সহীহ ইবনু হিব্বান
6701 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ جَابِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ سُلَيْمَ بْنَ عَامِرٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ الْمِقْدَادَ بْنَ الْأَسْوَدِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «لَا يَبْقَى عَلَى ظَهْرِ الْأَرْضِ بَيْتُ مَدَرٍ وَلَا وَبَرٍ إِلَّا أَدْخَلَ عَلَيْهِمْ [ص:94] كَلِمَةَ الْإِسْلَامِ بِعِزِّ عَزِيزٍ، أَوْ بِذُلِّ ذَلِيلٍ»
رقم طبعة با وزير = (6666)
মিকদাদ ইবনুল আসওয়াদ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "পৃথিবীর উপরিভাগে কোনো কাঁচা ঘর (মাটির তৈরি ঘর) বা কোনো পশমের তাঁবু (মরুচারীদের ঘর) অবশিষ্ট থাকবে না, যেখানে সম্মানিত ব্যক্তির সম্মান দ্বারা অথবা অপমানিত ব্যক্তির অপমান দ্বারা ইসলামের বাণী প্রবেশ করানো হবে না।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله بحديث.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الصحيح
6702 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ سِنَانَ بْنَ أَبِي سِنَانٍ الدُّؤَلِيَّ، وَهُمْ حُلَفَاءُ بَنِي الدِّيلِ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا وَاقِدٍ اللَّيْثِيَّ، يَقُولُ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَمَّا افْتَتَحَ رَسُولُ اللَّهِ مَكَّةَ خَرَجَ بِنَا مَعَهُ قِبَلَ هَوَازِنَ، حَتَّى مَرَرْنَا عَلَى سِدْرَةِ الْكُفَّارِ، سِدْرَةٌ يَعْكِفُونَ حَوْلَهَا وَيَدْعُونَهَا ذَاتَ أَنْوَاطٍ، قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، اجْعَلْ لَنَا ذَاتَ أَنْوَاطٍ كَمَا لَهُمْ ذَاتُ أَنْوَاطٍ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اللَّهُ أَكْبَرُ، إِنَّهَا السُّنَنُ هَذَا كَمَا قَالَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ لِمُوسَى {اجْعَلْ لَنَا إِلَهًا كَمَا لَهُمْ آلِهَةٌ، قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ} [الأعراف: 138]، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: » إِنَّكُمْ لَتَرْكَبُنَّ سَنَنَ مَنْ قَبْلَكُمْ «
رقم طبعة با وزير = (6667)
আবূ ওয়াকিদ আল-লায়ছি রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা বিজয় করলেন, তখন তিনি আমাদের নিয়ে হাওয়াযিনের দিকে বের হলেন। আমরা চলতে চলতে কাফিরদের একটি কুল গাছের (সিডরাহ) পাশ দিয়ে অতিক্রম করলাম। তারা এর কাছে অবস্থান করত (ই'তিকাফ করত) এবং তাকে ‘যা-তু আনওয়াত’ বলে ডাকত।
আমরা বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! তাদের যেমন ‘যা-তু আনওয়াত’ আছে, আমাদের জন্যও তেমনি একটি ‘যা-তু আনওয়াত’ নির্ধারণ করে দিন।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “আল্লাহু আকবার! এটি তো সেই রীতিনীতি (সুন্নাহ)! এটা ঠিক তেমনই, যেমন বনী ইসরাঈল মূসা (আলাইহিস সালাম)-কে বলেছিল: 'আমাদের জন্য একটি ইলাহ (উপাস্য) তৈরি করে দিন, যেমন তাদের জন্য ইলাহ রয়েছে।' মূসা (আলাইহিস সালাম) বলেছিলেন: 'নিশ্চয়ই তোমরা এক মূর্খ জাতি।' [সূরাহ আল-আ'রাফ: ১৩৮]
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “নিশ্চয়ই তোমরা তোমাদের পূর্ববর্তীদের রীতিনীতি অনুসরণ করবে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الظلال» (76).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
6703 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «لَتَتَّبِعُنَّ سَنَنَ الَّذِينَ قَبْلَكُمْ شِبْرًا بِشِبْرٍ، وَذِرَاعًا بِذِرَاعٍ حَتَّى لَوْ سَلَكُوا جُحْرَ ضَبٍّ لَسَلَكْتُمُوهُ»، قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى؟ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَمَنْ؟ »
رقم طبعة با وزير = (6668)
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা তোমাদের পূর্ববর্তীদের রীতিনীতি অবশ্যই অনুসরণ করবে—বিঘতে বিঘতে এবং হাতে হাতে (বা পদক্ষেপে পদক্ষেপে)। এমনকি তারা যদি গো-সাপের গর্তে প্রবেশ করে, তবে তোমরাও তাতে প্রবেশ করবে। আমরা বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! (তারা কি) ইহুদি ও খ্রিষ্টানরা? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তবে আর কারা? (অর্থাৎ হ্যাঁ, তারাই)।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «ظلال الجنة» (72 - 75).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري
6704 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بَادِرُوا بِالْأَعْمَالِ فِتَنًا كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ يُصْبِحُ الرَّجُلُ فِيهَا مُؤْمِنًا وَيُمْسِي كَافِرًا، وَيُصْبِحُ كَافِرًا وَيُمْسِي مُؤْمِنًا، يَبِيعُ دِينَهُ بِعَرَضٍ مِنَ الدُّنْيَا»
رقم طبعة با وزير = (6669)
আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা অন্ধকার রাতের খন্ডের মতো ফিতনা (বিপর্যয়) আসার পূর্বেই নেক আমল করার মাধ্যমে দ্রুত অগ্রসর হও। সেই সময় ব্যক্তি সকালে মুমিন অবস্থায় থাকবে এবং সন্ধ্যায় কাফির হয়ে যাবে, অথবা সকালে কাফির অবস্থায় থাকবে ও সন্ধ্যায় মুমিন হয়ে যাবে। সে তার দ্বীনকে দুনিয়ার সামান্য স্বার্থের বিনিময়ে বিক্রি করে দেবে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (758): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
6705 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ*، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي الْغَيْثِ، [ص:98] عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ذَكَرَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: «وَيْلٌ لِلْعَرَبِ مِنْ شَرٍّ قَدِ اقْتَرَبَ مِنْ فِتْنَةٍ عَمْيَاءَ صَمَّاءَ بَكْمَاءَ، الْقَاعِدُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْقَائِمِ، وَالْقَائِمُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْمَاشِي، وَالْمَاشِي فِيهَا خَيْرٌ مِنَ السَّاعِي، وَيْلٌ لِلسَّاعِي فِيهَا مِنَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
رقم طبعة با وزير = (6670)
আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি উল্লেখ করেছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: আরবদের জন্য দুর্ভোগ—এক অনিষ্ট হতে যা নিকটবর্তী হয়ে গেছে; তা হলো এক অন্ধ, বধির ও বোবা ফিতনা। তাতে উপবিষ্ট ব্যক্তি দণ্ডায়মান ব্যক্তির চেয়ে উত্তম, দণ্ডায়মান ব্যক্তি পদচারণাকারীর চেয়ে উত্তম, আর পদচারণাকারী দ্রুত ধাবমান ব্যক্তির চেয়ে উত্তম। আর তাতে দ্রুত ধাবমান ব্যক্তির জন্য কিয়ামতের দিন আল্লাহর পক্ষ থেকে দুর্ভোগ (শাস্তি) রয়েছে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - انظر التعليق. * [عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ] قال الشيخ: هو الدَّرَاوَرْدِيّ، وهو ثقةٌ احتجَّ بِهِ مسلمٌ، لكن في حفظه شيءٌ، فالإسناد حسن. وقد أخرجه الشيخان وغيرهما مُفَرَّقاً دون جُملةِ: «مِنْ فتنةٍ عمياءَ صماءَ بكماءَ». والشَّطرُ الثاني منه تَقَدَّمَ تَخْرِيجه تحت الحديث (5928). وقد أَساءَ المُعَلِّقُ عَلَى الكتاب - طبعة المؤسسة -؛ بعزوِه الحديث إلى الشيخين، دون أن يُبَيِّنَ الفرقَ بين روايتهما ورواية الكتاب، ومثله يتكرَّر منه كثيراً!! وللجملةِ المذكورة طريقٌ أُخرى: عند ابنِ أَبِي شيبة (15/ 55 و 186) عن عُميرِ بن إِسحاقَ، عن أبي هُريرةَ. وإسنادُه حسنٌ، رجاله ثقات رجال الشيخين؛ غير عُميرٍ - هذا -، وقد وثَّقَهُ ابنُ مَعِينٍ وغيرُه، وإن كان لم يَرو عنه غير عبد الله بن عون. تنبيه!! رقم (5928) = (5959) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
6706 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، بِبَيْتِ الْمَقْدِسِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ خَالِدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الزَّبَادِيَّ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ، قَالَ: «لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلًا، وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا، يَظْهَرُ النِّفَاقُ، وَتُرْفَعُ الْأَمَانَةُ، وَتُقْبَضُ الرَّحْمَةُ، وَيُتَّهَمُ الْأَمِينُ، وَيُؤْتَمَنُ غَيْرُ الْأَمِينِ، أَنَاخَ بِكُمُ الشُّرْفُ الْجُونُ»، قَالُوا: وَمَا الشُّرْفُ الْجُونُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «فِتَنٌ كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ»
رقم طبعة با وزير = (6671)
আবূ হুরাইরাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা যদি জানতে আমি যা জানি, তাহলে তোমরা কম হাসতে এবং বেশি কাঁদতে। নেফাক (কপটতা) প্রকাশ পাবে, আমানত উঠিয়ে নেওয়া হবে, রহমত (দয়া) তুলে নেওয়া হবে, বিশ্বস্ত ব্যক্তিকে অভিযুক্ত করা হবে এবং অবিশ্বস্ত ব্যক্তিকে আমানতদার বানানো হবে। কালো রংয়ের সুউচ্চ উটগুলো তোমাদের নিকট এসে পড়েছে। সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! কালো রংয়ের সুউচ্চ উটগুলো কী? তিনি বললেন: অন্ধকার রাতের টুকরোগুলোর মতো ফিতনা (বিপর্যয়)।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «الصحيحة» (3194).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null
6707 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَمُرَّ الرَّجُلُ بِقَبْرِ الرَّجُلِ فَيَقُولُ: يَا لَيْتَنِي مَكَانَهُ»
رقم طبعة با وزير = (6672)
আবু হুরায়রাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কিয়ামত কায়েম হবে না, যতক্ষণ না একজন লোক আরেকজন লোকের কবরের পাশ দিয়ে অতিক্রম করবে এবং বলবে: ‘হায়! যদি আমি তার জায়গায় থাকতাম’।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (578): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
6708 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ ذِي مِخْبَرِ ابْنِ أَخِي النَّجَاشِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «تُصَالِحُونَ الرُّومَ صُلْحًا آمِنًا حَتَّى تَغْزُوا أَنْتُمْ وَهُمْ عَدُوًّا مِنْ وَرَائِهِمْ فَتُنْصَرُونَ وَتَغْنَمُونَ وَتَنْصَرِفُونَ حَتَّى تَنْزِلُوا بِمَرْجٍ ذِي تُلُولٍ، فَيَقُولُ قَائِلٌ مِنَ الرُّومِ: غَلَبَ الصَّلِيبُ، وَيَقُولُ قَائِلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ: بَلِ اللَّهُ غَلَبَ فَيَثُورُ الْمُسْلِمُ إِلَى صَلِيبِهِمْ وَهُوَ مِنْهُ غَيْرُ بَعِيدٍ فَيَدُقُّهُ، وَتَثُورُ الرُّومُ إِلَى كَاسِرِ صَلِيبِهِمْ، فَيَضْرِبُونَ عُنُقَهُ، وَيَثُورُ الْمُسْلِمُونَ إِلَى أَسْلِحَتِهِمْ فَيَقْتَتِلُونَ، فَيُكْرِمُ اللَّهُ تِلْكَ الْعِصَابَةَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ بِالشَّهَادَةِ، فَتَقُولُ الرُّومُ لِصَاحِبِ الرُّومِ: كَفَيْنَاكَ الْعَرَبَ، فَيَجْتَمِعُونَ لِلْمَلْحَمَةِ، فَيَأْتُونَكُمْ تَحْتَ ثَمَانِينَ غَايَةً تَحْتَ كُلِّ غَايَةٍ اثْنَا عَشَرَ أَلْفًا»
رقم طبعة با وزير = (6673)
যি মিখবার ইবনু আখি আন-নাজ্জাশী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: তোমরা রোমকদের সাথে একটি নিরাপদ শান্তিচুক্তি করবে। অতঃপর তোমরা এবং তারা উভয়েই তাদের (রোমকদের) পিছনের এক শত্রুর বিরুদ্ধে যুদ্ধ করবে। ফলে তোমরা বিজয়ী হবে, গনিমত লাভ করবে এবং প্রত্যাবর্তন করবে। অবশেষে তোমরা এমন একটি টিলাযুক্ত সমতল ভূমিতে (মার্জে) অবতরণ করবে। তখন রোমকদের একজন বলবে: ক্রুশ জয়ী হয়েছে। আর মুসলমানদের মধ্য থেকে একজন বলবে: বরং আল্লাহ্ই বিজয়ী হয়েছেন। তখন সেই মুসলিম ব্যক্তি ক্রুশের দিকে তেড়ে যাবে, যা তার নিকটেই ছিল, এবং সেটিকে ভেঙে ফেলবে। আর রোমকরাও তাদের ক্রুশ ভাঙার ব্যক্তির দিকে তেড়ে গিয়ে তার গর্দান উড়িয়ে দেবে। তখন মুসলমানরা তাদের অস্ত্রের দিকে তেড়ে যাবে এবং যুদ্ধ শুরু করে দেবে। ফলে আল্লাহ্ মুসলমানদের সেই দলটিকে শাহাদাতের মাধ্যমে সম্মানিত করবেন। তখন রোমকরা তাদের নেতার কাছে গিয়ে বলবে: আমরা আপনাকে আরবদের থেকে নিষ্কৃতি দিয়েছি (অর্থাৎ আরবদের শেষ করে দিয়েছি)। অতঃপর তারা (মহাসমর বা) মালহামার জন্য একত্রিত হবে। তারা আশিটি ঝাণ্ডার অধীনে তোমাদের কাছে আসবে, প্রত্যেক ঝাণ্ডার অধীনে বারো হাজার সৈন্য থাকবে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2472).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
6709 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، قَالَ: [ص:103] حَدَّثَنِي حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ، قَالَ: مَالَ مَكْحُولٌ إِلَى خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، وَمِلْنَا مَعَهُ، فَحَدَّثَنَا عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، أَنَّ ذَا مِخْبَرِ ابْنَ أَخِي النَّجَاشِيِّ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «سَتُصَالِحُونَ الرُّومَ صُلْحًا آمِنًا، حَتَّى تَغْزُوا أَنْتُمْ وَهُمْ عَدُوًّا مِنْ وَرَائِهِمْ، فَتُنْصَرُونَ وَتَسْلَمُونَ وَتَغْنَمُونَ، حَتَّى تَنْزِلُوا بِمَرْجٍ، فَيَقُولُ قَائِلٌ مِنَ الرُّومِ: غَلَبَ الصَّلِيبُ، وَيَقُولُ قَائِلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ: بَلِ اللَّهُ غَلَبَ، وَيَتَدَاوَلُونَهَا وَصَلِيبُهُمْ مِنَ الْمُسْلِمِينَ غَيْرُ بَعِيدٍ فَيَثُورُ إِلَيْهِ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَيَدُقُّهُ، وَيَثُورُونَ إِلَى كَاسِرِ صَلِيبِهِمْ فَيَضْرِبُونَ عُنُقَهُ، وَيَثُورُ الْمُسْلِمُونَ إِلَى أَسْلِحَتِهِمْ فَيَقْتَتِلُونَ، فَيُكْرِمُ اللَّهُ تِلْكَ الْعِصَابَةَ بِالشَّهَادَةِ، فَيَأْتُونَ مَلِكَهُمْ فَيَقُولُونَ: كَفَيْنَاكَ جَزِيرَةَ الْعَرَبِ، فَيَجْتَمِعُونَ لِلْمَلْحَمَةِ، فَيَأْتُونَ تَحْتَ ثَمَانِينَ غَايَةً تَحْتَ كُلِّ غَايَةٍ اثْنَا عَشَرَ أَلْفًا»
رقم طبعة با وزير = (6674)
ذا মিখবার ইবনু আখি আন-নাজ্জাশী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "তোমরা রোমকদের সাথে একটি নিরাপদ শান্তিচুক্তি স্থাপন করবে। এরপর তোমরা ও তারা উভয়েই তাদের পেছনের (অন্য) এক শত্রুর বিরুদ্ধে যুদ্ধ করবে। ফলে তোমরা বিজয়ী হবে, নিরাপদে থাকবে এবং গনিমত লাভ করবে। অতঃপর তোমরা একটি চারণভূমিতে (মার্জে) অবতরণ করবে। তখন রোমকদের একজন বলবে: ক্রুশ (খ্রিস্টান ধর্ম) জয়লাভ করেছে। আর মুসলিমদের একজন বলবে: বরং আল্লাহ্ই জয়ী হয়েছেন। তারা উভয়েই এই কথা নিয়ে বাদানুবাদ করতে থাকবে। তাদের ক্রুশটি মুসলিমদের কাছ থেকে দূরে থাকবে না। তখন মুসলিমদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি হঠাৎ উঠে গিয়ে সেই ক্রুশটি ভেঙে ফেলবে। (ক্রুশপন্থীরা) তখন ক্রুশ ভঙ্গকারী সেই ব্যক্তির দিকে দ্রুত ছুটে এসে তার গর্দান উড়িয়ে দেবে। এরপর মুসলিমরা তাদের অস্ত্রের দিকে দ্রুত ছুটে যাবে এবং লড়াই শুরু হয়ে যাবে। আল্লাহ্ সেই দলটিকে শাহাদাতের মাধ্যমে সম্মানিত করবেন। তখন তারা (বাকি রোমকরা) তাদের রাজার কাছে এসে বলবে: আমরা আরব উপদ্বীপের দিক থেকে আপনাকে চিন্তামুক্ত করেছি। অতঃপর তারা মহাযুদ্ধের (আল-মালহামা) জন্য সমবেত হবে। তারা আশিটি ঝাণ্ডার (পতাকার) অধীনে এগিয়ে আসবে। প্রতিটি ঝাণ্ডার অধীনে বারো হাজার করে সৈন্য থাকবে।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
6710 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُخَرِّمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ يُونُسَ، وَثَابِتٍ، وَحُمَيْدٍ، وَحَبِيبٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيِّ، [ص:104] عَنْ أَبِي مُوسَى، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «يَكُونُ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ الْهَرْجُ»، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا الْهَرْجُ؟ قَالَ: «الْقَتْلُ»، قَالُوا: أَكْثَرُ مِمَّا نَقْتُلُ؟ قَالَ: «إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ قَتْلِكُمُ الْمُشْرِكِينَ، وَلَكِنْ قَتْلُ بَعْضِكُمْ بَعْضًا»، قَالَ: وَمَعَنَا عُقُولُنَا؟ قَالَ: «إِنَّهُ لَتُنْزَعُ عُقُولُ أَهْلِ ذَلِكَ الزَّمَانِ»
رقم طبعة با وزير = (6675)
আবু মূসা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কিয়ামতের পূর্বে 'হারজ' সংঘটিত হবে।" তাঁরা বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! 'হারজ' কী?" তিনি বললেন: "হত্যা।" তাঁরা বললেন: "(বর্তমানে) আমরা যেভাবে হত্যা করি, তার চেয়েও কি বেশি হবে?" তিনি বললেন: "তা তোমাদের মুশরিকদের হত্যা করা নয়, বরং তোমাদের একে অপরের মধ্যে হত্যা।" (তাঁরা) বললেন: "তখনও কি আমাদের জ্ঞান-বুদ্ধি থাকবে?" তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই সেই সময়কার মানুষদের জ্ঞান-বুদ্ধি ছিনিয়ে নেওয়া হবে।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (1682).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الصحيح
6711 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَتَقَارَبُ الزَّمَانُ، وَيَنْقُصُ الْعِلْمُ، وَتَظْهَرُ الْفِتَنُ، وَيُلْقَى الشُّحُّ، وَيَكْثُرُ الْهَرْجُ»، قَالُوا «وَمَا الْهَرْجُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: » الْقَتْلُ الْقَتْلُ «
رقم طبعة با وزير = (6676)
আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: সময় সংকুচিত হবে, জ্ঞান হ্রাস পাবে, ফিতনাসমূহ প্রকাশ পাবে, কৃপণতা (মানুষের অন্তরে) নিক্ষেপ করা হবে এবং ‘হারজ’ বৃদ্ধি পাবে। সাহাবীগণ বললেন, ‘হে আল্লাহর রাসূল! ‘হারজ’ কী?’ তিনি বললেন: ‘হত্যা, হত্যা।’
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
6712 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَلَاكُ أُمَّتِي عَلَى يَدَيْ غِلْمَانٍ سُفَهَاءَ مِنْ قُرَيْشٍ». قَالَ: فَقَالَ مَرْوَانُ: وَالْغِلْمَانُ هَؤُلَاءِ.
رقم طبعة با وزير = (6677)
আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমার উম্মতের ধ্বংস হবে কুরাইশদের মধ্য থেকে আগত কতিপয় নির্বোধ যুবকের হাতে।” (আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন,) অতঃপর মারওয়ান বললেন: “আর এরাই হলো সেই যুবকেরা।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (3191).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
6713 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سَلْمٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِصَامِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ ظَالِمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ لِمَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ: حَدَّثَنِي حَبِيبِي أَبُو الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ: «إِنَّ فَسَادَ أُمَّتِي عَلَى يَدَيْ أُغَيْلِمَةٍ سُفَهَاءَ مِنْ قُرَيْشٍ»
رقم طبعة با وزير = (6678)
আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) মারওয়ান ইবনুল হাকামের উদ্দেশ্যে বললেন: আমার প্রিয় বন্ধু আবুল কাসিম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম— যিনি সত্যবাদী এবং যাঁর কথা সত্য বলে প্রমাণিত— তিনি আমাকে বলেছেন: “নিশ্চয়ই আমার উম্মতের বিপর্যয় (ফাসাদ) ঘটবে কুরাইশ গোত্রের কিছু নির্বোধ অল্পবয়স্ক যুবকদের হাতে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» -أيضا-.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
6714 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ، عَنْ ثَوْبَانَ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ زَوَى لِي الْأَرْضَ حَتَّى رَأَيْتُ مَشَارِقَهَا وَمَغَارِبَهَا، وَأَعْطَانِي الْكَنْزَيْنِ الْأَحْمَرَ وَالْأَبْيَضَ، وَإِنَّ مُلْكَ أُمَّتِي سَيَبْلُغُ مَا زُوِيَ لِي مِنْهَا، وَإِنِّي سَأَلْتُ رَبِّي لِأُمَّتِي أَنْ لَا يُهْلِكَهُمْ بِسَنَةٍ عَامَّةٍ، وَأَنْ لَا يُسَلِّطَ عَلَيْهِمْ عَدُوًّا مِنْ غَيْرِهِمْ فَيُهْلِكَهُمْ، وَلَا يُلْبِسَهُمْ شِيَعًا وَيُذِيقَ بَعْضَهُمْ بَأْسَ بَعْضٍ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، إِنِّي إِذَا أَعْطَيْتُ عَطَاءً فَلَا مَرَدَّ لَهُ، إِنِّي أَعْطَيْتُكَ لِأُمَّتِكَ أَنْ لَا يُهْلَكُوا بِسَنَةٍ عَامَّةٍ، وَأَنْ لَا أُسَلِّطَ عَلَيْهِمْ عَدُوًّا مِنْ غَيْرِهِمْ [ص:110] فَيَسْتَبِيحَهُمْ، وَلَكِنْ أُلْبِسُهُمْ شِيَعًا، وَلَوِ اجْتُمِعَ عَلَيْهِمْ مِنْ بَيْنَ أَقْطَارِهَا حَتَّى يَكُونَ بَعْضُهُمْ يَهْلِكُ بَعْضًا، وَبَعْضُهُمْ يُفْنِي بَعْضًا، وَبَعْضُهُمْ يَسْبِي بَعْضًا، وَإِنَّهُ سَيَرْجِعُ قَبَائِلُ مِنْ أُمَّتِي إِلَى التُّرْكِ، وَعِبَادَةِ الْأَوْثَانِ وَإِنَّ مِنْ أَخْوَفِ مَا أَخَافُ عَلَى أُمَّتِي الْأَئِمَّةَ الْمُضِلِّينَ، وَإِنَّهُمْ إِذَا وُضِعَ السَّيْفُ فِيهِمْ لَمْ يُرْفَعْ عَنْهُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَإِنَّهُ سَيَخْرُجُ مِنْ أُمَّتِي كَذَّابُونَ دَجَّالُونَ قَرِيبًا مِنْ ثَلَاثِينَ، وَإِنِّي خَاتَمُ الْأَنْبِيَاءِ، لَا نَبِيَّ بَعْدِي، وَلَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي عَلَى الْحَقِّ مَنْصُورَةٌ حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللَّهِ».
رقم طبعة با وزير = (6679) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: الصَّوَابُ الشِّرْكُ
সাওবান (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা আমার জন্য জমিনকে গুটিয়ে দিয়েছেন (সংকোচন করেছেন), ফলে আমি তার পূর্ব ও পশ্চিম প্রান্তগুলো দেখতে পেয়েছি। আর তিনি আমাকে লাল ও সাদা—এই দুটি ধনভান্ডার দান করেছেন। আর আমার উম্মতের শাসনক্ষমতা ততদূর পর্যন্ত পৌঁছাবে, যতদূর আমার জন্য গুটিয়ে দেওয়া হয়েছিল।
আর আমি আমার রবের কাছে আমার উম্মতের জন্য প্রার্থনা করেছি যে, তিনি যেন তাদের ব্যাপক দুর্ভিক্ষের মাধ্যমে ধ্বংস না করেন, এবং তাদের ব্যতীত অন্য কোনো শত্রুকে যেন তাদের উপর ক্ষমতা না দেন, যারা তাদের সম্পূর্ণরূপে ধ্বংস করে ফেলবে। আর যেন তাদের বিভিন্ন দলে বিভক্ত না করে দেন এবং একে অপরের উপর আক্রমণ করা থেকে বাঁচিয়ে রাখেন।
তখন তিনি (আল্লাহ) বললেন: হে মুহাম্মাদ! আমি যখন কাউকে কোনো দান করি, তখন তা আর ফিরিয়ে নেওয়া হয় না। আমি আপনার উম্মতের জন্য আপনাকে এই দান করছি যে, তারা যেন ব্যাপক দুর্ভিক্ষের দ্বারা ধ্বংস না হয়, আর তাদের ব্যতীত অন্য কোনো শত্রুকে তাদের উপর ক্ষমতা দেব না যারা তাদের সম্পূর্ণরূপে ধ্বংস করে দেবে। তবে আমি তাদের দল-উপদলে বিভক্ত করে দেব, যদি তাদের উপর পৃথিবীর সকল প্রান্তের মানুষ একত্রিতও হয় (তবুও)। ফলে তাদের কেউ কেউ অপরকে ধ্বংস করবে, কেউ কেউ অপরকে নিশ্চিহ্ন করবে এবং কেউ কেউ অপরকে বন্দী করবে।
আর আমার উম্মতের কতিপয় গোত্র তুরুকের দিকে এবং প্রতিমা পূজার দিকে ফিরে যাবে। আর আমার উম্মতের জন্য আমি যে বিষয়ে সবচেয়ে বেশি ভয় করি, তা হলো পথভ্রষ্ট নেতৃবৃন্দ। আর তাদের মাঝে যখন একবার তরবারি রাখা হবে (বিশৃঙ্খলা শুরু হবে), তখন কিয়ামত পর্যন্ত তা তাদের থেকে আর উঠিয়ে নেওয়া হবে না।
আর অচিরেই আমার উম্মতের মধ্য থেকে ত্রিশের কাছাকাছি সংখ্যক মিথ্যাবাদী দাজ্জালের আগমন ঘটবে। আর নিশ্চয়ই আমি সর্বশেষ নবী, আমার পরে কোনো নবী নেই।
আর আমার উম্মতের একটি দল সর্বদা সত্যের উপর প্রতিষ্ঠিত ও সাহায্যপ্রাপ্ত থাকবে, যতক্ষণ না আল্লাহর নির্দেশ (কিয়ামত) এসে যায়।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (4/ 252 و 1957)، «الروض النضير» (61 و 1170): م إلى قوله: «بعضا» مع فقرة الطائفة*. * قال الشيخ: ورواه الحاكم (4/ 450 - 451) بنحوه مطوَّلاً، وفيه زيادة منكرة، ومع ذلك عزاه السيوطي في «الدُّرِّ» (3/ 17) لجمعٍ - منهم مسلم -!
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
6715 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْمُهَاجِرِ، قَالَ: حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَتُنْتَقَضَنَّ عُرَى الْإِسْلَامِ عُرْوَةً عُرْوَةً، فَكُلَّمَا انْتُقِضَتْ عُرْوَةٌ تَشَبَّثَ النَّاسُ بِالَّتِي تَلِيهَا، فَأَوَّلُهُنَّ نَقْضًا: الْحُكْمُ وَآخِرُهُنَّ الصَّلَاةُ»
رقم طبعة با وزير = (6680)
আবু উমামাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ইসলামের রজ্জুসমূহ (বন্ধনগুলো) এক এক করে অবশ্যই ছিন্ন হবে। যখনই একটি বন্ধন ছিন্ন হবে, মানুষ এরপরের বন্ধনটি শক্তভাবে আঁকড়ে ধরবে। সেগুলোর মধ্যে সর্বপ্রথম যা ছিন্ন হবে তা হলো: শাসন (বা শরীয়াহ), আর সর্বশেষ যা ছিন্ন হবে তা হলো: সালাত।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «التعليق الرغيب» (1/ 197).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي
6716 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ يَحْيَى الْقُرْقُسَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ سَنُوطَا، عَنْ خَوْلَةَ بِنْتِ قَيْسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِذَا مَشَتْ أُمَّتِي الْمُطَيْطَاءَ، وَخَدَمَتْهُمْ فَارِسُ وَالرُّومُ سُلِّطَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ»
رقم طبعة با وزير = (6681)
খাওলা বিনত কাইস রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন আমার উম্মত অহংকার ভরে চলবে এবং ফারিস (পারস্য) ও রুম (রোম) তাদের খেদমত করবে, তখন তাদের কিছু অংশকে অন্য অংশের উপর চাপিয়ে দেওয়া হবে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (956).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
6717 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْأَشْعَثِ السِّجِسْتَانِيُّ أَبُو بَكْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَتَقَارَبُ الزَّمَانُ، وَيَنْقُصُ الْعِلْمُ، وَتَظْهَرُ الْفِتَنُ، وَيَكْثُرُ الْهَرْجُ»، قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيٌّ هُوَ؟ قَالَ: «الْقَتْلُ»
رقم طبعة با وزير = (6682)
আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: সময় সংকুচিত হবে, জ্ঞান হ্রাস পাবে, ফিতনা প্রকাশ পাবে এবং হারজ বৃদ্ধি পাবে। জিজ্ঞেস করা হলো: হে আল্লাহর রাসূল! তা কী? তিনি বললেন: হত্যা।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مضى (6676). تنبيه!! رقم (6676) = (6711) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي
6718 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ [ص:114] إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ*، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَمْعَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «يُوشِكُ أَنْ لَا تَقُومَ السَّاعَةُ حَتَّى يُقْبَضَ الْعِلْمُ، وَتَظْهَرَ الْفِتَنُ، وَيَكْثُرَ الْكَذِبُ، وَيَتَقَارَبَ الزَّمَانُ، وَتَتَقَارَبَ الْأَسْوَاقُ، وَيَكْثُرَ الْهَرْجُ»، قِيلَ: وَمَا الْهَرْجُ؟ قَالَ: «الْقَتْلُ»
رقم طبعة با وزير = (6683)
আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কিয়ামত ততক্ষণ পর্যন্ত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না জ্ঞান তুলে নেওয়া হবে, ফিতনাসমূহ প্রকাশ পাবে, মিথ্যা বেড়ে যাবে, সময় সংকুচিত হবে, বাজারসমূহ নিকটবর্তী হবে এবং হারজ বেড়ে যাবে। জিজ্ঞাসা করা হলো, হারজ কী? তিনি বললেন: হত্যা।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح. * [عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ] قال الشيخ: هو العَبْدِيُّ، وهو ثقةٌ مِنْ رجال الشيخين. ومِن طريقه: أَخْرَجَه أحمد (3/ 519) بلفظ: «لا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَظْهَرَ الفِتَن ... » إلخ، دون: «قبض العلم». وإسناده صحيح، وأكثرُه في «الصحيحين» وغيرهما من طرقٍ عن أبي هُريرةَ؛ انظر «تَخريج العلم» لأبي خيثمة (118). وقال في «المجمع» (7/ 327): «رواه أحمد، ورجاله رجال «الصحيح»؛ غير سعيد بن سمعان، وهو ثقة». قلت: وَأَمَّا إشارة الذهبي في «الكاشف» إلى تليين توثيقه بقوله: «وُثِّقَ»! فَمِمَّا لا وجه له؛ فقد وثَّقَهُ النسائي والدارقطني وغيرهما، ولم يُجَرِّحْهُ إِلاَّ الأزدي المجروحُ جَرحُه!
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
6719 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى مِنْ كِتَابِهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ لَا يَقْبِضُ الْعِلْمَ انْتِزَاعًا مِنَ النَّاسِ، وَلَكِنْ يَقْبِضُ الْعُلَمَاءَ بِعِلْمِهِمْ، حَتَّى إِذَا لَمْ يَبْقَ عَالِمٌ اتَّخَذَ النَّاسُ رُؤَسَاءَ جُهَّالًا، فَسُئِلُوا، فَأَفْتَوْا بِغَيْرِ عِلْمٍ، فَضَلُّوا وَأَضَلُّوا»
رقم طبعة با وزير = (6684)
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহ মানুষের অন্তর থেকে জ্ঞানকে ছিনিয়ে নেওয়ার মাধ্যমে তুলে নেবেন না; বরং আলেমদের (মৃত্যুর মাধ্যমে) তুলে নেওয়ার মাধ্যমে জ্ঞান তুলে নেবেন। এমনকি যখন কোনো আলেম অবশিষ্ট থাকবে না, তখন লোকেরা মূর্খদের নেতা হিসেবে গ্রহণ করবে। তাদের প্রশ্ন করা হলে, তারা জ্ঞান ছাড়াই ফতোয়া দেবে। ফলে তারা নিজেরা পথভ্রষ্ট হবে এবং অন্যদেরও পথভ্রষ্ট করবে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - مضى (4552). تنبيه!! رقم (4552) = (4571) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
6720 - أَخْبَرَنَا حَاجِبُ بْنُ أَرَّكِينَ الْفَرْغَانِيُّ، بِدِمَشْقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ اللَّيْثَ بْنَ سَعْدٍ يَقُولُ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي عَبْلَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُرَشِيِّ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَوْفُ بْنُ مَالِكٍ الْأَشْجَعِيُّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَظَرَ إِلَى السَّمَاءِ يَوْمًا، فَقَالَ: «هَذَا أَوَانٌ يُرْفَعُ الْعِلْمُ»، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ لَبِيدُ بْنُ زِيَادٍ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، يُرْفَعُ الْعِلْمُ، وَقَدْ أُثْبِتَ وَوَعَتْهُ الْقُلُوبُ؟ فَقَالْ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنْ كُنْتُ لَأَحْسَبُكَ مِنْ أَفْقَهِ أَهْلِ الْمَدِينَةِ»، ثُمَّ ذَكَرَ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى عَلَى مَا فِي أَيْدِيهِمْ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ، قَالَ: فَلَقِيتُ شَدَّادَ بْنَ أَوْسٍ، فَحَدَّثْتُهُ بِحَدِيثِ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ، فَقَالَ: صَدَقَ عَوْفٌ، أَلَا أَدُلُّكَ بِأَوَّلِ ذَلِكَ؟ يُرْفَعُ الْخُشُوعُ، حَتَّى لَا تَرَى خَاشِعًا
رقم طبعة با وزير = (6685)
আওফ ইবনে মালিক আল-আশজা'ঈ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদিন আকাশের দিকে তাকিয়ে বললেন: "এটি সেই সময়, যখন জ্ঞান (ইলম) উঠিয়ে নেওয়া হবে।" আনসারদের মধ্য থেকে লাবীদ ইবনে যিয়াদ নামক এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! জ্ঞান কি উঠিয়ে নেওয়া হবে, অথচ তা প্রতিষ্ঠিত হয়েছে এবং অন্তরসমূহ তা ধারণ করে রেখেছে?" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: "আমি তো তোমাকে মদীনার অধিবাসীদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি ফকীহ (দ্বীনের জ্ঞানসম্পন্ন) বলে মনে করতাম।" এরপর তিনি ইয়াহুদী ও নাসারাদের (খ্রিস্টানদের) কথা উল্লেখ করলেন—আল্লাহর কিতাব তাদের হাতে থাকা সত্ত্বেও (তারা যেমন ভ্রষ্ট হয়েছে)।
(বর্ণনাকারী জুবাইর ইবনে নুফায়র) বলেন, এরপর আমি শাদ্দাদ ইবনে আওস রাদিয়াল্লাহু আনহু-এর সঙ্গে সাক্ষাৎ করে তাঁকে আওফ ইবনে মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু-এর হাদীসটি শুনালাম। তখন তিনি বললেন: "আওফ সত্য বলেছেন। আমি কি তোমাকে এর প্রথম জিনিসটি বলে দেবো না? বিনয় ও একাগ্রতা (খুশু) উঠিয়ে নেওয়া হবে, এমনকি তুমি একজনও বিনয়ী ব্যক্তিকে দেখতে পাবে না।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مضى (7/ 4553). تنبيه!! رقم (4553) = (4572) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
