সহীহ ইবনু হিব্বান
6952 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قُلْتُ لِفَاطِمَةَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: رَأَيْتُكِ أَكْبَبْتِ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَرَضِهِ، فَبَكَيْتِ، ثُمَّ أَكْبَبْتِ عَلَيْهِ الثَّانِيَةَ، فَضَحِكْتِ «، قَالَتْ: » أَكْبَبْتُ عَلَيْهِ، فَأَخْبَرَنِي أَنَّهُ مَيِّتٌ، فَبَكَيْتُ، ثُمَّ أَكْبَبْتُ عَلَيْهِ الثَّانِيَةَ، فَأَخْبَرَنِي أَنِّي أَوَّلُ أَهْلِهِ لُحُوقًا بِهِ، وَأَنِّي سَيِّدَةُ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ إِلَّا مَرْيَمَ بِنْتَ عِمْرَانَ فَضَحِكَتُ «
رقم طبعة با وزير = (6913)
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কন্যা ফাতিমা (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-কে বললাম: আমি আপনাকে নবীর অসুস্থতার সময় তাঁর দিকে ঝুঁকে কাঁদতে দেখেছি, আবার দ্বিতীয়বারও তাঁর দিকে ঝুঁকে হেসেছেন। তিনি বললেন: আমি তাঁর দিকে ঝুঁকলে তিনি আমাকে জানান যে, তিনি মারা যাবেন, তখন আমি কেঁদেছি। অতঃপর আমি দ্বিতীয়বার তাঁর দিকে ঝুঁকলে তিনি আমাকে জানান যে, তাঁর পরিবারের মধ্যে সর্বপ্রথম আমিই তাঁর সাথে মিলিত হব এবং আমি মারইয়াম বিনতে ইমরান ব্যতীত জান্নাতের নারীদের সর্দার (নেত্রী)। তখন আমি হেসেছি।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - «الصحيحة» (2948).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
6953 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مَيْسَرَةَ بْنِ حَبِيبٍ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: «مَا رَأَيْتُ أَحَدًا، كَانَ أَشْبَهَ كَلَامًا وَحَدِيثًا بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ فَاطِمَةَ، وَكَانَتْ إِذَا دَخَلَتْ عَلَيْهِ، قَامَ إِلَيْهَا وَقَبَّلَهَا، وَرَحَّبَ بِهَا، وَأَخَذَ بِيَدِهَا وَأَجْلَسَهَا فِي مَجْلِسِهِ، وَكَانَتْ هِيَ إِذَا دَخَلَ عَلَيْهَا قَامَتْ إِلَيْهِ فَقَبَّلَتْهُ وَأَخَذَتْ بِيَدِهِ، فَدَخَلَتْ عَلَيْهِ فِي مَرَضِهِ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ، فَأَسَرَّ إِلَيْهَا، فَبَكَتْ، ثُمَّ أَسَرَّ إِلَيْهَا، فَضَحِكَتْ، فَقَالَتْ: كُنْتُ أَحْسَبُ أَنَّ لِهَذِهِ الْمَرْأَةِ فَضْلًا عَلَى النَّاسِ، فَإِذَا هِيَ امْرَأَةٌ مِنْهُنَّ بَيْنَا هِيَ تَبْكِي إِذَا هِيَ تَضْحَكُ، فَلَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، سَأَلْتُهَا عَنْ ذَلِكَ فَقَالَتْ: أَسَرَّ إِلَيَّ أَنَّهُ مَيِّتٌ، فَبَكَيْتُ، ثُمَّ أَسَرَّ إِلَيَّ فَأَخْبَرَنِي أَنِّي أَوَّلُ أَهْلِهِ لُحُوقًا بِهِ [ص:404] فَضَحِكَتْ»
رقم طبعة با وزير = (6914)
উম্মুল মু'মিনীন আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন: আমি ফাতিমা (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-এর চাইতে কথাবার্তা ও আলাপ-আলোচনায় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে অধিক সাদৃশ্যপূর্ণ আর কাউকে দেখিনি। তিনি (ফাতিমা) যখন তাঁর (রাসূলুল্লাহর) কাছে আসতেন, তখন তিনি তার জন্য উঠে দাঁড়াতেন, তাকে চুম্বন করতেন, তাকে সাদর সম্ভাষণ জানাতেন, তার হাত ধরতেন এবং তাকে নিজের আসনে বসাতেন। আর যখন তিনি (নবী) তার (ফাতিমার) কাছে প্রবেশ করতেন, তখন সে তাঁর জন্য উঠে দাঁড়াত, তাঁকে চুম্বন করত এবং তাঁর হাত ধরত। এরপর ফাতিমা সেই অসুস্থতার সময় তাঁর কাছে আসলেন, যে অসুস্থতায় তিনি (নবী) ইনতিকাল করেন। তখন তিনি চুপিসারে তাকে কিছু বললেন, ফলে সে কাঁদতে লাগল। অতঃপর তিনি আবার চুপিসারে তাকে কিছু বললেন, ফলে সে হেসে উঠল। (আমি) বললাম, আমি তো মনে করেছিলাম এই মহিলার সকলের উপর শ্রেষ্ঠত্ব আছে, কিন্তু দেখা গেল সেও তাদেরই একজন। এই তো সে কাঁদছিল, এই মুহূর্তে আবার হাসছে! অতঃপর যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইনতিকাল করলেন, আমি ফাতিমা (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-কে এই ব্যাপারে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: তিনি চুপিসারে আমাকে বলেছিলেন যে তিনি মৃত্যুবরণ করবেন, তাই আমি কেঁদেছিলাম। এরপর তিনি চুপিসারে আমাকে এ সংবাদ দিলেন যে, আমিই তাঁর পরিবারের মধ্যে সর্বপ্রথম তাঁর সাথে মিলিত হব, তাই আমি হেসেছিলাম।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «المشكاة» (4689)، «نقد نصوص حديثية» (44 - 45).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
6954 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: دَعَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاطِمَةَ فِي [ص:405] وَجَعِهِ الَّذِي قُبِضَ فِيهِ، فَسَارَّهَا بِشَيْءٍ، فَبَكَتْ، ثُمَّ دَعَاهَا، فَسَارَّهَا بِشَيْءٍ، فَضَحِكَتْ، قَالَتْ عَائِشَةُ: فَسَأَلْتُهَا عَنْ ذَلِكَ بَعْدَهُ، فَقَالَتْ: سَارَّنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوَّلَ مَرَّةٍ، فَأَخْبَرَنِي أَنَّهُ يُقْبَضُ فِي مَرَضِهِ، فَبَكَيْتُ، ثُمَّ سَارَّنِي فَأَخْبَرَنِي أَنِّي أَوَّلُ أَهْلِهِ لُحُوقًا بِهِ، فَضَحِكَتُ «
رقم طبعة با وزير = (6915)
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সেই অসুস্থতার সময় ফাতিমা (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-কে ডাকলেন, যে অসুস্থতায় তাঁর ওফাত হয়। অতঃপর তিনি (ফাতিমার সাথে) গোপনে কিছু কথা বললেন, ফলে ফাতিমা কেঁদেছিলেন। এরপর তিনি আবার তাকে ডাকলেন এবং গোপনে কিছু কথা বললেন, ফলে ফাতিমা হেসেছিলেন। আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, আমি এরপর এ বিষয়ে তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রথমবার গোপনে আমাকে বলেছিলেন এবং আমাকে খবর দিয়েছিলেন যে এই অসুস্থতাতেই তাঁর ওফাত হবে। তাই আমি কেঁদেছিলাম। এরপর তিনি দ্বিতীয়বার গোপনে আমাকে বলেছিলেন এবং আমাকে খবর দিয়েছিলেন যে তাঁর পরিবারের মধ্যে আমিই সবার আগে তাঁর সাথে মিলিত হব (মৃত্যুবরণ করে)। তাই আমি হেসেছিলাম।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (2948): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري
6955 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمِنْبَرِ، يَقُولُ: «إِنَّ بَنِي هِشَامِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، اسْتَأْذَنُونِي أَنْ يَنْكِحُوا ابْنَتَهُمْ عَلِيًّا عَلَى ابْنَتِي، فَلَا آذَنُ، ثُمَّ لَا آذَنُ، إِلَّا أَنْ يُحِبَّ عَلِيٌّ أَنْ يُطَلِّقَ ابْنَتِي، [ص:406] وَيَنْكِحَ ابْنَتَهُمْ، فَإِنَّمَا ابْنَتِي بَضْعَةٌ مِنِّي، يَرِيبُنِي مَا رَابَهَا، وَيُؤْذِينِي مَا آذَاهَا»
رقم طبعة با وزير = (6916)
মিসওয়ার ইবনু মাখরামা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মিম্বারের উপর দাঁড়িয়ে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই বানী হিশাম ইবনু মুগীরাহ আমার কাছে অনুমতি চেয়েছে যে, তারা যেন তাদের কন্যাকে আলীর সাথে আমার কন্যার উপর বিবাহ দেয়। আমি অনুমতি দেবো না, অতঃপর আমি অনুমতি দেবো না। তবে যদি আলী আমার কন্যাকে তালাক দিয়ে তাদের কন্যাকে বিবাহ করা পছন্দ করে (তবে ভিন্ন কথা)। কারণ আমার কন্যা আমার দেহের একটি অংশ। যা তাকে চিন্তিত করে, তা আমাকেও চিন্তিত করে এবং যা তাকে কষ্ট দেয়, তা আমাকেও কষ্ট দেয়।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (8/ 293 / 2676): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
6956 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَلْحَلَةَ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ، حَدَّثَهُ، أَنَّ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ، حَدَّثَهُ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ: أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ خَطَبَ بِنْتَ أَبِي جَهْلٍ عَلَى فَاطِمَةَ، قَالَ: فَسَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ يَخْطُبُ فِي ذَلِكَ عَلَى مِنْبَرِهِ، وَأَنَا يَوْمَئِذٍ كالْمُحْتَلِمِ، فَقَالَ: «إِنَّ فَاطِمَةَ مِنِّي، وَإِنِّي أَخَافُ أَنْ تُفْتَنَ فِي دِينِهَا، وَذَكَرَ صِهْرًا لَهُ مِنْ بَنِي عَبْدِ شَمْسٍ فَأَثْنَى عَلَيْهِ فِي مُصَاهَرَتِهِ، فَأَحْسَنَ، قَالَ: » حَدَّثَنِي فَصَدَقَنِي، وَوَعَدَنِي فَوَفَى لِي، وَإِنِّي لَسْتُ أُحَرِّمُ حَلَالًا وَلَا أُحِلُّ حَرَامًا، وَلَكِنْ وَاللَّهِ لَا تَجْتَمِعُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ، وَبِنْتُ عَدُوِّ اللَّهِ مَكَانًا وَاحِدًا أَبَدًا «
رقم طبعة با وزير = (6917)
আলী ইবনু আবী তালিব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) ফাতিমার ওপর আবু জাহলের মেয়েকে বিবাহ করার প্রস্তাব দিয়েছিলেন। (মিসওয়ার ইবনু মাখরামা বলেন) আমি তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাঁর মিম্বরে দাঁড়িয়ে এ বিষয়ে খুতবাহ দিতে শুনলাম। সেদিন আমি বালেগ হওয়ার কাছাকাছি ছিলাম।
তিনি বললেন: “নিশ্চয় ফাতিমা আমার অংশ, আর আমি ভয় করি যে সে তার দ্বীনের ব্যাপারে ফিতনায় (পরীক্ষায় বা কষ্টে) পড়ে যাবে।”
তিনি বানূ আবদে শামস গোত্রের তাঁর এক জামাতার (আবুল আস ইবনু রাবি’র) কথা উল্লেখ করলেন এবং বৈবাহিক সম্পর্কের ব্যাপারে তাঁর প্রশংসা করে খুব উত্তম কথা বললেন। তিনি বলেন: “সে আমার সঙ্গে কথা বলেছে এবং সত্য বলেছে, আর সে আমাকে ওয়াদা করেছে এবং তা পূর্ণ করেছে।”
তিনি আরও বললেন: “আমি হালালকে হারাম করি না এবং হারামকে হালালও করি না। কিন্তু আল্লাহর শপথ! আল্লাহর রাসূলের কন্যা এবং আল্লাহর শত্রুর কন্যা কক্ষনো এক স্থানে একসাথে থাকতে পারবে না।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (8/ 293 / 2676)، «صحيح أبي داود» (1805): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
6957 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ أَبِي مَنِيعٍ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ عَلِيَّ بْنَ حُسَيْنٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ الْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ، أَخْبَرَهُ: أَنَّ عَلِيًّا خَطَبَ بِنْتَ أَبِي جَهْلٍ فَبَلَغَ ذَلِكَ فَاطِمَةَ، فَأَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: إِنَّ النَّاسَ يَزْعُمُونَ أَنَّكَ لَا تَغْضَبُ لِبَنَاتِكَ، وَهَذَا عَلِيٌّ نَاكِحٌ بِنْتَ أَبِي جَهْلٍ، قَالَ الْمِسْوَرُ: فَشَهِدْتُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ تَشَهَّدَ، فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ: «أَمَّا بَعْدُ فَإِنِّي أَنْكَحْتُ أَبَا الْعَاصِ ابْنَتِي فَحَدَّثَنِي، فَصَدَقَنِي، وَإِنَّمَا فَاطِمَةُ بَضْعَةٌ مِنِّي وَإِنَّهُ وَاللَّهِ لَا تَجْتَمِعُ عِنْدَ رَجُلٍ مُسْلِمٍ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَبِنْتُ عَدُوِّ اللَّهِ» فَأَمْسَكَ عَلِيٌّ عَنِ الْخِطْبَةِ
رقم طبعة با وزير = (6918)
আল-মিসওয়ার ইবনু মাখরামা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বর্ণনা করেন যে, নিশ্চয় আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আবূ জাহলের কন্যাকে বিবাহের প্রস্তাব দিলেন। এই খবর ফাতিমা (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-এর কাছে পৌঁছলে তিনি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বললেন: লোকেরা ধারণা করে যে, আপনি আপনার কন্যাদের জন্য রাগান্বিত হন না, অথচ এই আলী আবূ জাহলের কন্যাকে বিবাহ করতে চলেছেন।
আল-মিসওয়ার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তখন (খুৎবার শুরুতে) তাশাহহুদ পাঠ করতে দেখলাম। তিনি আল্লাহ তাআলার প্রশংসা ও গুণগান করলেন, অতঃপর বললেন: “আম্মা বা’দ! আমি আবুল আস-এর সাথে আমার মেয়ের বিবাহ দিয়েছি; সে আমার কাছে কথা দিয়েছিল এবং সত্য বলেছিল। আর ফাতিমা হচ্ছে আমার দেহের একটি অংশ। আল্লাহর শপথ! আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কন্যা এবং আল্লাহর শত্রুর কন্যা কোনো মুসলিম পুরুষের কাছে একসাথে থাকতে পারে না।”
অতঃপর আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বিবাহের প্রস্তাব দেওয়া থেকে বিরত থাকলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1806): ق دون قوله: فحمد الله، وأثنى عليه.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
6958 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، [ص:410] حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هَانِئِ بْنِ هَانِئٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: لَمَّا وُلِدَ الْحَسَنُ سَمَّيْتُهُ حَرْبًا، فَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «أَرُونِي ابْنِي مَا سَمَّيْتُمُوهُ؟ »، قُلْنَا: حَرْبًا، قَالَ: «لَا، بَلْ هُوَ حَسَنٌ»، فَلَمَّا وُلِدَ الْحُسَيْنُ سَمَّيْتُهُ حَرْبًا، فَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «أَرُونِي ابْنِي مَا سَمَّيْتُمُوهُ» قُلْنَا: حَرْبًا، قَالَ: «بَلْ هُوَ حُسَيْنٌ» فَلَمَّا وُلِدَ لِي الثَّالِثُ سَمَّيْتُهُ حَرْبًا، فَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «أَرُونِي ابْنِي، مَا سَمَّيْتُمُوهُ؟ »، فَقُلْنَا: سَمَّيْنَاهُ حَرْبًا، قَالَ: «بَلْ هُوَ مُحْسِنٌ»، ثُمَّ قَالَ: «إِنَّمَا سَمَّيْتُهُمْ بِوَلَدِ هَارُونَ: شَبَّرٌ وَشَبِّيرٌ وَمُشَبِّرٌ»
رقم طبعة با وزير = (6919)
আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন হাসান জন্মগ্রহণ করেন, আমি তার নাম রাখলাম ‘হারব’। অতঃপর নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এসে বললেন: “আমাকে আমার পুত্রকে দেখাও। তোমরা তার কী নাম রেখেছো?” আমরা বললাম: হারব। তিনি বললেন: “না, বরং তার নাম হলো হাসান।”
অতঃপর যখন হুসাইন জন্মগ্রহণ করেন, আমি তার নাম রাখলাম ‘হারব’। নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এসে বললেন: “আমাকে আমার পুত্রকে দেখাও। তোমরা তার কী নাম রেখেছো?” আমরা বললাম: হারব। তিনি বললেন: “বরং তার নাম হলো হুসাইন।”
অতঃপর যখন আমার তৃতীয় পুত্র জন্মগ্রহণ করলো, আমি তার নাম রাখলাম ‘হারব’। নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এসে বললেন: “আমাকে আমার পুত্রকে দেখাও। তোমরা তার কী নাম রেখেছো?” আমরা বললাম: আমরা তার নাম রেখেছি হারব। তিনি বললেন: “বরং তার নাম হলো মুহসিন।”
এরপর তিনি বললেন: “আমি তাদের নাম রেখেছি হারূন (আঃ)-এর সন্তানদের নামে— শাব্বার, শাব্বীর এবং মুশাব্বির।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - «الضعيفة» (3706).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
6959 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ، حَدَّثَنَا زِيَادُ [ص:412] بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي نُعْمٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ، إِلَّا ابْنَيِ الْخَالَةِ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ، وَيَحْيَى بْنَ زَكَرِيَّا»
رقم طبعة با وزير = (6920)
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল-হাসান ও আল-হুসাইন হলো জান্নাতবাসী যুবকদের সর্দার। তবে খালাতো ভাই ঈসা ইবনে মারইয়াম এবং ইয়াহইয়া ইবনে যাকারিয়্যা এর ব্যতিক্রম।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح إلا الاستثناء - «الصحيحة» (796)، «المشكاة» (6154).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
6960 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ مَيْسَرَةَ النَّهْدِيِّ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّيْتُ مَعَهُ الْمَغْرِبَ، ثُمَّ قَامَ يُصَلِّي حَتَّى صَلَّى الْعِشَاءَ، ثُمَّ خَرَجَ، فَاتَّبَعْتُهُ، فَقَالَ: «عَرَضَ لِي مَلَكٌ اسْتَأْذَنَ رَبَّهُ أَنْ يُسَلِّمَ عَلَيَّ، وَبَشَّرَنِي أَنَّ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ»
رقم طبعة با وزير = (6921)
হুযাইফা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলাম এবং তাঁর সাথে মাগরিবের সালাত আদায় করলাম। এরপর তিনি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করতে থাকলেন, এমনকি ইশার সালাত পর্যন্ত আদায় করলেন। এরপর তিনি বের হলেন, আর আমি তাঁকে অনুসরণ করলাম। তখন তিনি বললেন: "আমার কাছে একজন ফেরেশতা এসেছিলেন, যিনি তাঁর রবের কাছে আমার প্রতি সালাম জানানোর জন্য অনুমতি চেয়েছিলেন। আর তিনি আমাকে এই সুসংবাদ দিলেন যে, হাসান ও হুসাইন হলো জান্নাতি যুবকদের সরদার।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (796).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
6961 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ سُرَيْجٍ النَّقَالُ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْخُذُنِي فَيُقْعِدُنِي عَلَى فَخِذِهِ، وَيُقْعِدُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ عَلَى فَخِذِهِ الْأُخْرَى، ثُمَّ يَقُولُ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَرْحَمُهُمَا فَارْحَمْهُمَا»
رقم طبعة با وزير = (6922)
উসামা ইবনু যায়িদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে ধরতেন এবং তাঁর (এক) উরুতে বসাতেন, আর হাসান ইবনু আলীকে তাঁর অন্য উরুতে বসাতেন। অতঃপর তিনি বলতেন: "হে আল্লাহ! আমি এদের উভয়ের প্রতি দয়াশীল, সুতরাং তুমি এদের উভয়ের প্রতি দয়া করো।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
6962 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الْبَرَاءَ، يَقُولُ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَامِلًا الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ عَلَى عَاتِقِهِ، وَهُوَ يَقُولُ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُ فَأَحِبَّهُ»
رقم طبعة با وزير = (6923)
বারা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখলাম, তিনি হাসান ইবনু আলীকে তাঁর কাঁধের উপর বহন করছেন, আর তিনি বলছিলেন: “হে আল্লাহ! আমি তাকে ভালোবাসি, অতএব আপনিও তাকে ভালোবাসুন।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
6963 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سُوقٍ مِنْ أَسْوَاقِ الْمَدِينَةِ، فَانْصَرَفَ وَانْصَرَفْتُ مَعَهُ، فَقَالَ: «ادْعُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ»، فَجَاءَ الْحَسَنُ يَمْشِي وَفِي عُنُقِهِ الشِّحَابُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بِيَدِهِ هَكَذَا»، فَقَالَ الْحَسَنُ بِيَدِهِ هَكَذَا، فَأَخَذَهُ، وَقَالَ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُ فَأَحِبَّهُ، وَأَحِبَّ مَنْ يُحِبُّهُ» قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: فَمَا كَانَ أَحَدٌ أَحَبَّ إِلَيَّ مِنَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ بَعْدَ مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا قَالَ.
رقم طبعة با وزير = (6924) [ص:418] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: هَكَذَا حَدَّثَنَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ بِالشِّينِ وَالْحَاءِ وَإِنَّمَا هُوَ السِّخَابُ بِالسِّينِ وَالْخَاءِ
আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে মদীনার বাজারগুলোর একটিতে ছিলাম। তিনি ফিরে গেলেন এবং আমিও তাঁর সাথে ফিরে চললাম। তখন তিনি বললেন, "হাসান ইবনে আলীকে ডাকো।" তখন হাসান হাঁটতে হাঁটতে এলেন, আর তাঁর গলায় পুঁতির মালা ছিল। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর হাত দিয়ে এভাবে ইশারা করলেন। তখন হাসানও তাঁর হাত দিয়ে এভাবে ইশারা করলেন। অতঃপর তিনি তাকে বুকে তুলে নিলেন এবং বললেন: "হে আল্লাহ! নিশ্চয়ই আমি তাকে ভালোবাসি, সুতরাং তুমিও তাকে ভালোবাসো। আর যে তাকে ভালোবাসে, তাকেও তুমি ভালোবাসো।" আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন এ কথা বললেন, তারপর থেকে হাসান ইবনে আলী অপেক্ষা অন্য কেউ আমার কাছে অধিক প্রিয় ছিল না।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الضعيفة» تحت الحديث (3486): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
6964 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرَةَ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي بِنَا، وَكَانَ الْحَسَنُ يَجِيءُ وَهُوَ صَغِيرٌ فَكَانَ كُلَّمَا سَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَثَبَ عَلَى رَقَبَتِهِ وَظَهْرِهِ، فَيَرْفَعُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأْسَهُ رَفَعًا رَقِيقًا حَتَّى يَضَعَهُ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّكَ تَصْنَعُ بِهَذَا الْغُلَامِ شَيْئًا مَا رَأَيْنَاكَ تَصْنَعُهُ [ص:419] بِأَحَدٍ، فَقَالَ: «إِنَّهُ رَيْحَانَتِي مِنَ الدُّنْيَا، إِنَّ ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ، وَعَسَى اللَّهُ أَنْ يُصْلِحَ بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ»
رقم طبعة با وزير = (6925)
আবু বাকরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বর্ণনা করেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করতেন। হাসান (ইবনু আলী) তখন ছোট ছিলেন, তিনি আসতেন। যখনই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সিজদা করতেন, তখনই তিনি (হাসান) তাঁর ঘাড় ও পিঠের ওপর লাফিয়ে উঠতেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অত্যন্ত কোমলভাবে (ধীরে) তাঁর মাথা উঠাতেন যতক্ষণ না তিনি তাকে নামিয়ে দিতেন। লোকেরা বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি এই বালকটির সঙ্গে এমন আচরণ করছেন যা আমরা অন্য কারো সঙ্গে আপনাকে করতে দেখিনি। তিনি বললেন: “নিশ্চয়ই সে দুনিয়াতে আমার সুগন্ধি ফুল (রাইহানা)। নিশ্চয়ই আমার এই পুত্র (নাতি) নেতা হবে। আর আশা করা যায়, আল্লাহ তাআলা তার মাধ্যমে মুসলমানদের দুটি বড় দলের মধ্যে সন্ধি স্থাপন করাবেন।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «الصحيحة» (564).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
6965 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: كُنْتُ أَمْشِي مَعَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ فِي طُرُقِ الْمَدِينَةِ، فَلَقِينَا أَبَا هُرَيْرَةَ، فَقَالَ لِلْحَسَنِ: «اكْشِفْ لِي عَنْ بَطْنِكَ، جُعِلْتُ فِدَاكَ، حَتَّى أُقَبِّلَ حَيْثُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَبِّلُهُ، قَالَ: فَكَشَفَ عَنْ بَطْنِهِ، فَقَبَّلَ سُرَّتَهُ، [ص:421] وَلَوْ كَانَتْ مِنَ الْعَوْرَةِ مَا كَشَفَهَا.
رقم طبعة با وزير = (6926)
উমাইর ইবনু ইসহাক (রহ.) বলেন: আমি হাসান ইবনু আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে মদীনার রাস্তাগুলোতে হাঁটছিলাম। তখন আমরা আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর সাক্ষাৎ পেলাম। তিনি হাসানকে বললেন: "আমি আপনার জন্য উৎসর্গীকৃত হই (জু‘ইলতু ফিদাক), আপনার পেট আমার জন্য উন্মোচন করুন, যাতে আমি সেখানে চুম্বন করতে পারি, যেখানে আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে চুম্বন করতে দেখেছি।" বর্ণনাকারী বলেন: তখন তিনি (হাসান) তাঁর পেট উন্মোচন করলেন। অতঃপর তিনি (আবূ হুরায়রা) তাঁর নাভিতে চুম্বন করলেন। (উমাইর ইবনু ইসহাক বলেন:) যদি তা আওরাহ (সতর)-এর অন্তর্ভুক্ত হতো, তবে তিনি তা উন্মোচন করতেন না।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - مضى (5566). تنبيه!! رقم (5566) = (5593) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
6966 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سَعِيدٍ الْجُعْفِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ قَالَ: «مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى رَجُلٍ مِنْ [ص:422] أَهْلِ الْجَنَّةِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُهُ»
رقم طبعة با وزير = (6927)
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি এমন একজন ব্যক্তিকে দেখে আনন্দিত হতে চায়, যে জান্নাতবাসীদের অন্তর্ভুক্ত, সে যেন হুসাইন ইবনে আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে তাকায়। কেননা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (4003).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null
6967 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ*، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ الزَّمْعِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْمُهَاجِرِ، أَخْبَرَنِي مُسْلِمُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ النَّبَّالُ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، [ص:423] أَخْبَرَنِي أَبِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ: طَرَقْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ لِبَعْضِ الْحَاجَةِ، وَهُوَ مُشْتَمِلٌ عَلَى شَيْءٍ لَا أَدْرِي مَا هُوَ، فَلَمَّا فَرَغْتُ مِنْ حَاجَتِي، قُلْتُ: مَنْ هَذَا الَّذِي أَنْتَ مُشْتَمِلٌ عَلَيْهِ؟ فَكَشَفَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِذَا هُوَ حَسَنٌ وَحُسَيْنٌ عَلَى فَخِذَيْهِ، فَقَالَ: «هَذَانِ ابْنَايَ وَابْنَا ابْنَتِي، اللَّهُمَّ إِنَّكَ تَعْلَمُ أَنِّي أُحِبُّهُمَا فَأَحِبَّهُمَا»
رقم طبعة با وزير = (6928)
উসামা ইবনু যায়িদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কোনো এক রাতে আমি একটি প্রয়োজনে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট গেলাম। তখন তিনি কোনো কিছুকে চাদর দ্বারা আবৃত করে রেখেছিলেন, যা আমার জানা ছিল না। আমি আমার প্রয়োজন শেষ করার পর জিজ্ঞেস করলাম, যাকে আপনি আবৃত করে রেখেছেন, তিনি কে? তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা উন্মোচন করলেন। দেখা গেল, তাঁর দুই উরুর ওপর হাসান ও হুসাইন (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা)। তিনি বললেন, “এরা দু’জন আমার পুত্র এবং আমার কন্যার পুত্র। হে আল্লাহ! তুমি জানো যে আমি তাদের দু’জনকে ভালোবাসি, অতএব তুমিও তাদের দু’জনকে ভালোবাসো।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - انظر التعليق السابق. * [أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ] قال الشيخ: في «المُصنَّف» (12/ 97 / 12231). وإسنادُه ضعيف؛ لسوء حفظ الزمعي. وشيخه عبد الله مجهول - عند الذهبيّ والعسقلانيّ -؛ وإن وَثَّقهُ المؤلِّفُ (7/ 53 و 8/ 337)! ومثله النَّبَّال. تنبيه!! قول الألباني «انظر التعليق السابق» أي تعليقه هذا - الذي ذكره خلف -[أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ]. - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف
6968 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَالِمٍ*، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ: بَلَغَ ابْنَ عُمَرَ وَهُوَ بِمَالٍ لَهُ أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ، قَدْ تَوَجَّهَ إِلَى الْعِرَاقِ، فَلَحِقَهُ عَلَى مَسِيرَةِ يَوْمَيْنِ أَوْ ثَلَاثَةٍ، فَقَالَ: إِلَى أَيْنَ؟ فَقَالَ: هَذِهِ كُتُبُ أَهْلِ الْعِرَاقِ وَبَيْعَتُهُمْ، فَقَالَ: لَا تَفْعَلْ، فَأَبَى، فَقَالَ لَهُ ابْنُ عُمَرَ: «إِنَّ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَخَيَّرَهُ بَيْنَ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، فَاخْتَارَ الْآخِرَةَ، وَلَمْ يُرِدِ الدُّنْيَا، وَإِنَّكَ بَضْعَةٌ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَذَلِكَ يُرِيدُ مِنْكُمْ»، فَأَبَى، فَاعْتَنَقَهُ ابْنُ عُمَرَ، وَقَالَ: «أَسْتَوْدِعُكَ اللَّهَ، وَالسَّلَامُ»
رقم طبعة با وزير = (6929)
শা'বী (রহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইবন উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) যখন তাঁর কোনো সম্পদ নিয়ে ব্যস্ত ছিলেন, তখন তাঁর নিকট খবর পৌঁছল যে, আল-হুসাইন ইবন আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) ইরাকের দিকে রওনা হয়েছেন। অতঃপর তিনি দুই বা তিন দিনের পথ চলার পর তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করলেন এবং জিজ্ঞাসা করলেন: আপনি কোথায় যাচ্ছেন? তিনি (হুসাইন) বললেন: এগুলো ইরাকবাসীদের চিঠি ও তাদের বাইয়াত (আনুগত্যের শপথ)। তিনি (ইবন উমার) বললেন: আপনি তা করবেন না। কিন্তু তিনি (হুসাইন) মানলেন না। তখন ইবন উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাঁকে বললেন: “নিশ্চয়ই জিবরীল (আলাইহিস সালাম) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এসেছিলেন এবং তাঁকে দুনিয়া ও আখিরাতের মধ্যে যেকোনো একটি বেছে নেওয়ার সুযোগ দেন। তখন তিনি আখিরাতকে বেছে নিয়েছিলেন এবং দুনিয়া চাননি। আর আপনি হলেন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর একটি অংশ (বংশধর)। আপনাদের কাছ থেকেও অনুরূপ প্রত্যাশা করা হয়।” কিন্তু তিনি তা মানলেন না। অতঃপর ইবন উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাঁকে আলিঙ্গন করলেন এবং বললেন: “আমি আপনাকে আল্লাহর কাছে সোপর্দ করলাম, বিদায়।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - انظر التعليق السابق. * [يَحْيَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَالِمٍ] قال الشيخ: وثَّقَهُ المُؤلِّفُ (7/ 610 و 9/ 256)، وروى عنه ثلاثة مِنَ الثقاتِ؛ كما بَيَّنتُه في «التيسير»؛ فهو حسن الحديث - إن شاء الله -. وروايته عن عبد الله بن عُمرَ: في «الصحيحين»؛ كما في «تهذيب المزي». والحديثُ ذكره الذهبيُّ في «السِّيَرِ» (3/ 292)، وسكتَ عنه. تنبيه!! قول الألباني "انظر التعليق السابق" أي تعليقه هذا - الذي ذكره خلف -[يَحْيَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَالِمٍ]. - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null
6969 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَرُوبَةَ بِحَرَّانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي نُعْمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، وَسَأَلَهُ رَجُلٌ عَنْ شَيْءٍ، قَالَ شُعْبَةُ: سَأَلَهُ عَنِ [ص:426] الْمُحْرِمِ يَقْتُلُ الذُّبَابَ؟ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ: يَسْأَلُونِي عَنْ قَتْلِ الذُّبَابِ وَقَدْ قَتَلُوا ابْنَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هُمَا رَيْحَانَتِي مِنَ الدُّنْيَا». ابْنُ أَبِي نُعْمٍ: هُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ
رقم طبعة با وزير = (6930)
ইবনু আবী নু'ম (রহ.) বলেন: আমি ইবনু উমারকে (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলতে শুনেছি, যখন এক ব্যক্তি তাঁকে কিছু একটা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করল। (শু'বাহ বলেন: লোকটি তাঁকে জিজ্ঞেস করেছিল যে ইহরামকারী কি মাছি মারতে পারে?) আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: তারা আমাকে মাছি মারা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করে, অথচ তারা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কন্যার সন্তানকে হত্যা করেছে! অথচ আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তারা উভয়ে দুনিয়াতে আমার দুটি সুগন্ধি ফুল।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (564): خ.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
6970 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَالِحٍ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ*، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، [ص:427] عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي وَالْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ يَثِبَانِ عَلَى ظَهْرِهِ، فَيُبَاعِدُهُمَا النَّاسُ، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «دَعُوهُمَا، بِأَبِي هُمَا وَأُمِّي مَنْ أَحَبَّنِي فَلْيُحِبَّ هَذَيْنِ»
رقم طبعة با وزير = (6931)
আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আদায় করছিলেন। এমতাবস্থায় হাসান ও হুসাইন তাঁর পিঠের উপর লাফিয়ে উঠতেন। তখন লোকেরা তাদের দু'জনকে দূরে সরিয়ে দিতে চাইলে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তাদের দু'জনকে থাকতে দাও। আমার পিতা-মাতা তাদের জন্য কুরবান হোন। যে আমাকে ভালোবাসে, সে যেন তাদের দু'জনকেও ভালোবাসে।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «الصحيحة» (4002). * [أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ] قال الشيخ: قلت: وعنه أخرجه ابن أبي شيبة (12/ 95 / 12223)، وإسناده حسن.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
6971 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي رَاشِدٍ، عَنْ يَعْلَى الْعَامِرِيِّ، أَنَّهُ خَرَجَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى طَعَامٍ دُعُوا لَهُ، فَإِذَا حُسَيْنٌ يَلْعَبُ مَعَ الصِّبْيَانِ فَاسْتَقْبَلَ أَمَامَ الْقَوْمِ، [ص:428] ثُمَّ بَسَطَ يَدَهُ فَجَعَلَ الصَّبِيُّ يَفِرُّ هَا هُنَا مَرَّةً وَهَا هُنَا مَرَّةً، وَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُضَاحِكُهُ، حَتَّى أَخَذَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَعَلَ إِحْدَى يَدَيْهِ تَحْتَ ذَقْنِهِ وَالْأُخْرَى تَحْتَ قَفَاهِ، ثُمَّ قَنَّعَ رَأْسَهُ فَوَضَعَ فَاهُ عَلَى فِيهِ فَقَبَّلَهُ، وَقَالَ: «حُسَيْنٌ مِنِّي وَأَنَا مِنْ حُسَيْنٍ، أَحَبَّ اللَّهُ مَنْ أَحَبَّ حُسَيْنًا، حُسَيْنٌ سِبْطٌ مِنَ الْأَسْبَاطِ»
رقم طبعة با وزير = (6932)
ইয়া'লা আল-আমিরী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে একটি খাবারের দাওয়াতে গেলেন, যার জন্য তাঁদেরকে আমন্ত্রণ জানানো হয়েছিল। সেখানে তিনি হুসাইনকে ছেলেদের সাথে খেলতে দেখলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তখন লোকজনের সামনে এগিয়ে গেলেন এবং তাঁর হাত প্রসারিত করলেন। শিশুটি একবার এদিক এবং একবার সেদিক ছুটে পালাচ্ছিল। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার সাথে হাসিমুখে ঠাট্টা করছিলেন, অবশেষে তিনি তাকে ধরে ফেললেন। তিনি তাঁর এক হাত তার থুতনির নিচে এবং অন্য হাত ঘাড়ের নিচে রাখলেন। এরপর তিনি তার মাথাকে নিচু করে নিজের মুখ তার মুখের ওপর রাখলেন এবং তাকে চুমু দিলেন। আর বললেন: "হুসাইন আমার থেকে এবং আমি হুসাইন থেকে। যে হুসাইনকে ভালোবাসবে আল্লাহ তাকে ভালোবাসবেন। হুসাইন হল নাতিদের (বংশধরদের) মধ্যে একজন নাতি।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «الصحيحة» (1227).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null