হাদীস বিএন


সহীহ ইবনু হিব্বান





সহীহ ইবনু হিব্বান (6992)


6992 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ مُصْعَبَ بْنَ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: أُنْزِلَتْ فِيَّ أَرْبَعُ آيَاتٍ: أَصَبْتُ سَيْفًا، فَأَتَيْتُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ نَفِّلْنِيهِ، قَالَ: «ضَعْهُ»، ثُمَّ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ نَفِّلْنِيهِ، وَاجْعَلْنِي كَمَنْ لَا غَنَاءَ لَهُ، قَالَ: «ضَعْهُ مِنْ حَيْثُ أَخَذْتَ»، فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ: {يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْأَنْفَالِ} [الأنفال: 1] وَصَنَعَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ طَعَامًا، فَدَعَانَا، فَشَرِبْنَا الْخَمْرَ حَتَّى انْتَشَيْنَا، فَتَفَاخَرَتِ الْأَنْصَارُ وَقُرَيْشٌ، فَقَالَتِ الْأَنْصَارُ: نَحْنُ أَفْضَلُ مِنْكُمْ، وَقَالَتْ قُرَيْشٌ: نَحْنُ أَفْضَلُ، فَأَخَذَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ لَحْيَ جَزُورٍ فَضَرَبَ أَنْفَ سَعْدٍ، فَفَزَرَهُ، فَكَانَ أَنْفُ سَعْدٍ مَفْزُورًا، قَالَ: فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ: {إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالْأَنْصَابُ وَالْأَزْلَامُ رِجْسٌ مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ فَاجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ} [المائدة: 90] وَقَالَتْ أُمُّ سَعْدٍ: أَلَيْسَ قَدْ أَمَرَ اللَّهُ بِالْبِرِّ، وَاللَّهِ لَا أَطْعَمُ طَعَامًا، [ص:453] وَلَا أَشْرَبُ شَرَابًا حَتَّى أَمُوتَ أَوْ تَكْفُرَ، قَالَ: فَكَانُوا إِذَا أَرَادُوا أَنْ يُطْعِمُوهَا شَجَرُوا فَاهَا، فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ: {وَوَصَّيْنَا الْإِنْسَانَ بِوَالِدَيْهِ حُسْنًا} [العنكبوت: 8] الْآيَةُ، قَالَ: وَدَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا مَرِيضٌ يَعُودُنِي، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أُوصِي بِمَالِي كُلِّهِ؟ قَالَ: «لَا»، قُلْتُ: فَبِثُلُثَيْهِ؟ قَالَ: «لَا»، قُلْتُ: فَبِنِصْفِهِ؟ قَالَ: «لَا»، قُلْتُ: فَبِثُلُثِهِ؟ قَالَ: فَسَكَتَ.
رقم طبعة با وزير = (6953)




সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার সম্পর্কে চারটি আয়াত নাযিল হয়েছিল।

(প্রথমত) আমি একটি তরবারি লাভ করলাম। আমি তা নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটি আমাকে অতিরিক্ত দান হিসেবে দিন।" তিনি বললেন, "এটা রেখে দাও।" এরপর আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটা আমাকে অতিরিক্ত দান হিসেবে দিন এবং আমাকে এমন ব্যক্তির অন্তর্ভুক্ত করুন যার আর কোনো সম্পদ নেই।" তিনি বললেন, "যেখান থেকে তুমি এটা নিয়েছো, সেখানেই রেখে দাও।" তখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: {يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْأَنْفَالِ} (অর্থাৎ: তারা আপনাকে গনীমতের মাল সম্পর্কে জিজ্ঞেস করে।) [সূরা আনফাল: ১]

(দ্বিতীয়ত) আনসারদের এক ব্যক্তি খাবার তৈরি করে আমাদের দাওয়াত দিলেন। আমরা সেখানে মদ পান করলাম, যতক্ষণ না আমরা মাতাল হয়ে গেলাম। এরপর আনসার ও কুরাইশরা একে অপরের উপর গর্ব প্রকাশ করতে শুরু করলো। আনসাররা বললো, "আমরা তোমাদের চেয়ে শ্রেষ্ঠ।" আর কুরাইশরা বললো, "আমরা শ্রেষ্ঠ।" তখন আনসারদের একজন উটের চোয়ালের হাড় নিয়ে সা’দ-এর নাকে আঘাত করলো এবং তা ফাটিয়ে দিলো। এরপর থেকে সা’দ-এর নাক ফাটানো অবস্থায় ছিল। তিনি বলেন, তখন এই আয়াত নাযিল হলো: {إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالْأَنْصَابُ وَالْأَزْلَامُ رِجْسٌ مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ فَاجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ} (অর্থাৎ: নিশ্চয়ই মদ, জুয়া, মূর্তি পূজার বেদি ও ভাগ্য নির্ণায়ক শরসমূহ শয়তানের কাজ বৈ নয়, অতএব তোমরা তা পরিহার করো, যাতে তোমরা সফল হতে পারো।) [সূরা মায়েদাহ: ৯০]

(তৃতীয়ত) সা’দ-এর মা বললেন, "আল্লাহ কি সৎ কাজের আদেশ দেননি? আল্লাহর শপথ! তুমি কাফির না হওয়া পর্যন্ত অথবা আমার মৃত্যু না হওয়া পর্যন্ত আমি কোনো খাদ্য গ্রহণ করবো না এবং কোনো পানীয় পান করবো না।" তিনি (সাদ) বলেন, যখন তারা তাকে খাওয়ানোর চেষ্টা করতো, তখন তারা তার মুখ খুলে খাবার দিতো। ফলে এই আয়াতটি নাযিল হলো: {وَوَصَّيْنَا الْإِنْسَانَ بِوَالِدَيْهِ حُسْنًا} (অর্থাৎ: আর আমি মানুষকে তার পিতামাতার প্রতি সদ্ব্যবহার করার নির্দেশ দিয়েছি।) [সূরা আনকাবুত: ৮] আয়াতটি।

(চতুর্থত) আমি অসুস্থ থাকা অবস্থায় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে দেখতে আসলেন। আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি কি আমার সমস্ত সম্পত্তি ওসিয়ত করে যাবো?" তিনি বললেন, "না।" আমি বললাম, "তাহলে কি দুই-তৃতীয়াংশ?" তিনি বললেন, "না।" আমি বললাম, "তাহলে কি অর্ধেক?" তিনি বললেন, "না।" আমি বললাম, "তাহলে কি এক-তৃতীয়াংশ?" তিনি তখন নীরব রইলেন। (অর্থাৎ, এক-তৃতীয়াংশের অনুমতি দিলেন)।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2446): م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (6993)


6993 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، حَدَّثَنَا الْحَوْضِيُّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحُرِّ بْنِ الصَّيَّاحِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَخْنَسِ، أَنَّهُ كَانَ فِي الْمَسْجِدِ، فَذَكَرَ الْمُغِيرَةُ عَلِيًّا، فَنَالَ مِنْهُ، فَقَامَ سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ، فَقَالَ: أَشْهَدُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنِّي سَمِعْتُهُ يَقُولُ: «عَشْرَةٌ فِي الْجَنَّةِ: النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْجَنَّةِ، وَأَبُو بَكْرٍ فِي الْجَنَّةِ، وَعُمَرُ فِي الْجَنَّةِ، وَعُثْمَانُ فِي الْجَنَّةِ، وَعَلِيٌّ فِي الْجَنَّةِ، وَطَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ فِي الْجَنَّةِ، وَالزُّبَيْرُ بْنُ الْعَوَّامِ فِي الْجَنَّةِ، وَسَعْدُ بْنُ مَالِكٍ فِي الْجَنَّةِ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ فِي الْجَنَّةِ»، وَلَوْ شِئْتُ لَسَمَّيْتُ الْعَاشِرَ، قَالُوا: مَنْ هُوَ؟ فَسَكَتَ، فَقَالُوا: مَنْ هُوَ؟ فَقَالَ: «سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ»
رقم طبعة با وزير = (6954)




আবদুর রহমান ইবনুল আখনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি মসজিদে ছিলেন। সেখানে মুগীরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে উল্লেখ করে তাঁর সম্পর্কে আপত্তিকর মন্তব্য করলেন। তখন সাঈদ ইবনু যায়িদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) দাঁড়িয়ে বললেন: আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পক্ষ থেকে সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আমি তাঁকে বলতে শুনেছি: "দশজন জান্নাতে: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জান্নাতে, আবু বকর জান্নাতে, উমার জান্নাতে, উসমান জান্নাতে, আলী জান্নাতে, তালহা ইবনু উবাইদুল্লাহ জান্নাতে, যুবাইর ইবনুল আওয়াম জান্নাতে, সা'দ ইবনু মালিক জান্নাতে এবং আবদুর রহমান ইবনু 'আউফ জান্নাতে।" আর আমি চাইলে দশম ব্যক্তির নামও বলতে পারি। লোকেরা জিজ্ঞাসা করল: তিনি কে? তিনি নীরব রইলেন। তারা পুনরায় জিজ্ঞাসা করল: তিনি কে? তিনি বললেন: "সাঈদ ইবনু যায়িদ।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الروض النضير» (425)، «المشكاة» (6110).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (6994)


6994 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: كَانَ بَيْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَخَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ شَيْءٌ، فَسَبَّهُ خَالِدٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَسُبُّوا أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِي؛ فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَوْ أَنْفَقَ مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا مَا أَدْرَكَ مُدَّ أَحَدِهِمْ وَلَا نَصِيفَهُ»
رقم طبعة با وزير = (6955)




আবূ সাঈদ আল-খুদরী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, আবদুর রহমান (ইবনু আওফ) এবং খালিদ ইবনু ওয়ালীদ-এর মধ্যে কিছু একটা হয়েছিল। তখন খালিদ তাকে গালি দিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তোমরা আমার কোনো সাহাবীকে গালি দিও না; কেননা তোমাদের কেউ যদি উহুদ পাহাড়ের সমপরিমাণ স্বর্ণও আল্লাহর পথে খরচ করে, তবুও সে তাদের (সাহাবীদের) এক ‘মুদ’ পরিমাণ দান বা তার অর্ধেক পরিমাণ দানের সমান হতে পারবে না।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «ظلال الجنة» (988)، «الروض النضير» (998).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (6995)


6995 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، مَوْلَى ثَقِيفٍ، وَالْجَنَدِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنْ صَخْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ: «إِنَّ أَمْرَكُنَّ لَمِمَّا يَهُمُّنِي بَعْدِي، وَلَنْ يَصْبِرَ عَلَيْكُنَّ بَعْدِي إِلَّا الصَّابِرُ»، قَالَ: ثُمَّ تَقُولُ: فَسَقَى اللَّهُ أَبَاكَ مِنْ سَلْسَبِيلِ الْجَنَّةِ، تُرِيدُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ، وَكَانَ قَدْ وَصَلَ أَزْوَاجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَالٍ بِيعَ بِأَرْبَعِينَ أَلْفًا
رقم طبعة با وزير = (6956)




আয়িশাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: "নিশ্চয়ই তোমাদের (আমার স্ত্রীগণের) বিষয়টি আমার পরে আমাকে চিন্তিত করবে। আমার পরে ধৈর্যশীল ব্যক্তি ছাড়া কেউ তোমাদের ওপর ধৈর্য ধারণ করবে না।"

বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর তিনি (আয়িশাহ) বলতেন: আল্লাহ তোমার পিতাকে জান্নাতের সালসাবীল হতে পান করান!— তিনি আবদুর রহমান ইবনু 'আউফকে উদ্দেশ্য করে এ কথা বলতেন। তিনি (আবদুর রহমান) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর স্ত্রীদেরকে চল্লিশ হাজার (মুদ্রা) মূল্যের সম্পদ দান করেছিলেন, যা বিক্রি করা হয়েছিল।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - «المشكاة» (6121 و 6122).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (6996)


6996 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، قَالَ: سَمِعْتُ حُصِينًا يَذْكُرُ عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ظَالِمٍ الْمَازِنِيِّ، قَالَ: قَامَ خُطَبَاءُ يَتَنَاوَلُونَ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَفِي الدَّارِ سَعِيدُ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ فَأَخَذَ بِيَدِي، وَقَالَ: أَلَا تَرَى هَذَا الرَّجُلَ الَّذِي أَرَى، يَلْعَنُ رَجُلًا مِنْ [ص:458] أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَأَشْهَدُ عَلَى التِّسْعَةِ أَنَّهُمْ فِي الْجَنَّةِ وَلَوْ شَهِدْتُ عَلَى الْعَاشِرِ لَمْ آثَمُ، فَقُلْتُ: مَنِ التِّسْعَةُ؟ فَقَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى حِرَاءٍ، فَقَالَ: «اثْبُتْ حِرَاءُ، فَإِنَّ عَلَيْكَ نَبِيًّا، وَصَدِّيقًا، وَشَهِيدًا»، قُلْتُ: مَنْ هُمْ؟ قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ، وَعُثْمَانُ، وَعَلِيٌّ، وَطَلْحَةُ، وَالزُّبَيْرُ، وَسَعْدٌ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ، قُلْتُ: مَنِ الْعَاشِرُ؟ فَتَفَكَّرَ سَاعَةً، ثُمَّ قَالَ: أَنَا
رقم طبعة با وزير = (6957)




আব্দুল্লাহ ইবনে যালিম আল-মাযিনী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: কিছু সংখ্যক বক্তা দাঁড়িয়ে আলী রাদিয়াল্লাহু আনহুকে নিন্দা করছিল (বা তাঁর সমালোচনা করছিল)। সেই মজলিসে সাঈদ ইবনে যায়দ ইবনে আমর ইবনে নুফাইল (রাদিয়াল্লাহু আনহু) উপস্থিত ছিলেন। তিনি আমার হাত ধরলেন এবং বললেন: তুমি কি ঐ লোকটিকে দেখছো না, যাকে আমি দেখছি? সে জান্নাতবাসীদের মধ্য হতে একজন লোককে অভিশাপ দিচ্ছে। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, নয়জন জান্নাতী এবং যদি আমি দশজনের উপরও সাক্ষ্য দেই, তবে আমি পাপী হবো না।

আমি বললাম: সেই নয়জন কারা? তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হেরা পর্বতের উপর ছিলেন। তিনি বললেন: "স্থির থাকো হে হেরা! কেননা তোমার উপর একজন নাবী, একজন সিদ্দীক এবং একজন শহীদ (বা সিদ্দীকগণ ও শহীদগণ) আছেন।"

আমি বললাম: তাঁরা কারা? তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, আবূ বাকর, উমার, উসমান, আলী, তালহা, যুবাইর, সা‘দ এবং আব্দুর রহমান ইবনে আউফ (রাদিয়াল্লাহু আনহুম)।

আমি বললাম: দশম ব্যক্তি কে? তখন তিনি কিছুক্ষণ চিন্তা করলেন, অতঃপর বললেন: আমি।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (875).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (6997)


6997 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمُحَارِبِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «نِعْمَ الرَّجُلُ أَبُو بَكْرٍ، نِعْمَ الرَّجُلُ عُمَرُ، نِعْمَ الرَّجُلُ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ، نِعْمَ الرَّجُلُ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ، نِعْمَ الرَّجُلُ ثَابِتُ بْنُ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ، نِعْمَ الرَّجُلُ مُعَاذُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْجَمُوحِ، بِئْسَ الرَّجُلُ فُلَانٌ وَفُلَانٌ» سَمَّاهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَمْ يُسَمِّهِمْ لَنَا سُهَيْلٌ
رقم طبعة با وزير = (6958)




আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আবু বকর কতই না উত্তম ব্যক্তি! উমর কতই না উত্তম ব্যক্তি! আবু উবাইদাহ ইবনুল জাররাহ কতই না উত্তম ব্যক্তি! উসাইদ ইবনু হুদ্বাইর কতই না উত্তম ব্যক্তি! সাবিত ইবনু ক্বাইস ইবনু শাম্মাস কতই না উত্তম ব্যক্তি! মু‘আয ইবনু আমর ইবনুল জামূহ কতই না উত্তম ব্যক্তি! আর অমুক অমুক ব্যক্তি কতই না নিকৃষ্ট।” রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের নাম বলেছিলেন, কিন্তু সুহায়ল আমাদের কাছে তাদের নাম উল্লেখ করেননি।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (875).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي









সহীহ ইবনু হিব্বান (6998)


6998 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى*، حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ الْقَيْسِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، [ص:460] عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ: قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّ النَّاسِ أَحَبُّ إِلَيْكَ؟ قَالَ: «عَائِشَةُ»، قِيلَ: مِنَ الرِّجَالِ؟ قَالَ: «أَبُو بَكْرٍ»، قِيلَ: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ: «عُمَرُ» قِيلَ: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ: أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ «
رقم طبعة با وزير = (6959)




‘আমর ইবনুল আস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বলা হলো, হে আল্লাহর রাসূল! আপনার নিকট সবচেয়ে প্রিয় মানুষ কে? তিনি বললেন: আয়িশাহ্। বলা হলো, পুরুষদের মধ্যে কে? তিনি বললেন: আবূ বাকর। বলা হলো, এরপর কে? তিনি বললেন: উমার। বলা হলো, এরপর কে? তিনি বললেন: আবূ উবাইদাহ ইবনুল জাররাহ।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: شاذ بذكر (عمر)، (وأبي عبيدة) - انظر التعليق. * [أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى] قال الشيخ: هو أبُو يَعلَى الموصلي - صاحب «المسند» -، وقد أخرجه فيه (13/ 329 / 7345) … بهذا الإسناد وتابعه عبد الله بن أحمد، فقال في «فضائل الصحابة» (1/ 197 / 214): ثنا هدبة بن خالدٍ … به. وكذا تابعه ابن أبي عاصم في «السنَّة» (2/ 577 / 1233). وتابعَه عفَّان، قال: ثنا حَمَّادُ بن سلمه … به: أخرجه أحمد في «الفضائل» (2/ 740 / 1271). فالإسنادُ صحيحٌ، رجالُه ثقاتٌ رجال مسلم، والجريريُّ كان اختلط، لكنَّهم ذكرُوا أنَّ حماد ابن سلمة مِمَّن سَمِعَ مِنْ قَبْلِ الاختلاط. لكنَّ حَمَّادًا - نفسه - فيه كلامٌ في غير روايته عن ثابت البُناني: قال الحافظ: «أثْبَتُ الناسِ في ثابتٍ، وتغيَّر حفظُه بأخره». فأخشى أن يكون وَهِمَ في متنِه، وفي إسناده، فقد قال إسماعيل بن إبراهيم، عن الجريري، عن عبد الله بن شَقيقٍ، قال: قلت لعائشة: أيُّ أصحاب النبيِّ صلى الله عليه وسلم كان أَحَبَّ إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم؟ قالت: أبو بكر … الحديث بتمامه موقوفا على عائشة. أخرجه الترمذي (3658)، وقال: «حسن صحيح». وتابع الجريري كَهْمَس - وهو ابنُ الحسن التميمي، ثقةٌ من رجال الشيخين -، عن عبد الله بن شقيق … به مُختصراً؛ لم يذكر: عمر وأبا عُبيدةَ. أخرجه أحمد (6/ 241)، وإسناده صحيح. وتابع عبد الله بن شقيق: ابنُ أبي مُليكةَ، فقال: سمعت عائشة وسُئِلَت: من كان رسول الله صلى الله عليه وسلم مُستخلفًا لو استخلفَه؟ قالت: أبو بكر … الحديث بتمامِه، وفي آخره: ثُمَّ انتهت إلى هذا … أي: لم يَذْكُر بعد أبي عُبيدة أحدًا. أخرجه مسلم (1/ 110). فأقول: فيمكنُ تفسيرُ المحبَّة المذكورة في رواية ابن شَقيقٍ بِمَحبَّةِ الخلافة، فهي مَحبَّةٌ خاصةٌ، ويمكن أنْ تَكونَ أَعَمّ، والله أعلم. وبالجملة، فذكرُ أبي عُبيدة في حديث حَمَّاد بن سَلمة؛ أراه خطأ منه؛ لِمَا تقدَّم مِنْ مُخَالفتِه للثقات؛ ولأنَّه لم يُذكَر - أيضا - في حديث أبي عثمان عن عمرو بن العاص - المتقدم (6846) -، مع اقتصار الشيخين على إخراجه، والله - سبحانه وتعالى - أعلم. تنبيه!! رقم (6846) = (6885) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (6999)


6999 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ، عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ لِأَهْلِ نَجْرَانَ: «لَأَبْعَثَنَّ عَلَيْكُمْ أَمِينًا حَقَّ أَمِينٍ»، فَاسْتَشْرَفَ لَهَا النَّاسُ، فَبَعَثَ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ
رقم طبعة با وزير = (6960)




হুজাইফা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নাজরানবাসীদেরকে বললেন: "আমি অবশ্যই তোমাদের কাছে এমন একজন আমীন (বিশ্বস্ত ব্যক্তি) পাঠাব, যিনি সত্যিকারের আমীন।" ফলে লোকেরা এর জন্য আগ্রহী হলো। অতঃপর তিনি আবূ উবাইদাহ ইবনুল জাররাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে (তাদের কাছে) পাঠালেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الطحاوية» (487/ 726)، «المشكاة» (6123 / التحقيق الثاني): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (7000)


7000 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ: أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَسْقُفَا نَجْرَانَ الْعَاقِبُ وَالسَّيِّدُ، فَقَالُوا: ابْعَثْ مَعَنَا رَجُلًا أَمِينًا حَقَّ أَمِينٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «[ص:462] لَأَبْعَثَنَّ مَعَكُمْ أَمِينًا» فَاسْتَشْرَفَ لَهَا أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قُمْ يَا أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ» فَأَرْسَلَهُ مَعَهُمْ
رقم طبعة با وزير = (6961)




হুযাইফাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নাজরানের দুই বিশপ—আল-আকিব ও আস-সাইয়্যিদ—নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন। তারা বললেন, আপনি আমাদের সাথে এমন একজন লোক পাঠান যিনি প্রকৃতই বিশ্বস্ত (আমীন)। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "আমি অবশ্যই তোমাদের সাথে একজন আমীন (বিশ্বস্ত) ব্যক্তিকে পাঠাবো।" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণ তখন সেই মর্যাদার জন্য উন্মুখ হয়ে উঠলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "হে আবূ উবাইদাহ ইবনুুল জাররাহ! ওঠো।" এরপর তিনি তাকে তাদের সাথে পাঠিয়ে দিলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - المصدر نفسه: خ.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (7001)


7001 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «لِكُلِّ أُمَّةٍ أَمِينٌ، وَأَمِينُ هَذِهِ الْأُمَّةِ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ»
رقم طبعة با وزير = (6962)




আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “প্রত্যেক উম্মতের একজন করে বিশ্বস্ত (আমিন) আছে। আর এই উম্মতের বিশ্বস্ত হলেন আবূ উবাইদাহ ইবনু আল-জাররাহ।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (1224).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (7002)


7002 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ، حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَشْرَةٌ فِي الْجَنَّةِ: أَبُو بَكْرٍ فِي الْجَنَّةِ، وَعُمَرُ فِي الْجَنَّةِ، وَعُثْمَانُ فِي الْجَنَّةِ، وَعَلِيٌّ فِي الْجَنَّةِ، وَالزُّبَيْرُ فِي الْجَنَّةِ، وَطَلْحَةُ فِي الْجَنَّةِ، وَابْنُ عَوْفٍ فِي الْجَنَّةِ، وَسَعْدٌ فِي الْجَنَّةِ، وَسَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ فِي الْجَنَّةِ، وَأَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ فِي الْجَنَّةِ».
رقم طبعة با وزير = (6963) [ص:464] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: لَيْسَ ذِكْرُ أَبِي عُبَيْدَةَ أَنَّهُ فِي الْجَنَّةِ مَضْمُومًا إِلَى الْعَشَرَةِ إِلَّا فِي هَذَا الْخَبَرِ، وَهَؤُلَاءِ الَّذِينَ ذَكَرْنَاهُمْ مِنْ أَوَّلِ هَذَا النَّوْعِ إِلَى هَذَا الْمَوْضِعِ هُمْ أَفْضَلُ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَنَا أَذْكُرُ بَعْدَ هَؤُلَاءِ مَنْ رُوِيَتْ لَهُ فَضِيلَةٌ صَحِيحَةٌ، وَكَانَ مَوْتُهُ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أَنْ قَبَضَ اللَّهُ جَلَّ وَعَلَا رَسُولَهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى جَنَّتِهِ إِنْ يَسَّرَ اللَّهُ ذَلِكَ وَشَاءَهُ




আব্দুর রহমান ইবনে আউফ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: দশজন জান্নাতে যাবে: আবূ বাকর জান্নাতে, উমার জান্নাতে, উসমান জান্নাতে, আলী জান্নাতে, যুবাইর জান্নাতে, তালহা জান্নাতে, ইবনু আউফ (আব্দুর রহমান ইবনে আউফ) জান্নাতে, সা‘দ (ইবনে আবী ওয়াক্কাস) জান্নাতে, সাঈদ ইবনু যায়দ জান্নাতে এবং আবূ উবাইদাহ ইবনুল জাররাহ জান্নাতে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «المشكاة» (6110 و 6111)، «تخريج الطحاوية» (487/ 727 و 728).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (7003)


7003 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُفْيَانَ أَبُو سُفْيَانَ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ فَضَالَةَ أَبُو قُدَيْدٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «حَسْبُكَ مِنْ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ مَرْيَمُ بِنْتُ عِمْرَانَ، وَخَدِيجَةُ بِنْتُ خُوَيْلِدٍ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ، وَآسِيَةُ امْرَأَةُ فِرْعَوْنَ»
رقم طبعة با وزير = (6964)




আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “জগতের নারীদের মধ্য থেকে তোমার জন্য যথেষ্ট (শ্রেষ্ঠ) হলেন মারইয়াম বিনত ইমরান, খাদীজা বিনত খুওয়ায়লিদ, ফাতিমা বিনত মুহাম্মাদ এবং আসিয়া, ফির‘আউনের স্ত্রী।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (1508).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (7004)


7004 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي أَوْفَى، يَقُولُ: «بَشَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَدِيجَةَ بِبَيْتٍ فِي الْجَنَّةِ مِنْ قَصَبٍ، لَا سَخَبَ فِيهِ وَلَا نَصَبَ»
رقم طبعة با وزير = (6965)




ইবনু আবি আওফা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খাদীজা (রাদিয়াল্লাহু আনহাকে) জান্নাতে কাসাব (ফাঁপা মণি/মুক্তা)-এর তৈরি একটি ঘরের সুসংবাদ দিয়েছেন, যেখানে কোনো শোরগোল থাকবে না এবং কোনো ক্লান্তি থাকবে না।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما بعده.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (7005)


7005 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَحْطَبَةَ، حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «أُمِرْتُ أَنْ أُبَشِّرَ خَدِيجَةَ بِبَيْتٍ فِي الْجَنَّةِ مِنْ قَصَبٍ، لَا سَخَبَ فِيهِ، وَلَا نَصَبَ»
رقم طبعة با وزير = (6966)




আব্দুল্লাহ ইবনে জা'ফর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমাকে আদেশ করা হয়েছে যেন আমি খাদীজাহকে জান্নাতে একটি ফাঁপা মণিমুক্তার তৈরি গৃহের সুসংবাদ দেই, যেখানে কোনো কোলাহল নেই এবং কোনো ক্লান্তিও নেই।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (1554).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي









সহীহ ইবনু হিব্বান (7006)


7006 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ الْعَسْكَرِيُّ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا ذَبَحَ الشَّاةَ، يَقُولُ: «اذْهَبُوا بِذِي إِلَى أَصْدِقَاءِ خَدِيجَةَ»، قَالَتْ: فَأَغْضَبْتُهُ يَوْمًا، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنِّي رُزِقْتُ حُبَّهَا»
رقم طبعة با وزير = (6967)




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কোনো ছাগল যবেহ করতেন, তখন বলতেন: "এটি খাদীজা (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-এর বন্ধুদের কাছে নিয়ে যাও।" তিনি বলেন, আমি একদিন তাঁকে রাগান্বিত করে ফেললাম। তখন তিনি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "নিশ্চয়ই আমাকে তার (খাদীজার) ভালোবাসা দান করা হয়েছে।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» تحت الحديث (216): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (7007)


7007 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ خَلِيلٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا الْمُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أُتِيَ بِشَيْءٍ، قَالَ: «اذْهَبُوا بِهِ إِلَى فُلَانَةَ، فَإِنَّهَا كَانَتْ صَدِيقَةَ خَدِيجَةَ»
رقم طبعة با وزير = (6968)




আনাছ ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট যখন কোনো কিছু আনা হতো, তখন তিনি বলতেন: "এটি অমুক মহিলার কাছে নিয়ে যাও, কারণ সে খাদীজাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-এর বান্ধবী ছিল।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «الصحيحة» (2818): ق نحوه عن عائشة.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حسن لغيره









সহীহ ইবনু হিব্বান (7008)


7008 - أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُكْثِرُ ذِكْرَ خَدِيجَةَ، قُلْتُ: «لَقَدْ أَخْلَفَكَ اللَّهُ مِنْ عَجُوزٍ مِنْ عَجَائِزِ قُرَيْشٍ حَمْرَاءِ الشِّدْقَيْنِ، فَتَمَعَّرَ وَجْهُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَمَعُّرًا مَا كُنْتُ أَرَاهُ مِنْهُ إِلَّا عِنْدَ نُزُولِ الْوَحْيِ، وَإِذَا رَأَى الْمَخِيلَةَ حَتَّى يَعْلَمَ أَرَحْمَةٌ أَوْ عَذَابٌ*؟
رقم طبعة با وزير = (6969)




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খাদীজা (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-এর আলোচনা প্রায়ই করতেন। আমি বললাম, "আল্লাহ আপনাকে কুরাইশের বৃদ্ধা রমণীদের মধ্য থেকে এমন এক বৃদ্ধার উত্তম প্রতিদান দিয়েছেন, যার মুখের দু’পাশ ছিল লাল (বা দাঁত পড়ে যাওয়ার কারণে মাড়ি দৃশ্যমান)।" ফলে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের চেহারা এমনভাবে পরিবর্তিত (ভারাক্রান্ত) হয়ে গেল, যা আমি তাঁর মধ্যে দেখতাম না— ওহী নাযিলের সময় ছাড়া, অথবা যখন তিনি মেঘমালা দেখতেন, যতক্ষণ না তিনি জানতে পারতেন যে এটি রহমত না আযাব?




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» تحت الحديث (216). * قال الشيخ: عزاهُ المُعلِّقُ على الكتاب «طبعة المؤسسة» (15/ 468 - 469) للشيخين مِنْ رِوايَةِ هشام ابن عروة، عن أبيه، عن عائشة؛ لِمُجرَّد أَنَّ فيها وصف خديجة بما في هذه، دون طَرَفَي هذه! وهو المهمُّ مِنَ الرواية! ولا يَخْفَى على أَحدٍ ما في مثل هذا العزو من الإيهام لخلاف الواقع، وهذا يَقَعُ منه كثيرًا وكثيرًا جدًّا!




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (7009)


7009 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: أَتَى جِبْرِيلُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذِهِ خَدِيجَةُ أَتَتْكَ بِإِنَاءٍ فِيهِ طَعَامٌ أَوْ شَرَابٌ، فَإِذَا هِيَ أَتَتْكَ فَاقْرَأْ عَلَيْهَا مِنْ رَبِّهَا السَّلَامَ وَبَشِّرْهَا بِبَيْتٍ فِي الْجَنَّةِ مِنْ قَصَبٍ، لَا سَخَبَ فِيهِ وَلَا نَصَبَ «.
رقم طبعة با وزير = (6970) [ص:470] ابْنُ فُضَيْلٍ هُوَ مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ، قَالَهُ الشَّيْخُ




আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জিবরীল (আলাইহিস সালাম) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! এই যে খাদীজাহ আপনার নিকট এসেছেন একটি পাত্র নিয়ে, যাতে খাদ্য অথবা পানীয় রয়েছে। যখন তিনি আপনার নিকট আসবেন, তখন আপনি তাঁকে তাঁর প্রতিপালকের পক্ষ থেকে সালাম জানাবেন এবং তাঁকে জান্নাতে ফাঁপা মুক্তার তৈরি একটি ঘরের সুসংবাদ দেবেন, যেখানে কোনো গোলমাল বা কোলাহল থাকবে না এবং কোনো ক্লান্তি বা কষ্টও থাকবে না।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «فقه السيرة» (88): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (7010)


7010 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي الْفُرَاتِ، عَنْ عِلْبَاءَ بْنِ أَحْمَرَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: خَطَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْأَرْضِ خُطُوطًا أَرْبَعَةً، قَالَ: «أَتَدْرُونَ مَا هَذَا؟ »، قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَفْضَلُ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ خَدِيجَةُ بِنْتِ خُوَيْلِدٍ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ، وَمَرْيَمُ بِنْتُ عِمْرَانَ، وَآسِيَةُ بِنْتُ مُزَاحِمٍ امْرَأَةُ فِرْعَوْنَ».
رقم طبعة با وزير = (6971) [ص:471] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: مَاتَتْ خَدِيجَةُ بِمَكَّةَ قَبْلَ هِجْرَةِ الْمُصْطَفَى صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْمَدِينَةِ بِثَلَاثِ سِنِينَ




ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মাটিতে চারটি রেখা টানলেন। অতঃপর বললেন, "তোমরা কি জানো, এগুলো কী?" তাঁরা বললেন, "আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলই ভালো জানেন।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "জান্নাতের নারীদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ হলেন— খাদীজা বিনত খুওয়াইলিদ, ফাতিমা বিনত মুহাম্মাদ, মারইয়াম বিনত ইমরান এবং ফির‘আউনের স্ত্রী আসিয়া বিনত মুযাহিম।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (1508).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (7011)


7011 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ الرَّيَّانِيُّ، حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ الْحَسَنِ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي مَعْبَدُ بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَخِيهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، وَغَيْرِهِ أَنَّهُمْ وَاعَدُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَلْقَوْهُ مِنَ الْعَامِ الْقَابِلِ بِمَكَّةَ فِيمَنْ تَبِعَهُمْ مِنْ قَوْمِهِمْ، فَخَرَجُوا مِنَ الْعَامِ الْقَابِلِ سَبْعُونَ رَجُلًا فِيمَنْ خَرَجَ مِنْ أَرْضِ الشِّرْكِ مِنْ قَوْمِهِمْ، قَالَ كَعْبُ بْنُ مَالِكٍ: حَتَّى إِذَا كُنَّا بِظَاهِرِ الْبَيْدَاءِ، قَالَ الْبَرَاءُ بْنُ مَعْرُورِ بْنِ صَخْرِ بْنِ خَنْسَاءَ - وَكَانَ كَبِيرَنَا وَسَيِّدَنَا -: قَدْ رَأَيْتُ رَأَيًا وَاللَّهِ مَا أَدْرِي أَتُوَافِقُونِي عَلَيْهِ [ص:472] أَمْ لَا؟ إِنِّي قَدْ رَأَيْتُ أَنْ لَا أَجْعَلَ هَذِهِ الْبَنِيَّةَ مِنِّي بِظَهْرٍ - يُرِيدُ الْكَعْبَةَ - وَإِنِّي أُصَلِّي إِلَيْهَا فَقُلْنَا: لَا تَفْعَلْ، وَمَا بَلَغَنَا أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي إِلَّا إِلَى الشَّامِ، وَمَا كُنَّا نُصَلِّي إِلَى غَيْرِ قِبْلَتِهِ، فَأَبَيْنَا عَلَيْهِ ذَلِكَ وَأَبَى عَلَيْنَا، وَخَرَجْنَا فِي وَجْهِنَا ذَلِكَ، فَإِذَا حَانَتِ الصَّلَاةُ صَلَّى إِلَى الْكَعْبَةِ، وَصَلَّيْنَا إِلَى الشَّامِ حَتَّى قَدِمْنَا مَكَّةَ، قَالَ كَعْبُ بْنُ مَالِكٍ: قَالَ لِي الْبَرَاءُ بْنُ مَعْرُورٍ: وَاللَّهِ يَا ابْنَ أَخِي قَدْ وَقَعَ فِي نَفْسِي مَا صَنَعْتُ فِي سَفَرِي هَذَا، قَالَ: وَكُنَّا لَا نَعْرِفُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكُنَّا نَعْرِفُ الْعَبَّاسَ بْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ كَانَ يَخْتَلِفُ إِلَيْنَا بِالتِّجَارَةِ وَنَرَاهُ، فَخَرَجْنَا نَسْأَلُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَكَّةَ، حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالْبَطْحَاءِ، لَقِينَا رَجُلًا فَسَأَلْنَاهُ عَنْهُ، فَقَالَ: «هَلْ تَعْرِفَانِهِ» قُلْنَا: لَا وَاللَّهِ، قَالَ: فَإِذَا دَخَلْتُمْ، فَانْظُرُوا الرَّجُلَ الَّذِي مَعَ الْعَبَّاسِ جَالِسًا فَهُوَ هُوَ، تَرَكْتُهُ مَعَهُ الْآنَ جَالِسًا، قَالَ: فَخَرَجْنَا حَتَّى جِئْنَاهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِذَا هُوَ مَعَ الْعَبَّاسِ، فَسَلَّمْنَا عَلَيْهِمَا، وَجَلَسْنَا إِلَيْهِمَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَلْ تَعْرِفُ هَذَيْنِ الرَّجُلَيْنِ يَا عَبَّاسُ؟ »، قَالَ: نَعَمْ، هَذَانِ الرَّجُلَانِ مِنَ الْخَزْرَجِ - وَكَانَتِ الْأَنْصَارُ إِنَّمَا تُدْعَى فِي ذَلِكَ الزَّمَانِ أَوْسَهَا وَخَزْرَجَهَا - هَذَا الْبَرَاءُ بْنُ مَعْرُورٍ وَهُوَ رَجُلٌ مِنْ رِجَالِ قَوْمِهِ، وَهَذَا كَعْبُ بْنُ مَالِكٍ، [ص:473] فَوَاللَّهِ مَا أَنْسَى قَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الشَّاعِرُ»؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ الْبَرَاءُ بْنُ مَعْرُورٍ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي قَدْ صَنَعْتُ فِي سَفَرِي هَذَا شَيْئًا أَحْبَبْتُ أَنْ تُخْبِرَنِي عَنْهُ، فَإِنَّهُ قَدْ وَقَعَ فِي نَفْسِي مِنْهُ شَيْءٌ، إِنِّي قَدْ رَأَيْتُ أَنْ لَا أَجْعَلَ هَذِهِ الْبَنِيَّةَ مِنِّي بِظَهْرٍ، وَصَلَّيْتُ إِلَيْهَا، فَعَنَّفَنِي أَصْحَابِي، وَخَالَفُونِي، حَتَّى وَقَعَ فِي نَفْسِي مِنْ ذَلِكَ مَا وَقَعَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَمَا إِنَّكَ قَدْ كُنْتَ عَلَى قِبْلَةٍ، لَوْ صَبَرْتَ عَلَيْهَا»، وَلَمْ يَزِدْهُ عَلَى ذَلِكَ، قَالَ: ثُمَّ خَرَجْنَا إِلَى مِنًى فَقَضَيْنَا الْحَجَّ حَتَّى إِذَا كَانَ وَسَطُ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ اتَّعَدْنَا نَحْنُ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعَقَبَةَ، فَخَرَجْنَا مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ نَتَسَلَّلُ مِنْ رِحَالِنَا، وَنُخْفِي ذَلِكَ مِنْ مُشْرِكِي قَوْمِنَا، حَتَّى إِذَا اجْتَمَعْنَا عِنْدَ الْعَقَبَةِ، أَتَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعَهُ عَمُّهُ الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، فَتَلَا عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْقُرْآنَ، فَأَجَبْنَاهُ وَصَدَّقْنَاهُ وَآمَنَّا بِهِ وَرَضِينَا بِمَا قَالَ، ثُمَّ إِنَّ الْعَبَّاسَ بْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ تَكَلَّمَ، فَقَالَ: يَا مَعْشَرَ الْخَزْرَجِ، إِنَّ مُحَمَّدًا مِنَّا حَيْثُ قَدْ عَلِمْتُمْ، وَإِنَّا قَدْ مَنَعْنَاهُ مِمَّنْ هُوَ عَلَى مِثْلِ مَا نَحْنُ عَلَيْهِ، وَهُوَ فِي عَشِيرَتِهِ وَقَوْمِهِ مَمْنُوعٌ، فَتَكَلَّمَ الْبَرَاءُ بْنُ مَعْرُورٍ وَأَخَذَ بِيَدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ: بَايِعْنَا، قَالَ: «أُبَايعُكُمْ عَلَى أَنْ تَمْنَعُونِي مِمَّا تَمْنَعُونَ مِنْهُ أَنْفُسَكُمْ وَنِسَاءَكُمْ وَأَبْنَاءَكُمْ»، قَالَ: نَعَمْ، وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ فَنَحْنُ وَاللَّهِ أَهْلُ الْحَرْبِ، وَرِثْنَاهَا كَابِرًا عَنْ كَابِرٍ.
رقم طبعة با وزير = (6972) [ص:474] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: مَاتَ الْبَرَاءُ بْنُ مَعْرُورٍ بِالْمَدِينَةِ قَبْلَ قُدُومِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِيَّاهَا بِشَهْرٍ، وَأَوْصَى أَنْ يُوَجَّهَ فِي حُفْرَتِهِ نَحْوَ الْكَعْبَةِ، فَفُعِلَ بِهِ ذَلِكَ، وَأَمَّا تَرْكُ أَمْرِ الْمُصْطَفَى صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِيَّاهُ بِإِعَادَةِ الصَّلَاةِ الَّتِي صَلَّاهَا نَحْوَ الْكَعْبَةِ، حَيْثُ كَانَ الْفَرْضُ عَلَيْهِمُ اسْتِقْبَالَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ، كَانَ ذَلِكَ لِأَنَّ الْبَرَاءَ أَسْلَمَ لَمَّا شَاهَدَ الْمُصْطَفَى صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَمِنْ أَجْلِهِ لَمْ يَأْمُرْهُ بِإِعَادَةِ تِلْكَ الصَّلَاةِ




কায়ব ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি ও অন্যান্য ব্যক্তিরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে ওয়াদা করেছিলেন যে, পরবর্তী বছর যারা তাদের কওমের মধ্য থেকে তাদের অনুসরণ করে (ইসলাম গ্রহণ করেছে) তাদেরকে নিয়ে মক্কায় তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করবেন। পরের বছর তাদের কওমের মুশরিকদের ভূমি থেকে যারা (মক্কা অভিমুখে) যাত্রা করে, তাদের মধ্যে সত্তর জন লোক বের হলেন। কায়ব ইবনু মালিক (রা.) বলেন: আমরা যখন আল-বাইদা নামক স্থানের বাইরে অবস্থান করছিলাম, তখন আল-বারা ইবনু মা‘রূর ইবনু সাখর ইবনু খানসা – যিনি আমাদের মধ্যে বয়োজ্যেষ্ঠ ও নেতা ছিলেন – বললেন: আমি একটি বিষয় ভেবেছি, আল্লাহর কসম! আমি জানি না তোমরা এতে আমার সাথে একমত হবে কিনা? আমি এই ঘরটিকে (অর্থাৎ কা‘বাকে) আমার পেছনে রাখা পছন্দ করি না, আর আমি এর দিকে মুখ করে সালাত আদায় করব। আমরা বললাম: আপনি এমন করবেন না। আমাদের কাছে এই মর্মে কোনো খবর পৌঁছেনি যে, আল্লাহ্‌র নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শাম (সিরিয়ার) দিক ছাড়া অন্য কোনো দিকে মুখ করে সালাত আদায় করেন। আমরা তো তাঁর কিবলার বাইরে অন্য কোনো দিকে মুখ করে সালাত আদায় করি না। ফলে আমরা এই বিষয়ে তাঁর সাথে দ্বিমত পোষণ করলাম। কিন্তু তিনি (তাঁর সিদ্ধান্তে) অটল রইলেন। আমরা আমাদের গন্তব্যে যাত্রা শুরু করলাম। যখন সালাতের সময় হতো, তখন তিনি কা‘বার দিকে মুখ করে সালাত আদায় করতেন এবং আমরা শামের দিকে মুখ করে সালাত আদায় করতাম। এইভাবেই আমরা মক্কায় পৌঁছলাম।

কায়ব ইবনু মালিক (রা.) বলেন: আল-বারা ইবনু মা‘রূর আমাকে বললেন: আল্লাহর কসম, হে ভাতিজা! আমার এই সফরে আমি যা করেছি তা নিয়ে আমার মনে খটকা লেগেছে।

(কায়ব বলেন:) আর আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে চিনতাম না, কিন্তু আমরা আব্বাস ইবনু আবদুল মুত্তালিবকে চিনতাম। তিনি ব্যবসার জন্য আমাদের কাছে যাতায়াত করতেন এবং আমরা তাঁকে দেখতাম। এরপর আমরা মক্কায় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের খোঁজ নেওয়ার জন্য বের হলাম। আমরা যখন বাতহা নামক স্থানে পৌঁছলাম, তখন এক ব্যক্তির সাথে আমাদের সাক্ষাৎ হলো। আমরা তাঁর কাছে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ব্যাপারে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: "তোমরা কি তাঁকে চেনো?" আমরা বললাম: আল্লাহর কসম! আমরা চিনি না। তিনি বললেন: যখন তোমরা প্রবেশ করবে, তখন তোমরা আব্বাস (রা.)-এর সাথে উপবিষ্ট যে ব্যক্তিকে দেখতে পাবে, তিনিই তিনি। এই মুহূর্তে আমি তাঁকে তাঁর সাথে বসে থাকতে দেখে এসেছি।

কায়ব (রা.) বলেন: অতঃপর আমরা বের হলাম এবং তাঁর সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কাছে পৌঁছলাম। দেখলাম, তিনি আব্বাস (রা.)-এর সাথে আছেন। আমরা তাঁদের দু’জনকে সালাম দিলাম এবং তাঁদের কাছে বসলাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "হে আব্বাস! তুমি কি এই দু’জন ব্যক্তিকে চেনো?" তিনি বললেন: হ্যাঁ, এই দু’জন ব্যক্তি খাযরাজ গোত্রের (সেই সময় আনসারদের আওস ও খাযরাজ নামেই ডাকা হতো)। ইনি হলেন আল-বারা ইবনু মা‘রূর, তিনি তাঁর গোত্রের একজন সম্ভ্রান্ত ব্যক্তি। আর ইনি হলেন কায়ব ইবনু মালিক। আল্লাহর কসম! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের এই কথাটি আমি ভুলব না: "কবি?" আব্বাস (রা.) বললেন: হ্যাঁ।

আল-বারা ইবনু মা‘রূর (রা.) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমি আমার এই সফরে এমন একটি কাজ করেছি, যার সম্পর্কে আপনি আমাকে জানালে আমি খুশি হব। কারণ, এ নিয়ে আমার মনে খটকা সৃষ্টি হয়েছে। আমি এই ঘরটিকে (কা‘বাকে) আমার পেছনে রাখা অপছন্দ করে এর দিকে মুখ করে সালাত আদায় করেছি। আমার সাথীরা আমাকে ভর্ৎসনা করেছে এবং আমার বিরোধিতা করেছে, ফলে এ নিয়ে আমার মনে সন্দেহের উদ্রেক হয়েছে। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "শুনে রাখো! তুমি এমন একটি ক্বিবলার ওপর ছিলে, যদি তুমি তাতে স্থির থাকতে।" এর বেশি কিছু তিনি আর বললেন না।

কায়ব (রা.) বলেন: এরপর আমরা মিনার দিকে গেলাম এবং হাজ্জ (হজ) সম্পন্ন করলাম। যখন আইয়ামে তাশরীকের মাঝামাঝি দিন এলো, তখন আমরা এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আক্বাবার নিকট মিলিত হওয়ার ওয়াদা করলাম। এরপর আমরা গভীর রাতে আমাদের তাঁবু থেকে লুকিয়ে বের হলাম এবং আমাদের কওমের মুশরিকদের কাছ থেকে বিষয়টি গোপন রাখলাম। আমরা যখন আক্বাবার কাছে একত্রিত হলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর চাচা আব্বাস ইবনু আবদুল মুত্তালিবকে সাথে নিয়ে এলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে কুরআন তিলাওয়াত করলেন। আমরা তাঁর ডাকে সাড়া দিলাম, তাঁকে সত্যায়ন করলাম, তাঁর প্রতি ঈমান আনলাম এবং তিনি যা বললেন তাতে সন্তুষ্ট হলাম।

এরপর আব্বাস ইবনু আবদুল মুত্তালিব (রা.) কথা বললেন। তিনি বললেন: হে খাযরাজ গোত্রের লোকেরা! মুহাম্মদ আমাদেরই লোক, তোমরা যেমন জানো। যারা আমাদের মতোই (মুশরিক) তাদের থেকে আমরা তাঁকে নিরাপত্তা দিয়ে আসছি। তিনি তাঁর গোত্র ও স্বজনদের মধ্যে সুরক্ষিত আছেন।

এরপর আল-বারা ইবনু মা‘রূর (রা.) কথা বললেন এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হাত ধরলেন এবং বললেন: আমাদের কাছে বায়আত নিন। তিনি বললেন: "আমি তোমাদের কাছে এই শর্তে বায়আত নিচ্ছি যে, তোমরা আমাকে সেই সব বিষয় থেকে রক্ষা করবে যা থেকে তোমরা তোমাদের নিজেদের, তোমাদের স্ত্রী ও তোমাদের সন্তানদের রক্ষা করে থাকো।" তিনি বললেন: হ্যাঁ, সেই সত্তার কসম, যিনি আপনাকে সত্য দিয়ে প্রেরণ করেছেন! আল্লাহর কসম, আমরা যুদ্ধবিগ্রহের মানুষ। আমরা বংশ পরম্পরায় যুদ্ধ করার অভিজ্ঞতা লাভ করেছি।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: إسناده حسن - «مجمع الزوائد» (6/ 45).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي