সহীহ ইবনু হিব্বান
6401 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «فُضِّلْتُ عَلَى الْأَنْبِيَاءِ بِسِتٍّ: أُعْطِيتُ جَوَامِعَ الْكَلِمِ، وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ، وَأُحِلَّتْ لِيَ الْغَنَائِمُ، وَجُعِلَتْ لِيَ الْأَرْضُ طَهُورًا وَمَسْجِدًا، وَأُرْسِلْتُ إِلَى الْخَلْقِ كَافَّةً، وَخُتِمَ بِيَ النَّبِيُّونَ»
رقم طبعة با وزير = (6367)
আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "ছয়টি বিষয় দ্বারা আমাকে অন্যান্য নবীদের উপর শ্রেষ্ঠত্ব দেওয়া হয়েছে: আমাকে ‘জামেউল কালিম’ (সংক্ষিপ্ত অথচ ব্যাপক অর্থবোধক কথা) প্রদান করা হয়েছে, ভয়ভীতি দ্বারা আমাকে সাহায্য করা হয়েছে, আমার জন্য গনীমত (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ) হালাল করা হয়েছে, আমার জন্য যমীনকে পবিত্রতা অর্জনের মাধ্যম ও সিজদার স্থান (মসজিদ) বানানো হয়েছে, আমাকে সকল সৃষ্টির প্রতি ব্যাপকভাবে প্রেরণ করা হয়েছে, এবং আমার মাধ্যমেই নবুওয়াতের পরিসমাপ্তি ঘটানো হয়েছে।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (285): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
6402 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، بِحَرَّانَ، حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: إِنَّ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُوتِيَ فَوَاتِحَ الْكَلَامِ وَخَوَاتِمَهُ، أَوْ جَوَامِعَ الْخَيْرِ وَخَوَاتِمَهُ، وَإِنَّا كُنَّا لَا نَدْرِي مَا يَقُولُ إِذَا [ص:312] جَلَسْنَا فِي الصَّلَاةِ حَتَّى عَلَّمَنَا، فَقَالَ: «قُولُوا: التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهَ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ»
رقم طبعة با وزير = (6368)
আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সকল কথার শুরু ও শেষ দান করা হয়েছে, অথবা সকল কল্যাণের ব্যাপকতা ও সমাপ্তি দান করা হয়েছে। আর আমরা সালাতে বসলে কী বলতে হবে, তা জানতাম না, অবশেষে তিনি আমাদের শিক্ষা দিলেন। তিনি বললেন: "তোমরা বলো: সকল সম্মান, সালাত (ইবাদত) ও পবিত্রতা আল্লাহর জন্য। হে নবী! আপনার উপর শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক। আমাদের উপর এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই, তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই। আমি আরও সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
6403 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «فُضِّلْتُ عَلَى الْأَنْبِيَاءِ بِسِتٍّ: أُعْطِيتُ جَوَامِعَ الْكَلِمِ، وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ، وَأُحِلَّتْ لِيَ الْغَنَائِمُ، وَجُعِلَتْ لِيَ الْأَرْضُ طَهُورًا وَمَسْجِدًا، وَأُرْسِلْتُ إِلَى الْخَلْقِ كَافَّةً، وَخُتِمَ بِيَ النَّبِيُّونَ»
رقم طبعة با وزير = (6369)
আবু হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আমাকে ছয়টি (বিষয়ে) অন্যান্য নবীদের উপর শ্রেষ্ঠত্ব দেওয়া হয়েছে: আমাকে ‘জাওয়ামিউল কালিম’ (সংক্ষিপ্ত অথচ ব্যাপক অর্থবোধক কথা) প্রদান করা হয়েছে; ভয়ভীতি দ্বারা আমাকে সাহায্য করা হয়েছে; আমার জন্য গনীমতের সম্পদ হালাল করা হয়েছে; আমার জন্য যমীনকে পবিত্রকারী (পবিত্রতার মাধ্যম) ও মসজিদ বানানো হয়েছে; আমাকে সমগ্র সৃষ্টির নিকট প্রেরণ করা হয়েছে; এবং আমার দ্বারাই নবুওয়াত শেষ (সীলমোহর) করা হয়েছে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - وهو مكرر ما قبله بحديث.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
6404 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ سُلَيْمَانَ، بِالْفُسْطَاطِ، حَدَّثَنَا [ص:313] الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: وَأَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى بْنِ هِلَالٍ السُّلَمِيِّ، عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ الْفَزَارِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنِّي عِنْدَ اللَّهِ مَكْتُوبٌ بِخَاتَمِ النَّبِيِّينَ، وَإِنَّ آدَمَ لَمُنْجَدِلٌ فِي طِينَتِهِ، وَسَأُخْبِرُكُمْ بِأَوَّلِ ذَلِكَ: دَعْوَةُ أَبِي إِبْرَاهِيمَ، وَبِشَارَةُ عِيسَى، وَرُؤْيَا أُمِّيَ الَّتِي رَأَتْ حِينَ وَضَعَتْنِي أَنَّهُ خَرَجَ مِنْهَا نُورٌ أَضَاءَتْ لَهَا مِنْهُ قُصُورُ الشَّامِ»
رقم طبعة با وزير = (6370)
আল-ইরবাদ ইবনে সারিয়া আল-ফাজারী রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: আমি আল্লাহর কাছে খাতামুন নাবিয়্যীন (নবীগণের সমাপ্তিকারী) হিসেবে লিখিত আছি, যখন আদম (আ.) তখনও তাঁর মাটিতে (দেহরচনার কাজে) শুয়ে ছিলেন। আমি তোমাদেরকে এর প্রথম কারণ সম্পর্কে অবহিত করব: (তা হলো) আমার পিতা ইবরাহীম (আ.)-এর দু'আ, ঈসা (আ.)-এর সুসংবাদ এবং আমার মায়ের সেই স্বপ্ন, যা তিনি আমাকে প্রসব করার সময় দেখেছিলেন—যে তাঁর থেকে একটি নূর বের হয়েছিল, যার আলোয় তাঁর জন্য সিরিয়ার প্রাসাদসমূহ আলোকিত হয়ে গিয়েছিল।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - «الصحيحة» (1546 و 1925).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح لغيره
6405 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ [ص:316] أَيُّوبَ الْمَقَابِرِيِّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَثَلِي وَمَثَلُ الْأَنْبِيَاءِ مِنْ قَبْلِي كَمَثَلِ رَجُلٍ بَنَى بُنْيَانًا فَأَحْسَنَهُ، وَكَمَّلَهُ إِلَّا مَوْضِعَ لَبِنَةٍ مِنْ زَاوِيَةٍ مِنْ زَوَايَاهُ، فَجَعَلَ النَّاسُ يَطُوفُونَ بِهِ، وَيَعْجَبُونَ، وَيَقُولُونَ: هَلَّا وَضَعْتَ هَذِهِ اللَّبِنَةَ؟ قَالَ: فَأَنَا تِلْكَ اللَّبِنَةُ، وَأَنَا خَاتَمُ النَّبِيِّينَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ»
رقم طبعة با وزير = (6371)
আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আমার ও আমার পূর্ববর্তী নবীগণের উপমা হলো এমন একজন লোকের মতো, যে একটি দালান নির্মাণ করল, তাকে সুন্দর ও নিখুঁত করল, তবে তার কোণগুলোর মধ্যে এক কোণের একটি ইটের স্থান ছাড়া। এরপর লোকেরা তার চারদিক ঘুরতে লাগল এবং আশ্চর্য হতে লাগল আর বলতে লাগল: কেন এই ইটটি রাখা হলো না? তিনি বললেন: আমিই সেই ইট এবং আমিই নবীগণের সমাপ্তকারী (খাতামুন নাবিয়্যীন)।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «تجريج فقه السيرة» (135)، «تخريج المشكاة» (5745 / التحقيق الثاني).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم رجاله ثقات رجال الشيخين غير يحيى بن أيوب فمن رجال مسلم
6406 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، [ص:317] حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «أَنَا أَوْلَى النَّاسِ بِابْنِ مَرْيَمَ، الْأَنْبِيَاءُ أَوْلَادُ عَلَّاتٍ، وَلَيْسَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ نَبِيٌّ»
رقم طبعة با وزير = (6372)
6406 - قَالَ: فَكَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَثَلِي وَمَثَلُ الْأَنْبِيَاءِ كَمَثَلِ قَصْرٍ أُحْسِنَ بُنْيَانُهُ، وَتُرِكَ مِنْهُ مَوْضِعُ لَبِنَةٍ فَطَافَ بِهِ نُظَّارٌ، فَتَعَجَّبُوا مِنْ حُسْنِ بُنْيَانِهِ إِلَّا مَوْضِعَ تِلْكَ اللَّبِنَةِ، لَا يَعِيبُونَ غَيْرَهَا، فَكُنْتُ أَنَا مَوْضِعَ تِلْكَ اللَّبِنَةِ، خُتِمَ بِيَ الرُّسُلُ»
رقم طبعة با وزير = (6372)
আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: আমিই মারইয়ামের পুত্র [ঈসা আঃ]-এর সবচেয়ে নিকটবর্তী মানুষ। নবীগণ হলেন বৈমাত্রেয় ভাই (অথবা সপত্নীর সন্তান)। আর আমার ও তাঁর (ঈসা আঃ)-এর মাঝে কোনো নবী নেই।
(আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু আরো বলতেন,) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমার এবং অন্যান্য নবীগণের দৃষ্টান্ত হলো এমন একটি প্রাসাদের মতো যার নির্মাণকাজ অত্যন্ত সুন্দরভাবে সম্পন্ন করা হয়েছে, কিন্তু তার মধ্যে একটি ইটের স্থান খালি রাখা হয়েছে। দর্শকরা তার চারপাশে ঘুরে দেখতে লাগল এবং তার সুন্দর নির্মাণশৈলী দেখে মুগ্ধ হলো, তবে তারা সেই খালি ইটের স্থানটি ছাড়া অন্য কোনো ত্রুটি দেখতে পেল না। আমিই ছিলাম সেই ইটের স্থানে। আমার দ্বারা রাসূলগণের [আগমনের ধারা] পরিসমাপ্ত করা হয়েছে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - وهو مختصر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
6407 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، [ص:318] عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّمَا مَثَلِي وَمَثَلُ الْأَنْبِيَاءِ قَبْلِي كَمَثَلِ رَجُلٍ بَنَى بُنْيَانًا أَحْسَنَهُ وَأَجْمَلَهُ وَأَكْمَلَهُ، فَجَعَلَ النَّاسُ يُطِيفُونَ بِهِ، فَيَقُولُونَ: مَا رَأَيْنَا أَحْسَنَ مِنْ هَذَا إِلَّا مَوْضِعَ ذِي اللَّبِنَةِ» قَالَ: «فَكُنْتُ أَنَا تِلْكَ اللَّبِنَةَ»
رقم طبعة با وزير = (6373)
আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমার এবং আমার পূর্ববর্তী নবিগণের উপমা হলো এমন একজন ব্যক্তির মতো, যে একটি দালান নির্মাণ করল এবং তাকে সুন্দর, মনোরম ও পূর্ণাঙ্গ করল। অতঃপর লোকেরা এর চারদিকে ঘুরতে লাগল এবং বলতে লাগল: আমরা এর চেয়ে সুন্দর কিছু দেখিনি, তবে একটি ইটের স্থান ছাড়া (যা খালি)। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: আমিই হলাম সেই ইট।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
6408 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهِبٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَثَلِي وَمَثَلُ النَّاسِ كَمَثَلِ رَجُلٍ اسْتَوْقَدَ نَارًا، فَلَمَّا أَضَاءَتْ مَا حَوْلَهُ أَقْبَلَ خَشَاشُ الْأَرْضِ وَفَرَاشُهَا، وَهَذِهِ الدَّوَابُّ الَّتِي تَقْتَحِمُ فِي النَّارَ، فَتُقْتَحَمُ فِيهَا، وَهُوَ يَذُبُّهَا عَنْهَا، فَأَنَا الْيَوْمَ آخِذُ بِحُجَزِ النَّاسِ: هَلُمُّوا إِلَى الْجَنَّةِ، هَلُمُّوا [ص:319] عَنِ النَّارِ، فَهُمْ يَقْتَحِمُونَ فِيهَا»
رقم طبعة با وزير = (6374)
আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার ও মানুষের দৃষ্টান্ত হলো এমন এক ব্যক্তির মতো, যে আগুন জ্বালালো। যখন তা তার চারপাশের এলাকা আলোকিত করলো, তখন মাটির উপরকার ছোট ছোট পোকামাকড়, পতঙ্গ এবং অন্যান্য প্রাণী, যারা আগুনে ঝাঁপ দিতে চায়—তারা এর ভেতরে প্রবেশ করতে লাগলো। আর সে ব্যক্তি তাদের আগুন থেকে সরিয়ে দিচ্ছিল। আমি আজ মানুষের কোমর ধরে টেনে ধরছি [এবং বলছি], 'জান্নাতের দিকে এসো! জাহান্নামের আগুন থেকে দূরে সরে এসো!' আর তারা সেই আগুনে ঝাঁপ দিচ্ছে।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الضعيفة» (3082): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
6409 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ كَانَ يَسِيرُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ، فَسَأَلَهُ عُمَرُ عَنْ شَيْءٍ، فَلَمْ يُجِبْهُ بِشَيْءٍ، ثُمَّ سَأَلَهُ فَلَمْ يُجِبْهُ، ثُمَّ سَأَلَهُ فَلَمْ يُجِبْهُ، فَقَالَ عُمَرُ: ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ عُمَرُ، نَزَرْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ كُلُّ ذَلِكَ لَا يُجِيبُكَ، قَالَ عُمَرُ: فَحَرَّكْتُ بَعِيرِي حَتَّى قَدَّمْتُهُ أَمَامَ النَّاسِ، وَخَشِيتُ أَنْ يَكُونَ نَزَلَ فِي قُرْآنٍ، فَمَا نَشِبْتُ أَنْ سَمِعْتُ صَارِخًا يَصْرُخُ بِي، فَجِئْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَقَالَ: «قَدْ أُنْزِلَتْ عَلَيَّ اللَّيْلَةَ سُورَةٌ هِيَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ»، ثُمَّ قَرَأَ: {إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا لِيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ} [الفتح: 2]
رقم طبعة با وزير = (6375)
উমর ইবনুল খাত্তাব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে তাঁর কোনো এক সফরে যাচ্ছিলেন। উমর (রা.) তাঁকে কোনো কিছু জিজ্ঞেস করলেন, কিন্তু তিনি কোনো জবাব দিলেন না। তিনি আবার জিজ্ঞেস করলেন, কিন্তু তিনি জবাব দিলেন না। এরপর তিনি তৃতীয়বার জিজ্ঞেস করলেন, কিন্তু তিনি জবাব দিলেন না। তখন উমর (রা.) বললেন: “তোমার মা তোমাকে হারাক, হে উমর! তুমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তিনবার পীড়াপীড়ি করলে, অথচ এর কোনোটিতেই তিনি তোমাকে জবাব দিলেন না।”
উমর (রা.) বলেন, “তখন আমি আমার উটকে দ্রুত চালিত করলাম এবং লোকজনের আগে নিয়ে গেলাম। আমি ভয় পাচ্ছিলাম যে, আমার সম্পর্কে কুরআনের কোনো (আয়াত) নাযিল হয়েছে কি না।” এরপর হঠাৎ আমি একজন ঘোষণাকারীকে আমাকে উদ্দেশ্য করে ডাকতে শুনলাম। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এলাম এবং তাঁকে সালাম দিলাম। তিনি বললেন: “আজ রাতে আমার উপর এমন একটি সূরা নাযিল হয়েছে, যা আমার কাছে সূর্য যা কিছুর উপর উদিত হয় তার চেয়েও বেশি প্রিয়।” এরপর তিনি তিলাওয়াত করলেন: {إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا * لِيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ} (নিশ্চয়ই আমি আপনার জন্য এক সুস্পষ্ট বিজয় দান করেছি। যাতে আল্লাহ আপনার অতীত ও ভবিষ্যতের সব ত্রুটি ক্ষমা করে দেন।)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ (4833).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
6410 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: نَزَلَتْ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ {لِيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ} [الفتح: 2] مَرْجِعَهُ مِنَ الْحُدَيْبِيَةِ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قَدْ أُنْزِلَتْ عَلَيَّ آيَةٌ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا عَلَى ظَهْرِ الْأَرْضِ»، فَقَرَأَهَا عَلَيْهِمْ، فَقَالُوا: هَنِيًّا مَرِيًّا يَا نَبِيَّ اللَّهِ، قَدْ بَيَّنَ اللَّهُ لَكَ مَاذَا يَفْعَلُ بِكَ، فَمَا يَفْعَلُ بِنَا؟ فَنَزَلَ عَلَيْهِ: {لِيُدْخِلَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ} [الفتح: 5]، حَتَّى {فَوْزًا عَظِيمًا} [النساء: 73] «
رقم طبعة با وزير = (6376)
আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হুদায়বিয়া থেকে প্রত্যাবর্তনের পথে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর উপর এই আয়াত নাযিল হয়: {যাতে আল্লাহ আপনার অতীতের ও ভবিষ্যতের সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেন।} [সূরা আল-ফাতহ: ২]। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "আমার উপর এমন একটি আয়াত নাযিল হয়েছে, যা আমার কাছে পৃথিবীর উপরিভাগের সব কিছুর চেয়ে বেশি প্রিয়।" অতঃপর তিনি তাঁদের সামনে তা পাঠ করলেন। তাঁরা (সাহাবীগণ) বললেন: "হে আল্লাহর নবী! আপনার জন্য তো সুসংবাদ! আল্লাহ আপনার সাথে কী করবেন, তা তিনি আপনার কাছে স্পষ্ট করে দিয়েছেন। কিন্তু আমাদের সাথে তিনি কী করবেন?" তখন তাঁর উপর নাযিল হলো: {যাতে তিনি মুমিন পুরুষ ও মুমিন নারীদেরকে এমন জান্নাতে প্রবেশ করাতে পারেন, যার নিচ দিয়ে নহরসমূহ প্রবাহিত হয়...} পর্যন্ত {মহাসাফল্য}। [সূরা আল-ফাতহ: ৫]
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح الإسناد، وشطره الأول في «الصحيحين» - «الترمذي» / التفسير.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
6411 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكْثِرُ قَبْلَ مَوْتِهِ أَنْ يَقُولَ: «سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ، أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ، وَأَتُوبُ إِلَيْهِ» قَالَتْ: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّكَ لِتُكْثِرَ مِنْ دُعَاءٍ، لَمْ تَكُنْ تَدْعُو بِهِ قَبْلَ ذَلِكَ؟ قَالَ: «إِنَّ رَبِّي جَلَّ وَعَلَا أَخْبَرَنِي أَنَّهُ سَيُرِينِي عِلْمًا فِي أُمَّتِي، فَأَمَرَنِي إِذَا رَأَيْتُ ذَلِكَ الْعِلْمَ أَنْ أُسَبِّحَهُ، وَأَحْمَدَهُ، وَأَسْتَغْفِرَهُ، وَإِنِّي قَدْ رَأَيْتُهُ {إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ} [النصر: 1]، فَتْحُ مَكَّةَ»
رقم طبعة با وزير = (6377)
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর মৃত্যুর পূর্বে এই বাক্যগুলো অধিক পরিমাণে পাঠ করতেন: "সুবহানাল্লাহি ওয়া বিহামদিহি, আস্তাগফিরুল্লাহ ওয়া আতূবু ইলাইহি" (আল্লাহর প্রশংসাসহ তাঁর পবিত্রতা ঘোষণা করছি, আমি আল্লাহর কাছে ক্ষমা চাই এবং তাঁর দিকে তাওবা করি)।
তিনি (আয়িশা) বলেন, আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি এমন একটি দু‘আ বেশি বেশি পড়ছেন, যা আপনি এর আগে পড়তেন না?
তিনি বললেন: আমার মহিমান্বিত ও সুমহান প্রতিপালক আমাকে জানিয়েছেন যে, তিনি শীঘ্রই আমার উম্মতের মধ্যে একটি নিদর্শন দেখাবেন। যখনই আমি সেই নিদর্শন দেখতে পাবো, তখন যেন আমি তাঁর পবিত্রতা ঘোষণা করি, তাঁর প্রশংসা করি এবং তাঁর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করি—তিনি আমাকে এই নির্দেশ দিয়েছেন। আর আমি তা (সেই নিদর্শন) ইতোমধ্যে দেখতে পেয়েছি, (তা হলো আল্লাহ্র বাণী) "যখন আল্লাহর সাহায্য ও বিজয় আসে", অর্থাৎ মক্কা বিজয়।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م (2/ 50).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
6412 - أَخْبَرَنَا ابْنُ خُزَيْمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْأَشَجُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: لَمَّا نَزَلَتْ: {إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ} [النصر: 1] إِلَى آخِرِهَا مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى صَلَاةً إِلَّا قَالَ: «سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي»
رقم طبعة با وزير = (6378)
আয়িশাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন সূরা ‘ইযা জা-আ নাসরুল্লাহি ওয়াল ফাতহ’ [নসর] শেষ পর্যন্ত অবতীর্ণ হলো, এরপর থেকে আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এমন কোনো সালাত আদায় করতে দেখিনি, যাতে তিনি এই দু'আটি বলেননি: “সুবহানাকা আল্লাহুম্মা ওয়া-বিহামদিকা, আল্লাহুম্মা গফির লী।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
6413 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: وَاصَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الصِّيَامِ، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّاسَ، فَوَاصَلُوا، فَنَهَاهُمْ، وَقَالَ: «إِنِّي لَسْتُ كَأَحَدِكُمْ إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي، وَيَسْقِينِي»
رقم طبعة با وزير = (6379)
আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রোযার মধ্যে মুওয়াসালাত (বিরামহীনভাবে রোযা পালন) করলেন। এ খবর মানুষের কাছে পৌঁছালে তারাও মুওয়াসালাত শুরু করল। তখন তিনি তাদেরকে তা থেকে নিষেধ করলেন এবং বললেন: “আমি তোমাদের কারও মতো নই। আমি রাত যাপন করি, আর আমার রব আমাকে পানাহার করান।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري
6414 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، وَعَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاصَلَ فِي رَمَضَانَ، فَوَاصَلَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَقَالَ: «لَوْ مُدَّ لِيَ الشَّهْرُ لَوَاصَلْتُ وِصَالًا يَدَعُ الْمُتَعَمِّقُونَ تَعَمُّقَهُمْ، إِنِّي أَظَلُّ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي»
رقم طبعة با وزير = (6380)
আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রমযান মাসে সিয়ামে ‘বিসাল’ (সাহরি ও ইফতার না করে একটানা রোযা) করেন। তখন তাঁর সাহাবীগণের মধ্য থেকেও কিছু লোক সিয়ামে বিসাল করেন। তখন তিনি বললেন: “যদি মাস আমার জন্য দীর্ঘায়িত হতো, তাহলে আমি এমনভাবে লাগাতার রোযা রাখতাম যে, বাড়াবাড়ি কারীরা তাদের বাড়াবাড়ি পরিত্যাগ করতো। কেননা, আমি যখন দিন যাপন করি, তখন আমার রব আমাকে খাওয়ান এবং পান করান।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2044).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
6415 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَتَرَكَ عِنْدَنَا شَيْئًا مِنْ شَعِيرٍ، فَمَازِلْنَا نَأْكُلُ مِنْهُ حَتَّى كَالَتْهُ الْجَارِيَةُ، فَلَمْ يَلْبَثْ أَنْ فَنِيَ، وَلَوْ [ص:326] لَمْ تَكِلْهُ لَرَجَوْتُ أَنْ يَبْقَى أَكْثَرُ»
رقم طبعة با وزير = (6381)
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইন্তেকাল করলেন, অথচ তিনি আমাদের কাছে কিছু যব রেখে গিয়েছিলেন। আমরা তা থেকে খেতেই থাকলাম। অবশেষে দাসী তা মেপে দিলে তা দ্রুত ফুরিয়ে গেল। যদি সে তা না মাপতো, তবে আমি আশা করতাম যে তা আরও বেশি দিন স্থায়ী হতো।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «التعليق الرغيب» (4/ 116 / 41): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
6416 - أَخْبَرَنَا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْقَزَّازُ، بِالْبَصْرَةِ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ طَارِقٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا وَلَهُ شَيْطَانٌ»، قَالُوا: وَلَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «وَلِي، إِلَّا أَنَّ اللَّهَ أَعَانَنِي عَلَيْهِ فَأَسْلَمَ».
رقم طبعة با وزير = (6382) [ص:327] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «هَكَذَا قَالَهُ بِالنَّصْبِ»
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের মধ্যে এমন কেউ নেই যার সাথে একজন শয়তান নিযুক্ত নেই।”
তারা বললেন: “হে আল্লাহর রাসূল, আপনার ক্ষেত্রেও কি?”
তিনি বললেন: “আমারও আছে। তবে আল্লাহ আমাকে তার মোকাবিলায় সাহায্য করেছেন, ফলে সে ইসলাম গ্রহণ করেছে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح الإسناد: م (8/ 139) - ابن مسعود وعائشة.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي
6417 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا وَقَدْ وُكِلَ بِهِ قَرِينُهُ مِنَ الْجِنِّ»، قَالُوا: وَإِيَّاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ [ص:328] قَالَ: «وَإِيَّايَ، إِلَّا أَنَّ اللَّهَ قَدْ أَعَانَنِي عَلَيْهِ فَأَسْلَمَ، فَلَا يَأْمُرَنِي إِلَّا بِخَيْرٍ».
رقم طبعة با وزير = (6383) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «فِي هَذَا الْخَبَرِ دَلِيلٌ عَلَى أَنَّ شَيْطَانَ الْمُصْطَفَى صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَسْلَمَ حَتَّى لَمْ يَأْمُرْهُ إِلَّا بِخَيْرٍ، لَا أَنَّهُ كَانَ يَسْلَمُ مِنْهُ وَإِنْ كَانَ كَافِرًا»
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে এমন কেউ নেই যার সাথে তার জিন সাথী (ক্বারীন) নিযুক্ত করা হয়নি।" সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন, "হে আল্লাহর রাসূল, আপনার ক্ষেত্রেও কি?" তিনি বললেন: "আমার ক্ষেত্রেও। তবে আল্লাহ তাআলা তার মোকাবিলায় আমাকে সাহায্য করেছেন, ফলে সে ইসলাম গ্রহণ করেছে। সুতরাং সে আমাকে শুধু কল্যাণের নির্দেশ দেয়।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «فقه السيرة» (62): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
6418 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «اعْتَرَضَ لِي الشَّيْطَانُ فِي مُصَلَّايَ هَذَا فَأَخَذْتُهُ فَخَنَقَتْهُ حَتَّى إِنِّي لَأَجِدُ بُرْدَ لِسَانِهِ عَلَى ظَهْرِ كَفِّي، فَلَوْلَا دَعْوَةُ أَخِي سُلَيْمَانَ لَأَصْبَحَ مَرْبُوطًا تَنْظُرُونَ إِلَيْهِ»
رقم طبعة با وزير = (6384)
আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: শয়তান আমার এই সালাতের স্থানে আমার সামনে এসে উপস্থিত হয়েছিল। আমি তাকে ধরলাম এবং শ্বাসরোধ করে দিলাম। এমনকি আমি আমার হাতের পিঠে তার জিহ্বার শীতলতা অনুভব করছিলাম। যদি আমার ভাই সুলায়মানের (আলাইহিস সালামের) দু‘আ না থাকত, তবে সে সকালে বাঁধা অবস্থায় থাকত এবং তোমরা তাকে দেখতে পেতে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صفة الصلاة».
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
6419 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ [ص:330] إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ عِفْرِيتًا مِنَ الْجِنِّ جَعَلَ يَأْتِي الْبَارِحَةَ لِيَقْطَعَ عَلَيَّ صَلَاتِي، فَأَمْكَنَنِي اللَّهُ مِنْهُ فَأَرَدْتُ أَنْ آخُذَهُ فَأَرْبِطَهُ إِلَى سَارِيَةٍ مِنْ سَوَارِيَ الْمَسْجِدِ حَتَّى تُصْبِحُوا فَتَنْظُرُوا إِلَيْهِ كُلُّكُمْ»، قَالَ: «ثُمَّ ذَكَرْتُ قَوْلَ أَخِي سُلَيْمَانَ: {رَبِّ اغْفِرْ لِي وَهَبْ لِي مُلْكًا لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ مِنْ بَعْدِي} [ص: 35]، قَالَ: » فَرَدَّهُ اللَّهُ خَاشِعًا «
رقم طبعة با وزير = (6385)
আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "গত রাতে জিনদের মধ্যে থেকে এক ইফরীত (দুষ্ট জিন) আমার সালাত নষ্ট করতে এসেছিল। এরপর আল্লাহ আমাকে তার উপর ক্ষমতা দিলেন (তাকে ধরার সুযোগ দিলেন)। আমি তাকে ধরে মসজিদের খুঁটিগুলোর মধ্যে কোনো একটি খুঁটির সাথে বেঁধে রাখতে চাইলাম, যাতে তোমরা সকলে সকালে তাকে দেখতে পাও।"
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "অতঃপর আমি আমার ভাই সুলাইমানের এই কথা (দোয়া) স্মরণ করলাম: 'হে আমার প্রতিপালক, আমাকে ক্ষমা করুন এবং আমাকে এমন রাজত্ব দান করুন যা আমার পরে অন্য কারও জন্য উপযুক্ত নয়।' (সূরা ছোয়াদ: ৩৫)। ফলে আল্লাহ তাকে অপমানিত (হতাশ) অবস্থায় ফিরিয়ে দিলেন।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مضى (2343). تنبيه!! رقم (2343) = (2349) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
6420 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الدَّيْلَمِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ دَاوُدَ سَأَلَ اللَّهَ ثَلَاثًا أَعْطَاهُ اثْنَتَيْنِ، وَأَرْجُو أَنْ يَكُونَ قَدْ أَعْطَاهُ الثَّالِثَةَ، سَأَلَهُ: مُلْكًا لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ مِنْ بَعْدِهِ فَأَعْطَاهُ إِيَّاهُ، وَسَأَلَهُ [ص:331] حُكْمًا يُواطِئُ حُكْمَهُ فَأَعْطَاهُ إِيَّاهُ، وَسَأَلَهُ مَنْ أَتَى هَذَا الْبَيْتَ - يُرِيدُ بَيْتَ الْمَقْدِسِ - لَا يُرِيدُ إِلَّا الصَّلَاةَ فِيهِ أَنْ يَخْرُجَ مِنْ خَطِيئَتِهِ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ»، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَأَرْجُو أَنْ يَكُونَ قَدْ أَعْطَاهُ الثَّالِثَةَ»
رقم طبعة با وزير = (6386)
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয়ই সুলাইমান ইবনে দাউদ (আলাইহিস সালাম) আল্লাহর কাছে তিনটি জিনিস চেয়েছিলেন। আল্লাহ তাঁকে দুটি দান করেছেন এবং আমি আশা করি, তিনি তাঁকে তৃতীয়টিও দান করেছেন। তিনি আল্লাহর কাছে এমন এক রাজত্ব চেয়েছিলেন যা তাঁর পরে আর কারো জন্য শোভনীয় হবে না, আল্লাহ তাঁকে তা দান করেছেন। আর তিনি এমন এক বিচার ব্যবস্থা চেয়েছিলেন যা আল্লাহর বিধানের অনুরূপ হবে, আল্লাহ তাঁকে তাও দান করেছেন। আর তিনি চেয়েছিলেন যে, যে ব্যক্তি এই ঘরে (অর্থাৎ বাইতুল মাকদিসে) শুধুমাত্র সালাত (নামাজ) আদায় করার উদ্দেশ্য নিয়ে আগমন করবে, সে যেন তার মায়ের গর্ভ থেকে ভূমিষ্ঠ হওয়ার দিনের মতো তার পাপসমূহ থেকে মুক্ত হয়ে যায়। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: আমি আশা করি, আল্লাহ তাঁকে তৃতীয়টিও দান করেছেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «التعليق الرغيب» (2/ 137 - 138).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح