হাদীস বিএন


সহীহ ইবনু হিব্বান





সহীহ ইবনু হিব্বান (6181)


6181 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ، عَنْ عَوْفٍ، عَنْ قَسَامَةَ بْنِ زُهَيْرٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «خَلَقَ اللَّهُ آدَمَ مِنْ أَدِيمِ الْأَرْضِ كُلِّهَا، فَخَرَجَتْ ذُرِّيَّتُهُ عَلَى حَسَبِ ذَلِكَ فَمِنْهُمُ الْأَسْوَدُ وَالْأَبْيَضُ وَالْأَحْمَرُ وَالْأَصْفَرُ، وَمِنْهُمْ بَيْنَ ذَلِكَ، وَالسَّهْلُ وَالْحَزْنُ، وَالْخَبِيثُ وَالطِّيبُ»
رقم طبعة با وزير = (6148)




আবু মূসা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তাআলা আদম (আঃ)-কে পৃথিবীর সমগ্র উপরিভাগ থেকে সৃষ্টি করেছেন। ফলে তাঁর বংশধরও সে অনুযায়ীই সৃষ্টি হয়েছে। তাদের মধ্যে কেউ কালো, কেউ সাদা, কেউ লাল এবং কেউ হলুদ বর্ণের, আর তাদের মধ্যে রয়েছে এর মাঝামাঝি (মিশ্রিত বর্ণের মানুষ)। (তাদের মধ্যে রয়েছে) সহজ-সরল ও কঠিন প্রকৃতির মানুষ, এবং মন্দ ও ভালো প্রকৃতির মানুষ।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الترمذي» (3142).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (6182)


6182 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ سُلَيْمَانَ، بِالْفُسْطَاطِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ الْجَوْزَجَانِيُّ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا عَزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُقَيْلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ الدِّيلِيِّ، قَالَ: [ص:61] قَالَ لِي عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ: يَا أَبَا الْأَسْوَدِ أَرَأَيْتَ مَا يَعْمَلُ النَّاسُ الْيَوْمَ وَيَكْدَحُونَ فِيهِ، أَشَيْءٌ قُضِيَ عَلَيْهِمْ وَمَضَى أَوْ فِيمَا يَسْتَقْبِلُونَ مِمَّا أَتَاهُمْ بِهِ نَبِيُّهُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَاتُّخِذَتْ بِهِ الْحُجَّةُ عَلَيْهِمْ؟ فَقُلْتُ: بَلْ شَيْءٌ قُضِيَ عَلَيْهِمْ وَمَضَى عَلَيْهِمْ. قَالَ: فَيَكُونُ ذَلِكَ ظُلْمًا؟ قَالَ: فَفَزِعْتُ مِنْ ذَلِكَ فَزَعًا شَدِيدًا، فَقُلْتُ: إِنَّهُ لَيْسَ شَيْءٌ إِلَّا خَلْقُ اللَّهِ وَمِلْكُ يَدِهِ، مَا يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يَسْأَلُونَ، فَقَالَ عِمْرَانُ: سَدَّدَكَ اللَّهُ أَوْ وَفَّقَكَ اللَّهُ، أَمَا وَاللَّهِ مَا سَأَلْتُكَ إِلَّا لِأَحْزِرَ عَقْلَكَ إِنَّ رَجُلًا مِنْ مُزَيْنَةَ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ مَا يَعْمَلُ النَّاسُ الْيَوْمَ وَيَكْدَحُونَ فِيهِ، أَشَيْءٌ قُضِيَ عَلَيْهِمْ وَمَضَى عَلَيْهِمْ، أَوْ فِيمَا يَسْتَقْبِلُونَ مِمَّا أَتَاهُمْ بِهِ نَبِيُّهُمْ وَاتُّخِذَتْ عَلَيْهِمْ بِهِ الْحُجَّةُ؟ فَقَالَ: «بَلْ شَيْءٌ قُضِيَ عَلَيْهِمْ وَمَضَى عَلَيْهِمْ»، قَالَ: فَلِمَ نَعْمَلُ إِذًا؟ قَالَ: «مَنْ كَانَ اللَّهُ خَلَقَهُ لِوَاحِدَةٍ مِنَ الْمَنْزِلَتَيْنِ فَهُوَ يُسْتَعْمَلُ لَهَا، وَتَصْدِيقُ ذَلِكَ فِي كِتَابِ اللَّهِ: {وَنَفَسٍ وَمَا سَوَّاهَا فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا} [الشمس: 8]»
رقم طبعة با وزير = (6149)




আবুল আসওয়াদ আদ-দিলী (রহ.) বলেন, ইমরান ইবনু হুসাইন রাদিয়াল্লাহু আনহু আমাকে বললেন: হে আবুল আসওয়াদ! তুমি কি মনে করো, লোকেরা আজ যা কিছু করছে এবং যা নিয়ে সংগ্রাম করছে, তা কি এমন কিছু যা তাদের উপর পূর্বেই নির্ধারিত হয়ে গেছে এবং কার্যকর হয়ে গেছে? নাকি তা এমন কিছু যা তাদের নবীর পক্ষ থেকে তাদের কাছে এসেছে এবং ভবিষ্যতে তারা এর মাধ্যমে জবাবদিহি করবে?

আমি বললাম: বরং এমন কিছু যা তাদের উপর নির্ধারিত হয়েছে এবং কার্যকর হয়ে গেছে।

তিনি বললেন: তাহলে কি তা জুলুম হবে?

বর্ণনাকারী বলেন, এতে আমি ভীষণ ভয় পেলাম। আমি বললাম: আল্লাহ্‌র সৃষ্টি ও তাঁর কর্তৃত্বের বাইরে কিছুই নেই। তিনি যা করেন সে বিষয়ে তাঁকে কেউ জিজ্ঞেস করতে পারে না, বরং তাদেরকে (মানুষকে) জিজ্ঞেস করা হবে।

তখন ইমরান বললেন: আল্লাহ্‌ তোমাকে সঠিক পথে রাখুন (বা আল্লাহ্‌ তোমাকে তাওফীক দিন)। আল্লাহ্‌র কসম! আমি তোমাকে জিজ্ঞেস করিনি শুধু তোমার বুদ্ধি পরীক্ষা করার জন্য। মুযাইনা গোত্রের এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে জিজ্ঞেস করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি মনে করেন, লোকেরা আজ যা করছে এবং তাতে সংগ্রাম করছে, তা কি এমন কিছু যা তাদের উপর নির্ধারিত হয়েছে এবং কার্যকর হয়ে গেছে? নাকি এমন কিছু যা তাদের নবীর পক্ষ থেকে তাদের কাছে এসেছে এবং এর মাধ্যমে তাদের বিরুদ্ধে প্রমাণ প্রতিষ্ঠা করা হয়েছে?

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: ‘‘বরং তা এমন কিছু যা তাদের উপর নির্ধারিত হয়েছে এবং কার্যকর হয়ে গেছে।’’

লোকটি বলল: তাহলে আমরা কেন আমল করব?

তিনি বললেন: ‘‘আল্লাহ্‌ যাকে দুই অবস্থানের (জান্নাত বা জাহান্নাম) কোনো একটির জন্য সৃষ্টি করেছেন, তিনি তাকে সেই অনুযায়ী কর্মে নিয়োগ করেন। আল্লাহ্‌র কিতাবের মধ্যে এর সমর্থন রয়েছে: ‘এবং নফসের কসম ও সে সত্তার কসম যিনি তাকে সুঠাম করেছেন, অতঃপর তাকে তার অসৎকর্ম ও সৎকর্মের জ্ঞান দান করেছেন।’ [সূরাহ আশ-শামস: ৮]’’




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «ظلال الجنة» (174).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (6183)


6183 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «صِيَاحُ الْمَوْلُودِ حِينَ يَقَعُ نَزْغَةٌ مِنَ الشَّيْطَانِ»
رقم طبعة با وزير = (6150)




আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নবজাতক ভূমিষ্ঠ হওয়ার সময় তার যে চিৎকার, তা শয়তানের পক্ষ থেকে একটি খোঁচা।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الروض النضير» (1100): م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (6184)


6184 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، [ص:63] قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ سَأَلَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمَرْأَةِ تَرَى فِي الْمَنَامِ مَا يَرَى الرَّجُلُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَهَا: «يَا أُمَّ سُلَيْمٍ إِذَا رَأَتْ ذَلِكَ الْمَرْأَةُ فَلْتَغْتَسِلْ»، قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ، وَاسْتَحْيَيْتُ مِنْ ذَلِكَ: وَيَكُونُ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «نَعَمْ، مَاءُ الرَّجُلِ غَلِيظٌ أَبْيَضُ، وَمَاءُ الْمَرْأَةِ رَقِيقٌ أَصْفَرُ، وَأَيُّهُمَا سَبَقَ أَوْ عَلَا كَانَ مِنْهُ الشَّبَهُ»
رقم طبعة با وزير = (6151)




আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, উম্মু সুলাইম (রাদিয়াল্লাহু আনহা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সেই মহিলা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন, যে স্বপ্নে তা দেখে যা একজন পুরুষ দেখে। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন, "হে উম্মু সুলাইম! যখন কোনো মহিলা তা দেখবে, তখন সে যেন গোসল করে।" উম্মু সালামাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বললেন—(আমি এ কথা শুনে লজ্জিত হলাম)—"হে আল্লাহর রাসূল! এমন কি হয়?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ। পুরুষের বীর্য ঘন ও সাদা, আর নারীর বীর্য পাতলা ও হলুদ। উভয়ের মধ্যে যার বীর্য অগ্রগামী হবে অথবা প্রাধান্য পাবে, সাদৃশ্য (সন্তানের) তার দিক থেকেই হবে।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مضى (1161). تنبيه!! رقم (1161) = (1164) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (6185)


6185 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَاءُ الرَّجُلِ غَلِيظٌ أَبْيَضُ، وَمَاءُ الْمَرْأَةِ رَقِيقٌ أَصْفَرُ، فَأَيُّهُمَا سَبَقَ كَانَ الشَّبَهُ»
رقم طبعة با وزير = (6152)




আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: পুরুষের বীর্য ঘন ও সাদা, আর নারীর বীর্য পাতলা ও হলুদ। উভয়ের মধ্যে যার বীর্য আগে বের হবে, সন্তান তার মতোই হবে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (6186)


6186 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، [ص:64] حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ آدَمَ لَمَّا أُهْبِطَ إِلَى الْأَرْضِ قَالَتِ الْمَلَائِكَةُ: أَيْ رَبِّ {أَتَجْعَلُ فِيهَا مِنْ يُفْسِدُ فِيهَا وَيَسْفِكُ الدِّمَاءَ وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ قَالَ إِنِّي أَعْلَمُ مَا لَا تَعْلَمُونَ} [البقرة: 30]، قَالُوا: رَبَّنَا نَحْنُ أَطْوَعُ لَكَ مِنْ بَنِي آدَمَ، قَالَ اللَّهُ لِمَلَائِكَتِهِ: هَلُمُّوا مَلَكَيْنِ مِنَ الْمَلَائِكَةِ، فَنَنْظُرَ كَيْفَ يَعْمَلَانِ، قَالُوا: رَبَّنَا هَارُوتُ وَمَارُوتُ، قَالَ: فَاهْبِطَا إِلَى الْأَرْضِ، قَالَ: فَمُثِّلَتْ لَهُمُ الزَّهْرَةُ امْرَأَةً مِنْ أَحْسَنِ الْبَشَرِ، فَجَاءَاهَا فَسَأَلَاهَا نَفْسَهَا، فَقَالَتْ: لَا وَاللَّهِ حَتَّى تَكَلَّمَا بِهَذِهِ الْكَلِمَةِ مِنَ الْإِشْرَاكِ، قَالَا: وَاللَّهِ لَا نُشْرِكُ بِاللَّهِ أَبَدًا، فَذَهَبَتْ عَنْهُمَا، ثُمَّ رَجَعَتْ بِصَبِيٍّ تَحْمِلُهُ، فَسَأَلَاهَا نَفْسَهَا، فَقَالَتْ: لَا وَاللَّهِ حَتَّى تَقْتُلَا هَذَا الصَّبِيَّ، فَقَالَا: لَا وَاللَّهِ لَا نَقْتُلُهُ أَبَدًا، فَذَهَبَتْ، ثُمَّ رَجَعَتْ بِقَدَحٍ مِنْ خَمْرٍ تَحْمِلُهُ، فَسَأَلَاهَا نَفْسَهَا، فَقَالَتْ: لَا وَاللَّهِ حَتَّى تَشْرَبَا هَذَا الْخَمْرَ فَشَرِبَا فَسَكِرَا فَوَقَعَا عَلَيْهَا وَقَتَلَا الصَّبِيَّ، فَلَمَّا أَفَاقَا، قَالَتِ الْمَرْأَةُ: وَاللَّهِ مَا تَرَكْتُمَا مِنْ شَيْءٍ أَثِيمًا إِلَّا فَعَلْتُمَاهُ حِينَ سَكِرْتُمَا، فَخُيِّرَا عِنْدَ ذَلِكَ بَيْنَ عَذَابِ الدُّنْيَا وَعَذَابِ الْآخِرَةِ، فَاخْتَارَا عَذَابَ الدُّنْيَا»
رقم طبعة با وزير = (6153) [ص:66] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «الزَّهْرَةُ هَذِهِ امْرَأَةٌ كَانَتْ فِي ذَلِكَ الزَّمَانِ، لَا أَنَّهَا الزَّهْرَةُ الَّتِي هِيَ فِي السَّمَاءِ الَّتِي هِيَ مِنَ الْخُنَّسِ»




ইবনে উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: যখন আদম (আলাইহিস সালাম)-কে যমিনে নামানো হলো, তখন ফেরেশতারা বললো: “হে আমাদের প্রতিপালক! আপনি কি তাতে (পৃথিবীতে) এমন কাউকে সৃষ্টি করবেন যে সেখানে ফ্যাসাদ সৃষ্টি করবে এবং রক্তপাত ঘটাবে, আর আমরা আপনার হাম্দ সহকারে তাসবীহ পাঠ করছি এবং আপনার পবিত্রতা বর্ণনা করছি?” তিনি (আল্লাহ) বললেন: “নিশ্চয় আমি যা জানি তোমরা তা জানো না।” [সূরা বাক্বারাহ: ৩০] তারা বললো: হে আমাদের রব! আমরা আদম সন্তানের চেয়েও আপনার অধিক অনুগত। তখন আল্লাহ তাঁর ফেরেশতাদেরকে বললেন: তোমরা ফেরেশতাদের মধ্য থেকে দু’জনকে নিয়ে আসো, আমরা দেখবো তারা কীভাবে কাজ করে। তারা বললো: হে আমাদের রব! হারূত ও মারূত। তিনি (আল্লাহ) বললেন: তোমরা দু’জন পৃথিবীতে নেমে যাও। বর্ণনাকারী বলেন: তখন সবচেয়ে সুন্দরী মানবী রূপে ‘যোহরা’ তাদের সামনে পেশ হলো। তারা তার কাছে গেল এবং তার সাথে সঙ্গম কামনা করলো। সে বললো: আল্লাহর কসম! যতক্ষণ না তোমরা শিরকের এই শব্দটি উচ্চারণ করো। তারা বললো: আল্লাহর কসম! আমরা কখনো আল্লাহর সাথে শিরক করবো না। অতঃপর সে তাদের কাছ থেকে চলে গেল। তারপর সে একটি শিশুকে বহন করে ফিরে এলো। তারা তার সাথে সঙ্গম কামনা করলো। সে বললো: আল্লাহর কসম! যতক্ষণ না তোমরা এই শিশুটিকে হত্যা করো। তারা বললো: আল্লাহর কসম! আমরা তাকে কখনো হত্যা করবো না। অতঃপর সে চলে গেল। এরপর সে এক পাত্র মদ হাতে নিয়ে ফিরে এলো। তারা তার সাথে সঙ্গম কামনা করলো। সে বললো: আল্লাহর কসম! যতক্ষণ না তোমরা এই মদ পান করো। তখন তারা পান করলো এবং মাতাল হয়ে গেল। এরপর তারা তার সাথে সঙ্গম করলো এবং শিশুটিকে হত্যা করলো। যখন তারা জ্ঞান ফিরে পেল, তখন মেয়েটি বললো: আল্লাহর কসম! মাতাল হওয়ার কারণে তোমরা কোনো পাপ কাজই বাদ রাখোনি, বরং সব কাজই করে ফেলেছো। তখন তাদেরকে দুনিয়ার আযাব এবং আখিরাতের আযাবের মধ্যে যেকোনো একটি বেছে নিতে বলা হলো। অতঃপর তারা দুনিয়ার আযাব বেছে নিলো।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: باطل مرفوع - «الضعيفة» (170).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف









সহীহ ইবনু হিব্বান (6187)


6187 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ مَعْقِلٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَقِيلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «عَرْشُ إِبْلِيسَ عَلَى الْمَاءِ، ثُمَّ يَبْعَثُ سَرَايَاهُ فَأَعْظَمُهُمْ عِنْدَهُ [ص:67] أَعْظَمُهُمْ فِتْنَةً»
رقم طبعة با وزير = (6154)




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: “ইবলীসের আরশ (সিংহাসন) হলো পানির উপর। অতঃপর সে তার শাখা দলসমূহ প্রেরণ করে। তাদের মধ্যে যে সর্বাপেক্ষা বড় ফিতনা সৃষ্টি করে, শয়তানের নিকট সেই মর্যাদায় সর্বাপেক্ষা শ্রেষ্ঠ।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (3261): م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي









সহীহ ইবনু হিব্বান (6188)


6188 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْرُورِ بْنِ سَيَّارٍ بِأَرْغِيَانَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي لَأَجِدُ فِي صَدْرِيَ الشَّيْءَ لَأَنْ أَكُونَ حُمَمَةً أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَتَكَلَّمَ بِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ، الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي رَدَّ أَمْرَهُ إِلَى الْوَسْوَسَةِ»
رقم طبعة با وزير = (6155)




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এসে বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি আমার অন্তরে এমন কিছু অনুভব করি, যা মুখে উচ্চারণ করার চেয়ে আমার কাছে আগুনে পুড়ে ছাই হয়ে যাওয়াও বেশি প্রিয়।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার! সকল প্রশংসা সেই আল্লাহর, যিনি এই বিষয়টিকে ওয়াসওয়াসার (কুমন্ত্রণার) মধ্যে সীমাবদ্ধ রেখেছেন।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - «الظلال» (658).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الصحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (6189)


6189 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِذَا أَصْبَحَ إِبْلِيسُ بَثَّ جُنُودَهُ، فَيَقُولُ: مَنْ أَضَلَّ الْيَوْمَ مُسْلِمًا أَلْبَسْتُهُ التَّاجَ، قَالَ: فَيَخْرُجُ هَذَا، فَيَقُولُ: لَمْ أَزَلْ بِهِ حَتَّى طَلَّقَ امْرَأَتَهُ، فَيَقُولُ: أَوْشَكَ أَنْ يَتَزَوَّجَ، وَيَجِيءُ هَذَا فَيَقُولُ: لَمْ أَزَلْ بِهِ حَتَّى عَقَّ وَالِدَيْهِ، فَيَقُولُ: أَوْشَكَ أَنْ يَبَرَّ، وَيَجِيءُ هَذَا، فَيَقُولُ: لَمْ أَزَلْ بِهِ حَتَّى أَشْرَكَ فَيَقُولُ: أَنْتَ أَنْتَ، وَيَجِيءُ، فَيَقُولُ: لَمْ أَزَلْ بِهِ حَتَّى زَنَى فَيَقُولُ: أَنْتَ أَنْتَ، وَيَجِيءُ هَذَا، فَيَقُولُ: لَمْ أَزَلْ بِهِ حَتَّى قَتَلَ فَيَقُولُ: أَنْتَ أَنْتَ، وَيُلْبِسُهُ التَّاجَ»
رقم طبعة با وزير = (6156)




আবূ মূসা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন সকাল হয়, ইবলিশ তার সৈন্যদলকে ছড়িয়ে দেয়। সে বলে, ‘যে আজ কোনো মুসলিমকে পথভ্রষ্ট করবে, আমি তাকে মুকুট পরিয়ে দেব।’

বর্ণনাকারী বলেন, তখন একজন (শয়তান) এসে বলে, ‘আমি তার পিছু লেগেই ছিলাম যতক্ষণ না সে তার স্ত্রীকে তালাক দিয়েছে।’ ইবলিশ বলে, ‘সে তো শীঘ্রই আবার বিবাহ করতে পারে।’

আরেকজন এসে বলে, ‘আমি তার পিছু লেগেই ছিলাম যতক্ষণ না সে তার পিতামাতার অবাধ্য হয়েছে।’ ইবলিশ বলে, ‘সে তো শীঘ্রই ভালো হয়ে যেতে পারে (পিতামাতার প্রতি অনুগত হতে পারে)।’

এরপর আরেকজন আসে এবং বলে, ‘আমি তার পিছু লেগেই ছিলাম যতক্ষণ না সে শির্ক করেছে।’ ইবলিশ বলে, ‘তুমিই তুমি!’

আরেকজন আসে এবং বলে, ‘আমি তার পিছু লেগেই ছিলাম যতক্ষণ না সে যেনা (ব্যভিচার) করেছে।’ ইবলিশ বলে, ‘তুমিই তুমি!’

আরেকজন আসে এবং বলে, ‘আমি তার পিছু লেগেই ছিলাম যতক্ষণ না সে হত্যা করেছে।’ ইবলিশ বলে, ‘তুমিই তুমি!’ এবং তাকে মুকুট পরিয়ে দেয়।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (1280).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (6190)


6190 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ زَنْجُوَيْهِ، حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ، عَنْ أَخِيهِ زَيْدِ بْنِ سَلَّامٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَلَّامٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ، أَنَّ رَجُلًا، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَبِيٌّ كَانَ آدَمُ؟ قَالَ: «نَعَمْ، مُكَلَّمٌ»، قَالَ: فَكَمْ كَانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ نُوحٍ؟ قَالَ: «عَشَرَةُ قُرُونٍ».
رقم طبعة با وزير = (6157) [ص:70] أَبُو تَوْبَةَ اسْمُهُ: الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ




আবু উমামা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একজন লোক জিজ্ঞেস করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ, আদম (আলাইহিস সালাম) কি নবী ছিলেন? তিনি বললেন: "হ্যাঁ, আল্লাহর সঙ্গে তাঁর কথা হতো (তিনি মুকাল্লাম ছিলেন)।" লোকটি জিজ্ঞেস করল: তাহলে তাঁর (আদম) ও নূহ (আলাইহিস সালাম)-এর মাঝে কত দিনের ব্যবধান ছিল? তিনি বললেন: "দশটি প্রজন্ম (বা শতক)।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (2668).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (6191)


6191 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، [ص:71] عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا وَلَهُ بِطَانَتَانِ: بِطَانَةٌ تَأْمُرُهُ بِالْمَعْرُوفِ وَتَنْهَاهُ عَنِ الْمُنْكَرِ، وَبِطَانَةٌ لَا تَأْلُوهُ خَبَالًا، فَمَنْ وُقِيَ شَرَّهَا فَقَدْ وُقِيَ»
رقم طبعة با وزير = (6158)




আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “এমন কোনো নবী নেই, যার দুজন পরামর্শদাতা (বা অন্তরঙ্গ সহযোগী) নেই। একটি পরামর্শদাতা দল তাকে সৎকাজের আদেশ দেয় এবং মন্দ কাজ থেকে নিষেধ করে, আর অপর একটি পরামর্শদাতা দল তার ক্ষতি সাধনে কোনো ত্রুটি করে না। সুতরাং যে ব্যক্তি তাদের অনিষ্ট থেকে রক্ষা পেল, সে রক্ষা পেয়ে গেল।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (1643 و 2270).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري









সহীহ ইবনু হিব্বান (6192)


6192 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «مَا بَعَثَ اللَّهُ مِنْ نَبِيٍّ، وَلَا اسْتَخْلَفَ مِنْ خَلِيفَةٍ إِلَّا كَانَتْ لَهُ بِطَانَتَانِ، بِطَانَةٌ تَأْمُرُهُ بِالْخَيْرِ وَتَحُضُّهُ عَلَيْهِ، وَبِطَانَةٌ تَأْمُرُهُ بِالشَّرِّ وَتَحُضُّهُ عَلَيْهِ، وَالْمَعْصُومُ مَنْ عَصَمَ اللَّهُ»
رقم طبعة با وزير = (6159)




আবূ সাঈদ খুদরী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ এমন কোনো নবী প্রেরণ করেননি, এবং কোনো খলীফাকে স্থলাভিষিক্ত করেননি, যার জন্য দুজন অন্তরঙ্গ পরামর্শদাতা (বা সহযোগী) ছিল না। একজন পরামর্শদাতা তাকে কল্যাণের (ভালো কাজের) আদেশ করে এবং তাতে উৎসাহিত করে, আর অন্য পরামর্শদাতা তাকে অকল্যাণের (খারাপ কাজের) আদেশ করে এবং তাতে উৎসাহিত করে। আর সেই ব্যক্তিই সুরক্ষিত (বা মাসুম) যাকে আল্লাহ রক্ষা করেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (6193)


6193 - أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ [ص:73] أَبِي عَتَّابٍ الْأَعْيُنُ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ فُضَيْلٍ الْخَطْمِيُّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَا كَانَ مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا كَانَ لَهُ حَوَارِيُّونَ يُهْدُونَ بِهَدْيِهِ، وَيَسْتَنُّونَ بِسُنَّتِهِ، ثُمَّ يَكُونُ مِنْ بَعْدِهِمْ أَقْوَامٌ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ، وَيَفْعَلُونَ مَا يُنْكِرُونَ، فَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِيَدِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِلِسَانِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِقَلْبِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ، لَيْسَ وَرَاءَ ذَلِكَ مِنَ الْإِيمَانِ مِثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ»
رقم طبعة با وزير = (6160)




ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: এমন কোনো নবী ছিলেন না, যাঁর এমন কিছু সহযোগী (হাওয়ারিয়্যুন) ছিল না, যারা তাঁর আদর্শের দ্বারা হেদায়েত লাভ করত এবং তাঁর সুন্নাত মেনে চলত। অতঃপর তাদের পরে এমন কিছু লোক আসবে, যারা মুখে যা বলবে কিন্তু কাজে তা করবে না, আর তারা এমন কাজ করবে যা তারা (অন্যদের জন্য) মন্দ বলে জানে। সুতরাং যে ব্যক্তি তাদের বিরুদ্ধে তার হাত দ্বারা জিহাদ করবে, সে মুমিন। আর যে তাদের বিরুদ্ধে তার মুখ দ্বারা জিহাদ করবে, সে মুমিন। আর যে তাদের বিরুদ্ধে তার অন্তর দ্বারা জিহাদ করবে, সে মুমিন। এর (অন্তরের জিহাদের) পরে সরিষার দানা পরিমাণও ঈমান অবশিষ্ট নেই।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م (1/ 50 - 51).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي









সহীহ ইবনু হিব্বান (6194)


6194 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنَا أَوْلَى النَّاسِ بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ فِي الْأُولَى وَالْآخِرَةِ»، قَالُوا: وَكَيْفَ ذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «الْأَنْبِيَاءُ إِخْوَةٌ مِنْ عَلَّاتٍ، أُمَّهَاتُهُمْ شَتَّى، وَدِينُهُمْ وَاحِدٌ، وَلَيْسَ بَيْنَنَا نَبِيٌّ»
رقم طبعة با وزير = (6161)




আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “দুনিয়া ও আখিরাতে আমিই ঈসা ইবন মারইয়ামের সবচেয়ে নিকটবর্তী লোক।” তাঁরা বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! এটা কী করে হলো?” তিনি বললেন: “নবীগণ হলেন বৈমাত্রেয় ভাই, তাদের মায়েরা ভিন্ন, কিন্তু তাদের দ্বীন এক। আর আমার ও তাঁর মাঝে কোনো নবী নেই।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (2182)، ويأتي أتم منه (6775 و 6782). تنبيه!! رقم (6775) = (6814) من «طبعة المؤسسة». رقم (6782) = (6821) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (6195)


6195 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَرُوبَةَ، بِحَرَّانَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنَا أَوْلَى النَّاسِ بِعِيسَى، الْأَنْبِيَاءُ أَبْنَاءُ عَلَّاتٍ، وَلَيْسَ بَيْنِي وَبَيْنَ عِيسَى نَبِيٌّ»
رقم طبعة با وزير = (6162)




আবূ হুরাইরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমি ঈসা ('আলাইহিস সালাম)-এর ব্যাপারে সকল মানুষের চেয়ে অগ্রগণ্য। নবীগণ হলেন বৈমাত্রেয় ভাই (পিতা এক, মাতা ভিন্ন)। আর আমার ও ঈসা ('আলাইহিস সালাম)-এর মাঝে কোনো নবী নেই।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (6196)


6196 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى الْقَطَّانُ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ دَعْوَةً دَعَاهَا فِي أُمَّتِهِ، وَإِنِّي اخْتَبَأْتُ دَعْوَتِي شَفَاعَةً لِأُمَّتِي»
رقم طبعة با وزير = (6163)




আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই প্রত্যেক নবীর একটি দু'আ ছিল, যা তিনি তাঁর উম্মতের জন্য করে ফেলেছেন (ব্যবহার করেছেন)। আর আমি আমার দু'আটি আমার উম্মতের জন্য শাফা‘আত (সুপারিশ) হিসেবে সংরক্ষণ করে রেখেছি।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «ظلال الجنة» (797).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري









সহীহ ইবনু হিব্বান (6197)


6197 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: لَمَّا جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْحِجْرَ قَالَ: «لَا تَسْأَلُوا نَبِيَّكُمُ الْآيَاتِ، هَؤُلَاءِ قَوْمُ صَالِحٍ سَأَلُوا نَبِيَّهُمْ آيَةً فَكَانَتِ النَّاقَةُ تَرِدُ عَلَيْهِمْ مِنْ هَذَا الْفَجِّ، وَتَصْدُرُ مِنْ هَذَا الْفَجِّ فَيَشْرَبُونَ مِنْ لَبَنِهَا يَوْمَ وُرُودِهَا مِثْلَ مَا غَبَّهُمْ مِنْ مَائِهِمْ، فَعَقَرُوهَا فَوُعِدُوا ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، وَكَانَ وَعْدٌ غَيْرُ مَكْذُوبٍ، فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ، فَلَمْ يَبْقَ تَحْتَ أَدِيمِ السَّمَاءِ رَجُلٌ إِلَّا أَهْلَكَتْ إِلَّا رَجُلٌ فِي الْحَرَمِ مَنَعَهُ الْحَرَمُ مِنْ عَذَابِ اللَّهِ»، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ هُوَ؟ قَالَ: «أَبُو رِغَالٍ أَبُو ثَقِيفٍ» *
رقم طبعة با وزير = (6164)




জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হিজর (সালেহ আলাইহিস সালামের কওমের আবাসস্থল) অতিক্রম করছিলেন, তখন তিনি বললেন: “তোমরা তোমাদের নবীর কাছে মুজিযা (নিদর্শন) চাইতে যেও না। এরা হলো সালেহ (আলাইহিস সালাম)-এর কওম, যারা তাদের নবীর কাছে একটি নিদর্শন চেয়েছিল। ফলে (আল্লাহ্‌র পক্ষ থেকে) উটনী আসলো। সেই উটনী এই গিরিপথ দিয়ে তাদের কাছে আসত এবং এই গিরিপথ দিয়ে ফিরে যেত। যখন সে আসত, তখন তারা তার দুধ পান করত, যা তাদের নিজেদের পানির থেকে একদিন বিরত থাকার (অর্থাৎ তাদের জন্য নির্ধারিত দিনের) সমতুল্য ছিল। এরপর তারা সেই উটনীকে হত্যা করল। অতঃপর তাদের তিন দিনের জন্য অবকাশ দেওয়া হয়েছিল। আর এই ওয়াদা মিথ্যে ছিল না। অতঃপর বিকট আওয়াজ (সাইহা) তাদের পাকড়াও করল। ফলে আসমানের নিচে এমন কোনো পুরুষ অবশিষ্ট রইল না, যাকে এটি ধ্বংস করেনি। তবে একজন পুরুষ হারামের (কাবাঘরের সীমানার) মধ্যে ছিল, যাকে হারাম শরীফ আল্লাহ্‌র আযাব থেকে রক্ষা করেছিল।” সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন, “হে আল্লাহ্‌র রাসূল! সে কে?” তিনি বললেন: “আবু রিগাল, যে সাকীফ গোত্রের পিতা।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - «تخريج فقه السيرة» (408). * [أَبُو رِغَالٍ أَبُو ثَقِيفٍ] قال الشيخ: زاد أحمد: «فلما خرج من الحرم؛ أصابه ما أصاب قومه».




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف









সহীহ ইবনু হিব্বান (6198)


6198 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ، حَدَّثَنَا [ص:79] يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ بُجَيْرِ بْنِ أَبِي بُجَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو: «أَنَّهُمْ كَانُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ فَمَرُّوا عَلَى قَبْرِ أَبِي رِغَالٍ وَهُوَ أَبُو ثَقِيفٍ وَهُوَ امْرُؤٌ مِنْ ثَمُودَ، مَنْزِلُهُ بِحَرَّاءَ، فَلَمَّا أَهْلَكَ اللَّهُ قَوْمَهُ بِمَا أَهْلَكَهُمْ بِهِ مَنَعَهُ لِمَكَانِهِ مِنَ الْحَرَمِ، وَأَنَّهُ خَرَجَ حَتَّى إِذَا بَلَغَ هَاهُنَا مَاتَ، فَدُفِنَ مَعَهُ غُصْنٌ مِنْ ذَهَبٍ، فَابْتَدَرْنَا، فَاسْتَخْرَجْنَاهُ»
رقم طبعة با وزير = (6165)




আব্দুল্লাহ ইবন আমর রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, তারা (সাহাবীগণ) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এক সফরে ছিলেন। অতঃপর তারা আবূ রিগালের কবরের পাশ দিয়ে গেলেন। সে ছিল সাকিফ গোত্রের পূর্বপুরুষ এবং সামূদ গোত্রের একজন লোক। তার বাসস্থান ছিল হার্রা নামক স্থানে। যখন আল্লাহ তাআলা তার কওমকে যেভাবে ধ্বংস করেন, সেভাবে ধ্বংস করে দিলেন, তখন হারামের কাছাকাছি থাকার কারণে আল্লাহ তাকে রেহাই দিয়েছিলেন। অতঃপর সে (হারাম থেকে) বের হলো এবং যখন এখানে পৌঁছাল, তখন সে মারা গেল। আর তার সাথে সোনার একটি ডাল দাফন করা হয়েছিল। আমরা দ্রুত এগিয়ে গেলাম এবং সেটি বের করে আনলাম।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - «الضعيفة» (4736)، «ضعيف أبي داود» (555).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف









সহীহ ইবনু হিব্বান (6199)


6199 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، قَالَ: مَرَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْحِجْرِ، فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَدْخُلُوا مَسَاكِنَ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ إِلَّا أَنْ [ص:80] تَكُونُوا بَاكِينَ حَذَرًا أَنْ يُصِيبَكُمْ مِثْلُ مَا أَصَابَهُمْ»، ثُمَّ رَحَلَ فَأَسْرَعَ حَتَّى خَلَّفْهَا
رقم طبعة با وزير = (6166)




আব্দুল্লাহ ইবন উমার, রাদিয়াল্লাহু আনহু, বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে আল-হিজর (সামূদ জাতির এলাকা) অতিক্রম করছিলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের বললেন: তোমরা সেই লোকদের ঘরে প্রবেশ করো না, যারা নিজেদের ওপর জুলুম করেছিল, তবে ক্রন্দনরত অবস্থায় (প্রবেশ করতে পারো)। এই ভয়ে যে, তাদের ওপর যা আপতিত হয়েছিল, তোমাদের ওপরও যেন তা আপতিত না হয়। অতঃপর তিনি সেখান থেকে দ্রুত সফর করে চলে গেলেন এবং এলাকাটি পেছনে ফেলে আসলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (19)، «تخريج فقه السيرة» (408): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (6200)


6200 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْمَقَابِرِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَصْحَابِ الْحِجْرِ: «لَا تَدْخُلُوا عَلَى هَؤُلَاءِ الْقَوْمِ الْمُعَذَّبِينَ إِلَّا أَنْ تَكُونُوا بَاكِينَ، فَلَا تَدْخُلُوا عَلَيْهِمْ أَنْ يُصِيبَكُمْ مِثْلُ مَا أَصَابَهُمْ»
رقم طبعة با وزير = (6167)




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হিজরের অধিবাসীদের সম্পর্কে বলেছেন: “তোমরা এই শাস্তিপ্রাপ্ত কওমের (স্থানে) প্রবেশ করবে না, যদি না তোমরা ক্রন্দনরত থাকো। তোমরা তাদের ওপর প্রবেশ করো না, যাতে তাদের ওপর যে বিপদ এসেছিল, তোমাদের ওপরও অনুরূপ বিপদ না আসে।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - وهو مكرر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم