্লাহর কসম! জুনদুব ইবনু আবদুল্লাহ আল-বাজালী রাদিয়াল্লাহু আনহু এই মসজিদে বসে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সূত্রে এই হাদীস আমার কাছে বর্ণনা করেছেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
5990 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: كَسَعَ رَجُلٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ، فَقَالَ الْأَنْصَارِيُّ: يَا لَلْأَنْصَارِ وَقَالَ الْمُهَاجِرِيُّ: يَا لَلْمُهَاجِرِينَ قَالَ: فَسَمِعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاكَ، فَقَالَ: «مَا بَالُ دَعْوَى الْجَاهِلِيَّةِ؟ » فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، رَجُلٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ كَسَعَ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ، فَقَالَ: «دَعُوهَا فَإِنَّهَا مُنْتِنَةٌ»، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبَيِّ ابْنُ [ص:331] سَلُولٍ: قَدْ فَعَلُوهَا، لَئِنْ رَجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الْأَعَزُّ مِنْهَا الْأَذَلَّ، فَقَالَ عُمَرُ: دَعْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ أَضْرِبْ عُنُقَ هَذَا الْمُنَافِقِ، فَقَالَ: «دَعْهُ، لَا يَتَحَدَّثُ النَّاسُ أَنَّ مُحَمَّدًا يَقْتُلُ أَصْحَابَهُ»
رقم طبعة با وزير = (5958) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: قَوْلُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَإِنَّهَا مُنْتِنَةٌ» يُرِيدُ أَنَّهُ لَا قِصَاصَ فِي هَذَا، وَكَذَلِكَ قَوْلُهُمْ: فَإِنَّهَا ذَمِيمَةٌ، وَمَا يُشْبِهُهَا
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুহাজিরদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি আনসারদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তির নিতম্বে আঘাত করল (বা চাপড় মারল)। তখন আনসারী লোকটি বলল: হে আনসারগণ! (সাহায্য করো) আর মুহাজির লোকটি বলল: হে মুহাজিরগণ! (সাহায্য করো)। জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা শুনতে পেলেন এবং বললেন: "জাহিলিয়্যাতের (অন্ধ যুগের) আহ্বান কিসের?" তারা বলল: হে আল্লাহর রাসূল! মুহাজিরদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি আনসারদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তিকে আঘাত করেছে। তখন তিনি বললেন: "তোমরা এটা ছেড়ে দাও, কারণ তা দুর্গন্ধময় (ঘৃণ্য)।"\
\
\
\
তখন আব্দুল্লাহ ইবনে উবাই ইবনে সালূল বলল: তারা তো এটা করেই ফেলেছে! আমরা যদি মদিনাতে ফিরে যাই, তবে প্রবল ব্যক্তিরা অবশ্যই দুর্বলদের সেখান থেকে বের করে দেবে।\
\
\
\
উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে অনুমতি দিন, আমি এই মুনাফিকের গর্দান উড়িয়ে দেই। তিনি বললেন: "তাকে ছেড়ে দাও। মানুষ যেন বলাবলি না করে যে, মুহাম্মাদ তার সাহাবীদের হত্যা করে।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (3155): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
5991 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْقَطَّانُ، بِالرَّقَّةِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَابُورَ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَطَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ: «أَنَّ يَهُودِيًّا قَتَلَ جَارِيَةً عَلَى أَوْضَاحٍ، فَقَتَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
رقم طبعة با وزير = (5959)
আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, এক ইহুদি অলংকারাদির লোভে একটি দাসীকে হত্যা করেছিল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে হত্যা করেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «ابن ماجه» (5665 - 5666).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي رجاله ثقات رجال الشيخين غير محمد بن عبد الله بن سابور