হাদীস বিএন


সহীহ ইবনু হিব্বান





সহীহ ইবনু হিব্বান (6241)


6241 - أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى السِّخْتِيَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْعَالِيَةِ، قَالَ: سَمِعْتُ، ابْنَ عَمِّ نَبِيِّكُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «مَا يَنْبَغِي لِعَبْدٍ أَنْ يَقُولَ أَنَا خَيْرٌ مِنْ يُونُسَ بْنِ مَتَّى» نَسَبَهُ إِلَى أَبِيهِ
رقم طبعة با وزير = (6208)




নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কোনো বান্দার জন্য এটা শোভনীয় নয় যে, সে বলবে, আমি ইউনুস ইবনু মাত্তার চেয়ে উত্তম।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الطحاوية» (111): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (6242)


6242 - أَخْبَرَنَا ابْنُ سَلْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي شَدَّادُ أَبُو عَمَّارٍ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَى كِنَانَةَ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ، وَاصْطَفَى قُرَيْشًا مِنْ كِنَانَةَ، وَاصْطَفَى بَنِي هَاشِمٍ مِنْ قُرَيْشٍ، وَاصْطَفَانِي مِنْ بَنِي هَاشِمٍ، فَأَنَا سَيِّدُ وَلَدِ آدَمَ وَلَا فَخْرَ، وَأَوَّلُ مَنْ تَنْشَقُّ عَنْهُ الْأَرْضُ، وَأَوَّلُ شَافِعٍ، وَأَوَّلُ مُشَفَّعٍ»
رقم طبعة با وزير = (6209)




ওয়াছিলাহ ইবনু আল-আসকা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা ইসমাইল (আলাইহিস সালাম)-এর সন্তানদের মধ্য থেকে কিনানাহকে মনোনীত করেছেন। আর কিনানাহ থেকে কুরাইশকে মনোনীত করেছেন। আর কুরাইশ থেকে বানু হাশিমকে মনোনীত করেছেন। আর বানু হাশিম থেকে আমাকে মনোনীত করেছেন। অতএব, আমি আদম-সন্তানদের সরদার, এতে কোনো অহংকার নেই। আমিই প্রথম ব্যক্তি যার জন্য ভূমি বিদীর্ণ হবে। আর আমিই প্রথম সুপারিশকারী এবং আমিই প্রথম যার সুপারিশ গৃহীত হবে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «فقه السيرة» (56)، «الصحيحة» (302).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الصحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (6243)


6243 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا صُدِّقَ نَبِيٌّ مَا صُدِّقْتُ، إِنَّ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ مَنْ لَمْ يُصَدِّقْهُ مِنْ أُمَّتِهِ إِلَّا رَجُلٌ وَاحِدٌ»
رقم طبعة با وزير = (6210)




আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমাকে যেরূপ সত্য বলে বিশ্বাস করা হয়েছে, এমন আর কোনো নবীকে করা হয়নি। নিশ্চয় নবীদের মধ্যে এমনও নবী আছেন, তাঁর উম্মতের মধ্য থেকে মাত্র একজন লোক ব্যতীত আর কেউই তাঁকে সত্য বলে বিশ্বাস করেনি।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (397): م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الصحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (6244)


6244 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ الْأَنْصَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَلْحَلَةَ الدِّيلِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ: عَدَلَ إِلَيَّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ وَأَنَا نَازِلٌ تَحْتَ سَرْحَةٍ بِطَرِيقِ مَكَّةَ، فَقَالَ: مَا أَنْزَلَكَ تَحْتَ هَذِهِ السَّرْحَةِ؟ فَقُلْتُ: أَرَدْتُ ظِلَّهَا، فَقَالَ: هَلْ غَيْرُ ذَلِكَ؟ فَقُلْتُ: لَا، مَا أَنْزَلَنِي غَيْرُ ذَلِكَ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا كُنْتَ بَيْنَ الْأَخْشَبَيْنِ مِنْ مِنًى، وَنَفَخَ بِيَدِهِ نَحْوَ الْمَشْرِقِ، فَإِنَّ هُنَاكَ وَادِيًا يُقَالُ لَهُ السُّرَرُ بِهِ شَجَرَةٌ سُرَّ تَحْتَهَا سَبْعُونَ نَبِيًّا»
رقم طبعة با وزير = (6211)




ইমরান আল-আনসারীর পিতা (রহ.) বলেন, আমি মক্কার পথে একটি বাবলা গাছের (সারহা) নিচে অবস্থান করছিলাম। তখন আবদুল্লাহ ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার কাছে আসলেন এবং জিজ্ঞাসা করলেন, "কেন তুমি এই গাছের নিচে অবস্থান করছো?" আমি বললাম, "আমি এর ছায়া চাইছিলাম।" তিনি বললেন, "অন্য কোনো কারণ কি নেই?" আমি বললাম, "না, এই কারণ ছাড়া অন্য কোনো কারণে আমি এখানে অবস্থান করিনি।" অতঃপর আবদুল্লাহ ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যখন তুমি মিনার আল-আখশাবাইন (দুই পর্বত)-এর মাঝখানে থাকবে – আর তিনি (নবী সাঃ) তাঁর হাত দিয়ে পূর্ব দিকে ইশারা করলেন – তখন নিশ্চয়ই সেখানে 'আস-সুরার' নামক একটি উপত্যকা রয়েছে, যেখানে একটি গাছ আছে, যার নিচে সত্তরজন নবীকে সমাহিত করা হয়েছিল।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - «الضعيفة» (2701).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف









সহীহ ইবনু হিব্বান (6245)


6245 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِكَثْرَةِ سُؤَالِهِمْ، وَاخْتِلَافِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ، لَا تَسْأَلُونِي عَنْ شَيْءٍ إِلَّا أُحَدِّثُكُمْ بِهِ»، فَقَامَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُذَافَةَ بْنِ قَيْسٍ السَّهْمِيُّ، فَقَالَ: مَنْ أَبِي يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «أَبُوكَ حُذَافَةُ»، فَرَجَعَ إِلَى أُمِّهِ فَقَالَتْ لَهُ أُمُّهُ: مَا حَمَلَكَ عَلَى الَّذِي صَنَعْتَ؟ إِنَّا كُنَّا أَهْلَ جَاهِلِيَّةٍ وَأَعْمَالٍ قَبِيحَةٍ، فَقَالَ: مَا كُنْتُ لِأَدَعَ حَتَّى أَعْرِفَ مَنْ كَانَ أَبِي مِنَ النَّاسِ، قَالَ: وَكَانَ فِيهِ دُعَابَةٌ
رقم طبعة با وزير = (6212)




আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমাদের পূর্ববর্তী জাতি কেবল তাদের অত্যধিক প্রশ্ন এবং তাদের নবীদের সাথে মতবিরোধ করার কারণে ধ্বংস হয়েছিল। তোমরা আমার কাছে কোনো কিছু সম্পর্কে প্রশ্ন করো না, তবে আমি তোমাদেরকে তা জানাবো।

তখন আব্দুল্লাহ ইবনে হুযাফাহ ইবনে কাইস আস-সাহমী দাঁড়িয়ে গেলেন এবং বললেন, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আমার পিতা কে?’ তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ‘তোমার পিতা হুযাফাহ।’

এরপর তিনি তার মায়ের কাছে ফিরে গেলেন। তার মা তাকে বললেন, ‘তুমি যা করেছ, তা করার জন্য কিসে তোমাকে প্ররোচিত করল? আমরা তো জাহিলিয়্যাতের (অন্ধকার যুগের) লোক ছিলাম এবং আমাদের খারাপ কাজও ছিল।’

তিনি (আব্দুল্লাহ) বললেন, ‘মানুষের মাঝে আমার পিতা কে, তা না জেনে আমি ক্ষান্ত হতে পারছিলাম না।’

(বর্ণনাকারী) বলেন, তার মধ্যে রসিকতার স্বভাব ছিল।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مضى نحوه من حديث أنس (106).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (6246)


6246 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ سِمَاكَ بْنَ حَرْبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبَّادَ بْنَ حُبَيْشٍ، يُحَدِّثُ [ص:140] عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْمَغْضُوبُ عَلَيْهِمُ: الْيَهُودُ، وَالضَّالُّونَ: النَّصَارَى»
رقم طبعة با وزير = (6213)




আদী ইবনু হাতিম (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: গযবপ্রাপ্তরা হলো ইয়াহুদিরা, আর পথভ্রষ্টরা হলো নাসারারা (খ্রিস্টানরা)।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «تخريج الطحاوية» (594)، «الصحيحة» (3263)، وهو الطرف الأخير من حديثه الآتي (7162). تنبيه!! رقم (7162) = (7206) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث حسن لغيره









সহীহ ইবনু হিব্বান (6247)


6247 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ سُرَيْجٍ النَّقَّالُ، أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «افْتَرَقَتِ الْيَهُودُ عَلَى إِحْدَى وَسَبْعِينَ فِرْقَةً، وَافْتَرَقَتِ النَّصَارَى عَلَى اثْنَتَيْنِ وَسَبْعِينَ فِرْقَةً، وَتَفْتَرِقُ أُمَّتِي عَلَى ثَلَاثٍ وَسَبْعِينَ فِرْقَةً»
رقم طبعة با وزير = (6214)




আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ইয়াহুদিরা একাত্তরটি দলে বিভক্ত হয়েছিল, আর খ্রিস্টানরা বাহাত্তরটি দলে বিভক্ত হয়েছিল, আর আমার উম্মত তিয়াত্তরটি দলে বিভক্ত হবে।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (6248)


6248 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِيَّاكُمْ وَالظُّلْمَ، فَإِنَّ الظُّلْمَ هُوَ الظُّلُمَاتُ عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَإِيَّاكُمْ وَالْفُحْشَ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْفَاحِشَ وَالْمُتَفَحِّشَ، وَإِيَّاكُمْ وَالشُّحَّ فَإِنَّ الشُّحَّ قَدْ دَعَا مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ فَسَفَكُوا دِمَاءَهُمْ، وَقَطَعُوا أَرْحَامَهُمْ، وَاسْتَحَلُّوا مَحَارِمَهُمْ»
رقم طبعة با وزير = (6215)




আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেছেন: "তোমরা যুলম (অন্যায়/অবিচার) করা থেকে বিরত থাকো, কারণ আল্লাহ্‌র কাছে কিয়ামতের দিন যুলম হচ্ছে ঘোর অন্ধকার। আর তোমরা অশ্লীলতা (ফাহেশা) থেকে বিরত থাকো, কারণ আল্লাহ অশ্লীল (ফাহেশ) ও অশ্লীলতা চেষ্টাকারীকে (মুতাফা'হহিশ) পছন্দ করেন না। আর তোমরা তীব্র লোভ/কৃপণতা (শুহ্) থেকে বিরত থাকো, কারণ তীব্র লোভ/কৃপণতা তোমাদের পূর্ববর্তীদেরকে উদ্বুদ্ধ করেছিল, ফলে তারা তাদের রক্তপাত ঘটিয়েছিল, আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করেছিল এবং তাদের জন্য হারামকৃত বিষয়গুলোকে বৈধ মনে করেছিল।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - «التعليق الرغيب» (3/ 144).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (6249)


6249 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ السَّلَامِ، بِبَيْرُوتَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ سَيْفٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ، عَنْ فُرَاتٍ الْقَزَّازِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَانَتْ تَسُوسُهُمُ الْأَنْبِيَاءُ، كُلَّمَا مَاتَ نَبِيٌّ قَامَ نَبِيٌّ، وَإِنَّهُ لَيْسَ بَعْدِي نَبِيٌّ»، قَالُوا: فَمَا يَكُونُ بَعْدَكَ؟ قَالَ: «أُمَرَاءُ وَيَكْثُرُونَ»، قَالُوا: مَا تَأْمُرُنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «أَوْفُوا بِبَيْعَةِ الْأَوَّلِ فَالْأَوَّلِ، وَأَدُّوا إِلَيْهِمُ الَّذِي لَهُمْ، فَإِنَّ اللَّهَ سَائِلُهُمْ عَنِ الَّذِي لَكُمْ»
رقم طبعة با وزير = (6216)




আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয়ই বনি ইসরাঈলদের নেতৃত্ব দিতেন নবীগণ। যখনই কোনো নবীর ওফাত হতো, তখনই অন্য একজন নবী তাঁর স্থলাভিষিক্ত হতেন। আর নিশ্চয়ই আমার পরে কোনো নবী নেই। সাহাবিগণ বললেন: তাহলে আপনার পরে কী হবে? তিনি বললেন: শাসকগণ হবেন এবং তারা সংখ্যায় অনেক হবেন। তাঁরা বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি আমাদেরকে কী নির্দেশ দেন? তিনি বললেন: তোমরা প্রথমজনের (ক্ষমতাসীন) বাইয়াত পূর্ণ করবে, তারপর প্রথমজনের (পরের শাসকের বাইয়াতও পূর্ণ করবে)। আর তাদের প্রাপ্য অধিকারসমূহ তাদের কাছে আদায় করে দাও। কেননা আল্লাহ তাদের নিকট তোমাদের প্রাপ্য অধিকারসমূহ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করবেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مضى (4538). تنبيه!! رقم (4538) = (4555) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (6250)


6250 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ، أَخْبَرَنَا نُوحُ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ، [ص:143] عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ: بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى نَجْرَانَ، فَقَالَ لِي أَهْلُ نَجْرَانَ: أَلَسْتُمْ تَقْرَءُونَ هَذِهِ الْآيَةَ: {يَا أُخْتَ هَارُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ امْرَأَ سُوءٍ وَمَا كَانَتْ أُمُّكِ بَغِيَّا} [مريم: 28]، وَقَدْ عَرَفْتُمْ مَا بَيْنَ مُوسَى، وَعِيسَى؟ فَلَمْ أَدْرِ مَا أَرُدُّ عَلَيْهِمْ، حَتَّى قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ لِي: «أَفَلَا أَخْبَرْتَهُمْ أَنَّهُمْ كَانُوا يُسَمُّونَ بِالْأَنْبِيَاءِ وَالصَّالِحِينَ قَبْلَهُمْ؟ »
رقم طبعة با وزير = (6217)




আল-মুগীরাহ ইবনু শু'বাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে নাজরানে পাঠালেন। তখন নাজরানের লোকেরা আমাকে বলল: তোমরা কি এই আয়াত পাঠ করো না: "হে হারূনের বোন! তোমার পিতা মন্দ লোক ছিলেন না এবং তোমার মাতাও ব্যভিচারিণী ছিলেন না।" (সূরা মারইয়াম: ২৮) অথচ মূসা ও ঈসা (আলাইহিমাস সালাম)-এর মাঝে কত সময়ের ব্যবধান, তা তো তোমরা জানো! আমি তাদের কী উত্তর দেবো, তা বুঝতে পারছিলাম না। অবশেষে আমি মদীনায় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে ফিরে আসলাম এবং তাঁর কাছে বিষয়টি উল্লেখ করলাম। তখন তিনি আমাকে বললেন: “তুমি কি তাদের এই খবর দাওনি যে, তারা তাদের পূর্ববর্তী নবীগণ ও নেককার লোকদের নামে নাম রাখত?”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «مختصر تحفة المودود».




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (6251)


6251 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ*، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قِيلَ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ {ادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّدًا وَقُولُوا حِطَّةٌ} [البقرة: 58] نَغْفِرْ لَكُمْ خَطَايَاكُمْ فَبَدَّلُوا فَدَخَلُوا الْبَابَ يَزْحَفُونَ عَلَى أَسْتَاهِهِمْ، وَقَالُوا: حَبَّةٌ فِي شَعْرَةٍ»
رقم طبعة با وزير = (6218)




আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: বনী ইসরাঈলকে বলা হয়েছিল: "তোমরা নত (সিজদা) অবস্থায় দরজায় প্রবেশ করো এবং বলো, 'হিত্তাহ্' (ক্ষমা)। [তাহলে] আমি তোমাদের পাপসমূহ ক্ষমা করে দেব।" কিন্তু তারা তা পরিবর্তন করে ফেলল। অতঃপর তারা তাদের নিতম্বের ওপর ভর করে হামাগুড়ি দিতে দিতে দরজায় প্রবেশ করল এবং তারা বলল, "চুলে একটি শস্যদানা (হাব্বাতুন ফি শা'রাহ)।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق. * [ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ] قال الشيخ: هو محمد بن المُتوكِّلِ بن أبي السِّرِيِّ العسقلاني، وهو ضعيف لكثرة أوهامه. لكن تابعه أحمد في «مسنده» (2/ 318)، وإسحاق بن نصر: عند البخاري (3403 و 4641)، وغيره: عند مسلم (8/ 237 - 238)، والترمذي (2959) - وصحَّحه -. وتابع عبد الرزاق بن المبارك: عند البخاري (4479). وعزاه السيوطي في «الجامع» لأبي داود - أيضاً -! ولم أجده في «سننه»!




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (6252)


6252 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى، وَالْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، وَالسِّخْتِيَانِيُّ، قَالُوا: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْخَطَّابِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ: قَاتَلَ اللَّهُ فُلَانًا يَبِيعُ الْخَمْرَ، أَمَا وَاللَّهِ لَقَدْ سَمِعَ قَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «حُرِّمَتْ عَلَيْهِمُ الشُّحُومُ أَنْ يَأْكُلُوهَا ثُمَّ بَاعُوهَا»
رقم طبعة با وزير = (6219)




উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহ তাকে ধ্বংস করুন, যে মদ বিক্রি করে! আল্লাহর কসম! সে অবশ্যই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর এই বাণী শুনেছে: “তাদের (অর্থাৎ ইয়াহুদিদের) জন্য চর্বি খাওয়া হারাম করা হয়েছিল, কিন্তু এরপরও তারা তা বিক্রি করেছে।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما بعده.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (6253)


6253 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، وَالْقَوَارِيرِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: بَاعَ سَمُرَةُ خَمْرًا، فَقَالَ عُمَرُ: قَاتَلَ اللَّهُ سَمُرَةَ، أَلَمْ يَعْلَمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ حُرِّمَتْ عَلَيْهِمُ الشُّحُومُ فَجَمَلُوهَا فَبَاعُوهَا»
رقم طبعة با وزير = (6220)




ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সামুরাহ মদ বিক্রি করেছিল। তখন উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু বললেন, আল্লাহ তাআলা সামুরাহকে ধ্বংস করুন! সে কি জানে না যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ তাআলা ইয়াহুদিদেরকে অভিশাপ দিন। তাদের জন্য চর্বি হারাম করা হয়েছিল, কিন্তু তারা তা গলিয়ে বিক্রি করে দিয়েছিল।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (6254)


6254 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «حَدِّثُوا عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَا حَرَجَ، وَحَدِّثُوا عَنِّي وَلَا تَكْذِبُوا عَلَيَّ»
رقم طبعة با وزير = (6221)




আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা বনী ইসরাঈল থেকে (ঘটনা) বর্ণনা করো, এতে কোনো দোষ নেই। আর আমার পক্ষ থেকে বর্ণনা করো, কিন্তু আমার ওপর মিথ্যা আরোপ করো না।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - «الصحيحة» (2926).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (6255)


6255 - أَخْبَرَنَا ابْنُ سَلْمٍ، حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ قَتَادَةَ بْنِ دِعَامَةَ، عَنْ أَبِي حَسَّانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّهُ قَالَ: «لَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحَدِّثُنَا الْيَوْمَ وَاللَّيْلَةَ عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ مَا يَقُومُ إِلَّا لِحَاجَةٍ» * «مَا رَوَاهُ بَصَرِيُّ عَنْ قَتَادَةَ»
رقم طبعة با وزير = (6222)




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে দিন ও রাতভর বনী ইসরাঈল সম্পর্কে হাদীস বলতেন; প্রয়োজন ছাড়া তিনি দাঁড়াতেন না।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر التعليق. * [التعليق] قال الشيخ: رجاله ثقاتٌ كلُّهم؛ إِلاَّ أَنَّ ابنَ أَبِي هلال - وهو المصري - كان قد اختلطَ. ولكنَّهُ قد تُوبِعَ من معاذ بن هشامٍ: حدَّثَنِي أبي، عن قتادة ... به. أخرجه أبو داود (3663)، وأحمد (4/ 437). وهذا إسناد صحيح، وهشام: هو ابنُ أبي عبد الله، أبو بكر البصري الدَّسْتُوَائِيُّ؛ فَفِيهِ ردٌّ لقول المؤلِّفِ «ما رواه بصري عن قتادة». ورواه بصري آخر - وهو أبو هلال الراسبي -، قال: أنا قتادة ... به. أخرجه أحمد (4/ 444)، والطبراني (18/ 207 / 510)، وهذا سند حسن.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (6256)


6256 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي كَبْشَةَ السَّلُولِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بَلِّغُوا عَنِّي وَلَوْ آيَةً، وَحَدِّثُوا عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَا حَرَجَ، وَمَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ».
رقم طبعة با وزير = (6223) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَوْلُهُ: «بَلِّغُوا عَنِّي وَلَوْ آيَةً» أَمْرٌ قَصَدَ بِهِ الصَّحَابَةَ، وَيَدْخُلُ فِي جُمْلَةِ هَذَا الْخَطَّابِ مَنْ كَانَ بِوَصْفِهِمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ فِي تَبْلِيغِ مَنْ بَعْدَهُمْ عَنْهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ فَرْضٌ عَلَى الْكِفَايَةِ إِذَا قَامَ الْبَعْضُ بِتَبْلِيغِهِ سَقَطَ عَنِ الْآخَرِينَ فَرْضُهُ، وَإِنَّمَا يَلْزَمُ فَرْضِيَّتَهُ مَنْ كَانَ عِنْدَهُ مِنْهُ مَا يَعْلَمُ أَنَّهُ لَيْسَ عِنْدَ غَيْرِهِ، وَأَنَّهُ مَتَى امْتَنَعَ عَنْ بَثِّهِ، خَانَ الْمُسْلِمِينَ، فَحِينَئِذٍ يَلْزَمُهُ فَرْضُهُ. وَفِيهِ دَلِيلٌ عَنْ أَنَّ السُّنَّةَ يَجُوزُ أَنْ يُقَالَ لَهَا: الْآيُ، إِذْ لَوْ كَانَ الْخَطَّابُ عَلَى الْكِتَابِ نَفْسِهِ دُونَ السُّنَنِ لَاسْتَحَالَ لِاشْتِمَالِهِمَا مَعًا عَلَى الْمَعْنَى الْوَاحِدِ. وَقَوْلُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَحَدِّثُوا عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَا حَرَجَ» أَمْرُ إِبَاحَةٍ [ص:150] لِهَذَا الْفِعْلِ مِنْ غَيْرِ ارْتِكَابِ إِثْمٍ يَسْتَعْمِلُهُ، يُرِيدُ بِهِ حَدِّثُوا عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ مَا فِي الْكِتَابِ وَالسُّنَّةِ مِنْ غَيْرِ حَرَجٍ يَلْزَمُكُمْ فِيهِ. وَقَوْلُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَمَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا» لَفْظَةٌ خُوطِبَ بِهَا الصَّحَابَةُ، [ص:151] وَالْمُرَادُ مِنْهُ غَيْرُهُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، لَا هُمْ، إِذِ اللَّهُ جَلَّ وَعَلَا نَزَّهَ أَقْدَارَ الصَّحَابَةِ عَنْ أَنْ يُتَوَهَّمَ عَلَيْهِمُ الْكَذِبُ، وَإِنَّمَا قَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذَا، لِأَنْ يَعْتَبِرَ مَنْ بَعْدَهُمْ، فَيَعُوا السُّنَنَ وَيَرْوُوهَا عَلَى سُنَنِهَا حَذَرَ إِيجَابِ النَّارِ لِلْكَاذِبِ عَلَيْهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা আমার পক্ষ থেকে একটি আয়াত (বা বাণী) হলেও পৌঁছে দাও। আর বনী ইসরাঈলদের সম্পর্কে বর্ণনা করো, এতে কোনো দোষ নেই। আর যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যারোপ করবে, সে যেন জাহান্নামে তার বাসস্থান তৈরি করে নেয়।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري









সহীহ ইবনু হিব্বান (6257)


6257 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ نَمْلَةَ بْنَ أَبِي نَمْلَةَ الْأَنْصَارِيَّ، حَدَّثَهُ، أَنَّ أَبَا نَمْلَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ بَيْنَمَا هُوَ جَالِسٌ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَ رَجُلٌ مِنَ الْيَهُودِ، فَقَالَ: هَلْ تَكَلَّمَ هَذِهِ الْجِنَازَةُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اللَّهُ أَعْلَمُ»، فَقَالَ الْيَهُودِيُّ: أَنَا أَشْهَدُ أَنَّهَا تَتَكَلَّمُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا حَدَّثَكُمْ أَهْلُ الْكِتَابِ فَلَا تُصَدِّقُوهُمْ وَلَا تُكَذِّبُوهُمْ، وَقَالُوا: آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ، فَإِنْ كَانَ حَقًّا لَمْ تُكَذِّبُوهُمْ، وَإِنْ كَانَ بَاطِلًا لَمْ تُصَدِّقُوهُمْ» وَقَالَ: «قَاتَلَ اللَّهُ الْيَهُودَ، لَقَدْ أُوتُوا عِلْمًا»
رقم طبعة با وزير = (6224)




আবূ নুমলা রাদিয়াল্লাহু আনহু জানিয়েছেন, তিনি একদা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট বসেছিলেন। এমতাবস্থায় একজন ইয়াহুদি লোক এলো এবং জিজ্ঞেস করল: "এই জানাজা (মৃতদেহ) কি কথা বলে?" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "আল্লাহই ভালো জানেন।" তখন ইয়াহুদি লোকটি বলল, "আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, এটি কথা বলে।"

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আহলে কিতাব (কিতাবীগণ) তোমাদের কাছে যা বর্ণনা করে, তোমরা সেগুলোকে সত্য বলে বিশ্বাস করবে না এবং মিথ্যা বলেও প্রত্যাখ্যান করবে না। বরং (তোমরা) বলবে: 'আমরা আল্লাহ, তাঁর ফেরেশতাগণ, তাঁর কিতাবসমূহ এবং তাঁর রাসূলগণের প্রতি ঈমান আনলাম।' ফলে যদি তা সত্য হয়, তবে তোমরা তাদের মিথ্যা বলে প্রত্যাখ্যান করলে না। আর যদি তা বাতিল (মিথ্যা) হয়, তবে তোমরা তা বিশ্বাস করলে না।"

তিনি আরও বললেন: "আল্লাহ ইয়াহুদিদের ধ্বংস করুন! নিশ্চয়ই তাদের ইলম (জ্ঞান) দেওয়া হয়েছিল।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (2800).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي









সহীহ ইবনু হিব্বান (6258)


6258 - أَخْبَرَنَا شَبَابُ بْنُ صَالِحٍ، بِوَاسِطٍ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنْ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنَّ أُمَّةً مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ فُقِدَتْ لَا يُدْرَى مَا فَعَلَتْ، وَلَا أُرَاهَا إِلَّا الْفَأْرَ، أَلَا تَرَاهَا إِذَا وَجَدْتَ أَلْبَانَ الْإِبِلِ، لَمْ تَشْرَبْهُ، وَإِذَا وَجَدْتَ أَلْبَانَ الْغَنَمِ شَرِبَتْهُ»
رقم طبعة با وزير = (6225)




আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: বনী ইসরাঈলের একটি দল হারিয়ে গিয়েছিল, কী ঘটেছিল তা জানা যায় না। আমার ধারণা, তারা ইঁদুর ছাড়া আর কিছু নয়। তুমি কি দেখো না যে, তারা যখন উটের দুধ পায়, তখন তা পান করে না; কিন্তু যখন তারা ছাগল বা ভেড়ার দুধ পায়, তখন তা পান করে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (3068).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (6259)


6259 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا صَلَّى الْفَجْرَ جَلَسَ فِي مُصَلَّاهُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَكَانُوا يَجْلِسُونَ، فَيَتَحَدَّثُونَ، وَيَأْخُذُونَ فِي أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ، فَيَضْحَكُونَ وَيَتَبَسَّمُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
رقم طبعة با وزير = (6226)




জাবির ইবনু সামুরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ফজরের সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি সূর্য ওঠা পর্যন্ত তাঁর সালাতের স্থানে বসে থাকতেন। আর সাহাবীগণও বসে থাকতেন এবং তাঁরা কথাবার্তা বলতেন। তাঁরা জাহিলিয়্যাতের (অন্ধকার যুগের) বিষয়াদি নিয়ে আলোচনা করতেন, ফলে তাঁরা হাসতেন, আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও মুচকি হাসতেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1171).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح على شرط الصحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (6260)


6260 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُفْيَانَ النَّسَائِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُ سَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «رَأَيْتُ عَمْرَو بْنَ عَامِرٍ الْخُزَاعِيَّ يَجُرُّ قُصْبَةً فِي النَّارِ، وَكَانَ أَوَّلُ مَنْ سَيَّبَ السَّوَائِبَ». قَالَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ: «السَّائِبَةُ الَّتِي كَانَتْ تُسَيَّبُ، فَلَا يُحْمَلُ عَلَيْهَا شَيْءٌ، وَالْبَحِيرَةُ: الَّتِي يُمْنَعُ دَرُّهَا لِلطَّوَاغِيتِ، فَلَا يَحْتَلِبُهَا أَحَدٌ. [ص:155] وَالْوَصِيلَةُ: النَّاقَةُ الْبِكْرُ تُبَكِّرُ فِي أَوَّلِ نِتَاجِ الْإِبِلِ بِأُنْثَى، ثُمَّ تُثَنِّي بِأُنْثَى، فَكَانُوا يُسَيِّبُونَهَا لِلطَّوَاغِيتِ، وَيَدْعُونَهَا الْوَصِيلَةَ، أَنْ وَصَلَتْ إِحْدَهُمَا بِالْأُخْرَى. وَالْحَامُ: فَحْلُ الْإِبِلِ يَضْرِبُ الْعَشْرَ مِنَ الْإِبِلِ، فَإِذَا قَضَى ضِرَابَهُ جَدَعُوهُ لِلطَّوَاغِيتِ، وَأَعْفَوْهُ مِنَ الْحَمْلِ، فَلَمْ يَحْمِلُوا عَلَيْهِ شَيْئًا، وَسَمَّوْهُ الْحَامَ»
رقم طبعة با وزير = (6227)




আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি:

"আমি আমর ইবনে ‘আমির আল-খুযাঈকে জাহান্নামের মধ্যে তার নাড়িভুঁড়ি টেনে বেড়াতে দেখেছি। সেই ব্যক্তিই সর্বপ্রথম ‘সাওয়াইব’ (সাইবাহ) উৎসর্গ করেছিল।"

সাঈদ ইবনে মুসায়্যিব (রহঃ) বলেন: ‘সা-ইবাহ’ হলো সেই পশু, যাকে (দেব-দেবী বা মূর্তির নামে) উৎসর্গ করা হতো এবং তার উপর কিছু বহন করা হতো না। আর ‘বাহী-রাহ’ হলো সেই পশু, যার দুধ ত্বাগুতদের (মূর্তিদের) জন্য সংরক্ষিত রাখা হতো এবং কেউ তা দোহন করত না। আর ‘ওয়াসী-লাহ’ হলো সেই প্রথম গর্ভধারণকারী উষ্ট্রী, যে তার প্রথম প্রসবকালে একটি স্ত্রী-উটনী প্রসব করত, অতঃপর দ্বিতীয়বারেও আরেকটি স্ত্রী-উটনী প্রসব করত। তারা সেটিকে ত্বাগুতদের জন্য উৎসর্গ করে দিত এবং তাকে ‘ওয়াসী-লাহ’ বলত, কারণ একটি অপরটির সাথে সংযুক্ত (ওয়াসাল) হয়েছে। আর ‘হা-ম’ হলো সেই উট (ষাঁড়), যা দশটি উষ্ট্রীকে গর্ভবতী করত। যখন সে তার প্রজনন কাজ শেষ করত, তখন তারা সেটিকে ত্বাগুতদের জন্য উৎসর্গ করে দিত, বোঝা বহনের দায় থেকে মুক্ত করে দিত এবং তার উপর আর কিছুই বহন করত না। এটার নাম তারা ‘হা-ম’ রেখেছিল।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (1677): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح