হাদীস বিএন


সহীহ ইবনু হিব্বান





সহীহ ইবনু হিব্বান (6681)


6681 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَقُومُ السَّاعَةُ [ص:75] حَتَّى يَكْثُرَ الْمَالُ وَيَفِيضَ، حَتَّى يُخْرِجَ الرَّجُلُ زَكَاةَ مَالِهِ فَلَا يَجِدُ أَحَدًا يَقْبَلُهَا مِنْهُ»
رقم طبعة با وزير = (6646)




আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না সম্পদ প্রচুর ও উপচে পড়া (অধিক) হবে, এমনকি কোনো ব্যক্তি তার সম্পদের যাকাত বের করবে কিন্তু তা গ্রহণ করার মতো কাউকে খুঁজে পাবে না।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «المشكاة» (5440).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (6682)


6682 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: يُوشِكُ أَهْلُ الْعِرَاقِ أَنْ لَا يُجْبَى إِلَيْهِمْ قَفِيزٌ وَلَا دِرْهَمٌ، قُلْنَا: مِنْ أَيِّ شَيْءٍ ذَلِكَ؟ قَالَ: مِنْ قِبَلِ الْعَجَمِ يَمْنَعُونَ ذَلِكَ، ثُمَّ قَالَ: يُوشِكُ أَهْلُ الشَّامِ أَنْ لَا يُجْبَى إِلَيْهِمْ دِينَارٌ وَلَا مُدْيٌ، قُلْنَا: مِنْ أَيٍّ ذَلِكَ؟ قَالَ: مِنْ قِبَلِ الرُّومِ؟ ثُمَّ أُسْكِتَ هُنَيَّةً، ثُمَّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَكُونُ فِي آخِرِ أُمَّتِي خَلِيفَةٌ يَحْثِي الْمَالَ حَثْيًا، لَا يَعُدُّهُ عَدًّا»
رقم طبعة با وزير = (6647)




আমরা জাবির ইবনু আবদুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু-এর নিকট ছিলাম। তিনি বললেন: শীঘ্রই ইরাকবাসীদের নিকট (রাজস্ব বাবদ) কাফীয (শস্যের পরিমাপ) এবং দিরহাম (মুদ্রা) আসা বন্ধ হয়ে যাবে। আমরা বললাম: তা কী কারণে হবে? তিনি বললেন: অনারবদের পক্ষ থেকে, তারা তা বন্ধ করে দেবে। এরপর তিনি বললেন: শীঘ্রই শামবাসীদের নিকট (রাজস্ব বাবদ) দিনার (স্বর্ণমুদ্রা) এবং মুদ্য়ি (শস্যের পরিমাপ) আসা বন্ধ হয়ে যাবে। আমরা বললাম: তা কী কারণে হবে? তিনি বললেন: রোমকদের পক্ষ থেকে। এরপর তিনি কিছুক্ষণ নীরব রইলেন, অতঃপর বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার উম্মতের শেষকালে এমন একজন খলীফা আসবেন, যিনি সম্পদ ঢেলে দেবেন এবং তা গুণে দেখবেন না।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (3072): م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (6683)


6683 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ثَوْرُ بْنُ عَمْرٍو الْقَيْسَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، [ص:77] سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا جَابِرُ، أَنَكَحْتَ»؟ قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: «أَتَّخَذْتُمْ أَنْمَاطًا؟ »، قُلْتُ: أَنَّى لَنَا أَنْمَاطٌ؟ قَالَ: «أَمَا إِنَّهَا سَتَكُونُ»
رقم طبعة با وزير = (6648)




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "হে জাবির, তুমি কি বিবাহ করেছ?" আমি বললাম: হ্যাঁ। তিনি বললেন: "তোমরা কি গালিচা/নকশি বিছানা (আনমাত) ব্যবহার করেছ?" আমি বললাম: আমাদের জন্য গালিচা কোথা থেকে আসবে? তিনি বললেন: "জেনে রাখো, শীঘ্রই তোমাদের জন্য তা হবে।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (6684)


6684 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: كَانَ الرَّجُلُ إِذَا قَدِمَ الْمَدِينَةَ فَكَانَ لَهُ بِهَا - يَعْنِي - عَرِيفٌ، نَزَلَ عَلَى عَرِيفِهِ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ بِهَا عَرِيفٌ [ص:78] نَزَلَ الصُّفَّةَ، قَالَ: فَكُنْتُ فِيمَنْ نَزَلَ الصُّفَّةَ، قَالَ: فَرَافَقْتُ رَجُلًا فَكَانَ يُجْرَى عَلَيْنَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُلَّ يَوْمٍ مُدٌّ مِنْ تَمْرٍ بَيْنَ رَجُلَيْنِ، فَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ مِنَ الصَّلَاةِ، فَنَادَاهُ رَجُلٌ مِنَّا، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَدْ أَحْرَقَ التَّمْرُ بُطُونَنَا، قَالَ: فَمَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى مِنْبَرِهِ، فَصَعِدَ، فَحَمِدَ اللَّهَ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ ذَكَرَ مَا لَقِيَ مِنْ قَوْمِهِ، قَالَ: حَتَّى مَكَثْتُ أَنَا وَصَاحِبِي بِضْعَةَ عَشَرَ يَوْمًا مَا لَنَا طَعَامٌ إِلَّا الْبَرِيرُ - وَالْبَرِيرُ ثَمَرُ الْأَرَاكِ - فَقَدِمْنَا عَلَى إِخْوَانِنَا مِنَ الْأَنْصَارِ وَعُظْمُ طَعَامِهِمُ التَّمْرُ، فَوَاسَوْنَا فِيهِ، وَاللَّهِ لَوْ أَجِدُ لَكُمُ الْخُبْزَ وَاللَّحْمَ، لَأَطْعَمْتُكُمُوهُ، وَلَكِنْ لَعَلَّكُمْ تُدْرِكُونَ زَمَانًا - أَوْ مَنْ أَدْرَكَهُ مِنْكُمْ - يَلْبَسُونَ فِيهِ مِثْلَ أَسْتَارِ الْكَعْبَةِ، وَيُغْدَى عَلَيْهِمْ، وَيُرَاحُ بِالْجِفَانِ «
رقم طبعة با وزير = (6649)




যখন কোনো ব্যক্তি মদিনায় আসতো, আর সেখানে তার যদি কোনো আরিফ (গোষ্ঠীপ্রধান বা অভিভাবক) থাকতো, তবে সে তার আরিফের কাছে উঠতো। আর যদি তার কোনো আরিফ না থাকতো, তবে সে সুফফায় (মসজিদের চত্বরে) আশ্রয় নিতো। (তালহা ইবনু আমর) বলেন, আমিও সুফফায় অবস্থানকারীদের অন্তর্ভুক্ত ছিলাম। আমি এক ব্যক্তির সঙ্গী হলাম। আমাদের দু’জনের জন্য রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পক্ষ থেকে প্রতিদিন এক মুদ (খেজুরের পরিমাপ) খেজুর বরাদ্দ ছিল, যা দু’জনের মধ্যে ভাগ করে দেওয়া হতো।

একদিন তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) সালাত শেষে সালাম ফিরালেন। তখন আমাদের মধ্য থেকে একজন লোক তাঁকে ডেকে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! খেজুর আমাদের পেট জ্বালিয়ে দিয়েছে (অর্থাৎ খেজুর খেয়ে আমরা অতিষ্ঠ)।

বর্ণনাকারী বলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর মিম্বরের দিকে ঝুঁকে গেলেন এবং তাতে আরোহণ করলেন। তিনি আল্লাহর প্রশংসা ও গুণগান করলেন, অতঃপর তিনি তাঁর কওমের পক্ষ থেকে যে কষ্টের সম্মুখীন হয়েছিলেন, তার কথা উল্লেখ করলেন। তিনি বললেন, এমনকি আমি ও আমার সাথী দশের অধিক দিন এমন অবস্থায় অতিবাহিত করেছি যে, বারীর (আরাক গাছের ফল) ছাড়া আমাদের কোনো খাদ্য ছিল না। এরপর আমরা আমাদের আনসার ভাইদের কাছে এলাম, যাদের প্রধান খাদ্য ছিল খেজুর। তারা আমাদের সাথে তা ভাগ করে নিলেন।

আল্লাহর কসম! যদি আমি তোমাদের জন্য রুটি ও গোশত পেতাম, তবে অবশ্যই তোমাদের তা খাওয়াতাম। কিন্তু হতে পারে তোমরা এমন এক সময় পাবে—অথবা তোমাদের মধ্যে যারা সেই সময় পাবে—যখন তারা কা’বার পর্দা সদৃশ পোশাক পরিধান করবে এবং সকাল-সন্ধ্যা তাদের জন্য বড় বড় পাত্র ভরে খাবার নিয়ে যাওয়া হবে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (2486).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (6685)


6685 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، [ص:79] قَالَ: أَخْبَرَنَا مَرْحُومُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: رَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِمَارًا، وَأَرْدَفَنِي خَلْفَهُ، ثُمَّ قَالَ: «يَا أَبَا ذَرٍّ، أَرَأَيْتَ إِنْ أَصَابَ النَّاسَ جُوعٌ شَدِيدٌ حَتَّى لَا تَسْتَطِيعَ أَنْ تَقُومَ مِنْ فِرَاشِكَ إِلَى مَسْجِدِكَ، كَيْفَ تَصْنَعُ»؟:، قَالَ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: «تَعَفَّفْ»، قَالَ: «يَا أَبَا ذَرٍّ، أَرَأَيْتَ إِنْ أَصَابَ النَّاسَ مَوْتٌ شَدِيدٌ حَتَّى يَكُونَ الْبَيْتُ بِالْعَبْدِ، كَيْفَ تَصْنَعُ؟ قَالَ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: » اصْبِرْ، يَا أَبَا ذَرٍّ أَرَأَيْتَ إِنْ قَتَلَ النَّاسُ بَعْضُهُمْ بَعْضًا حَتَّى تَغْرَقَ حِجَارَةُ الزَّيْتِ - مَوْضِعٌ بِالْمَدِينَةِ - مِنَ الدِّمَاءِ، كَيْفَ تَصْنَعُ «؟ قَالَ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: » اقْعُدْ فِي بَيْتِكَ، وَأَغْلِقْ عَلَيْكَ بَابَكَ «، قَالَ: » أَرَأَيْتَ إِنْ لَمْ أُتْرَكْ «؟ قَالَ: » فَائْتِ مَنْ أَنْتَ مِنْهُ، فَكُنْ فِيهِمْ «، قَالَ: فَآخُذُ سِلَاحِي؟ قَالَ: » إِذًا تُشَارِكُهُمْ فِيهِ، وَلَكِنْ إِنْ خَشِيتَ أَنْ يَرُوعَكَ شُعَاعُ السَّيْفِ، فَأَلْقِ طَرَفَ رِدَائِكَ عَلَى وَجْهِكَ يَبُوءُ بِإِثْمِكَ وَإِثْمِهِ «
رقم طبعة با وزير = (6650)




আবূ যার্র রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি গাধার উপর আরোহণ করলেন এবং আমাকে তাঁর পেছনে বসিয়ে নিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "হে আবূ যার্র! তোমার কী মনে হয়, যদি লোকেরা ভীষণ দুর্ভিক্ষের শিকার হয়, এমনকি তুমি তোমার বিছানা থেকে তোমার মসজিদে যেতেও সক্ষম না হও, তখন তুমি কী করবে?" তিনি বললেন: আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই সর্বাধিক অবগত। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "তখন তুমি সংযম অবলম্বন করবে (মানুষের কাছে চাওয়া থেকে বিরত থাকবে)।"

তিনি বললেন: "হে আবূ যার্র! তোমার কী মনে হয়, যদি লোকেরা এমন চরম মৃত্যুর শিকার হয় যে, একজন দাস/ক্রীতদাস দিয়ে একটি ঘরের বিনিময় হবে, তখন তুমি কী করবে?" তিনি বললেন: আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই সর্বাধিক অবগত। তিনি বললেন: "তখন তুমি ধৈর্য ধারণ করবে।"

তিনি বললেন: "হে আবূ যার্র! তোমার কী মনে হয়, যদি লোকেরা পরস্পরকে হত্যা করতে থাকে, এমনকি রক্তের কারণে (মদীনার একটি স্থান) হিজারাতুয-যাইত-এর পাথরগুলোও ডুবে যায়, তখন তুমি কী করবে?" তিনি বললেন: আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই সর্বাধিক অবগত। তিনি বললেন: "তুমি তোমার ঘরে বসে থাকবে এবং তোমার দরজা বন্ধ করে দেবে।"

তিনি (আবূ যার্র) বললেন: "তোমার কী মনে হয়, যদি আমাকে (ঘরে) থাকতে না দেওয়া হয়?" তিনি বললেন: "তাহলে তুমি তোমার যে পক্ষের (সমর্থন) আছে, তাদের কাছে চলে যাও এবং তাদের মধ্যে অবস্থান করো।" তিনি বললেন: "তাহলে কি আমি আমার অস্ত্র হাতে নেব?" তিনি বললেন: "যদি তা করো, তবে তুমি তাদের অপরাধের ভাগী হবে। কিন্তু যদি তুমি আশঙ্কা করো যে তলোয়ারের ঝলকানি তোমাকে আতঙ্কিত করবে, তবে তোমার চাদরের এক কোনা তোমার মুখের উপর ফেলে দাও। (এতে যে তোমাকে হত্যা করবে) সে তোমার পাপ ও তার নিজের পাপের বোঝা বহন করবে।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (8/ 100 / 2451)، مضى (5929). تنبيه!! رقم (5929) = (5960) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (6686)


6686 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْأَعْمَشُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، [ص:80] عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: مَرِضَ أَبُو طَالِبٍ، فَأَتَتْهُ قُرَيْشٌ وَأَتَاهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعُودُهُ وَعِنْدَ رَأْسِهِ مَقْعَدُ رَجُلٍ، فَقَامَ أَبُو جَهْلٍ فَقَعَدَ فِيهِ، فَشَكَوْا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أَبِي طَالِبٍ، فَقَالُوا: إِنَّ ابْنَ أَخِيكَ يَقَعُ فِي آلِهَتِنَا، قَالَ: مَا شَأْنُ قَوْمِكَ يَشْكُونَكَ يَا ابْنَ أَخِي؟ قَالَ: «يَا عَمِّ، إِنَّمَا أَرَدْتُهُمْ عَلَى كَلِمَةٍ وَاحِدَةٍ تَدِينُ لَهُمْ بِهَا الْعَرَبُ، وَتُؤَدِّي إِلَيْهِمْ بِهَا الْعَجَمُ الْجِزْيَةَ»، فَقَالَ: وَمَا هِيَ؟ قَالَ: «لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ»، فَقَامُوا فَقَالُوا: أَجْعَلَ الْآلِهَةَ إِلَهًا وَاحِدًا؟ قَالَ: وَنَزَلَتْ: {ص وَالْقُرْآنِ ذِي الذِّكْرِ} [ص: 1] إِلَى قَوْلِهِ {إِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ عُجَابٌ} [ص: 5]
رقم طبعة با وزير = (6651)




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আবু তালিব অসুস্থ হয়ে পড়লেন। তখন কুরাইশরা তাঁর কাছে এলো এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও তাঁকে দেখতে এলেন। তাঁর মাথার কাছে একজন লোকের বসার জায়গা ছিল, তখন আবু জাহল দাঁড়িয়ে সেখানে বসে পড়ল। অতঃপর তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর বিরুদ্ধে আবু তালিবের নিকট অভিযোগ করল এবং বলল: আপনার ভাতিজা আমাদের উপাস্যদের নিন্দা করে।

তিনি (আবু তালিব) বললেন: হে ভাতিজা, তোমার কওমের লোকেরা কেন তোমার ব্যাপারে অভিযোগ করছে? তিনি (নবী) বললেন: হে চাচা, আমি তাদের কাছে কেবল একটি মাত্র বাক্য চেয়েছি, যার মাধ্যমে আরবরা তাদের অনুগত হবে এবং অনারবরাও তাদের জিযিয়া (কর) প্রদান করবে।

তিনি বললেন: সেটা কী? তিনি বললেন: লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই)।

তখন তারা উঠে দাঁড়াল এবং বলল: সে কি সকল উপাস্যকে এক উপাস্যে পরিণত করতে চায়? বর্ণনাকারী বলেন: তখন এই আয়াতগুলো নাযিল হলো: {ছোয়াদ। শপথ উপদেশপূর্ণ কুরআনের।} [সূরা ছোয়াদ: ১] থেকে শুরু করে {নিশ্চয় এটা এক অত্যাশ্চর্য বিষয়।} [সূরা ছোয়াদ: ৫] পর্যন্ত।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - «الضعيفة» تحت الحديث (6042)، وهو في «مسلم» عن أبي هريرة مختصراً.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null









সহীহ ইবনু হিব্বান (6687)


6687 - أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَطَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذِ بْنِ مُعَاذٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ حَدَّثَ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «لَيَفْتَحَنَّ كَنْزَ آلِ كِسْرَى الْأَبْيَضَ - أَوْ قَالَ فِي الْأَبْيَضِ - عِصَابَةٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ»
رقم طبعة با وزير = (6652)




জাবির ইবনু সামুরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "অবশ্যই মুসলিমদের একটি দল কিসরা পরিবারের সাদা (প্রাসাদ/শহরের) ধনভান্ডার জয় করবে (অথবা তিনি বলেছিলেন: সাদাতে থাকা ধনভান্ডার)।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م (8/ 187).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (6688)


6688 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ بَكْرَ بْنَ سَوَادَةَ حَدَّثَهُ: أَنَّ يَزِيدَ بْنَ رَبَاحٍ، حَدَّثَهُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِذَا فُتِحَتْ عَلَيْكُمْ خَزَائِنُ فَارِسَ وَالرُّومِ، أَيُّ قَوْمٍ أَنْتُمْ»؟ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ: نَكُونُ كَمَا أَمَرَنَا اللَّهُ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَتَنَافَسُونَ، ثُمَّ تَتَحَاسَدُونَ، ثُمَّ تَتَدَابَرُونَ، ثُمَّ تَتَبَاغَضُونَ، ثُمَّ تَنْطَلِقُونَ إِلَى مَسَاكِينِ الْمُهَاجِرِينَ، فَتَحْمِلُونَ بَعْضَهُمْ عَلَى رِقَابِ بَعْضٍ»
رقم طبعة با وزير = (6653)




আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের জন্য পারস্য ও রোমের ধনভান্ডারসমূহ খুলে দেওয়া হবে, তখন তোমরা কেমন জাতি হবে?" আব্দুর রহমান ইবনু আওফ (রা.) বললেন: আমরা আল্লাহর নির্দেশ অনুযায়ী থাকব। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা একে অপরের সাথে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করবে, অতঃপর তোমরা একে অপরের প্রতি হিংসা করবে, অতঃপর তোমরা একে অপরের থেকে মুখ ফিরিয়ে নেবে, অতঃপর তোমরা একে অপরের প্রতি বিদ্বেষ পোষণ করবে। অতঃপর তোমরা দরিদ্র মুহাজিরদের কাছে যাবে এবং তাদের এক অংশকে অন্য অংশের উপর চাপিয়ে দেবে।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (2665): م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (6689)


6689 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِذَا هَلَكَ كِسْرَى، فَلَا كِسْرَى بَعْدَهُ، وَإِذَا هَلَكَ قَيْصَرُ فَلَا قَيْصَرُ بَعْدَهُ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَتُنْفَقَنَّ كُنُوزُهُمَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ»
رقم طبعة با وزير = (6654) [ص:84] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: قَوْلُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا هَلَكَ كِسْرَى، فَلَا كِسْرَى بَعْدَهُ» أَرَادَ بِهِ بِأَرْضِهِ، وَهِيَ الْعِرَاقُ، وَقَوْلُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَإِذَا هَلَكَ قَيْصَرُ فَلَا قَيْصَرُ بَعْدَهُ» يُرِيدُ بِهِ بِأَرْضِهِ وَهِيَ الشَّامُ، لَا أَنَّهُ لَا يَكُونُ كِسْرَى بَعْدَهُ، وَلَا قَيْصَرُ




আবু হুরাইরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন কিসরা (পারস্য সম্রাট) ধ্বংস হবে, তখন তার পরে আর কোনো কিসরা থাকবে না। আর যখন কাইসার (রোম সম্রাট) ধ্বংস হবে, তখন তার পরে আর কোনো কাইসার থাকবে না। যাঁর হাতে আমার জীবন, তাঁর শপথ! অবশ্যই তাদের উভয়ের ধন-ভাণ্ডার আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার পথে খরচ করা হবে।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (6690)


6690 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُصْعَبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ:، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا هَلَكَ كِسْرَى فَلَا كِسْرَى بَعْدَهُ أَبَدًا، وَإِذَا هَلَكَ قَيْصَرُ فَلَا قَيْصَرُ بَعْدَهُ أَبَدًا، وَأَيْمُ اللَّهِ لَتُنْفَقَنَّ كُنُوزُهُمَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ»
رقم طبعة با وزير = (6655)




জাবির ইবনু সামুরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন কিসরা (পারস্য সম্রাট) ধ্বংস হবে, তখন তার পরে আর কখনো কিসরা থাকবে না। আর যখন কাইসার (রোম সম্রাট) ধ্বংস হবে, তখন তার পরে আর কখনো কাইসার থাকবে না। আল্লাহর কসম! তাদের ধন-ভাণ্ডার অবশ্যই আল্লাহর পথে ব্যয় করা হবে।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (6691)


6691 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «سَيَأْتِي عَلَيْكُمْ زَمَانٌ يَحْسُرُ الْفُرَاتُ عَنْ جَبَلٍ مِنْ ذَهَبٍ، فَيَقْتَتِلُ عَلَيْهِ النَّاسُ، فَيُقْتَلُ مِنْ [ص:86] كُلِّ مِائَةٍ تِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ»، قَالَ: «يَا بُنَيَّ إِنْ أَدْرَكْتَهُ فَلَا تَكُونَنَّ مِمَّنْ يُقَاتِلُ عَلَيْهِ»
رقم طبعة با وزير = (6656)




আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের কাছে এমন এক সময় আসবে, যখন ফুরাত (নদী) স্বর্ণের একটি পাহাড় উন্মুক্ত করে দেবে। অতঃপর লোকেরা তা দখল করার জন্য পরস্পরের মধ্যে যুদ্ধ করবে। ফলে প্রতি একশো জনের মধ্যে নিরানব্বই জন নিহত হবে। (বর্ণনাকারী) বলেন, হে আমার বৎস! যদি তুমি সেই সময় পাও, তবে যারা এর জন্য যুদ্ধ করবে, তুমি তাদের অন্তর্ভুক্ত হয়ো না।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الضعيفة» تحت الحديث (6141): م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الصحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (6692)


6692 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى السِّينَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَحْسُرَ الْفُرَاتُ عَنْ جَبَلٍ مِنْ ذَهَبٍ، فَيَقْتَتِلُ النَّاسُ عَلَيْهِ، فَيُقْتَلُ مِنْ كُلِّ عَشْرَةٍ تِسْعَةٌ»
رقم طبعة با وزير = (6657)




আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না ফোরাত (নদী) স্বর্ণের একটি পাহাড় উন্মোচিত করবে। অতঃপর মানুষ তার জন্য পরস্পরের সাথে যুদ্ধ করবে, ফলে প্রতি দশ জনের মধ্যে নয় জন নিহত হবে।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - بلفظ «من كل مئة تسعة وتسعون»: م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (6693)


6693 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يُوشِكُ الْفُرَاتُ أَنْ يَحْسُرَ عَنْ كَنْزٍ مِنْ ذَهَبٍ، فَمَنْ حَضَرَهُ فَلَا يَأْخُذْ مِنْهُ شَيْئًا»
رقم طبعة با وزير = (6658)




আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: খুব শীঘ্রই ফুরাত (নদী) স্বর্ণের এক বিশাল ভাণ্ডার উন্মুক্ত করে দেবে। যে ব্যক্তি তা প্রত্যক্ষ করবে, সে যেন তার থেকে কিছুই গ্রহণ না করে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (6694)


6694 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَمْدَانَ بْنِ مُوسَى التُّسْتَرِيُّ بِعَبَّدَانَ، قَالَ: [ص:88] حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يُوشِكُ الْفُرَاتُ أَنْ يَحْسُرَ عَنْ كَنْزٍ مِنْ ذَهَبٍ، فَمَنْ حَضَرَهُ فَلَا يَأْخُذْ مِنْهُ شَيْئًا»
رقم طبعة با وزير = (6659)




আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “অচিরেই ফুরাত নদী স্বর্ণের একটি ভান্ডার উন্মোচন করবে। অতএব, যে ব্যক্তি তা প্রত্যক্ষ করবে, সে যেন তা থেকে কিছুই গ্রহণ না করে।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (6695)


6695 - حَدَّثَنَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَمْدَانَ فِي عَقِبِهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَشَجُّ، حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: «يَحْسُرُ عَنْ جَبَلٍ مِنْ ذَهَبٍ»
رقم طبعة با وزير = (6660)




আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি বলেছেন: (ফোরাত নদী) সোনার একটি পাহাড় উন্মোচন করবে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (6696)


6696 - أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، بِالْفُسْطَاطِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْعَلَاءِ الزُّبَيْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، قَالَ: [ص:89] حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي إِسْحَاقُ مَوْلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ نَوْفَلٍ: أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ نَوْفَلٍ أَخْبَرَهُ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَحْسُرَ الْفُرَاتُ عَنْ تَلٍّ مِنْ ذَهَبٍ، فَيَقْتَتِلُ عَلَيْهِ النَّاسُ فَيُقْتَلُ تِسْعَةُ أَعْشَارِهِمْ».
رقم طبعة با وزير = (6661)




উবাই ইবনে কা'ব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কেয়ামত কায়েম হবে না, যতক্ষণ না ফুরাত (নদী) স্বর্ণের একটি স্তূপ উন্মোচন করবে। তখন লোকেরা তা (অধিকার করার) জন্য একে অপরের সাথে যুদ্ধ করবে। ফলে তাদের দশ ভাগের নয় ভাগই নিহত হবে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الضعيفة» تحت الحديث (6141): م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف









সহীহ ইবনু হিব্বান (6697)


6697 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَقِيءُ الْأَرْضُ أَفْلَاذَ كَبِدِهَا أَمْثَالَ الْأُسْطُوَانِ مِنَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ، قَالَ: فَيَجِيءُ السَّارِقُ فَيَقُولُ: فِي هَذَا قُطِعْتُ، وَيَجِيءُ الْقَاتِلُ فَيَقُولُ: فِي هَذَا قُتِلْتُ، وَيَجِيءُ الْقَاطِعُ فَيَقُولُ: فِي هَذَا قَطَعْتُ رَحِمِي، وَيَدَعُونَهُ لَا يَأْخُذُونَ مِنْهُ شَيْئًا»
رقم طبعة با وزير = (6662)




আবূ হুরায়রাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যমীন তার কলিজার টুকরোগুলো উগলে দেবে— যা হবে সোনা ও রূপার স্তম্ভের (খাম্বার) মতো। চোর এসে বলবে: এটার জন্যই আমার হাত কাটা হয়েছিল। হত্যাকারী এসে বলবে: এটার জন্যই আমি খুন হয়েছিলাম। আর আত্মীয়তার বন্ধন ছিন্নকারী এসে বলবে: এটার জন্যই আমি আমার আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করেছিলাম। অতঃপর তারা এই সম্পদ ফেলে রাখবে এবং এর থেকে কিছুই গ্রহণ করবে না।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «التعليقات الحسان» على الحديث الآتي (6814): م. تنبيه!! أولا: عزو الشيخ هذا الحديث لكتاب «التعليقات الحسان» يعني كتابه هذا «التعليقات على الحسان على صحيح ابن حبان». ثانيا رقم (6814) = (6853) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (6698)


6698 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنِي قَيْسٌ، عَنْ خَبَّابٍ، قَالَ: شَكَوْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مُتَوَسِّدٌ بُرْدَةً لَهُ فِي ظِلِّ الْكَعْبَةِ، فَقُلْنَا: أَلَا تَسْتَنْصِرُ لَنَا، أَلَا تَدْعُو لَنَا؟ فَقَالَ: «قَدْ كَانَ مَنْ قَبْلَكُمْ يُؤْخَذُ الرَّجُلُ فَيُحْفَرُ لَهُ فِي الْأَرْضِ، فَيُجْعَلُ فِيهَا فَيُؤْتَى بِالْمِنْشَارِ فَيُوضَعُ عَلَى رَأْسِهِ، فَيُجْعَلُ بِنِصْفَيْنِ، وَيُمَشَّطُ بِأَمْشَاطِ الْحَدِيدِ فِيمَا دُونَ عَظْمِهِ وَلَحْمِهِ، فَمَا يَصْرِفُهُ ذَلِكَ عَنْ دِينِهِ، وَاللَّهِ لَيَتِمَّنَّ هَذَا الْأَمْرُ حَتَّى يَسِيرَ الرَّاكِبُ مِنْ صَنْعَاءَ إِلَى حَضْرَمَوْتَ، لَا يَخَافُ إِلَّا اللَّهَ وَالذِّئْبَ عَلَى غَنَمِهِ، وَلَكِنَّكُمْ تَسْتَعْجِلُونَ»
رقم طبعة با وزير = (6663)




খাব্বাব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে অভিযোগ করলাম, যখন তিনি কা'বার ছায়ায় তাঁর চাদরকে বালিশ বানিয়ে হেলান দিয়ে ছিলেন। আমরা বললাম: আপনি কি আমাদের জন্য সাহায্য কামনা করবেন না? আপনি কি আমাদের জন্য দু'আ করবেন না? তিনি বললেন: “তোমাদের পূর্ববর্তীদের মধ্যে এমন ব্যক্তি ছিল, যাকে ধরে আনা হতো, অতঃপর তার জন্য জমিনে গর্ত খনন করা হতো এবং তাকে তার মধ্যে রাখা হতো। অতঃপর করাত আনা হতো এবং তা তার মাথার উপর স্থাপন করা হতো, ফলে তাকে দুই ভাগে বিভক্ত করে দেওয়া হতো। আর লোহার চিরুনি দিয়ে তার গোশত ও হাড়ের নিচ পর্যন্ত আঁচড়ানো হতো (বা ছিন্নভিন্ন করা হতো)। কিন্তু এসব তাকে তার দীন থেকে বিন্দুমাত্রও ফেরাতে পারত না। আল্লাহর কসম! এই দীন (ইসলাম) অবশ্যই পূর্ণতা লাভ করবে, যতক্ষণ না একজন আরোহী সান'আ থেকে হাযরামউত পর্যন্ত ভ্রমণ করবে, সে আল্লাহ ছাড়া আর কাউকে ভয় করবে না, আর তার মেষের জন্য শুধু নেকড়েকেই ভয় করবে। কিন্তু তোমরা তাড়াহুড়া করছ।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2381): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري









সহীহ ইবনু হিব্বান (6699)


6699 - أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَاصِمٍ الْأَنْصَارِيُّ بِدِمَشْقَ، قَالَ: [ص:92] حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ جَابِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ سُلَيْمَ بْنَ عَامِرٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ الْمِقْدَادَ بْنَ الْأَسْوَدِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «لَا يَبْقَى عَلَى الْأَرْضِ بَيْتُ مَدَرٍ وَلَا وَبَرٍ إِلَّا أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْإِسْلَامَ بِعِزِّ عَزِيزٍ أَوْ بِذُلِّ ذَلِيلٍ»
رقم طبعة با وزير = (6664)




মিকদাদ ইবনুল আসওয়াদ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “পৃথিবীতে মাটির তৈরি (স্থায়ী) কোনো ঘর বা পশমের তৈরি (অস্থায়ী) কোনো তাঁবু অবশিষ্ট থাকবে না, কিন্তু আল্লাহ্ সেখানে ইসলামকে প্রবেশ করাবেন— কোনো সম্মানিত ব্যক্তির সম্মানের মাধ্যমে অথবা কোনো লাঞ্ছিত ব্যক্তির লাঞ্ছনার মাধ্যমে।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «تحذير الساجد» (173)، «الصحيحة» (3).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (6700)


6700 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَكْثُرَ الْهَرْجُ، وَحَتَّى تَعُودَ أَرْضُ الْعَرَبِ مُرُوجًا وَأَنْهَارًا»
رقم طبعة با وزير = (6665)




আবূ হুরাইরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কেয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না ‘হারজ’ (হত্যা বা বিশৃঙ্খলা) বৃদ্ধি পায় এবং যতক্ষণ না আরবের ভূমি পুনরায় চারণভূমি ও নদীসমূহে পরিণত হয়।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (6): م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم