সহীহ ইবনু হিব্বান
6232 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، [ص:124] عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «عُرِضَ عَلَيَّ الْأَنْبِيَاءُ، فَإِذَا مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ ضَرْبٌ مِنَ الرِّجَالِ كَأَنَّهُ مِنْ رِجَالِ شَنُوءَةَ، وَرَأَيْتُ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ، فَإِذَا أَقْرَبُ النَّاسِ وَأَشَدُّهُ شَبَهًا عُرْوَةُ بْنُ مَسْعُودٍ، وَرَأَيْتُ إِبْرَاهِيمَ فَرَأَيْتُ أَقْرَبَ النَّاسِ شَبَهًا صَاحِبَكُمْ، يَعْنِي نَفْسَهُ، وَرَأَيْتُ جِبْرِيلَ فَإِذَا أَقْرَبُ النَّاسِ وَأَشْبَهُ النَّاسِ بِهِ شَبَهًا دِحْيَةُ»
رقم طبعة با وزير = (6199)
জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমার সামনে নবীগণকে পেশ করা হলো। তখন মূসা আলাইহিস সালাম এমন ধরনের পুরুষ ছিলেন যেন তিনি শানূআহ গোত্রের লোক। আমি ঈসা ইবনু মারইয়াম আলাইহিস সালামকে দেখলাম, তখন তাঁর সঙ্গে সবচেয়ে বেশি সাদৃশ্যপূর্ণ ছিলেন উরওয়াহ ইবনু মাসউদ। আমি ইবরাহীমকে দেখলাম। তাঁর সঙ্গে সবচেয়ে বেশি সাদৃশ্যপূর্ণ ছিলেন তোমাদের এই সাথী— অর্থাৎ, তিনি নিজেকেই বুঝিয়েছেন। আর আমি জিবরীলকে দেখলাম, তখন তাঁর সঙ্গে সবচেয়ে বেশি সাদৃশ্যপূর্ণ ও অনুরূপ দেখতে ছিলেন দিহয়াহ।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «مختصر الشمائل» (11): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
6233 - أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ، حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ الْقَيْسِيُّ، حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ الْعَطَّارُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، أَنَّ زَيْدًا، حَدَّثَهُ، أَنَّ أَبَا سَلَّامٍ حَدَّثَهُ، أَنَّ الْحَارِثَ الْأَشْعَرِيَّ حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ جَلَّ وَعَلَا أَمَرَ يَحْيَى بْنَ زَكَرِيَّا بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ يَعْمَلُ بِهِنَّ، وَيَأْمُرُ بَنِي إِسْرَائِيلِ أَنْ يَعْمَلُوا بِهِنَّ، وَإِنَّ عِيسَى قَالَ لَهُ: إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَمَرَكَ بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ تَعْمَلُ بِهِنَّ وَتَأْمُرُ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنْ يَعْمَلُوا بِهِنَّ، فَإِمَّا أَنْ تَأْمُرَهُمْ، وَإِمَّا أَنْ آمُرَهُمْ، قَالَ: [ص:125] فَجَمَعَ النَّاسَ فِي بَيْتِ الْمَقْدِسِ حَتَّى امْتَلَأَتْ وَجَلَسُوا عَلَى الشَّرُفَاتِ فَوَعَظَهُمْ، وَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ جَلَّ وَعَلَا أَمَرَنِي بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ أَعْمَلُ بِهِنَّ وَآمُرُكُمْ أَنْ تَعْمَلُوا بِهِنَّ: أَوَّلُهُنَّ أَنْ تَعْبُدُوا اللَّهَ وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا، وَمَثَلُ ذَلِكَ مَثَلُ رَجُلٍ اشْتَرَى عَبْدًا بِخَالِصِ مَالِهِ بِذَهَبٍ أَوْ وَرَقٍ، وَقَالَ لَهُ: هَذِهِ دَارِي، وَهَذَا عَمَلِي فَجَعَلَ الْعَبْدُ يَعْمَلُ وَيُؤَدِّي إِلَى غَيْرِ سَيِّدِهِ، فَأَيُّكُمْ يَسُرُّهُ أَنْ يَكُونَ عَبْدُهُ هَكَذَا، وَإِنَّ اللَّهَ خَلَقَكُمْ وَرَزَقَكُمْ، فَاعْبُدُوهُ وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا، وَآمُرُكُمْ بِالصَّلَاةِ فَإِذَا صَلَّيْتُمْ فَلَا تَلْتَفِتُوا فَإِنَّ الْعَبْدَ إِذَا لَمْ يَلْتَفِتِ اسْتَقْبَلَهُ جَلَّ وَعَلَا بِوَجْهِهِ، وَآمُرُكُمْ بِالصِّيَامِ وَإِنَّمَا مَثَلُ ذَلِكَ كَمَثَلِ رَجُلٍ مَعَهُ صُرَّةٌ فِيهَا مِسْكٌ، وَعِنْدَهُ عِصَابَةٌ يَسُرُّهُ أَنْ يَجِدُوا رِيحَهَا، فَإِنَّ الصِّيَامَ عِنْدَ اللَّهِ أَطْيَبُ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ، وَآمُرُكُمْ بِالصَّدَقَةِ، وَإِنَّ مَثَلَ ذَلِكَ كَمَثَلِ رَجُلٍ أَسَرَهُ الْعَدُو فَأَوْثَقُوا يَدَهُ إِلَى عُنُقِهِ، وَأَرَادُوا أَنْ يَضْرِبُوا عُنُقَهُ، فَقَالَ: هَلْ لَكُمْ أَنْ أَفْدِيَ نَفْسِي فَجَعَلَ يُعْطِيهِمُ الْقَلِيلَ وَالْكَثِيرَ لِيَفُكَّ نَفْسَهُ مِنْهُمْ، وَآمُرُكُمْ بِذِكْرِ اللَّهِ فَإِنَّ مَثَلَ ذَلِكَ كَمَثَلِ رَجُلٍ طَلَبَهُ الْعَدُوُّ سِرَاعًا فِي أَثَرِهِ، فَأَتَى عَلَى حُصَيْنٍ، فَأَحْرَزَ نَفْسَهُ فِيهِ، فَكَذَلِكَ الْعَبْدُ لَا يُحْرِزُ نَفْسَهُ مِنَ الشَّيْطَانِ إِلَّا بِذِكْرِ اللَّهِ»، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَأَنَا آمُرُكُمْ بِخَمْسٍ أَمَرَنِي اللَّهُ بِهَا: بِالْجَمَاعَةِ، وَالسَّمْعِ، وَالطَّاعَةِ، وَالْهِجْرَةِ، وَالْجِهَادِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، [ص:126] فَمَنْ فَارَقَ الْجَمَاعَةَ قِيدَ شِبْرٍ فَقَدْ خَلَعَ رِبَقَ الْإِسْلَامِ مِنْ عُنُقِهِ إِلَّا أَنْ يُرَاجِعَ، وَمَنْ دَعَا بِدَعْوَى الْجَاهِلِيَّةِ فَهُوَ مِنْ جُثَا جَهَنَّمَ»، قَالَ رَجُلٌ: وَإِنْ صَامَ وَصَلَّى؟ قَالَ: «وَإِنْ صَامَ وَصَلَّى، فَادْعُوا بِدَعْوَى اللَّهِ الَّذِي سَمَّاكُمُ الْمُسْلِمِينَ الْمُؤْمِنِينَ عِبَادَ اللَّهِ».
رقم طبعة با وزير = (6200) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «الْأَمْرُ بِالْجَمَاعَةِ بِلَفْظِ الْعُمُومِ، وَالْمُرَادُ مِنْهُ الْخَاصُّ، لِأَنَّ الْجَمَاعَةَ هِيَ إِجْمَاعُ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَمَنْ [ص:127] لَزِمَ مَا كَانُوا عَلَيْهِ وَشَذَّ عَنْ مَنْ بَعْدَهُمْ لَمْ يَكُنْ بِشَاقٍّ لِلْجَمَاعَةِ، وَلَا مُفَارِقٍ لَهَا، وَمَنْ شَذَّ عَنْهُمْ وَتَبِعَ مَنْ بَعْدَهُمْ كَانَ شَاقًّا لِلْجَمَاعَةِ، وَالْجَمَاعَةُ بَعْدَ الصَّحَابَةِ هُمْ أَقْوَامٌ اجْتَمَعَ فِيهِمُ الدِّينُ وَالْعَقْلُ وَالْعِلْمُ، وَلَزِمُوا تَرْكَ الْهَوَى فِيمَا هُمْ فِيهِ، وَإِنْ قَلَّتْ أَعْدَادُهُمْ، لَا أَوْبَاشُ النَّاسِ وَرِعَاعُهُمْ، وَإِنْ كَثُرُوا، وَالْحَارِثُ الْأَشْعَرِيُّ هَذَا: هُوَ أَبُو مَالِكٍ الْأَشْعَرِيُّ، اسْمُهُ الْحَارِثُ بْنُ مَالِكٍ، مِنْ سَاكِنِي الشَّامِ»
আল-হারিস আল-আশআরী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা ইয়াহইয়া ইবনু যাকারিয়্যা (আ.)-কে পাঁচটি বিষয়ের আদেশ করেছিলেন, যেন তিনি নিজে সেগুলো পালন করেন এবং বনি ইসরাইলকেও সেগুলো পালন করার নির্দেশ দেন।
ঈসা (আ.) তাঁকে বললেন: আল্লাহ আপনাকে পাঁচটি বিষয়ের আদেশ করেছেন, যেন আপনি নিজে সেগুলো পালন করেন এবং বনি ইসরাইলকেও সেগুলো পালন করার নির্দেশ দেন। হয় আপনি তাদের আদেশ করুন, নতুবা আমি আদেশ করছি।
অতঃপর তিনি (ইয়াহইয়া আ.) বায়তুল মাকদিসে লোকেদের একত্রিত করলেন, ফলে তা পূর্ণ হয়ে গেল এবং লোকেরা এর প্রাচীরের উপরও বসে গেল। এরপর তিনি তাদের উপদেশ দিলেন এবং বললেন: আল্লাহ তাআলা আমাকে পাঁচটি বিষয়ের আদেশ করেছেন, যেন আমি সেগুলো পালন করি এবং তোমাদেরকেও সেগুলো পালন করার আদেশ করি।
প্রথমটি হলো: তোমরা আল্লাহর ইবাদত করবে এবং তাঁর সাথে কাউকে শরীক করবে না। এর উদাহরণ হলো সেই ব্যক্তির মতো, যে তার একান্ত সম্পদ স্বর্ণ বা রৌপ্য দিয়ে একটি গোলাম কিনল এবং তাকে বলল: এটি আমার ঘর এবং এটি আমার কাজ। কিন্তু গোলামটি তার প্রভুর বদলে অন্যদের জন্য কাজ করতে শুরু করল। তোমাদের মধ্যে কে তার গোলামের এমন আচরণ পছন্দ করবে? নিশ্চয়ই আল্লাহ তোমাদের সৃষ্টি করেছেন এবং রিযিক দিয়েছেন। সুতরাং তোমরা তাঁর ইবাদত করো এবং তাঁর সাথে কাউকে শরীক করো না।
দ্বিতীয়টি হলো: আমি তোমাদেরকে সালাত আদায়ের নির্দেশ দিচ্ছি। যখন তোমরা সালাত আদায় করবে, তখন এদিক-সেদিক তাকিও না। কারণ, যখন কোনো বান্দা এদিক-সেদিক না তাকায়, তখন মহান আল্লাহ তার দিকে মনোযোগ দেন (স্বীয় দৃষ্টি দেন)।
তৃতীয়টি হলো: আমি তোমাদেরকে সিয়ামের (রোজা) নির্দেশ দিচ্ছি। এর উদাহরণ হলো সেই ব্যক্তির মতো যার কাছে এমন একটি থলে আছে যাতে মৃগনাভি (কস্তুরি) রাখা আছে এবং তার কাছে এমন একদল লোক আছে যারা তার সুগন্ধি পেয়ে খুশি হয়। আর নিশ্চয়ই সিয়াম পালনকারীর মুখের গন্ধ আল্লাহর কাছে মিশকের (কস্তুরি) সুঘ্রাণ অপেক্ষা অধিক প্রিয়।
চতুর্থটি হলো: আমি তোমাদেরকে সাদাকাহ করার নির্দেশ দিচ্ছি। এর উদাহরণ হলো সেই ব্যক্তির মতো যাকে শত্রু দল ধরে নিয়ে গেল এবং তার হাত তার গর্দানের সাথে বেঁধে ফেলল এবং তারা তার গর্দান কাটার ইচ্ছা করল। তখন সে বলল: তোমরা কি চাও যে, আমি নিজেকে তোমাদের কাছ থেকে মুক্ত করব? অতঃপর সে তার নিজেকে মুক্ত করার জন্য তাদের কম-বেশি (অর্থ বা বস্তু) দিতে লাগল। (অর্থাৎ সাদাকাহ তার জীবনকে আযাব থেকে মুক্ত করে)।
পঞ্চমটি হলো: আমি তোমাদেরকে আল্লাহর যিকির করার নির্দেশ দিচ্ছি। এর উদাহরণ হলো সেই ব্যক্তির মতো যাকে শত্রু দ্রুত তার পেছনে ধাওয়া করছে। অতঃপর সে একটি সুরক্ষিত দুর্গে প্রবেশ করে নিজেকে রক্ষা করল। অনুরূপভাবে, বান্দা আল্লাহর যিকির ছাড়া নিজেকে শয়তান থেকে রক্ষা করতে পারে না।”
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “আর আমি তোমাদেরকে সেই পাঁচটি বিষয়ের নির্দেশ দিচ্ছি, যেগুলোর নির্দেশ আল্লাহ আমাকে দিয়েছেন: জামাআতকে (মুসলিম সমাজকে) আঁকড়ে ধরা, (নেতার নির্দেশ) শোনা, (নেতার নির্দেশ) মান্য করা, হিজরত করা এবং আল্লাহর পথে জিহাদ করা।
যে ব্যক্তি জামাআত থেকে এক বিঘত পরিমাণও সরে গেল, সে যেন ইসলামকে তার গলা থেকে খুলে ফেলল—যদি না সে (জামাআতের দিকে) ফিরে আসে। আর যে ব্যক্তি জাহিলিয়াতের (অন্ধকার যুগের) দিকে আহ্বান করে, সে জাহান্নামের ইন্ধন।”
একজন লোক বলল: যদি সে সালাত আদায় করে এবং সিয়াম পালন করে, তবুও কি? তিনি বললেন: “যদি সে সালাত আদায় করে এবং সিয়াম পালন করে, তবুও! সুতরাং তোমরা আল্লাহর সেই নামে আহ্বান করো, যিনি তোমাদেরকে মুসলিম, মুমিন, আল্লাহর বান্দা নামে আখ্যায়িত করেছেন।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «التعليق الرغيب» (1/ 189 - 190)، «المشكاة» (3694).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
6234 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ أَبَا يُونُسَ، مَوْلَى أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «كُلُّ بَنِي آدَمَ يَمَسُّهُ الشَّيْطَانُ يَوْمَ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ إِلَّا مَرْيَمَ وَابْنَهَا عِيسَى عَلَيْهِمَا السَّلَامُ»
رقم طبعة با وزير = (6201)
আবু হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “প্রত্যেক আদম সন্তানকে তার মা প্রসবের দিন শয়তান স্পর্শ করে, তবে মারইয়াম ও তাঁর পুত্র ঈসা (আলাইহিমাস সালাম) ব্যতীত।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م (7/ 96).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
6235 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا مِنْ مَوْلُودٍ يُولَدُ إِلَّا يَمَسُّهُ الشَّيْطَانُ فَيَسْتَهِلُّ صَارِخًا إِلَّا مَرْيَمَ ابْنَةَ عِمْرَانَ وَابْنَهَا، إِنْ شِئْتُمُ اقْرَءُوا: {إِنِّي أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ} [آل عمران: 36]»
رقم طبعة با وزير = (6202)
আবু হুরাইরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: এমন কোনো শিশু নেই যে জন্মগ্রহণ করে, যার গায়ে শয়তান স্পর্শ করে না, ফলে সে চিৎকার করে ক্রন্দন করতে থাকে। তবে ইমরান-তনয়া মারইয়াম এবং তাঁর পুত্র (ঈসা) ব্যতীত। তোমরা চাইলে (কুরআনের এই অংশ) পাঠ করতে পারো: "নিশ্চয়ই আমি তাকে এবং তার বংশধরকে বিতাড়িত শয়তান থেকে আপনার আশ্রয়ে সমর্পণ করছি।" (সূরা আলে ইমরান: ৩৬)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ (4548)، م (7/ 96).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري
6236 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الْهَيْثَمِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنِ الْوَضِينِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ نَصْرِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَقَدْ قَبَضَ اللَّهُ دَاوُدَ مِنْ بَيْنِ أَصْحَابِهِ، فَمَا فُتِنُوا وَلَا بَدَّلُوا، وَلَقَدْ مَكَثَ أَصْحَابُ الْمَسِيحِ عَلَى سُنَّتِهِ وَهَدْيِهِ مِائَتَيْ سَنَةٍ»
رقم طبعة با وزير = (6203)
আবু দারদা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহ তাঁর সঙ্গীদের মধ্য থেকে দাউদ (আলাইহিস সালাম)-এর রূহ কবজ করে নিলেন। অতঃপর তারা ফেতনায় পতিত হয়নি এবং (দ্বীনকে) পরিবর্তনও করেনি। আর অবশ্যই মসীহ (ঈসা আলাইহিস সালাম)-এর সঙ্গীরা তাঁর সুন্নাহ ও হেদায়েতের ওপর দুইশত বছর পর্যন্ত বিদ্যমান ছিল।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف منكر - «الضعيفة» (5766).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف
6237 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، [ص:131] عَنْ أَبِي سَعِيدِ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «لَا تُخَيِّرُوا بَيْنَ الْأَنْبِيَاءِ»
رقم طبعة با وزير = (6204)
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা নবীদের মাঝে শ্রেষ্ঠত্বের তারতম্য করো না।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «تخريج الطحاوية» (108 و 405)، «مختصر العلو» (62): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
6238 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: سَمِعْتُ حُمَيْدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا يَنْبَغِي لِعَبْدٍ أَنْ يَقُولَ: أَنَا خَيْرٌ مِنْ يُونُسَ بْنِ مَتَّى»
رقم طبعة با وزير = (6205)
আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কোনো বান্দার জন্য এটা বলা উচিত নয় যে, আমি ইউনুস ইবনে মাত্তা’র (আলাইহিস সালাম) চেয়ে উত্তম।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الطحاوية» (رقم 162).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
6239 - أَخْبَرَنَا ابْنُ سَلْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تُطْرُونِي كَمَا أَطْرَتِ النَّصَارَى عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ، فَإِنَّمَا أَنَا عَبْدٌ، فَقُولُوا: عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ»
رقم طبعة با وزير = (6206)
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা আমার ব্যাপারে বাড়াবাড়ি করো না (বা অতি প্রশংসা করো না), যেমন খ্রিস্টানরা মারইয়াম-পুত্র ঈসা (আলাইহিস সালাম)-এর ব্যাপারে বাড়াবাড়ি করেছিল। কেননা আমি তো কেবল একজন বান্দা। সুতরাং তোমরা বলো: আল্লাহর বান্দা এবং তাঁর রাসূল।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «غاية المرام» (123).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري
6240 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا خَيْرَنَا وَابْنَ خَيْرِنَا، وَيَا سَيِّدَنَا وَابْنَ سَيِّدِنَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ قُولُوا بِقَوْلِكُمْ وَلَا يَسْتَفِزَّنَّكُمُ الشَّيْطَانُ، أَنَا عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ».
رقم طبعة با وزير = (6207) [ص:134] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «أَضْمَرَ فِيهِ، لِأَنَّ الْقَائِلَ قَالَ: وَيَا ابْنَ سَيِّدِنَا، فَتَفَاخَرَ بِالْآبَاءِ الْكُفَّارِ»
আনাস ইবনে মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলল: হে আমাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ এবং শ্রেষ্ঠতমের পুত্র! হে আমাদের নেতা এবং আমাদের নেতার পুত্র! তখন আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “হে লোক সকল! তোমরা তোমাদের স্বাভাবিক কথাই বলো, আর শয়তান যেন তোমাদেরকে উত্তেজিত না করে। আমি আল্লাহর বান্দা ও তাঁর রাসূল।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «غاية المرام» (99/ 127).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
6241 - أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى السِّخْتِيَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْعَالِيَةِ، قَالَ: سَمِعْتُ، ابْنَ عَمِّ نَبِيِّكُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «مَا يَنْبَغِي لِعَبْدٍ أَنْ يَقُولَ أَنَا خَيْرٌ مِنْ يُونُسَ بْنِ مَتَّى» نَسَبَهُ إِلَى أَبِيهِ
رقم طبعة با وزير = (6208)
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কোনো বান্দার জন্য এটা শোভনীয় নয় যে, সে বলবে, আমি ইউনুস ইবনু মাত্তার চেয়ে উত্তম।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الطحاوية» (111): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
6242 - أَخْبَرَنَا ابْنُ سَلْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي شَدَّادُ أَبُو عَمَّارٍ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَى كِنَانَةَ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ، وَاصْطَفَى قُرَيْشًا مِنْ كِنَانَةَ، وَاصْطَفَى بَنِي هَاشِمٍ مِنْ قُرَيْشٍ، وَاصْطَفَانِي مِنْ بَنِي هَاشِمٍ، فَأَنَا سَيِّدُ وَلَدِ آدَمَ وَلَا فَخْرَ، وَأَوَّلُ مَنْ تَنْشَقُّ عَنْهُ الْأَرْضُ، وَأَوَّلُ شَافِعٍ، وَأَوَّلُ مُشَفَّعٍ»
رقم طبعة با وزير = (6209)
ওয়াছিলাহ ইবনু আল-আসকা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা ইসমাইল (আলাইহিস সালাম)-এর সন্তানদের মধ্য থেকে কিনানাহকে মনোনীত করেছেন। আর কিনানাহ থেকে কুরাইশকে মনোনীত করেছেন। আর কুরাইশ থেকে বানু হাশিমকে মনোনীত করেছেন। আর বানু হাশিম থেকে আমাকে মনোনীত করেছেন। অতএব, আমি আদম-সন্তানদের সরদার, এতে কোনো অহংকার নেই। আমিই প্রথম ব্যক্তি যার জন্য ভূমি বিদীর্ণ হবে। আর আমিই প্রথম সুপারিশকারী এবং আমিই প্রথম যার সুপারিশ গৃহীত হবে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «فقه السيرة» (56)، «الصحيحة» (302).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الصحيح
6243 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا صُدِّقَ نَبِيٌّ مَا صُدِّقْتُ، إِنَّ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ مَنْ لَمْ يُصَدِّقْهُ مِنْ أُمَّتِهِ إِلَّا رَجُلٌ وَاحِدٌ»
رقم طبعة با وزير = (6210)
আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমাকে যেরূপ সত্য বলে বিশ্বাস করা হয়েছে, এমন আর কোনো নবীকে করা হয়নি। নিশ্চয় নবীদের মধ্যে এমনও নবী আছেন, তাঁর উম্মতের মধ্য থেকে মাত্র একজন লোক ব্যতীত আর কেউই তাঁকে সত্য বলে বিশ্বাস করেনি।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (397): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الصحيح
6244 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ الْأَنْصَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَلْحَلَةَ الدِّيلِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ: عَدَلَ إِلَيَّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ وَأَنَا نَازِلٌ تَحْتَ سَرْحَةٍ بِطَرِيقِ مَكَّةَ، فَقَالَ: مَا أَنْزَلَكَ تَحْتَ هَذِهِ السَّرْحَةِ؟ فَقُلْتُ: أَرَدْتُ ظِلَّهَا، فَقَالَ: هَلْ غَيْرُ ذَلِكَ؟ فَقُلْتُ: لَا، مَا أَنْزَلَنِي غَيْرُ ذَلِكَ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا كُنْتَ بَيْنَ الْأَخْشَبَيْنِ مِنْ مِنًى، وَنَفَخَ بِيَدِهِ نَحْوَ الْمَشْرِقِ، فَإِنَّ هُنَاكَ وَادِيًا يُقَالُ لَهُ السُّرَرُ بِهِ شَجَرَةٌ سُرَّ تَحْتَهَا سَبْعُونَ نَبِيًّا»
رقم طبعة با وزير = (6211)
ইমরান আল-আনসারীর পিতা (রহ.) বলেন, আমি মক্কার পথে একটি বাবলা গাছের (সারহা) নিচে অবস্থান করছিলাম। তখন আবদুল্লাহ ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার কাছে আসলেন এবং জিজ্ঞাসা করলেন, "কেন তুমি এই গাছের নিচে অবস্থান করছো?" আমি বললাম, "আমি এর ছায়া চাইছিলাম।" তিনি বললেন, "অন্য কোনো কারণ কি নেই?" আমি বললাম, "না, এই কারণ ছাড়া অন্য কোনো কারণে আমি এখানে অবস্থান করিনি।" অতঃপর আবদুল্লাহ ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যখন তুমি মিনার আল-আখশাবাইন (দুই পর্বত)-এর মাঝখানে থাকবে – আর তিনি (নবী সাঃ) তাঁর হাত দিয়ে পূর্ব দিকে ইশারা করলেন – তখন নিশ্চয়ই সেখানে 'আস-সুরার' নামক একটি উপত্যকা রয়েছে, যেখানে একটি গাছ আছে, যার নিচে সত্তরজন নবীকে সমাহিত করা হয়েছিল।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - «الضعيفة» (2701).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف
6245 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِكَثْرَةِ سُؤَالِهِمْ، وَاخْتِلَافِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ، لَا تَسْأَلُونِي عَنْ شَيْءٍ إِلَّا أُحَدِّثُكُمْ بِهِ»، فَقَامَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُذَافَةَ بْنِ قَيْسٍ السَّهْمِيُّ، فَقَالَ: مَنْ أَبِي يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «أَبُوكَ حُذَافَةُ»، فَرَجَعَ إِلَى أُمِّهِ فَقَالَتْ لَهُ أُمُّهُ: مَا حَمَلَكَ عَلَى الَّذِي صَنَعْتَ؟ إِنَّا كُنَّا أَهْلَ جَاهِلِيَّةٍ وَأَعْمَالٍ قَبِيحَةٍ، فَقَالَ: مَا كُنْتُ لِأَدَعَ حَتَّى أَعْرِفَ مَنْ كَانَ أَبِي مِنَ النَّاسِ، قَالَ: وَكَانَ فِيهِ دُعَابَةٌ
رقم طبعة با وزير = (6212)
আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমাদের পূর্ববর্তী জাতি কেবল তাদের অত্যধিক প্রশ্ন এবং তাদের নবীদের সাথে মতবিরোধ করার কারণে ধ্বংস হয়েছিল। তোমরা আমার কাছে কোনো কিছু সম্পর্কে প্রশ্ন করো না, তবে আমি তোমাদেরকে তা জানাবো।
তখন আব্দুল্লাহ ইবনে হুযাফাহ ইবনে কাইস আস-সাহমী দাঁড়িয়ে গেলেন এবং বললেন, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আমার পিতা কে?’ তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ‘তোমার পিতা হুযাফাহ।’
এরপর তিনি তার মায়ের কাছে ফিরে গেলেন। তার মা তাকে বললেন, ‘তুমি যা করেছ, তা করার জন্য কিসে তোমাকে প্ররোচিত করল? আমরা তো জাহিলিয়্যাতের (অন্ধকার যুগের) লোক ছিলাম এবং আমাদের খারাপ কাজও ছিল।’
তিনি (আব্দুল্লাহ) বললেন, ‘মানুষের মাঝে আমার পিতা কে, তা না জেনে আমি ক্ষান্ত হতে পারছিলাম না।’
(বর্ণনাকারী) বলেন, তার মধ্যে রসিকতার স্বভাব ছিল।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مضى نحوه من حديث أنس (106).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
6246 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ سِمَاكَ بْنَ حَرْبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبَّادَ بْنَ حُبَيْشٍ، يُحَدِّثُ [ص:140] عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْمَغْضُوبُ عَلَيْهِمُ: الْيَهُودُ، وَالضَّالُّونَ: النَّصَارَى»
رقم طبعة با وزير = (6213)
আদী ইবনু হাতিম (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: গযবপ্রাপ্তরা হলো ইয়াহুদিরা, আর পথভ্রষ্টরা হলো নাসারারা (খ্রিস্টানরা)।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «تخريج الطحاوية» (594)، «الصحيحة» (3263)، وهو الطرف الأخير من حديثه الآتي (7162). تنبيه!! رقم (7162) = (7206) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث حسن لغيره
6247 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ سُرَيْجٍ النَّقَّالُ، أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «افْتَرَقَتِ الْيَهُودُ عَلَى إِحْدَى وَسَبْعِينَ فِرْقَةً، وَافْتَرَقَتِ النَّصَارَى عَلَى اثْنَتَيْنِ وَسَبْعِينَ فِرْقَةً، وَتَفْتَرِقُ أُمَّتِي عَلَى ثَلَاثٍ وَسَبْعِينَ فِرْقَةً»
رقم طبعة با وزير = (6214)
আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ইয়াহুদিরা একাত্তরটি দলে বিভক্ত হয়েছিল, আর খ্রিস্টানরা বাহাত্তরটি দলে বিভক্ত হয়েছিল, আর আমার উম্মত তিয়াত্তরটি দলে বিভক্ত হবে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث حسن
6248 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِيَّاكُمْ وَالظُّلْمَ، فَإِنَّ الظُّلْمَ هُوَ الظُّلُمَاتُ عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَإِيَّاكُمْ وَالْفُحْشَ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْفَاحِشَ وَالْمُتَفَحِّشَ، وَإِيَّاكُمْ وَالشُّحَّ فَإِنَّ الشُّحَّ قَدْ دَعَا مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ فَسَفَكُوا دِمَاءَهُمْ، وَقَطَعُوا أَرْحَامَهُمْ، وَاسْتَحَلُّوا مَحَارِمَهُمْ»
رقم طبعة با وزير = (6215)
আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেছেন: "তোমরা যুলম (অন্যায়/অবিচার) করা থেকে বিরত থাকো, কারণ আল্লাহ্র কাছে কিয়ামতের দিন যুলম হচ্ছে ঘোর অন্ধকার। আর তোমরা অশ্লীলতা (ফাহেশা) থেকে বিরত থাকো, কারণ আল্লাহ অশ্লীল (ফাহেশ) ও অশ্লীলতা চেষ্টাকারীকে (মুতাফা'হহিশ) পছন্দ করেন না। আর তোমরা তীব্র লোভ/কৃপণতা (শুহ্) থেকে বিরত থাকো, কারণ তীব্র লোভ/কৃপণতা তোমাদের পূর্ববর্তীদেরকে উদ্বুদ্ধ করেছিল, ফলে তারা তাদের রক্তপাত ঘটিয়েছিল, আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করেছিল এবং তাদের জন্য হারামকৃত বিষয়গুলোকে বৈধ মনে করেছিল।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - «التعليق الرغيب» (3/ 144).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
6249 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ السَّلَامِ، بِبَيْرُوتَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ سَيْفٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ، عَنْ فُرَاتٍ الْقَزَّازِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَانَتْ تَسُوسُهُمُ الْأَنْبِيَاءُ، كُلَّمَا مَاتَ نَبِيٌّ قَامَ نَبِيٌّ، وَإِنَّهُ لَيْسَ بَعْدِي نَبِيٌّ»، قَالُوا: فَمَا يَكُونُ بَعْدَكَ؟ قَالَ: «أُمَرَاءُ وَيَكْثُرُونَ»، قَالُوا: مَا تَأْمُرُنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «أَوْفُوا بِبَيْعَةِ الْأَوَّلِ فَالْأَوَّلِ، وَأَدُّوا إِلَيْهِمُ الَّذِي لَهُمْ، فَإِنَّ اللَّهَ سَائِلُهُمْ عَنِ الَّذِي لَكُمْ»
رقم طبعة با وزير = (6216)
আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয়ই বনি ইসরাঈলদের নেতৃত্ব দিতেন নবীগণ। যখনই কোনো নবীর ওফাত হতো, তখনই অন্য একজন নবী তাঁর স্থলাভিষিক্ত হতেন। আর নিশ্চয়ই আমার পরে কোনো নবী নেই। সাহাবিগণ বললেন: তাহলে আপনার পরে কী হবে? তিনি বললেন: শাসকগণ হবেন এবং তারা সংখ্যায় অনেক হবেন। তাঁরা বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি আমাদেরকে কী নির্দেশ দেন? তিনি বললেন: তোমরা প্রথমজনের (ক্ষমতাসীন) বাইয়াত পূর্ণ করবে, তারপর প্রথমজনের (পরের শাসকের বাইয়াতও পূর্ণ করবে)। আর তাদের প্রাপ্য অধিকারসমূহ তাদের কাছে আদায় করে দাও। কেননা আল্লাহ তাদের নিকট তোমাদের প্রাপ্য অধিকারসমূহ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করবেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مضى (4538). تنبيه!! رقم (4538) = (4555) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
6250 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ، أَخْبَرَنَا نُوحُ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ، [ص:143] عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ: بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى نَجْرَانَ، فَقَالَ لِي أَهْلُ نَجْرَانَ: أَلَسْتُمْ تَقْرَءُونَ هَذِهِ الْآيَةَ: {يَا أُخْتَ هَارُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ امْرَأَ سُوءٍ وَمَا كَانَتْ أُمُّكِ بَغِيَّا} [مريم: 28]، وَقَدْ عَرَفْتُمْ مَا بَيْنَ مُوسَى، وَعِيسَى؟ فَلَمْ أَدْرِ مَا أَرُدُّ عَلَيْهِمْ، حَتَّى قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ لِي: «أَفَلَا أَخْبَرْتَهُمْ أَنَّهُمْ كَانُوا يُسَمُّونَ بِالْأَنْبِيَاءِ وَالصَّالِحِينَ قَبْلَهُمْ؟ »
رقم طبعة با وزير = (6217)
আল-মুগীরাহ ইবনু শু'বাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে নাজরানে পাঠালেন। তখন নাজরানের লোকেরা আমাকে বলল: তোমরা কি এই আয়াত পাঠ করো না: "হে হারূনের বোন! তোমার পিতা মন্দ লোক ছিলেন না এবং তোমার মাতাও ব্যভিচারিণী ছিলেন না।" (সূরা মারইয়াম: ২৮) অথচ মূসা ও ঈসা (আলাইহিমাস সালাম)-এর মাঝে কত সময়ের ব্যবধান, তা তো তোমরা জানো! আমি তাদের কী উত্তর দেবো, তা বুঝতে পারছিলাম না। অবশেষে আমি মদীনায় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে ফিরে আসলাম এবং তাঁর কাছে বিষয়টি উল্লেখ করলাম। তখন তিনি আমাকে বললেন: “তুমি কি তাদের এই খবর দাওনি যে, তারা তাদের পূর্ববর্তী নবীগণ ও নেককার লোকদের নামে নাম রাখত?”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «مختصر تحفة المودود».
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
6251 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ*، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قِيلَ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ {ادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّدًا وَقُولُوا حِطَّةٌ} [البقرة: 58] نَغْفِرْ لَكُمْ خَطَايَاكُمْ فَبَدَّلُوا فَدَخَلُوا الْبَابَ يَزْحَفُونَ عَلَى أَسْتَاهِهِمْ، وَقَالُوا: حَبَّةٌ فِي شَعْرَةٍ»
رقم طبعة با وزير = (6218)
আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: বনী ইসরাঈলকে বলা হয়েছিল: "তোমরা নত (সিজদা) অবস্থায় দরজায় প্রবেশ করো এবং বলো, 'হিত্তাহ্' (ক্ষমা)। [তাহলে] আমি তোমাদের পাপসমূহ ক্ষমা করে দেব।" কিন্তু তারা তা পরিবর্তন করে ফেলল। অতঃপর তারা তাদের নিতম্বের ওপর ভর করে হামাগুড়ি দিতে দিতে দরজায় প্রবেশ করল এবং তারা বলল, "চুলে একটি শস্যদানা (হাব্বাতুন ফি শা'রাহ)।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق. * [ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ] قال الشيخ: هو محمد بن المُتوكِّلِ بن أبي السِّرِيِّ العسقلاني، وهو ضعيف لكثرة أوهامه. لكن تابعه أحمد في «مسنده» (2/ 318)، وإسحاق بن نصر: عند البخاري (3403 و 4641)، وغيره: عند مسلم (8/ 237 - 238)، والترمذي (2959) - وصحَّحه -. وتابع عبد الرزاق بن المبارك: عند البخاري (4479). وعزاه السيوطي في «الجامع» لأبي داود - أيضاً -! ولم أجده في «سننه»!
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح