হাদীস বিএন


সহীহ ইবনু হিব্বান





সহীহ ইবনু হিব্বান (6192)


6192 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «مَا بَعَثَ اللَّهُ مِنْ نَبِيٍّ، وَلَا اسْتَخْلَفَ مِنْ خَلِيفَةٍ إِلَّا كَانَتْ لَهُ بِطَانَتَانِ، بِطَانَةٌ تَأْمُرُهُ بِالْخَيْرِ وَتَحُضُّهُ عَلَيْهِ، وَبِطَانَةٌ تَأْمُرُهُ بِالشَّرِّ وَتَحُضُّهُ عَلَيْهِ، وَالْمَعْصُومُ مَنْ عَصَمَ اللَّهُ»
رقم طبعة با وزير = (6159)




আবূ সাঈদ খুদরী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ এমন কোনো নবী প্রেরণ করেননি, এবং কোনো খলীফাকে স্থলাভিষিক্ত করেননি, যার জন্য দুজন অন্তরঙ্গ পরামর্শদাতা (বা সহযোগী) ছিল না। একজন পরামর্শদাতা তাকে কল্যাণের (ভালো কাজের) আদেশ করে এবং তাতে উৎসাহিত করে, আর অন্য পরামর্শদাতা তাকে অকল্যাণের (খারাপ কাজের) আদেশ করে এবং তাতে উৎসাহিত করে। আর সেই ব্যক্তিই সুরক্ষিত (বা মাসুম) যাকে আল্লাহ রক্ষা করেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (6193)


6193 - أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ [ص:73] أَبِي عَتَّابٍ الْأَعْيُنُ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ فُضَيْلٍ الْخَطْمِيُّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَا كَانَ مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا كَانَ لَهُ حَوَارِيُّونَ يُهْدُونَ بِهَدْيِهِ، وَيَسْتَنُّونَ بِسُنَّتِهِ، ثُمَّ يَكُونُ مِنْ بَعْدِهِمْ أَقْوَامٌ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ، وَيَفْعَلُونَ مَا يُنْكِرُونَ، فَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِيَدِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِلِسَانِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِقَلْبِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ، لَيْسَ وَرَاءَ ذَلِكَ مِنَ الْإِيمَانِ مِثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ»
رقم طبعة با وزير = (6160)




ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: এমন কোনো নবী ছিলেন না, যাঁর এমন কিছু সহযোগী (হাওয়ারিয়্যুন) ছিল না, যারা তাঁর আদর্শের দ্বারা হেদায়েত লাভ করত এবং তাঁর সুন্নাত মেনে চলত। অতঃপর তাদের পরে এমন কিছু লোক আসবে, যারা মুখে যা বলবে কিন্তু কাজে তা করবে না, আর তারা এমন কাজ করবে যা তারা (অন্যদের জন্য) মন্দ বলে জানে। সুতরাং যে ব্যক্তি তাদের বিরুদ্ধে তার হাত দ্বারা জিহাদ করবে, সে মুমিন। আর যে তাদের বিরুদ্ধে তার মুখ দ্বারা জিহাদ করবে, সে মুমিন। আর যে তাদের বিরুদ্ধে তার অন্তর দ্বারা জিহাদ করবে, সে মুমিন। এর (অন্তরের জিহাদের) পরে সরিষার দানা পরিমাণও ঈমান অবশিষ্ট নেই।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م (1/ 50 - 51).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي









সহীহ ইবনু হিব্বান (6194)


6194 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنَا أَوْلَى النَّاسِ بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ فِي الْأُولَى وَالْآخِرَةِ»، قَالُوا: وَكَيْفَ ذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «الْأَنْبِيَاءُ إِخْوَةٌ مِنْ عَلَّاتٍ، أُمَّهَاتُهُمْ شَتَّى، وَدِينُهُمْ وَاحِدٌ، وَلَيْسَ بَيْنَنَا نَبِيٌّ»
رقم طبعة با وزير = (6161)




আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “দুনিয়া ও আখিরাতে আমিই ঈসা ইবন মারইয়ামের সবচেয়ে নিকটবর্তী লোক।” তাঁরা বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! এটা কী করে হলো?” তিনি বললেন: “নবীগণ হলেন বৈমাত্রেয় ভাই, তাদের মায়েরা ভিন্ন, কিন্তু তাদের দ্বীন এক। আর আমার ও তাঁর মাঝে কোনো নবী নেই।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (2182)، ويأتي أتم منه (6775 و 6782). تنبيه!! رقم (6775) = (6814) من «طبعة المؤسسة». رقم (6782) = (6821) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (6195)


6195 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَرُوبَةَ، بِحَرَّانَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنَا أَوْلَى النَّاسِ بِعِيسَى، الْأَنْبِيَاءُ أَبْنَاءُ عَلَّاتٍ، وَلَيْسَ بَيْنِي وَبَيْنَ عِيسَى نَبِيٌّ»
رقم طبعة با وزير = (6162)




আবূ হুরাইরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমি ঈসা ('আলাইহিস সালাম)-এর ব্যাপারে সকল মানুষের চেয়ে অগ্রগণ্য। নবীগণ হলেন বৈমাত্রেয় ভাই (পিতা এক, মাতা ভিন্ন)। আর আমার ও ঈসা ('আলাইহিস সালাম)-এর মাঝে কোনো নবী নেই।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (6196)


6196 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى الْقَطَّانُ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ دَعْوَةً دَعَاهَا فِي أُمَّتِهِ، وَإِنِّي اخْتَبَأْتُ دَعْوَتِي شَفَاعَةً لِأُمَّتِي»
رقم طبعة با وزير = (6163)




আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই প্রত্যেক নবীর একটি দু'আ ছিল, যা তিনি তাঁর উম্মতের জন্য করে ফেলেছেন (ব্যবহার করেছেন)। আর আমি আমার দু'আটি আমার উম্মতের জন্য শাফা‘আত (সুপারিশ) হিসেবে সংরক্ষণ করে রেখেছি।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «ظلال الجنة» (797).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري









সহীহ ইবনু হিব্বান (6197)


6197 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: لَمَّا جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْحِجْرَ قَالَ: «لَا تَسْأَلُوا نَبِيَّكُمُ الْآيَاتِ، هَؤُلَاءِ قَوْمُ صَالِحٍ سَأَلُوا نَبِيَّهُمْ آيَةً فَكَانَتِ النَّاقَةُ تَرِدُ عَلَيْهِمْ مِنْ هَذَا الْفَجِّ، وَتَصْدُرُ مِنْ هَذَا الْفَجِّ فَيَشْرَبُونَ مِنْ لَبَنِهَا يَوْمَ وُرُودِهَا مِثْلَ مَا غَبَّهُمْ مِنْ مَائِهِمْ، فَعَقَرُوهَا فَوُعِدُوا ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، وَكَانَ وَعْدٌ غَيْرُ مَكْذُوبٍ، فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ، فَلَمْ يَبْقَ تَحْتَ أَدِيمِ السَّمَاءِ رَجُلٌ إِلَّا أَهْلَكَتْ إِلَّا رَجُلٌ فِي الْحَرَمِ مَنَعَهُ الْحَرَمُ مِنْ عَذَابِ اللَّهِ»، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ هُوَ؟ قَالَ: «أَبُو رِغَالٍ أَبُو ثَقِيفٍ» *
رقم طبعة با وزير = (6164)




জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হিজর (সালেহ আলাইহিস সালামের কওমের আবাসস্থল) অতিক্রম করছিলেন, তখন তিনি বললেন: “তোমরা তোমাদের নবীর কাছে মুজিযা (নিদর্শন) চাইতে যেও না। এরা হলো সালেহ (আলাইহিস সালাম)-এর কওম, যারা তাদের নবীর কাছে একটি নিদর্শন চেয়েছিল। ফলে (আল্লাহ্‌র পক্ষ থেকে) উটনী আসলো। সেই উটনী এই গিরিপথ দিয়ে তাদের কাছে আসত এবং এই গিরিপথ দিয়ে ফিরে যেত। যখন সে আসত, তখন তারা তার দুধ পান করত, যা তাদের নিজেদের পানির থেকে একদিন বিরত থাকার (অর্থাৎ তাদের জন্য নির্ধারিত দিনের) সমতুল্য ছিল। এরপর তারা সেই উটনীকে হত্যা করল। অতঃপর তাদের তিন দিনের জন্য অবকাশ দেওয়া হয়েছিল। আর এই ওয়াদা মিথ্যে ছিল না। অতঃপর বিকট আওয়াজ (সাইহা) তাদের পাকড়াও করল। ফলে আসমানের নিচে এমন কোনো পুরুষ অবশিষ্ট রইল না, যাকে এটি ধ্বংস করেনি। তবে একজন পুরুষ হারামের (কাবাঘরের সীমানার) মধ্যে ছিল, যাকে হারাম শরীফ আল্লাহ্‌র আযাব থেকে রক্ষা করেছিল।” সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন, “হে আল্লাহ্‌র রাসূল! সে কে?” তিনি বললেন: “আবু রিগাল, যে সাকীফ গোত্রের পিতা।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - «تخريج فقه السيرة» (408). * [أَبُو رِغَالٍ أَبُو ثَقِيفٍ] قال الشيخ: زاد أحمد: «فلما خرج من الحرم؛ أصابه ما أصاب قومه».




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف









সহীহ ইবনু হিব্বান (6198)


6198 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ، حَدَّثَنَا [ص:79] يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ بُجَيْرِ بْنِ أَبِي بُجَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو: «أَنَّهُمْ كَانُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ فَمَرُّوا عَلَى قَبْرِ أَبِي رِغَالٍ وَهُوَ أَبُو ثَقِيفٍ وَهُوَ امْرُؤٌ مِنْ ثَمُودَ، مَنْزِلُهُ بِحَرَّاءَ، فَلَمَّا أَهْلَكَ اللَّهُ قَوْمَهُ بِمَا أَهْلَكَهُمْ بِهِ مَنَعَهُ لِمَكَانِهِ مِنَ الْحَرَمِ، وَأَنَّهُ خَرَجَ حَتَّى إِذَا بَلَغَ هَاهُنَا مَاتَ، فَدُفِنَ مَعَهُ غُصْنٌ مِنْ ذَهَبٍ، فَابْتَدَرْنَا، فَاسْتَخْرَجْنَاهُ»
رقم طبعة با وزير = (6165)




আব্দুল্লাহ ইবন আমর রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, তারা (সাহাবীগণ) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এক সফরে ছিলেন। অতঃপর তারা আবূ রিগালের কবরের পাশ দিয়ে গেলেন। সে ছিল সাকিফ গোত্রের পূর্বপুরুষ এবং সামূদ গোত্রের একজন লোক। তার বাসস্থান ছিল হার্রা নামক স্থানে। যখন আল্লাহ তাআলা তার কওমকে যেভাবে ধ্বংস করেন, সেভাবে ধ্বংস করে দিলেন, তখন হারামের কাছাকাছি থাকার কারণে আল্লাহ তাকে রেহাই দিয়েছিলেন। অতঃপর সে (হারাম থেকে) বের হলো এবং যখন এখানে পৌঁছাল, তখন সে মারা গেল। আর তার সাথে সোনার একটি ডাল দাফন করা হয়েছিল। আমরা দ্রুত এগিয়ে গেলাম এবং সেটি বের করে আনলাম।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - «الضعيفة» (4736)، «ضعيف أبي داود» (555).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف









সহীহ ইবনু হিব্বান (6199)


6199 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، قَالَ: مَرَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْحِجْرِ، فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَدْخُلُوا مَسَاكِنَ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ إِلَّا أَنْ [ص:80] تَكُونُوا بَاكِينَ حَذَرًا أَنْ يُصِيبَكُمْ مِثْلُ مَا أَصَابَهُمْ»، ثُمَّ رَحَلَ فَأَسْرَعَ حَتَّى خَلَّفْهَا
رقم طبعة با وزير = (6166)




আব্দুল্লাহ ইবন উমার, রাদিয়াল্লাহু আনহু, বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে আল-হিজর (সামূদ জাতির এলাকা) অতিক্রম করছিলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের বললেন: তোমরা সেই লোকদের ঘরে প্রবেশ করো না, যারা নিজেদের ওপর জুলুম করেছিল, তবে ক্রন্দনরত অবস্থায় (প্রবেশ করতে পারো)। এই ভয়ে যে, তাদের ওপর যা আপতিত হয়েছিল, তোমাদের ওপরও যেন তা আপতিত না হয়। অতঃপর তিনি সেখান থেকে দ্রুত সফর করে চলে গেলেন এবং এলাকাটি পেছনে ফেলে আসলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (19)، «تخريج فقه السيرة» (408): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (6200)


6200 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْمَقَابِرِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَصْحَابِ الْحِجْرِ: «لَا تَدْخُلُوا عَلَى هَؤُلَاءِ الْقَوْمِ الْمُعَذَّبِينَ إِلَّا أَنْ تَكُونُوا بَاكِينَ، فَلَا تَدْخُلُوا عَلَيْهِمْ أَنْ يُصِيبَكُمْ مِثْلُ مَا أَصَابَهُمْ»
رقم طبعة با وزير = (6167)




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হিজরের অধিবাসীদের সম্পর্কে বলেছেন: “তোমরা এই শাস্তিপ্রাপ্ত কওমের (স্থানে) প্রবেশ করবে না, যদি না তোমরা ক্রন্দনরত থাকো। তোমরা তাদের ওপর প্রবেশ করো না, যাতে তাদের ওপর যে বিপদ এসেছিল, তোমাদের ওপরও অনুরূপ বিপদ না আসে।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - وهو مكرر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (6201)


6201 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: [ص:82] حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَصْحَابِ الْحِجْرِ: «لَا تَدْخُلُوا عَلَى هَؤُلَاءِ الْقَوْمِ الْمُعَذَّبِينَ إِلَّا أَنْ تَكُونُوا بَاكِينَ، فَلَا تَدْخُلُوا عَلَيْهِمْ أَنْ يُصِيبَكُمْ مِثْلُ مَا أَصَابَهُمْ»
رقم طبعة با وزير = (6168)




ইবন উমর রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (হিজরবাসীদের স্থানে অবস্থানরত সাহাবিদের) উদ্দেশ্য করে বললেন: “তোমরা এই শাস্তিপ্রাপ্ত জাতির নিকট প্রবেশ করবে না, তবে যদি তোমরা ক্রন্দনকারী হও (তবে প্রবেশ করতে পারো)। অতএব, তোমরা তাদের কাছে প্রবেশ করো না, যেন তোমাদের ওপর সেই একই শাস্তি না এসে পড়ে যা তাদের ওপর এসেছিলো।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - مكرر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (6202)


6202 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ النَّاسَ نَزَلُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْحِجْرَ أَرْضَ ثَمُودَ فَاسْتَقَوْا مِنْ آبَارِهَا وَعَجَنُوا بِهِ الْعَجِينَ، فَأَمَرَهُمْ أَنَ يُهْرِيقُوا مَا اسْتَقَوْا وَأَنْ يَعْلِفُوا الْإِبِلَ الْعَجِينَ، وَأَمَرَهُمْ أَنْ يَسْتَقُوا مِنَ الْبِئْرِ الَّتِي كَانَتْ تَرِدُهَا النَّاقَةُ «
رقم طبعة با وزير = (6169)




ইবনে উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাঁকে জানিয়েছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে লোকেরা ছামূদ জাতির ভূমি আল-হিজরে অবস্থান করেছিল। তারা সেখানকার কূপগুলো থেকে পানি উঠিয়েছিল এবং তা দ্বারা খামির তৈরি করেছিল। অতঃপর তিনি (নবী ﷺ) তাদেরকে আদেশ করলেন যে, তারা যেন উঠানো পানিগুলো ফেলে দেয় এবং সেই খামির উটগুলোকে খাইয়ে দেয়। আর তিনি তাদেরকে সেই কূপ থেকে পানি উঠাতে আদেশ করলেন যেখানে উষ্ট্রী (সালেহ আ.-এর উটনী) পানি পান করতে আসত।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - مكرر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري









সহীহ ইবনু হিব্বান (6203)


6203 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا صَخْرُ بْنُ جُوَيْرِيَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَزَلَ عَامَ تَبُوكَ بِالْحِجْرِ عِنْدَ بُيُوتِ ثَمُودَ، فَاسْتَقَى النَّاسُ مِنَ الْآبَارِ الَّتِي كَانَتْ تَشْرَبُ مِنْهَا ثَمُودُ، فَنَصَبُوا الْقُدُورَ وَعَجَنُوا الدَّقِيقَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اكْفَؤُوا الْقُدُورَ، وَاعْلِفُوا الْعَجِينَ الْإِبِلَ»، ثُمَّ ارْتَحَلَ حَتَّى نَزَلَ فِي الْمَوْضِعِ الَّذِي كَانَتْ تَشْرَبُ مِنْهُ النَّاقَةُ، وَقَالَ: «لَا تَدْخُلُوا عَلَى هَؤُلَاءِ الْقَوْمِ الَّذِينَ عُذِّبُوا فَيُصِيبَكُمْ مِثْلُ مَا أَصَابَهُمْ»
رقم طبعة با وزير = (6170)




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাবুক অভিযানের বছর হিজর নামক স্থানে সামূদ জাতির ঘরবাড়ির কাছে অবতরণ করলেন। তখন লোকেরা সেই কূপগুলো থেকে পানি তুলল যেখান থেকে সামূদ জাতি পান করত। অতঃপর তারা রান্নার পাত্র (ডেকচি) বসালো এবং আটা মাখল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তোমরা পাত্রগুলো উল্টে দাও এবং মাখা আটাগুলো উটকে খেতে দাও।” এরপর তিনি সেখান থেকে প্রস্থান করলেন এবং সেই স্থানে অবতরণ করলেন যেখান থেকে (সালেহ আলাইহিস সালামের) উটনি পানি পান করত। আর তিনি বললেন: “তোমরা সেই শাস্তিপ্রাপ্ত কওমের (সামূদ জাতির) এলাকায় প্রবেশ করো না, পাছে তাদের উপর যা আপতিত হয়েছিল, তোমাদের উপরও যেন তা আপতিত না হয়।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» - أيضا -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (6204)


6204 - أَخْبَرَنَا الْمُفَضَّلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَنَدِيُّ، بِمَكَّةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ زِيَادٍ اللَّحَجِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو قُرَّةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «اخْتَتَنَ إِبْرَاهِيمُ بِالْقَدُومِ وَهُوَ ابْنُ عِشْرِينَ وَمِائَةِ سَنَةٍ، وَعَاشَ بَعْدَ ذَلِكَ ثَمَانِينَ سَنَةً» [ص:85] سَمِعْتُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يَقُولُ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ مُشْكَانَ يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّزَّاقِ يَقُولُ: الْقُدُومُ اسْمُ الْقَرْيَةِ «
رقم طبعة با وزير = (6171)




আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ইবরাহীম (আ.) একশত বিশ বছর বয়সে আল-কুদূম দ্বারা খাতনা করেছিলেন, আর এরপর তিনি আশি বছর বেঁচে ছিলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: منكر بهذا التمام - «الضعيفة» (2112)، وصحَّ منه الاختتان والقدوم.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (6205)


6205 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، بِبُسْتَ، حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «اخْتَتَنَ إِبْرَاهِيمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ بَلَغَ عِشْرِينَ وَمِائَةَ سَنَةٍ، وَعَاشَ بَعْدَ ذَلِكَ ثَمَانِينَ سَنَةً، وَاخْتَتَنَ بِالْقَدُومِ»
رقم طبعة با وزير = (6172)




আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নবী ইবরাহীম (আলাইহিস সালাম) যখন একশো বিশ বছর বয়সে উপনীত হলেন, তখন তিনি খতনা করলেন। এর পরেও তিনি আশি বছর জীবিত ছিলেন। আর তিনি ‘কাদূম’ (নামক যন্ত্র) দ্বারা খতনা করলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: منكر أيضاً - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (6206)


6206 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «رَحِمَ اللَّهُ يُوسُفَ لَوْلَا الْكَلِمَةُ الَّتِي قَالَهَا اذْكُرْنِي عِنْدَ رَبِّكَ مَا لَبِثَ فِي السِّجْنِ مَا لَبِثَ، وَرَحِمَ اللَّهُ لُوطًا إِنْ كَانَ لَيَأْوِي إِلَى رُكْنٍ شَدِيدٍ، إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ: لَوْ أَنَّ لِيَ بِكُمْ قُوَّةً أَوْ آوِي إِلَى رُكْنٍ شَدِيدٍ، قَالَ: فَمَا بَعَثَ اللَّهُ نَبِيًّا بَعْدَهُ إِلَّا فِي ثَرْوَةٍ مِنْ قَوْمِهِ»
رقم طبعة با وزير = (6173)




আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহ ইউসুফ (আলাইহিস সালাম)-এর প্রতি রহম করুন! তিনি যদি 'আমাকে তোমার রবের (বাদশার) নিকট স্মরণ করো'—এই বাক্যটি না বলতেন, তবে তিনি কারাগারে এত দীর্ঘ সময় অবস্থান করতেন না। আর আল্লাহ লূত (আলাইহিস সালাম)-এর প্রতি রহম করুন! তিনি অবশ্যই সুদৃঢ় খুঁটির (শক্তিশালী গোত্রের) আশ্রয় চাইতেন, যখন তিনি তাঁর কওমকে বলেছিলেন: ‘হায়! তোমাদের বিরুদ্ধে যদি আমার শক্তি থাকত, অথবা আমি যদি কোনো সুদৃঢ় ঘাঁটির আশ্রয় গ্রহণ করতে পারতাম!’" তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: "তারপর তাঁর (লূত আঃ)-এর পরে আল্লাহ তাআলা কোনো নবীকেই প্রেরণ করেননি, কিন্তু তাঁর কওমের সম্পদশালী (বা শক্তিশালী) অংশের মধ্য থেকে।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: منكر بهذا اللفظ: «لولا الكلمة ... ما لبث»، وما بعده صحيح؛ كما في الحديث التالي (1867). تنبيه!! رقم (1867) = (1870) من «طبعة المؤسسة». لكن الحديث ليس موجود بالرقم المشار إليه، ولكن انظر إلى الحديث الآتي والذي بعده. - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (6207)


6207 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، [ص:88] عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَوْ جَاءَنِي الدَّاعِي الَّذِي جَاءَ إِلَى يُوسُفَ لَأَجَبْتُهُ، وَقَالَ لَهُ: ارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَاسْأَلْهُ مَا بَالُ النِّسْوَةِ اللَّاتِي قَطَّعْنَ أَيْدِيَهُنَّ، وَرَحْمَةُ اللَّهِ عَلَى لُوطٍ، إِنْ كَانَ لَيَأْوِي إِلَى رُكْنٍ شَدِيدٍ، إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ: لَوْ أَنَّ لِيَ بِكُمْ قُوَّةً أَوْ آوِي إِلَى رُكْنٍ شَدِيدٍ فَمَا بَعَثَ اللَّهُ بَعْدَهُ مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا فِي ثَرْوَةٍ مِنْ قَوْمِهِ».
رقم طبعة با وزير = (6174) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «لَأَجَبْتُ الدَّاعِيَ»، لَفْظَةُ إِخْبَارٍ عَنْ شَيْءٍ مُرَادُهَا مَدْحَ مَنْ وَقَعَ عَلَيْهِ خِطَابُ الْخَبَرِ فِي الْمَاضِي «




আবূ হুরাইরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যদি আমার কাছে সেই বার্তাবাহক আসত, যে ইউসুফ (আলাইহিস সালাম)-এর কাছে এসেছিল, তবে আমি অবশ্যই তার ডাকে সাড়া দিতাম। (ইউসুফ আলাইহিস সালাম তাকে বলেছিলেন:) তুমি তোমার রবের কাছে ফিরে যাও এবং তাঁকে জিজ্ঞেস করো যে, যেসব নারী তাদের হাত কেটে ফেলেছিল, তাদের ব্যাপার কী? আর লূত (আলাইহিস সালাম)-এর উপর আল্লাহর রহমত বর্ষিত হোক। তিনি অবশ্যই মজবুত আশ্রয়স্থলের দিকে ফিরেছিলেন। যখন তিনি তাঁর কওমকে বলেছিলেন: ‘হায়! যদি তোমাদের বিরুদ্ধে আমার শক্তি থাকত, অথবা আমি কোনো সুদৃঢ় ঘাঁটির আশ্রয় নিতে পারতাম!’ অতঃপর আল্লাহ তাঁর পরে এমন কোনো নবী প্রেরণ করেননি, যিনি তাঁর কওমের প্রভাব-প্রতিপত্তি ও প্রাচুর্যের মধ্যে ছিলেন না।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - «الصحيحة» (1867).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (6208)


6208 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، بِعَسْقَلَانَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهِبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «نَحْنُ أَحَقُّ بِالشَّكِّ مِنْ إِبْرَاهِيمَ، إِذْ قَالَ: {رَبِّ أَرِنِي كَيْفَ تُحْيِي الْمَوْتَى قَالَ أَوَلَمْ تُؤْمِنْ قَالَ بَلَى وَلَكِنْ لِيَطْمَئِنَّ قَلْبِي} [البقرة: 260]، وَيَرْحَمُ اللَّهُ لُوطًا لَقَدْ كَانَ [ص:89] يَأْوِي إِلَى رُكْنٍ شَدِيدٍ، وَلَوْ لَبِثْتُ فِي السِّجْنِ مَا لَبِثَ يُوسُفُ لَأَجَبْتُ الدَّاعِيَ».
رقم طبعة با وزير = (6175) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «قَوْلُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: » نَحْنُ أَحَقُّ بِالشَّكِّ مِنْ إِبْرَاهِيمَ «لَمْ [ص:90] يُرِدْ بِهِ إِحْيَاءَ الْمَوْتَى، إِنَّمَا أَرَادَ بِهِ فِي اسْتِجَابَةِ الدُّعَاءِ لَهُ، وَذَلِكَ أَنَّ إِبْرَاهِيمَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: {رَبِّ أَرِنِي كَيْفَ تُحْيِي الْمَوْتَى} [البقرة: 260] وَلَمْ يَتَيَقَّنْ أَنَّهُ يُسْتَجَابُ لَهُ فِيهِ، يُرِيدُ: فِي دُعَائِهِ وَسُؤَالِهِ رَبَّهُ عَمَّا سَأَلَ، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: » نَحْنُ أَحَقُّ بِالشَّكِّ مِنْ إِبْرَاهِيمَ «بِهِ فِي الدُّعَاءِ لَأَنَّا إِذَا دَعَوْنَا رُبَّمَا يُسْتَجَابُ لَنَا، وَرُبَّمَا لَا يُسْتَجَابُ، وَمَحْصُولُ هَذَا الْكَلَامِ أَنَّهُ لَفْظَةُ إِخْبَارٍ مُرَادُهَا التَّعْلِيمُ لِلْمُخَاطَبِ لَهُ»




আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: সন্দেহ পোষণ করার ক্ষেত্রে ইব্রাহীম (আলাইহিস সালাম)-এর চেয়ে আমরাই অধিক হকদার, যখন তিনি বলেছিলেন: "হে আমার প্রতিপালক, আমাকে দেখাও, তুমি কীভাবে মৃতকে জীবিত করো? আল্লাহ বললেন, তুমি কি বিশ্বাস করো না? তিনি বললেন, অবশ্যই, কিন্তু আমার অন্তর যেন প্রশান্তি লাভ করে।" আল্লাহ লূত (আলাইহিস সালাম)-এর প্রতি রহম করুন, তিনি এক মজবুত স্তম্ভের আশ্রয় নিতেন। আর ইউসুফ (আলাইহিস সালাম) কারাগারে যতকাল অবস্থান করেছেন, আমি যদি ততকাল কারাগারে অবস্থান করতাম, তবে [মুক্তিদাতা] আহ্বানকারীকে আমি জবাব দিতাম।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» - أيضا -: ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (6209)


6209 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَلَّادٌ الصَّفَّارُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ الْمُلَائِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: «أُنْزِلَ الْقُرْآنُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَتَلَا عَلَيْهِمْ زَمَانًا، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ قَصَصْتَ عَلَيْنَا، فَأَنْزَلَ اللَّهُ: {الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينَ} [يوسف: 1] إِلَى قَوْلِهِ: {نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ أَحْسَنَ الْقَصَصِ} [يوسف: 3] فَتَلَاهَا عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَمَانًا، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ حَدَّثْتَنَا، فَأَنْزَلَ اللَّهُ: {اللَّهُ نَزَّلَ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ كِتَابًا مُتَشَابِهًا} [الزمر: 23] الْآيَةَ، كُلُّ ذَلِكَ يُؤْمَرُونَ بِالْقُرْآنِ» قَالَ خَلَّادٌ: وَزَادَ فِيهِ حِينَ* قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ ذَكِّرْنَا، فَأَنْزَلَ اللَّهُ {أَلَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنْ تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ اللَّهِ} [الحديد: 16] «
رقم طبعة با وزير = (6176)




সা‘দ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর উপর কুরআন নাযিল হলো, অতঃপর তিনি তা কিছুকাল ধরে তাদের সামনে তিলাওয়াত করলেন। তখন তারা বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আপনি যদি আমাদের জন্য কিচ্ছা-কাহিনী বর্ণনা করতেন। তখন আল্লাহ তা‘আলা নাযিল করলেন: "আলিফ-লাম-রা। এগুলি সুস্পষ্ট কিতাবের আয়াত" [সূরা ইউসুফ: ১] হতে তাঁর এই বাণী পর্যন্ত: "আমি আপনার নিকট উত্তম কাহিনী বর্ণনা করছি।" [সূরা ইউসুফ: ৩] অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কিছুদিন ধরে তাঁদের সামনে তা তিলাওয়াত করলেন। তখন তারা বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আপনি যদি আমাদের নিকট হাদীস (উপদেশ) বলতেন। তখন আল্লাহ তা‘আলা নাযিল করলেন: "আল্লাহ নাযিল করেছেন উত্তম হাদীস (কথা), যা এমন কিতাব, যার আয়াতগুলি একে অপরের সাথে সাদৃশ্যপূর্ণ..." [সূরা যুমার: ২৩] আয়াতটি। এই সমস্ত কিছুর মাধ্যমেই তাদের কুরআন দ্বারা নির্দেশ দেওয়া হচ্ছিল।

খাল্লাদ বলেন, তারা যখন বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি আমাদের স্মরণ করিয়ে দিন, তখন আল্লাহ নাযিল করলেন: "যারা ঈমান এনেছে তাদের জন্য কি এখনো সময় আসেনি যে আল্লাহর স্মরণ এবং যা কিছু সত্য নাযিল হয়েছে, তার প্রতি তাদের হৃদয় বিনীত হবে?" [সূরা হাদীদ: ১৬]




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر التعليق. * [حِينَ] قال الشيخ: في «الموارد»؛ (حسن)! والظاهر أنه مُحرّف عمّا هنا؛ فليس في الإسناد أحد بهذا الأسم! والراجح أنه آخر؛ فقد رأيت الحديث في أسباب النزول للواحدي (ص 304) رواه من طريق إسحاق بن إبراهيم - الذي في الكتاب؛ وهو ابن راهويه - ... باللفظ المذكور. وكذلك رواه ابن جرير في «التفسير» (12/ 90) من طريق آخر، عن عمرو بن محمد ... به - وهو العنقزي -. وخلاد: هو ابن عيسى أبو مسلم، وهو ثقة.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي









সহীহ ইবনু হিব্বান (6210)


6210 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «تَحَاجَّ آدَمُ وَمُوسَى فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى، فَقَالَ: مُوسَى أَنْتَ آدَمُ الَّذِي أَغْوَيْتَ النَّاسَ، وَأَخْرَجْتَهُمْ مِنَ الْجَنَّةِ، فَقَالَ لَهُ آدَمُ: أَنْتَ مُوسَى الَّذِي أَعْطَاهُ اللَّهُ عَلِمَ كُلِّ شَيْءٍ وَاصْطَفَاهُ عَلَى النَّاسِ بِرِسَالَاتِهِ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: [ص:94] فَتَلُومُنِي عَلَى أَمْرٍ قُدِّرَ عَلَيَّ قَبْلَ أَنْ أُخْلَقَ؟ »
رقم طبعة با وزير = (6177)




আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আদম ও মূসা (আলাইহিমাস সালাম)-এর মধ্যে বিতর্ক হলো, অতঃপর আদম (আ.) মূসা (আ.)-কে যুক্তিতে পরাভূত করলেন। মূসা (আ.) বললেন, আপনিই সেই আদম, যিনি মানুষকে বিভ্রান্ত করেছিলেন এবং জান্নাত থেকে বের করে দিয়েছিলেন। তখন আদম (আ.) তাঁকে বললেন, আপনিই সেই মূসা, যাঁকে আল্লাহ সবকিছুর জ্ঞান দান করেছেন এবং তাঁর রিসালাতের মাধ্যমে মানুষের উপর মনোনীত করেছেন? মূসা (আ.) বললেন, হ্যাঁ। আদম (আ.) বললেন, তাহলে কি আপনি আমাকে এমন কাজের জন্য তিরস্কার করছেন, যা আমি সৃষ্টি হওয়ার পূর্বেই আমার উপর তাকদীরে নির্ধারিত ছিল?




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - مضى (6146 - 6147). تنبيه!! رقم (6146) = (6179) من «طبعة المؤسسة». رقم (6147) = (6180) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (6211)


6211 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كَانَ بَنُو إِسْرَائِيلَ يَغْتَسِلُونَ عُرَاةً، يَنْظُرُ بَعْضُهُمْ إِلَى سَوْأَةِ بَعْضٍ، وَكَانَ مُوسَى يَغْتَسِلُ وَحْدَهُ، قَالُوا: وَاللَّهِ مَا يَمْنَعُ مُوسَى أَنْ يَغْتَسِلَ مَعَنَا إِلَّا أَنَّهُ آدَرُ، قَالَ: فَذَهَبَ مَرَّةً يَغْتَسِلُ فَوَضَعَ ثَوْبَهُ عَلَى حَجَرٍ فَفَرَّ الْحَجَرُ بِثَوْبِهِ، فَاشْتَدَّ مُوسَى فِي أَثَرِهِ وَهُوَ يَقُولُ: ثَوْبِي حَجَرُ، ثَوْبِي حَجَرُ، حَتَّى نَظَرَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ إِلَى سَوْأَةِ مُوسَى فَقَالُوا: وَاللَّهِ مَا بِمُوسَى مِنْ بَأْسٍ، فَقَامَ الْحَجَرُ بَعْدَ مَا نَظَرَ النَّاسُ إِلَيْهِ، فَأَخَذَ ثَوْبَهُ، وَطَفِقَ [ص:95] بِالْحَجَرِ ضَرْبًا»، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: «وَاللَّهِ إِنَّ بِالْحَجَرِ نَدَبًا سِتَّةً أَوْ سَبْعَةً مِنْ ضَرْبِ مُوسَى الْحَجَرَ»
رقم طبعة با وزير = (6178)




আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: বনী ইসরাঈলের লোকেরা উলঙ্গ হয়ে গোসল করত, ফলে তাদের একে অন্যের লজ্জাস্থানের দিকে দৃষ্টি পড়ত। আর মূসা (আঃ) একা গোসল করতেন। তারা বলল: আল্লাহর কসম! মূসাকে আমাদের সাথে গোসল করতে শুধু এ জিনিসই বারণ করে যে তিনি অণ্ডকোষ স্ফীতির (আদার) রোগে আক্রান্ত। তিনি বলেন: অতঃপর একদা তিনি গোসল করতে গিয়ে একটি পাথরের উপর নিজের কাপড় রাখলেন। পাথরটি তাঁর কাপড় নিয়ে পালিয়ে গেল। মূসা (আঃ) সেটির পিছু পিছু জোরে ছুটতে লাগলেন এবং বলতে থাকলেন: 'আমার কাপড়, ওরে পাথর! আমার কাপড়, ওরে পাথর!' অবশেষে বনী ইসরাঈলেরা মূসার লজ্জাস্থানের দিকে তাকাল এবং বলল: আল্লাহর কসম! মূসার কোনো ত্রুটি নেই। মানুষেরা যখন তাঁকে দেখল, তখন পাথরটি দাঁড়িয়ে গেল। তিনি কাপড় নিয়ে পাথরটিকে আঘাত করতে লাগলেন। আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আল্লাহর কসম! মূসা (আঃ)-এর পাথরের উপর আঘাতের কারণে তাতে ছয়টি অথবা সাতটি দাগ বিদ্যমান রয়েছে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (3075): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم