সহীহ ইবনু হিব্বান
6221 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَّادٍ الْبَاهِلِيُّ أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَقَبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُبَيِّ قَالَ،: قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الْغُلَامَ الَّذِي قَتَلَهُ الْخَضِرُ طُبِعَ يَوْمَ طُبِعَ كَافِرًا»
رقم طبعة با وزير = (6188)
উবাই (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই, যেই বালকটিকে খিযির (আ.) হত্যা করেছিলেন, সৃষ্টির দিনই তাকে কাফির (অবিশ্বাসী) হিসেবে সৃষ্টি করা হয়েছিল।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الترمذي» (3371): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
6222 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ*، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، [ص:109] عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّمَا سُمَيَّ الْخَضِرُ خَضِرًا لِأَنَّهُ جَلَسَ عَلَى فَرْوَةٍ بَيْضَاءَ، فَإِذَا هِيَ تَهْتَزُّ تَحْتَهُ خَضْرَاءَ»
رقم طبعة با وزير = (6189)
আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “খিদরকে খিদর নামে এজন্যই ডাকা হয়, কারণ তিনি একটি সাদা শুষ্ক ভূমির উপর বসেছিলেন, অতঃপর তাঁর নিচে সেই স্থানটি সবুজ হয়ে সতেজ/চঞ্চল হতে শুরু করল।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق. * [عَبْدُ الرَّزَّاقِ] قال الشيخ: وعنه: أحمد (2/ 318)، والترمذي (3150) - وصحَّحه -. وتابعه ابنُ المبارك: عند أحمد (2/ 312)، والبخاري (3402)، والطيالسي (2548). وقد تفَّرد به البخاري دون مسلم كما صرَّح بذلك الحافظ ابن كثير في «التاريخ» (1/ 327)، وأشار إلى ذلك الحافظ ابن حجر في تعليقه على «الموارد» (2092). وعزاه المزيُّ في «التحفة» للبخاري فقط والترمذي، والخطيب التبريزيُّ في «المشكاة» (5712) للبخاري وحده، وزاد السيوطي في «جامعه» (مسلماً)! من أوهامه، وكنت اغتررت به برهة مِنَ الدهر؛ فاقتضى التنبيه! وللحديث شاهد عن ابن عبَّاس عند الطبراني (12/ 209)، وابن عساكر (5/ 631).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
6223 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، [ص:113] عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «أُرْسِلَ مَلَكُ الْمَوْتِ إِلَى مُوسَى لِيَقْبِضَ رُوحَهُ فَلَطَمَهُ مُوسَى فَفَقَأَ عَيْنَهُ، قَالَ: فَرَجَعَ إِلَى رَبِّهِ، فَقَالَ: يَا رَبِّ أَرْسَلْتَنِي إِلَى عَبْدٍ لَا يُرِيدُ الْمَوْتَ، قَالَ: ارْجِعْ إِلَيْهِ فَقُلْ: إِنْ شِئْتَ فَضَعْ يَدَكَ عَلَى مَتْنِ ثَوْرٍ، فَلَكَ بِكُلِّ مَا غَطَّتْ يَدُكَ بِكُلِّ شَعْرَةٍ سَنَةٌ، قَالَ: فَقَالَ لَهُ: ثُمَّ مَاذَا؟ قَالَ: ثُمَّ الْمَوْتُ، قَالَ: فَالْآنَ يَا رَبِّ، قَالَ: فَسَأَلَ اللَّهُ أَنْ يُدْنِيَهُ مِنَ الْأَرْضِ الْمُقَدَّسَةِ رَمْيَةَ حَجَرٍ»، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَوْ كُنْتُ ثَمَّتَ لَأَرَيْتُكُمْ مَوْضِعَ قَبْرِهِ إِلَى جَانِبِ الطُّورِ تَحْتَ الْكَثِيبِ الْأَحْمَرِ» [ص:114] قَالَ مَعْمَرٌ: وَأَخْبَرَنِي مَنْ سَمِعَ الْحَسَنَ يُحَدِّثُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ.
رقم طبعة با وزير = (6190) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: » إِنَّ اللَّهَ جَلَّ وَعَلَا بَعَثَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُعَلِّمًا لِخَلْقِهِ فَأَنْزَلَهُ مَوْضِعَ الْإِبَانَةِ عَنْ مُرَادِهِ، فَبَلَّغَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رِسَالَتَهُ، وَبَيَّنَ عَنْ آيَاتِهِ بِأَلْفَاظٍ مُجْمَلَةٍ وَمُفَسَّرَةٍ عَقَلَهَا عَنْهُ أَصْحَابُهُ أَوْ بَعْضُهُمْ، وَهَذَا الْخَبَرُ مِنَ الْأخْبَارِ الَّتِي يُدْرِكُ مَعْنَاهُ مَنْ لَمْ يَحْرُمِ التَّوْفِيقَ لِإِصَابَةِ الْحَقِّ. وَذَاكَ أَنَّ اللَّهَ جَلَّ وَعَلَا أَرْسَلَ مَلَكَ الْمَوْتِ إِلَى مُوسَى رِسَالَةَ ابْتِلَاءٍ وَاخْتِبَارٍ، وَأَمَرَهُ أَنْ يَقُولَ لَهُ: أَجِبْ رَبَّكَ، أَمْرَ اخْتِبَارٍ وَابْتِلَاءٍ لَا أَمْرًا يُرِيدُ اللَّهُ جَلَّ وَعَلَا إِمْضَاءَهْ كَمَا أَمَرَ خَلِيلَهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَى نَبِيِّنَا وَعَلَيْهِ بِذِبْحِ ابْنِهِ أَمْرَ اخْتِبَارٍ وَابْتِلَاءٍ، دُونَ الْأَمْرِ الَّذِي أَرَادَ اللَّهُ جَلَّ وَعَلَا إِمْضَاءَهُ، فَلَمَّا عَزَمَ عَلَى ذَبْحِ ابْنِهِ وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ فَدَاهُ بِالذَّبْحِ الْعَظِيمِ، وَقَدْ بَعَثَ اللَّهُ جَلَّ وَعَلَا الْمَلَائِكَةَ إِلَى رُسُلِهِ فِي صُوَرٍ لَا يَعْرِفُونَهَا كَدُخُولِ الْمَلَائِكَةِ عَلَى رَسُولِهِ إِبْرَاهِيمَ، وَلَمْ يَعْرِفْهُمْ [ص:115] حَتَّى أَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً، وَكَمَجِيءِ جِبْرِيلَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسُؤَالِهِ إِيَّاهُ عَنِ الْإِيمَانِ وَالْإِسْلَامِ، فَلَمْ يَعْرِفْهُ الْمُصْطَفَى صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى وَلَّى، فَكَانَ مَجِيءُ مَلَكِ الْمَوْتِ إِلَى مُوسَى عَلَى غَيْرِ الصُّورَةِ الَّتِي كَانَ يَعْرِفُهُ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ عَلَيْهَا، وَكَانَ مُوسَى غَيُورًا فَرَأَى فِي دَارِهِ رَجُلًا لَمْ يَعْرِفْهُ، فَشَالَ يَدَهُ فَلَطَمَهُ فَأَتَتْ لَطْمَتُهُ عَلَى فَقْءِ عَيْنِهِ الَّتِي فِي الصُّورَةِ الَّتِي يَتَصَوَّرُ بِهَا لَا الصُّورَةِ الَّتِي خَلْقَهُ اللَّهُ عَلَيْهَا، وَلَمَّا كَانَ الْمُصَرَّحُ عَنْ نَبِيِّنَا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي خَبَرِ ابْنِ عَبَّاسٍ، حَيْثُ قَالَ: «أَمَّنِي جِبْرِيلُ عِنْدَ الْبَيْتِ مَرَّتَيْنِ»، فَذَكَرَ الْخَبَرَ. وَقَالَ فِي آخِرِهِ: «هَذَا وَقْتُكَ وَوَقْتُ الْأَنْبِيَاءِ قَبْلَكَ»: كَانَ فِي هَذَا الْخَبَرِ الْبَيَانُ الْوَاضِحُ أَنَّ بَعْضَ شَرَائِعِنَا قَدْ تَتَّفِقُ بِبَعْضِ شَرَائِعِ مَنْ قَبْلَنَا مِنَ الْأُمَمِ، وَلَمَّا كَانَ مِنْ شَرِيعَتِنَا أَنَّ مَنْ فَقَأَ عَيْنَ الدَّاخِلِ دَارَهُ بِغَيْرِ إِذْنِهِ أَوِ النَّاظِرِ إِلَى بَيْتِهِ بِغَيْرِ أَمْرِهِ جُنَاحٌ عَلَى فَاعِلِهِ، وَلَا حَرَجٍ عَلَى مُرْتَكِبِهِ، لِلْأَخْبَارِ الْجَمَّةِ الْوَارِدَةِ فِيهِ الَّتِي أَمْلَيْنَاهَا فِي غَيْرِ مَوْضِعٍ مِنْ كُتُبِنَا: كَانَ جَائِزًا اتِّفَاقُ هَذِهِ الشَّرِيعَةِ بِشَرِيعَةِ مُوسَى، بِإِسْقَاطِ الْحَرَجِ عَمَّنْ فَقَأَ عَيْنَ الدَّاخِلِ دَارَهُ بِغَيْرِ إِذْنِهِ، فَكَانَ اسْتِعْمَالُ مُوسَى هَذَا الْفِعْلِ مُبَاحًا لَهُ وَلَا حَرَجَ عَلَيْهِ فِي فِعْلِهِ، فَلَمَّا رَجَعَ مَلَكُ الْمَوْتِ إِلَى رَبِّهِ، وَأَخْبَرَهُ بِمَا كَانَ مِنْ مُوسَى فِيهِ، أَمَرَهُ ثَانِيًا بِأَمْرِ آخَرَ أَمْرَ اخْتِبَارٍ وَابْتِلَاءٍ. كَمَا ذَكَرْنَا قَبْلُ، إِذْ قَالَ اللَّهُ لَهُ: قُلْ لَهُ: إِنْ شِئْتَ فَضَعْ يَدَكَ عَلَى مَتْنِ ثَوْرٍ فَلَكَ بِكُلِّ مَا غَطَّتْ يَدُكَ بِكُلِّ شَعْرَةٍ سَنَةٌ، فَلَمَّا عَلِمَ مُوسَى كَلِيمُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَى نَبِيِّنَا وَعَلَيْهِ أَنَّهُ مَلَكُ الْمَوْتِ وَأَنَّهُ جَاءَهُ بِالرِّسَالَةِ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ، طَابَتْ نَفْسُهُ بِالْمَوْتِ، وَلَمْ يَسْتَمْهِلْ، وَقَالَ: فَالْآنَ. فَلَوْ كَانَتِ الْمَرَّةُ الْأُولَى عَرَفَهُ مُوسَى أَنَّهُ مَلَكُ الْمَوْتِ، لَاسْتَعْمَلَ مَا اسْتَعْمَلَ فِي الْمَرَّةِ الْأُخْرَى عِنْدَ تَيَقُّنِهِ وَعِلْمِهِ بِهِ ضِدَّ قَوْلِ مَنْ زَعَمَ أَنَّ أَصْحَابَ الْحَدِيثِ حَمَّالَةُ الْحَطَبِ، وَرُعَاةُ اللَّيْلِ يَجْمَعُونَ مَا لَا يَنْتَفِعُونَ بِهِ، وَيَرْوُونَ مَا لَا يُؤْجَرُونَ عَلَيْهِ، وَيَقُولُونَ بِمَا يُبْطِلُهُ الْإِسْلَامُ جَهْلًا مِنْهُ لِمَعَانِي الْأَخْبَارِ، وَتَرْكَ التَّفَقُّهِ فِي الْآثَارِ مُعْتَمِدًا مِنْهُ عَلَى رَأْيِهِ الْمَنْكُوسِ وَقِيَاسِهِ الْمَعْكُوسِ «
আবু হুরাইরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
মৃত্যুর ফেরেশতাকে মূসা (আলাইহিস সালাম)-এর রূহ (প্রাণ) কবজ করার জন্য তাঁর কাছে পাঠানো হয়েছিল। মূসা (আলাইহিস সালাম) তাঁকে চড় মারলেন এবং তাঁর চোখ নষ্ট করে দিলেন। (ফেরেশতা) তাঁর রবের কাছে ফিরে গেলেন এবং বললেন, “হে আমার রব! আপনি আমাকে এমন এক বান্দার কাছে পাঠিয়েছেন, যে মৃত্যু চায় না।” আল্লাহ বললেন, “তার কাছে ফিরে যাও এবং বলো: তুমি যদি চাও, তবে একটি গরুর পিঠের উপর তোমার হাত রাখো। তোমার হাত যতগুলো পশম আবৃত করবে, তার প্রতিটি পশমের বিনিময়ে তুমি এক বছর করে আয়ু পাবে।” মূসা (আলাইহিস সালাম) তখন ফেরেশতাকে বললেন, “এরপর কী হবে?” ফেরেশতা বললেন, “এরপর মৃত্যু।” মূসা (আলাইহিস সালাম) বললেন, “তাহলে এখনই (মৃত্যু দিন), হে আমার রব!”
তিনি আল্লাহর কাছে পাথর নিক্ষেপের দূরত্ব পরিমাণ পবিত্র ভূমির (বায়তুল মুকাদ্দাস/ফিলিস্তিন) কাছাকাছি তাঁকে নিয়ে যাওয়ার জন্য প্রার্থনা করলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “যদি আমি সেখানে থাকতাম, তবে আমি তোমাদেরকে তাঁর কবরের স্থান দেখিয়ে দিতাম— যা তূর পর্বতের পাশে লাল বালিয়াড়ির নিচে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «ظلال الجنة» (1/ 266 - 267)، «الصحيحة» (3279): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
6224 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «جَاءَ مَلَكُ الْمَوْتِ إِلَى مُوسَى لِيَقْبِضَ رُوحَهُ، فَقَالَ لَهُ: أَجِبْ رَبَّكَ، فَلَطَمَ مُوسَى عَيْنَ مَلَكِ الْمَوْتِ فَفَقَأَ عَيْنَهُ، فَرَجَعَ مَلَكُ الْمَوْتِ إِلَى رَبِّهِ، فَقَالَ: يَا رَبِّ أَرْسَلْتَنِي إِلَى عَبْدٍ لَا يُرِيدُ الْمَوْتَ، وَقَدْ فَقَأَ عَيْنِي، فَرَدَّ اللَّهُ [ص:117] عَلَيْهِ عَيْنَهُ، فَقَالَ لَهُ: ارْجِعْ إِلَيْهِ، فَقُلْ لَهُ: الْحَيَاةَ تُرِيدُ، فَإِنْ كُنْتَ تُرِيدُ الْحَيَاةَ فَضَعْ يَدَكَ عَلَى مَتْنِ ثَوْرٍ، فَإِنَّكَ تَعِيشُ بِكُلِّ شَعْرَةٍ وَارَتْ يَدُكَ سَنَةً، قَالَ: ثُمَّ مَهْ؟ قَالَ: الْمَوْتُ، قَالَ: فَالْآنَ مِنْ قَرِيبٍ، ثُمَّ قَالَ: رَبِّ، أَدْنِنِي مِنَ الْأَرْضِ الْمُقَدَّسَةِ رَمْيَةً بِحَجَرٍ» قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَوْ أَنِّي عِنْدَهُ لَأَرَيْتُكُمْ قَبْرَهُ إِلَى جَنْبِ الطَّرِيقِ عِنْدَ الْكَثِيبِ الْأَحْمَرِ».
رقم طبعة با وزير = (6191) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «هَذِهِ اللَّفْظَةُ» أَجِبْ رَبَّكَ «قَدْ تُوهِمُ مَنْ لَمْ يَتَبَحَّرْ فِي الْعِلْمِ أَنَّ التَّأْوِيلَ الَّذِي قُلْنَاهُ لِلْخَبَرِ مَدْخُولٌ، وَذَلِكَ فِي قَوْلِ مَلَكِ الْمَوْتِ لِمُوسَى» أَجِبْ رَبَّكَ «بَيَانٌ أَنَّهُ عَرَفَهُ، وَلَيْسَ كَذَلِكَ لِأَنَّ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ لَمَّا شَالَ يَدَهُ وَلَطَمَهُ قَالَ لَهُ: » أَجِبْ رَبَّكَ «تَوَهَّمَ مُوسَى أَنَّهُ يَتَعَوَّذُ بِهَذِهِ اللَّفْظَةِ دُونَ أَنْ يَكُونَ رَسُولَ اللَّهِ إِلَيْهِ، فَكَانَ قَوْلُهُ: » أَجِبْ رَبَّكَ «الْكَشْفَ عَنْ قَصْدِ الْبِدَايَةِ فِي نَفْسِ الِابْتِلَاءِ، وَالِاخْتِبَارِ الَّذِي أُرِيدَ مِنْهُ»
আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মৃত্যুর ফেরেশতা মূসা (আলাইহিস সালাম)-এর রূহ কবয করার জন্য তাঁর কাছে এসেছিলেন। তিনি (ফেরেশতা) তাঁকে বললেন: আপনার রবের ডাকে সাড়া দিন। তখন মূসা (আলাইহিস সালাম) মালাকুল মাওতের চোখে আঘাত করলেন এবং চোখ উপড়ে দিলেন। মালাকুল মাওত তাঁর রবের কাছে ফিরে গেলেন এবং বললেন: হে আমার রব! আপনি আমাকে এমন এক বান্দার কাছে পাঠিয়েছেন, যে মরতে চায় না, আর সে আমার চোখ উপড়ে দিয়েছে। আল্লাহ্ তাঁর চোখ ফিরিয়ে দিলেন এবং বললেন: তার কাছে ফিরে যাও এবং বলো: তুমি কি জীবন চাও? যদি তুমি জীবন চাও, তাহলে একটি গরুর পিঠের ওপর হাত রাখো। তোমার হাত যতগুলো লোম আবৃত করবে, তুমি প্রতিটি লোমের বিনিময়ে এক বছর করে জীবন লাভ করবে। (মূসা) বললেন: এরপর কী হবে? (ফেরেশতা) বললেন: মৃত্যু। (মূসা) বললেন: তাহলে এখন (মৃত্যু) নিকটবর্তী হোক। এরপর তিনি বললেন: হে আমার রব! আমাকে পবিত্র ভূমির এক পাথর নিক্ষেপের দূরত্বে কাছে করে দিন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যদি আমি তাঁর কাছে থাকতাম, তবে পথের পাশে লাল বালির টিলার কাছে আমি তোমাদের তাঁর কবর দেখিয়ে দিতাম।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الظلال» -أيضا-، «الصحيحة»: ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
6225 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، [ص:118] أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «خُفِّفَ عَلَى دَاوُدَ الْقِرَاءَةُ، فَكَانَ يَأْمُرُ بِدَابَّتِهِ أَنْ تُسْرَجَ، فَيَفْرَغُ مِنْ قِرَاءَةِ الزَّبُورِ قَبْلَ أَنْ تُسْرَجَ دَابَّتُهُ»
رقم طبعة با وزير = (6192)
আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: দাঊদ (আলাইহিস সালাম)-এর জন্য কিরাআত (তিলাওয়াত) সহজ করে দেওয়া হয়েছিল। তিনি তাঁর সওয়ারী জন্তুকে জিন লাগানোর (প্রস্তুত করার) নির্দেশ দিতেন, তখন তাঁর সওয়ারীর জিন লাগানোর পূর্বেই তিনি যাবূর তিলাওয়াত শেষ করে ফেলতেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
6226 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْعَبَّاسِ، يُحَدِّثُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلَمْ أُخْبَرْ أَنَّكَ تَصُومُ النَّهَارَ، وَتَقُومُ اللَّيْلَ؟ إِذَا فَعَلْتَ ذَلِكَ هَجَمَتْ لَكَ الْعَيْنُ، وَنَقَهَتْ لَكَ النَّفْسُ، لَا صَامَ مَنْ صَامَ الْأَبَدَ، صَوْمُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ [ص:119] مِنْ كُلِّ شَهْرٍ صَوْمُ الدَّهْرِ، إِنَّ دَاوُدَ كَانَ يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا، وَلَا يَفِرُّ إِذَا لَاقَى»
رقم طبعة با وزير = (6193)
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন: "আমি কি জানতে পারিনি যে তুমি দিনভর সাওম পালন করো এবং রাতভর সালাতে দণ্ডায়মান থাকো? যখন তুমি এমনটি করবে, তখন তোমার চোখ ক্লান্ত হয়ে যাবে এবং তোমার মন অবসাদগ্রস্থ হয়ে পড়বে। যে ব্যক্তি সারা জীবন সাওম পালন করে, সে যেন সাওম পালন করলই না। প্রতি মাসে তিন দিন সাওম পালন করা সারা জীবন সাওম পালনের সমতুল্য। নিশ্চয়ই দাঊদ (আলাইহিস সালাম) একদিন সাওম পালন করতেন এবং একদিন সাওম ভঙ্গ করতেন, আর যখন তিনি (শত্রুর) মোকাবিলা করতেন তখন পলায়ন করতেন না।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (3990): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
6227 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كَانَ دَاوُدُ لَا يَأْكُلُ إِلَّا مِنْ عَمِلِ يَدِهِ»
رقم طبعة با وزير = (6194)
আবূ হুরাইরাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: দাঊদ (আলাইহিস সালাম) নিজ হাতের উপার্জন ছাড়া অন্য কিছু খেতেন না।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (3527): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
6228 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّ مَسْجِدٍ وُضِعَ فِي الْأَرْضِ أَوَّلُ؟ فَقَالَ: «الْمَسْجِدُ الْحَرَامُ»، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ثُمَّ أَيُّ؟ قَالَ: «الْمَسْجِدُ الْأَقْصَى»، قُلْتُ: فَكَمْ بَيْنَهُمَا؟ قَالَ: «أَرْبَعُونَ سَنَةً، ثُمَّ حَيْثُ مَا أَدْرَكَتْكَ الصَّلَاةُ، فَصَلِّ، فَهُوَ لَكَ مَسْجِدٌ»
رقم طبعة با وزير = (6195)
আবু যর রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! পৃথিবীতে সর্বপ্রথম কোন মসজিদ নির্মিত হয়েছিল? তিনি বললেন: মাসজিদুল হারাম। আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! অতঃপর কোনটি? তিনি বললেন: মাসজিদুল আকসা। আমি বললাম, এদের উভয়ের মাঝে কত বছরের ব্যবধান? তিনি বললেন: চল্লিশ বছর। এরপর যেখানেই তোমার সালাতের সময় হয়, সেখানেই তুমি সালাত আদায় করো, কারণ সেটাই তোমার জন্য মসজিদ।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مضى (1596). تنبيه!! رقم (1596) = (1598) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
6229 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، [ص:121] عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بَيْنَمَا أَيُّوبُ يَغْتَسِلُ عُرْيَانًا أُمْطِرَ عَلَيْهِ جَرَادٌ مِنْ ذَهَبٍ، فَجَعَلَ أَيُّوبُ يَحْثِي فِي ثَوْبِهِ فَنَادَاهُ رَبُّهُ: يَا أَيُّوبُ أَلَمْ أُغْنِكَ عَمَّا تَرَى؟ قَالَ: بَلَى، وَلَكِنْ لَا غِنَى لِي عَنْ رَحْمَتِكَ»
رقم طبعة با وزير = (6196)
আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত:
যখন আইয়্যুব (আলাইহিস সালাম) বিবস্ত্র অবস্থায় গোসল করছিলেন, তখন তাঁর উপর সোনার পঙ্গপাল বর্ষিত হতে লাগল। আইয়্যুব (আলাইহিস সালাম) সেগুলো মুঠো ভরে তাঁর কাপড়ের মধ্যে রাখতে লাগলেন। তখন তাঁর রব তাঁকে ডেকে বললেন, ‘হে আইয়্যুব! আমি কি তোমাকে তা থেকে অমুখাপেক্ষী করে দেইনি, যা তুমি দেখছ?’ তিনি বললেন, ‘হ্যাঁ, অবশ্যই। কিন্তু আপনার রহমত (অনুগ্রহ) থেকে আমি অমুখাপেক্ষী হতে পারি না।’
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
6230 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «أُمْطِرَ عَلَى أَيُّوبَ فَرَاشٌ مِنْ ذَهَبٍ، فَجَعَلَ يَأْخُذُهُ، فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ: أَلَمْ أُوَسِّعْ عَلَيْكَ؟ فَقَالَ: بَلَى يَا رَبِّ، وَلَكِنْ لَا غِنَى لِي عَنْ فَضْلِكَ»
رقم طبعة با وزير = (6197)
আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আইয়ুবের (আলাইহিস সালাম) উপর স্বর্ণের ফড়িং বর্ষিত হয়েছিল। তিনি সেগুলো নিতে শুরু করলে আল্লাহ্ তাঁর কাছে ওহী করলেন: "আমি কি তোমার জন্য প্রাচুর্য দান করিনি?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ, হে আমার রব! কিন্তু আমি আপনার অনুগ্রহ থেকে কখনো অমুখাপেক্ষী হতে পারি না।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
6231 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «رَأَيْتُنِي اللَّيْلَةَ عِنْدَ الْكَعْبَةِ، فَرَأَيْتُ رَجُلًا آدَمَ كَأَحْسَنِ مَا أَنْتَ رَاءٍ مِنْ أُدْمِ الرِّجَالِ، لَهُ لِمَّةٌ كَأَحْسَنِ مَا أَنْتَ رَاءٍ مِنَ اللِّمَمِ، قَدْ رَجَّلَهَا فَهِيَ تَقْطُرُ مَاءً، مُتَّكِئًا عَلَى رَجُلَيْنِ أَوْ عَلَى عَوَاتِقِ رَجُلَيْنِ، يَطُوفُ بِالْبَيْتِ، فَسَأَلْتُ: مَنْ هَذَا؟ فَقَالُوا: عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ، ثُمَّ إِذَا أَنَا بِرَجُلٍ جَعْدٍ [ص:123] قَطَطٍ أَعْوَرَ الْعَيْنِ الْيَمِينِ، كَأَنَّ عَيْنَهُ عِنَبَةٌ طَافِيَةٌ، فَسَأَلْتُ: مَنْ هَذَا؟ فَقَالُوا: الْمَسِيحُ الدَّجَّالُ»
رقم طبعة با وزير = (6198)
ইব্ন উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি গত রাতে আমাকে কাবা শরীফের কাছে দেখতে পেলাম। আমি একজন গোধূম বর্ণের লোক দেখতে পেলাম, যেমন গোধূম বর্ণের পুরুষদের মধ্যে উত্তম হওয়া সম্ভব, ঠিক সেরকম। তাঁর এমন চুল (মাথা ও কাঁধের মধ্যবর্তী স্থানে ঝুলন্ত) ছিল, যেমন চুল (লিম্মাহ) সুন্দর হওয়া সম্ভব, ঠিক সেরকম। তিনি সেই চুল আঁচড়িয়েছিলেন এবং তা থেকে পানি ঝরছিল। তিনি দু’জনের উপর ভর করে (অথবা দু’জনের কাঁধের উপর ভর করে) বাইতুল্লাহ তাওয়াফ করছিলেন। আমি জিজ্ঞাসা করলাম: ইনি কে? তারা বলল: ইনি ঈসা ইব্ন মারইয়াম। এরপর হঠাৎ আমি আরও একজন লোককে দেখতে পেলাম, যার চুল ছিল ঘন কোঁকড়ানো, তিনি ডান চোখ দিয়ে কানা/একচক্ষু বিশিষ্ট। তার চোখ যেন একটি ফোলা আঙ্গুরের মতো ছিল। আমি জিজ্ঞাসা করলাম: ইনি কে? তারা বলল: ইনি মাসীহ আদ-দাজ্জাল।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ (5902)، م (1/ 107).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
6232 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، [ص:124] عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «عُرِضَ عَلَيَّ الْأَنْبِيَاءُ، فَإِذَا مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ ضَرْبٌ مِنَ الرِّجَالِ كَأَنَّهُ مِنْ رِجَالِ شَنُوءَةَ، وَرَأَيْتُ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ، فَإِذَا أَقْرَبُ النَّاسِ وَأَشَدُّهُ شَبَهًا عُرْوَةُ بْنُ مَسْعُودٍ، وَرَأَيْتُ إِبْرَاهِيمَ فَرَأَيْتُ أَقْرَبَ النَّاسِ شَبَهًا صَاحِبَكُمْ، يَعْنِي نَفْسَهُ، وَرَأَيْتُ جِبْرِيلَ فَإِذَا أَقْرَبُ النَّاسِ وَأَشْبَهُ النَّاسِ بِهِ شَبَهًا دِحْيَةُ»
رقم طبعة با وزير = (6199)
জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমার সামনে নবীগণকে পেশ করা হলো। তখন মূসা আলাইহিস সালাম এমন ধরনের পুরুষ ছিলেন যেন তিনি শানূআহ গোত্রের লোক। আমি ঈসা ইবনু মারইয়াম আলাইহিস সালামকে দেখলাম, তখন তাঁর সঙ্গে সবচেয়ে বেশি সাদৃশ্যপূর্ণ ছিলেন উরওয়াহ ইবনু মাসউদ। আমি ইবরাহীমকে দেখলাম। তাঁর সঙ্গে সবচেয়ে বেশি সাদৃশ্যপূর্ণ ছিলেন তোমাদের এই সাথী— অর্থাৎ, তিনি নিজেকেই বুঝিয়েছেন। আর আমি জিবরীলকে দেখলাম, তখন তাঁর সঙ্গে সবচেয়ে বেশি সাদৃশ্যপূর্ণ ও অনুরূপ দেখতে ছিলেন দিহয়াহ।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «مختصر الشمائل» (11): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
6233 - أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ، حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ الْقَيْسِيُّ، حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ الْعَطَّارُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، أَنَّ زَيْدًا، حَدَّثَهُ، أَنَّ أَبَا سَلَّامٍ حَدَّثَهُ، أَنَّ الْحَارِثَ الْأَشْعَرِيَّ حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ جَلَّ وَعَلَا أَمَرَ يَحْيَى بْنَ زَكَرِيَّا بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ يَعْمَلُ بِهِنَّ، وَيَأْمُرُ بَنِي إِسْرَائِيلِ أَنْ يَعْمَلُوا بِهِنَّ، وَإِنَّ عِيسَى قَالَ لَهُ: إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَمَرَكَ بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ تَعْمَلُ بِهِنَّ وَتَأْمُرُ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنْ يَعْمَلُوا بِهِنَّ، فَإِمَّا أَنْ تَأْمُرَهُمْ، وَإِمَّا أَنْ آمُرَهُمْ، قَالَ: [ص:125] فَجَمَعَ النَّاسَ فِي بَيْتِ الْمَقْدِسِ حَتَّى امْتَلَأَتْ وَجَلَسُوا عَلَى الشَّرُفَاتِ فَوَعَظَهُمْ، وَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ جَلَّ وَعَلَا أَمَرَنِي بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ أَعْمَلُ بِهِنَّ وَآمُرُكُمْ أَنْ تَعْمَلُوا بِهِنَّ: أَوَّلُهُنَّ أَنْ تَعْبُدُوا اللَّهَ وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا، وَمَثَلُ ذَلِكَ مَثَلُ رَجُلٍ اشْتَرَى عَبْدًا بِخَالِصِ مَالِهِ بِذَهَبٍ أَوْ وَرَقٍ، وَقَالَ لَهُ: هَذِهِ دَارِي، وَهَذَا عَمَلِي فَجَعَلَ الْعَبْدُ يَعْمَلُ وَيُؤَدِّي إِلَى غَيْرِ سَيِّدِهِ، فَأَيُّكُمْ يَسُرُّهُ أَنْ يَكُونَ عَبْدُهُ هَكَذَا، وَإِنَّ اللَّهَ خَلَقَكُمْ وَرَزَقَكُمْ، فَاعْبُدُوهُ وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا، وَآمُرُكُمْ بِالصَّلَاةِ فَإِذَا صَلَّيْتُمْ فَلَا تَلْتَفِتُوا فَإِنَّ الْعَبْدَ إِذَا لَمْ يَلْتَفِتِ اسْتَقْبَلَهُ جَلَّ وَعَلَا بِوَجْهِهِ، وَآمُرُكُمْ بِالصِّيَامِ وَإِنَّمَا مَثَلُ ذَلِكَ كَمَثَلِ رَجُلٍ مَعَهُ صُرَّةٌ فِيهَا مِسْكٌ، وَعِنْدَهُ عِصَابَةٌ يَسُرُّهُ أَنْ يَجِدُوا رِيحَهَا، فَإِنَّ الصِّيَامَ عِنْدَ اللَّهِ أَطْيَبُ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ، وَآمُرُكُمْ بِالصَّدَقَةِ، وَإِنَّ مَثَلَ ذَلِكَ كَمَثَلِ رَجُلٍ أَسَرَهُ الْعَدُو فَأَوْثَقُوا يَدَهُ إِلَى عُنُقِهِ، وَأَرَادُوا أَنْ يَضْرِبُوا عُنُقَهُ، فَقَالَ: هَلْ لَكُمْ أَنْ أَفْدِيَ نَفْسِي فَجَعَلَ يُعْطِيهِمُ الْقَلِيلَ وَالْكَثِيرَ لِيَفُكَّ نَفْسَهُ مِنْهُمْ، وَآمُرُكُمْ بِذِكْرِ اللَّهِ فَإِنَّ مَثَلَ ذَلِكَ كَمَثَلِ رَجُلٍ طَلَبَهُ الْعَدُوُّ سِرَاعًا فِي أَثَرِهِ، فَأَتَى عَلَى حُصَيْنٍ، فَأَحْرَزَ نَفْسَهُ فِيهِ، فَكَذَلِكَ الْعَبْدُ لَا يُحْرِزُ نَفْسَهُ مِنَ الشَّيْطَانِ إِلَّا بِذِكْرِ اللَّهِ»، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَأَنَا آمُرُكُمْ بِخَمْسٍ أَمَرَنِي اللَّهُ بِهَا: بِالْجَمَاعَةِ، وَالسَّمْعِ، وَالطَّاعَةِ، وَالْهِجْرَةِ، وَالْجِهَادِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، [ص:126] فَمَنْ فَارَقَ الْجَمَاعَةَ قِيدَ شِبْرٍ فَقَدْ خَلَعَ رِبَقَ الْإِسْلَامِ مِنْ عُنُقِهِ إِلَّا أَنْ يُرَاجِعَ، وَمَنْ دَعَا بِدَعْوَى الْجَاهِلِيَّةِ فَهُوَ مِنْ جُثَا جَهَنَّمَ»، قَالَ رَجُلٌ: وَإِنْ صَامَ وَصَلَّى؟ قَالَ: «وَإِنْ صَامَ وَصَلَّى، فَادْعُوا بِدَعْوَى اللَّهِ الَّذِي سَمَّاكُمُ الْمُسْلِمِينَ الْمُؤْمِنِينَ عِبَادَ اللَّهِ».
رقم طبعة با وزير = (6200) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «الْأَمْرُ بِالْجَمَاعَةِ بِلَفْظِ الْعُمُومِ، وَالْمُرَادُ مِنْهُ الْخَاصُّ، لِأَنَّ الْجَمَاعَةَ هِيَ إِجْمَاعُ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَمَنْ [ص:127] لَزِمَ مَا كَانُوا عَلَيْهِ وَشَذَّ عَنْ مَنْ بَعْدَهُمْ لَمْ يَكُنْ بِشَاقٍّ لِلْجَمَاعَةِ، وَلَا مُفَارِقٍ لَهَا، وَمَنْ شَذَّ عَنْهُمْ وَتَبِعَ مَنْ بَعْدَهُمْ كَانَ شَاقًّا لِلْجَمَاعَةِ، وَالْجَمَاعَةُ بَعْدَ الصَّحَابَةِ هُمْ أَقْوَامٌ اجْتَمَعَ فِيهِمُ الدِّينُ وَالْعَقْلُ وَالْعِلْمُ، وَلَزِمُوا تَرْكَ الْهَوَى فِيمَا هُمْ فِيهِ، وَإِنْ قَلَّتْ أَعْدَادُهُمْ، لَا أَوْبَاشُ النَّاسِ وَرِعَاعُهُمْ، وَإِنْ كَثُرُوا، وَالْحَارِثُ الْأَشْعَرِيُّ هَذَا: هُوَ أَبُو مَالِكٍ الْأَشْعَرِيُّ، اسْمُهُ الْحَارِثُ بْنُ مَالِكٍ، مِنْ سَاكِنِي الشَّامِ»
আল-হারিস আল-আশআরী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা ইয়াহইয়া ইবনু যাকারিয়্যা (আ.)-কে পাঁচটি বিষয়ের আদেশ করেছিলেন, যেন তিনি নিজে সেগুলো পালন করেন এবং বনি ইসরাইলকেও সেগুলো পালন করার নির্দেশ দেন।
ঈসা (আ.) তাঁকে বললেন: আল্লাহ আপনাকে পাঁচটি বিষয়ের আদেশ করেছেন, যেন আপনি নিজে সেগুলো পালন করেন এবং বনি ইসরাইলকেও সেগুলো পালন করার নির্দেশ দেন। হয় আপনি তাদের আদেশ করুন, নতুবা আমি আদেশ করছি।
অতঃপর তিনি (ইয়াহইয়া আ.) বায়তুল মাকদিসে লোকেদের একত্রিত করলেন, ফলে তা পূর্ণ হয়ে গেল এবং লোকেরা এর প্রাচীরের উপরও বসে গেল। এরপর তিনি তাদের উপদেশ দিলেন এবং বললেন: আল্লাহ তাআলা আমাকে পাঁচটি বিষয়ের আদেশ করেছেন, যেন আমি সেগুলো পালন করি এবং তোমাদেরকেও সেগুলো পালন করার আদেশ করি।
প্রথমটি হলো: তোমরা আল্লাহর ইবাদত করবে এবং তাঁর সাথে কাউকে শরীক করবে না। এর উদাহরণ হলো সেই ব্যক্তির মতো, যে তার একান্ত সম্পদ স্বর্ণ বা রৌপ্য দিয়ে একটি গোলাম কিনল এবং তাকে বলল: এটি আমার ঘর এবং এটি আমার কাজ। কিন্তু গোলামটি তার প্রভুর বদলে অন্যদের জন্য কাজ করতে শুরু করল। তোমাদের মধ্যে কে তার গোলামের এমন আচরণ পছন্দ করবে? নিশ্চয়ই আল্লাহ তোমাদের সৃষ্টি করেছেন এবং রিযিক দিয়েছেন। সুতরাং তোমরা তাঁর ইবাদত করো এবং তাঁর সাথে কাউকে শরীক করো না।
দ্বিতীয়টি হলো: আমি তোমাদেরকে সালাত আদায়ের নির্দেশ দিচ্ছি। যখন তোমরা সালাত আদায় করবে, তখন এদিক-সেদিক তাকিও না। কারণ, যখন কোনো বান্দা এদিক-সেদিক না তাকায়, তখন মহান আল্লাহ তার দিকে মনোযোগ দেন (স্বীয় দৃষ্টি দেন)।
তৃতীয়টি হলো: আমি তোমাদেরকে সিয়ামের (রোজা) নির্দেশ দিচ্ছি। এর উদাহরণ হলো সেই ব্যক্তির মতো যার কাছে এমন একটি থলে আছে যাতে মৃগনাভি (কস্তুরি) রাখা আছে এবং তার কাছে এমন একদল লোক আছে যারা তার সুগন্ধি পেয়ে খুশি হয়। আর নিশ্চয়ই সিয়াম পালনকারীর মুখের গন্ধ আল্লাহর কাছে মিশকের (কস্তুরি) সুঘ্রাণ অপেক্ষা অধিক প্রিয়।
চতুর্থটি হলো: আমি তোমাদেরকে সাদাকাহ করার নির্দেশ দিচ্ছি। এর উদাহরণ হলো সেই ব্যক্তির মতো যাকে শত্রু দল ধরে নিয়ে গেল এবং তার হাত তার গর্দানের সাথে বেঁধে ফেলল এবং তারা তার গর্দান কাটার ইচ্ছা করল। তখন সে বলল: তোমরা কি চাও যে, আমি নিজেকে তোমাদের কাছ থেকে মুক্ত করব? অতঃপর সে তার নিজেকে মুক্ত করার জন্য তাদের কম-বেশি (অর্থ বা বস্তু) দিতে লাগল। (অর্থাৎ সাদাকাহ তার জীবনকে আযাব থেকে মুক্ত করে)।
পঞ্চমটি হলো: আমি তোমাদেরকে আল্লাহর যিকির করার নির্দেশ দিচ্ছি। এর উদাহরণ হলো সেই ব্যক্তির মতো যাকে শত্রু দ্রুত তার পেছনে ধাওয়া করছে। অতঃপর সে একটি সুরক্ষিত দুর্গে প্রবেশ করে নিজেকে রক্ষা করল। অনুরূপভাবে, বান্দা আল্লাহর যিকির ছাড়া নিজেকে শয়তান থেকে রক্ষা করতে পারে না।”
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “আর আমি তোমাদেরকে সেই পাঁচটি বিষয়ের নির্দেশ দিচ্ছি, যেগুলোর নির্দেশ আল্লাহ আমাকে দিয়েছেন: জামাআতকে (মুসলিম সমাজকে) আঁকড়ে ধরা, (নেতার নির্দেশ) শোনা, (নেতার নির্দেশ) মান্য করা, হিজরত করা এবং আল্লাহর পথে জিহাদ করা।
যে ব্যক্তি জামাআত থেকে এক বিঘত পরিমাণও সরে গেল, সে যেন ইসলামকে তার গলা থেকে খুলে ফেলল—যদি না সে (জামাআতের দিকে) ফিরে আসে। আর যে ব্যক্তি জাহিলিয়াতের (অন্ধকার যুগের) দিকে আহ্বান করে, সে জাহান্নামের ইন্ধন।”
একজন লোক বলল: যদি সে সালাত আদায় করে এবং সিয়াম পালন করে, তবুও কি? তিনি বললেন: “যদি সে সালাত আদায় করে এবং সিয়াম পালন করে, তবুও! সুতরাং তোমরা আল্লাহর সেই নামে আহ্বান করো, যিনি তোমাদেরকে মুসলিম, মুমিন, আল্লাহর বান্দা নামে আখ্যায়িত করেছেন।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «التعليق الرغيب» (1/ 189 - 190)، «المشكاة» (3694).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
6234 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ أَبَا يُونُسَ، مَوْلَى أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «كُلُّ بَنِي آدَمَ يَمَسُّهُ الشَّيْطَانُ يَوْمَ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ إِلَّا مَرْيَمَ وَابْنَهَا عِيسَى عَلَيْهِمَا السَّلَامُ»
رقم طبعة با وزير = (6201)
আবু হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “প্রত্যেক আদম সন্তানকে তার মা প্রসবের দিন শয়তান স্পর্শ করে, তবে মারইয়াম ও তাঁর পুত্র ঈসা (আলাইহিমাস সালাম) ব্যতীত।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م (7/ 96).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
6235 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا مِنْ مَوْلُودٍ يُولَدُ إِلَّا يَمَسُّهُ الشَّيْطَانُ فَيَسْتَهِلُّ صَارِخًا إِلَّا مَرْيَمَ ابْنَةَ عِمْرَانَ وَابْنَهَا، إِنْ شِئْتُمُ اقْرَءُوا: {إِنِّي أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ} [آل عمران: 36]»
رقم طبعة با وزير = (6202)
আবু হুরাইরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: এমন কোনো শিশু নেই যে জন্মগ্রহণ করে, যার গায়ে শয়তান স্পর্শ করে না, ফলে সে চিৎকার করে ক্রন্দন করতে থাকে। তবে ইমরান-তনয়া মারইয়াম এবং তাঁর পুত্র (ঈসা) ব্যতীত। তোমরা চাইলে (কুরআনের এই অংশ) পাঠ করতে পারো: "নিশ্চয়ই আমি তাকে এবং তার বংশধরকে বিতাড়িত শয়তান থেকে আপনার আশ্রয়ে সমর্পণ করছি।" (সূরা আলে ইমরান: ৩৬)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ (4548)، م (7/ 96).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري
6236 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الْهَيْثَمِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنِ الْوَضِينِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ نَصْرِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَقَدْ قَبَضَ اللَّهُ دَاوُدَ مِنْ بَيْنِ أَصْحَابِهِ، فَمَا فُتِنُوا وَلَا بَدَّلُوا، وَلَقَدْ مَكَثَ أَصْحَابُ الْمَسِيحِ عَلَى سُنَّتِهِ وَهَدْيِهِ مِائَتَيْ سَنَةٍ»
رقم طبعة با وزير = (6203)
আবু দারদা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহ তাঁর সঙ্গীদের মধ্য থেকে দাউদ (আলাইহিস সালাম)-এর রূহ কবজ করে নিলেন। অতঃপর তারা ফেতনায় পতিত হয়নি এবং (দ্বীনকে) পরিবর্তনও করেনি। আর অবশ্যই মসীহ (ঈসা আলাইহিস সালাম)-এর সঙ্গীরা তাঁর সুন্নাহ ও হেদায়েতের ওপর দুইশত বছর পর্যন্ত বিদ্যমান ছিল।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف منكر - «الضعيفة» (5766).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف
6237 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، [ص:131] عَنْ أَبِي سَعِيدِ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «لَا تُخَيِّرُوا بَيْنَ الْأَنْبِيَاءِ»
رقم طبعة با وزير = (6204)
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা নবীদের মাঝে শ্রেষ্ঠত্বের তারতম্য করো না।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «تخريج الطحاوية» (108 و 405)، «مختصر العلو» (62): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
6238 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: سَمِعْتُ حُمَيْدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا يَنْبَغِي لِعَبْدٍ أَنْ يَقُولَ: أَنَا خَيْرٌ مِنْ يُونُسَ بْنِ مَتَّى»
رقم طبعة با وزير = (6205)
আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কোনো বান্দার জন্য এটা বলা উচিত নয় যে, আমি ইউনুস ইবনে মাত্তা’র (আলাইহিস সালাম) চেয়ে উত্তম।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الطحاوية» (رقم 162).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
6239 - أَخْبَرَنَا ابْنُ سَلْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تُطْرُونِي كَمَا أَطْرَتِ النَّصَارَى عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ، فَإِنَّمَا أَنَا عَبْدٌ، فَقُولُوا: عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ»
رقم طبعة با وزير = (6206)
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা আমার ব্যাপারে বাড়াবাড়ি করো না (বা অতি প্রশংসা করো না), যেমন খ্রিস্টানরা মারইয়াম-পুত্র ঈসা (আলাইহিস সালাম)-এর ব্যাপারে বাড়াবাড়ি করেছিল। কেননা আমি তো কেবল একজন বান্দা। সুতরাং তোমরা বলো: আল্লাহর বান্দা এবং তাঁর রাসূল।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «غاية المرام» (123).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري
6240 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا خَيْرَنَا وَابْنَ خَيْرِنَا، وَيَا سَيِّدَنَا وَابْنَ سَيِّدِنَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ قُولُوا بِقَوْلِكُمْ وَلَا يَسْتَفِزَّنَّكُمُ الشَّيْطَانُ، أَنَا عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ».
رقم طبعة با وزير = (6207) [ص:134] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «أَضْمَرَ فِيهِ، لِأَنَّ الْقَائِلَ قَالَ: وَيَا ابْنَ سَيِّدِنَا، فَتَفَاخَرَ بِالْآبَاءِ الْكُفَّارِ»
আনাস ইবনে মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলল: হে আমাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ এবং শ্রেষ্ঠতমের পুত্র! হে আমাদের নেতা এবং আমাদের নেতার পুত্র! তখন আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “হে লোক সকল! তোমরা তোমাদের স্বাভাবিক কথাই বলো, আর শয়তান যেন তোমাদেরকে উত্তেজিত না করে। আমি আল্লাহর বান্দা ও তাঁর রাসূল।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «غاية المرام» (99/ 127).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم