সহীহ ইবনু হিব্বান
7041 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى أَبِي سَلَمَةَ، وَقَدْ شَقَّ بَصَرُهُ فَأَغْمَضَهُ وَقَالَ: «إِنَّ الرُّوحَ إِذَا قُبِضَ، تَبِعَهُ الْبَصَرُ»، فَصَاحَ نَاسٌ مِنْ أَهْلِهِ، فَقَالَ: «لَا تَدْعُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ إِلَّا بِخَيْرٍ، فَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ تُؤَمِّنُ عَلَى مَا تَقُولُونَ»، ثُمَّ قَالَ: «اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِأَبِي سَلَمَةَ، وَارْفَعْ دَرَجَتَهُ فِي الْمُقَرَّبِينَ، وَاخْلُفْهُ فِي عَقِبِهِ فِي الْغَابِرِينَ، [ص:516] وَاغْفِرْ لَهُ وَلَنَا يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ، اللَّهُمَّ افْسَحْ لَهُ فِي قَبْرِهِ، وَنَوِّرْ لَهُ فِيهِ»
رقم طبعة با وزير = (7001)
উম্মু সালামাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবূ সালামাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর নিকট প্রবেশ করলেন, তখন তাঁর দৃষ্টি স্থির হয়ে গিয়েছিল। তিনি তা বন্ধ করে দিলেন এবং বললেন: “নিশ্চয়ই যখন রূহ (আত্মা) কবজ করা হয়, তখন দৃষ্টি তাকে অনুসরণ করে।” তখন তাঁর পরিবারের কিছু লোক উচ্চস্বরে কান্নাকাটি শুরু করল। তিনি বললেন: “তোমরা কেবল নিজেদের জন্য কল্যাণের দু‘আ করো। কেননা তোমরা যা বলো, ফেরেশতারা তার উপর ‘আমীন’ বলতে থাকেন।” অতঃপর তিনি দু‘আ করলেন: “হে আল্লাহ্! আবূ সালামাহকে ক্ষমা করে দাও, নৈকট্যশীলদের মধ্যে তার মর্যাদা বাড়িয়ে দাও এবং পেছনে রেখে যাওয়া তার বংশধরদের মধ্যে তুমিই তার প্রতিনিধি হও। হে সৃষ্টিকুলের প্রতিপালক! তাকে এবং আমাদেরকেও ক্ষমা করে দাও। হে আল্লাহ্! তার জন্য তার কবর প্রশস্ত করে দাও এবং তাতে তার জন্য আলোকময় করে দাও।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2731): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
7042 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، حَدَّثَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، قَالَ: «مَا كُنَّا نَدْعُوهُ إِلَّا زَيْدَ بْنَ مُحَمَّدٍ، حَتَّى نَزَلَ [ص:517] الْقُرْآنُ {ادْعُوهُمْ لِآبَائِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِنْدَ اللَّهِ} [الأحزاب: 5]»
رقم طبعة با وزير = (7002)
ইবনে উমর রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমরা তাঁকে যায়িদ ইবনে মুহাম্মাদ ছাড়া অন্য নামে ডাকতাম না, যতক্ষণ না এই আয়াত অবতীর্ণ হলো: “তোমরা তাদেরকে তাদের পিতাদের নামেই ডাকো; এটি আল্লাহর কাছে অধিক ইনসাফপূর্ণ।” (সূরা আল-আহযাব: ৫)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ (4782)، م (7/ 130 - 131).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
7043 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: «فَرَضَ عُمَرُ لِأُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ أَكْثَرَ مِمَّا فَرَضَ لِي»، فَقُلْتُ: «إِنَّمَا هِجْرَتِي وَهِجْرَةُ أُسَامَةَ وَاحِدَةٌ»، قَالَ: «إِنَّ أَبَاهُ كَانَ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَبِيكَ، وَإِنَّهُ كَانَ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْكَ، وَإِنَّمَا هَاجَرَ بِكَ أَبَوَاكَ»
رقم طبعة با وزير = (7003)
ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) উসামা ইবনু যায়িদকে আমার জন্য নির্ধারিত অংশের চেয়ে বেশি অংশ নির্ধারণ করে দিয়েছিলেন। আমি বললাম, ‘নিশ্চয়ই আমার হিজরাত এবং উসামার হিজরাত একই।’ তিনি (উমার) বললেন, ‘নিশ্চয়ই তার পিতা তোমার পিতার চেয়ে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট অধিক প্রিয় ছিলেন। আর সে তোমার চেয়ে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট অধিক প্রিয় ছিল। আর তোমার ক্ষেত্রে তোমার বাবা-মা-ই তোমাকে নিয়ে হিজরত করেছেন।’
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - «المشكاة» (6164).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null
7044 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْمَقَابِرِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْثًا، وَأَمَّرَ عَلَيْهِمْ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ، فَطَعَنَ بَعْضُ النَّاسِ فِي إِمْرَتِهِ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «إِنْ تَطْعَنُوا فِي إِمْرَتِهِ فَقَدْ كُنْتُمْ تَطْعَنُونَ فِي إِمْرَةِ أَبِيهِ مِنْ قَبْلُ، وَأَيْمُ اللَّهِ إِنْ كَانَ خَلِيقًا لِلْإِمَارَةِ، وَإِنْ كَانَ لَمِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَيَّ، وَإِنَّ هَذَا لَمِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَيَّ بَعْدَهُ»
رقم طبعة با وزير = (7004)
ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি সেনাদল প্রেরণ করেন এবং তাদের উপর উসামা ইবনু যায়িদকে সেনাপতি নিযুক্ত করেন। তখন কিছু লোক তাঁর (উসামার) নেতৃত্বে আপত্তি তুলল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাঁড়িয়ে বললেন: ‘যদি তোমরা তার নেতৃত্বে আপত্তি কর, তবে এর আগেও তোমরা তার পিতার নেতৃত্বে আপত্তি করেছিলে। আল্লাহর শপথ! তিনি (যায়িদ) অবশ্যই নেতৃত্বের যোগ্য ছিলেন এবং নিঃসন্দেহে তিনি আমার কাছে মানুষের মধ্যে সবচেয়ে প্রিয় ছিলেন। আর এ-ও (উসামা) তার পিতার পরে আমার কাছে সবচেয়ে প্রিয় ব্যক্তিদের একজন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «تخريج فقه السيرة» (460): خ.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
7045 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: جَاءَ زَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ يَشْكُو زَيْنَبَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَمْسِكْ عَلَيْكَ أَهْلَكَ» فَنَزَلَتْ: {وَتُخْفِي فِي نَفْسِكَ مَا اللَّهُ مُبْدِيهِ} [الأحزاب: 37] «
رقم طبعة با وزير = (7005)
আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যায়দ ইবনু হারিসা যায়নাবের ব্যাপারে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট অভিযোগ করতে আসলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: «তুমি তোমার স্ত্রীকে তোমার কাছে রাখো (তালাক দিও না)»। অতঃপর এই আয়াত নাযিল হয়: {এবং আপনি আপনার অন্তরে যা গোপন করেছিলেন, আল্লাহ তা প্রকাশ করে দেবেন} (সূরা আল-আহযাব: ৩৭)।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ (7420).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري
7046 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هُبَيْرَةَ بْنِ يَرِيمَ، وَهَانِئِ بْنِ هَانِئٍ، عَنْ عَلِيٍّ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِجَعْفَرٍ: «أَشْبَهْتَ خَلْقِي وَخُلُقِي»
رقم طبعة با وزير = (7006)
আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জা’ফরকে বললেন: ‘তুমি আমার সৃষ্টিগত আকৃতি (শারীরিক গঠন) এবং চারিত্রিক বৈশিষ্ট্য—উভয়ের সাথেই সাদৃশ্যপূর্ণ।’
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - «الصحيحة» (3/ 178).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح إسناده قوي
7047 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بِبُسْتَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَرْوَزِيُّ زَاجٌ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ نَصْرِ بْنِ حَاجِبٍ الْقُرَشِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أُرِيتُ جَعْفَرًا مَلَكًا يَطِيرُ بِجَنَاحَيْهِ فِي الْجَنَّةِ»
رقم طبعة با وزير = (7007)
আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "জা'ফরকে জান্নাতে তাঁর দুই ডানা দ্বারা উড়ন্ত অবস্থায় একজন ফেরেশতারূপে আমাকে দেখানো হয়েছে।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - «المشكاة» (6153)، «الصحيحة» (1226).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
7048 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ سُمَيْرٍ، قَالَ: قَدِمَ عَلَيْنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَبَاحٍ الْأَنْصَارِيُّ، وَكَانَتِ الْأَنْصَارُ تُفَقِّهُهُ، فَأَتَيْتُهُ وَقَدِ اجْتَمَعَ إِلَيْهِ نَاسٌ مِنَ النَّاسِ، فَقَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو قَتَادَةَ فَارِسُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَيْشَ الْأُمَرَاءِ، قَالَ: «عَلَيْكُمْ زَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ، فَإِنْ أُصِيبَ زَيْدٌ فَجَعْفَرٌ، فَإِنْ أُصِيبَ جَعْفَرٌ فَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوَاحَةَ»، فَوَثَبَ جَعْفَرٌ فَقَالَ: بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا كُنْتُ أَرْغَبُ أَنْ تَسْتَعْمِلَ عَلَيَّ زَيْدًا، فَقَالَ: «امْضِ، فَإِنَّكَ لَا تَدْرِي فِي أَيِّ ذَلِكَ خَيْرٌ»، فَانْطَلَقُوا فَلَبِثُوا مَا شَاءَ اللَّهُ، ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَعِدَ الْمِنْبَرَ، وَأَمَرَ أَنْ يُنَادَى: الصَّلَاةُ جَامِعَةٌ، فَقَالَ: «أَلَا أُخْبِرُكُمْ عَنْ جَيْشِكُمْ هَذَا الْغَازِي؟ انْطَلَقُوا فَلَقَوَا الْعَدُوَّ، فَأُصِيبَ زَيْدٌ شَهِيدًا، اسْتَغْفِرُوا لَهُ» فَاسْتَغْفَرَ لَهُ النَّاسُ، «ثُمَّ أَخَذَ اللِّوَاءَ جَعْفَرُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، فَشَدَّ عَلَى الْقَوْمِ حَتَّى قُتِلَ شَهِيدًا، [ص:523] اسْتَغْفِرُوا لَهُ، ثُمَّ أَخَذَ اللِّوَاءَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوَاحَةَ فَثَبَتَتْ قَدَمَاهُ حَتَّى قُتِلَ شَهِيدًا، اسْتَغْفِرُوا لَهُ، ثُمَّ أَخَذَ اللِّوَاءَ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ، وَلَمْ يَكُنْ مِنَ الْأُمَرَاءِ هُوَ أَمَّرَ نَفْسَهُ، ثُمَّ رَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَبْعَيْهِ ثُمَّ قَالَ: » اللَّهُمَّ هُوَ سَيْفٌ مِنْ سُيُوفِكَ انْتَصِرْ بِهِ، فَمِنْ يَوْمَئِذٍ سُمِّيَ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ سَيْفَ اللَّهِ «.
رقم طبعة با وزير = (7008) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: مِنْ ذِكْرِ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ إِلَى هَاهُنَا هُمُ الَّذِينَ مَاتُوا أَوْ قُتِلُوا فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ أَنْ يَقْبِضَ اللَّهُ جَلَّ وَعَلَا رَسُولَهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى جَنَّتِهِ، ثُمَّ إِنَّا ذَاكِرُونَ بَعْدَهُ هَؤُلَاءِ الْمُهَاجِرِينَ مِنْ قُرَيْشٍ مَنْ صَحَّتْ لَهُ الْفَضِيلَةُ مَرْوِيَّةً، ثُمَّ نُعْقِبُهُمُ الْأَنْصَارَ إِنْ يَسَّرَ اللَّهُ ذَلِكَ وَسَهَّلَهُ
আবু ক্বাতাদাহ, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর অশ্বারোহী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেনাপতিদের এক বাহিনী প্রেরণ করলেন এবং বললেন: “তোমাদের ওপর (সেনাপতি) হচ্ছে যায়দ ইবনু হারিসাহ। যদি যায়দ শহীদ হয়ে যায়, তাহলে জাফর (ইবনু আবী তালিব)। আর যদি জাফর শহীদ হয়ে যায়, তাহলে আবদুল্লাহ ইবনু রাওয়াহা।”
তখন জাফর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) লাফিয়ে উঠলেন এবং বললেন: “আমার পিতামাতা আপনার জন্য কুরবান হোন, হে আল্লাহর রাসূল! আমি চাইনি যে, আপনি যায়দকে আমার ওপর সেনাপতি নিযুক্ত করুন।” রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “যাও, কেননা তুমি জানো না যে, এর কোনটির মধ্যে কল্যাণ রয়েছে।”
তারা চলে গেলেন এবং আল্লাহ যা চাইলেন তত দিন থাকলেন। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মিম্বারে আরোহণ করলেন এবং ঘোষণা দেওয়ার নির্দেশ দিলেন যে: “সালাতের জন্য সমবেত হোন।” (আস-সালাতু জামে'আহ)।
তিনি বললেন: “আমি কি তোমাদের এই গাযী (যোদ্ধা) বাহিনী সম্পর্কে খবর দেবো না? তারা শত্রুদের সম্মুখীন হলো। অতঃপর যায়দ শহীদ হলেন। তোমরা তার জন্য ইসতিগফার করো।” ফলে লোকজন তার জন্য ইসতিগফার করলেন। “এরপর জাফর ইবনু আবী তালিব পতাকা গ্রহণ করলেন। তিনি তাদের ওপর আক্রমণ চালালেন, অবশেষে শহীদ হিসেবে নিহত হলেন। তোমরা তার জন্য ইসতিগফার করো।” “এরপর আবদুল্লাহ ইবনু রাওয়াহা পতাকা গ্রহণ করলেন। তিনি দৃঢ়তার সাথে দাঁড়িয়ে রইলেন, অবশেষে শহীদ হিসেবে নিহত হলেন। তোমরা তার জন্য ইসতিগফার করো।” “এরপর খালিদ ইবনু ওয়ালীদ পতাকা গ্রহণ করলেন। তিনি সেনাপতিদের মধ্যে ছিলেন না, কিন্তু তিনি নিজেই নিজেকে সেনাপতি নিযুক্ত করলেন।” এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর (খালিদের) দু’কাঁধ উপরে তুললেন (আল্লাহর কাছে দু’আ করার ভঙ্গিতে) এবং বললেন: “হে আল্লাহ! সে তোমার তরবারিগুলোর মধ্যে একটি তরবারি; তার দ্বারা তুমি বিজয় দাও।” এরপর থেকে খালিদ ইবনু ওয়ালীদকে ‘সায়ফুল্লাহ’ (আল্লাহর তরবারি) নামে অভিহিত করা হয়।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «فقه السيرة» (365 - 368).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
7049 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا [ص:524] عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنِي كَثِيرُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: شَهِدْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ حُنَيْنٍ، فَلَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَا مَعَهُ إِلَّا أَنَا وَأَبُو سُفْيَانَ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، فَلَزِمْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ نُفَارِقْهُ وَهُوَ عَلَى بَغْلَةٍ شَهْبَاءَ وَرُبَّمَا قَالَ: بَيْضَاءَ، أَهْدَاهَا لَهُ فَرْوَةُ بْنُ نُفَاثَةَ الْجُذَامِيُّ، فَلَمَّا الْتَقَى الْمُسْلِمُونَ وَالْكُفَّارُ، وَلَّى الْمُسْلِمُونَ مُدْبِرِينَ، وَطَفِقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْكُضُ عَلَى بَغْلَتِهِ قِبَلَ الْكُفَّارِ، قَالَ الْعَبَّاسُ: وَأَنَا آخِذٌ بِلِجَامِ بَغْلَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَكُفُّهَا وَهُوَ لَا يَأْلُو يُسْرِعُ نَحْوَ الْمُشْرِكِينَ، وَأَبُو سُفْيَانَ بْنُ الْحَارِثِ آخِذٌ بِغَرْزِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا عَبَّاسُ، نَادِ يَا أَصْحَابَ السَّمُرَةِ»، وَكُنْتُ رَجُلًا صَيِّتًا، وَقُلْتُ بِأَعْلَى صَوْتِي: يَا أَصْحَابَ السَّمُرَةِ، فَوَاللَّهِ لَكَأَنَّ عَطْفَتَهُمْ حِينَ سَمِعُوا صَوْتِي عَطْفَةُ الْبَقَرِ عَلَى أَوْلَادِهَا، يَقُولُونَ: يَا لَبَّيْكَ يَا لَبَّيْكَ، فَأَقْبَلَ الْمُسْلِمُونَ فَاقْتَتَلُوا هُمْ وَالْكُفَّارُ، فَنَادَتِ الْأَنْصَارُ: يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ، ثُمَّ قُصِرَتِ الدَّعْوَةُ عَلَى بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ، فَنَادُوا يَا بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ، قَالَ: فَنَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ عَلَى بَغْلَتِهِ كَالْمُتَطَاوِلِ عَلَيْهَا إِلَى قِتَالِهِمْ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَذَا حِينَ حَمِيَ الْوَطِيسُ»، ثُمَّ أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَصَيَاتٍ فَرَمَى بِهِنَّ وجُوهَ الْكُفَّارِ، [ص:525] ثُمَّ قَالَ: «انْهَزَمُوا وَرَبِّ الْكَعْبَةِ، انْهَزَمُوا وَرَبِّ الْكَعْبَةِ»، قَالَ فَذَهَبْتُ أَنْظُرُ، فَإِذَا الْقِتَالُ عَلَى هَيْئَتِهِ فِيمَا أَرَى، فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلَّا أَنْ رَمَاهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِحَصَيَاتِهِ فَمَا أَرَى حَدَّهُمْ إِلَّا كَلِيلًا، وَأَمْرَهُمْ إِلَّا مُدْبِرًا حَتَّى هَزَمَهُمُ اللَّهُ، قَالَ: وَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْكُضُ خَلْفَهُمْ عَلَى بَغْلَتِهِ
رقم طبعة با وزير = (7009)
আব্বাস ইবনু আব্দুল মুত্তালিব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সঙ্গে হুনাইনের যুদ্ধে উপস্থিত ছিলাম। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এমন অবস্থায় দেখেছি যে, তাঁর সঙ্গে আমি এবং আবূ সুফিয়ান ইবনু হারিস ইবনু আব্দুল মুত্তালিব ছাড়া আর কেউ ছিল না। আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আঁকড়ে ধরে রইলাম এবং তাঁকে ত্যাগ করলাম না। তিনি ফুরওয়াহ ইবনু নুফাসাহ আল-জুযামী কর্তৃক উপহার হিসেবে প্রদত্ত একটি ধূসর (অথবা বর্ণনাকারী বলেন: সাদা) খচ্চরের উপর আরোহিত ছিলেন।
যখন মুসলিমগণ ও কাফিরদের মধ্যে সাক্ষাৎ হলো, তখন মুসলিমরা পিছু হটতে শুরু করল। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর খচ্চর হাঁকিয়ে কাফিরদের দিকে এগিয়ে যেতে লাগলেন। আব্বাস (রাঃ) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের খচ্চরের লাগাম ধরে টানছিলাম, যাতে এটি থেমে যায়, কিন্তু তিনি মুশরিকদের দিকে দ্রুত যাওয়ার চেষ্টা করতে বিন্দুমাত্রও কমতি করছিলেন না। আর আবূ সুফিয়ান ইবনু হারিস (রাঃ) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের রেকাব ধরে রেখেছিলেন।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “হে আব্বাস! ঘোষণা দাও: ‘ওহে সামুরাহ বৃক্ষের সাথীগণ!’” আমি ছিলাম একজন উচ্চস্বরবিশিষ্ট লোক। আমি আমার সর্বোচ্চ কণ্ঠে আওয়াজ দিলাম: “হে সামুরাহ বৃক্ষের সাথীগণ!” আল্লাহর কসম! আমার কণ্ঠস্বর শোনামাত্রই তারা যেন তাদের সন্তানের দিকে ফিরে আসা গাভীর মতো দ্রুত ফিরে এলো, আর তারা বলতে লাগল: ‘লাব্বাইক! লাব্বাইক!’ এরপর মুসলিমরা ফিরে এলো এবং তারা ও কাফিররা পরস্পরে যুদ্ধ শুরু করল।
এরপর আনসারগণ চিৎকার করে বলল: ‘হে আনসার সম্প্রদায়!’ এরপর সেই আহ্বান (নির্দিষ্ট করে) বানূ হারিস ইবনু আল-খাজরাজের দিকে সীমাবদ্ধ করা হলো। তখন তারা বলল: ‘হে বানূ হারিস ইবনু আল-খাজরাজ!’
আব্বাস (রাঃ) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর খচ্চরের উপর সওয়ার হয়ে তাদের যুদ্ধ দেখতে লাগলেন এবং যেন তা দীর্ঘায়িত হতে দেখলেন। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “এখন যুদ্ধের আগুন তীব্র হলো (অর্থাৎ যুদ্ধ চরম আকার ধারণ করল)।”
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক মুঠো নুড়িপাথর নিলেন এবং তা কাফিরদের মুখের দিকে ছুঁড়ে মারলেন। অতঃপর বললেন: “কা'বার রবের কসম! তারা পরাজিত হয়েছে। কা'বার রবের কসম! তারা পরাজিত হয়েছে।”
তিনি বলেন, আমি দেখতে গেলাম—তখন আমার দৃষ্টিতে যুদ্ধ যেমন চলছিল তেমনই মনে হলো। কিন্তু আল্লাহর কসম! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন নুড়িপাথর ছুঁড়ে মারলেন, এরপর আমি তাদের তেজ (ক্ষমতা) দুর্বল হতে দেখলাম, আর তারা পিছু হটতে লাগল, যতক্ষণ না আল্লাহ তাদের পরাজিত করলেন। তিনি বলেন: আমার যেন এখনো মনে হয় আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাদের পেছনে তাঁর খচ্চর হাঁকিয়ে যেতে দেখছি।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م (5/ 166 - 167).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
7050 - أَخْبَرَنَا حَاجِبُ بْنُ أَرَّكِينَ الْفَرْغَانِيُّ، بِدِمَشْقَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ عَمَّ الرَّجُلِ صِنْوُ أَبِيهِ»
رقم طبعة با وزير = (7010)
আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তির চাচা হলো তার পিতারই শাখা।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (857)، «الصحيحة» (806): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
7051 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرًا، يَقُولُ: لَمَّا بُنِيَتِ الْكَعْبَةُ ذَهَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْعَبَّاسُ يَنْقُلَانِ الْحِجَارَةَ، فَقَالَ الْعَبَّاسُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: اجْعَلْ إِزَارَكَ عَلَى رَقَبَتِكَ، فَفَعَلَ، فَخَرَّ إِلَى الْأَرْضِ، وَطَمَحَتْ عَيْنَاهُ إِلَى السَّمَاءِ، [ص:528] ثُمَّ قَامَ، فَقَالَ: «إِزَارِي إِزَارِي»، فَشَدَّ عَلَيْهِ إِزَارَهُ
رقم طبعة با وزير = (7011)
জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, যখন কা‘বা ঘর নির্মাণ করা হচ্ছিল, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং আব্বাস পাথর বহন করছিলেন। তখন আব্বাস নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বললেন: আপনি আপনার লুঙ্গি (ইযার) আপনার ঘাড়ের উপর রাখুন। তিনি তা করলেন। ফলে তিনি (অচেতন হয়ে) মাটিতে পড়ে গেলেন, আর তাঁর দু’চোখ আকাশের দিকে নিবদ্ধ হলো। অতঃপর তিনি উঠে দাঁড়িয়ে বললেন: “আমার লুঙ্গি! আমার লুঙ্গি!” তখন তিনি তাঁর লুঙ্গিটি নিজের উপর শক্ত করে বেঁধে নিলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «فقه السيرة» (ص 80): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري
7052 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ التَّيْمِيِّ*، عَنْ أَبِي سُهَيْلِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، قَالَ: بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُجَهِّزُ بَعْثًا فِي مَوْضِعِ سُوقِ النَّخَّاسِينَ الْيَوْمَ، إِذْ طَلَعَ الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْعَبَّاسُ عَمُّ نَبِيِّكُمْ أَجْوَدُ قُرَيْشٍ كَفًّا، وَأَوْصَلُهَا»
رقم طبعة با وزير = (7012)
সা'দ ইবনু আবি ওয়াক্কাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন বর্তমান দাস-বিক্রেতাদের বাজারের স্থানে একটি সামরিক বাহিনী প্রস্তুত করছিলেন, তখন আব্বাস ইবনু আব্দুল মুত্তালিব (সেখানে) উপস্থিত হলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমাদের নবীর চাচা আব্বাস কুরাইশদের মধ্যে হস্ত দ্বারা সর্বাধিক দানশীল এবং আত্মীয়তার সম্পর্ক রক্ষায় তাদের মধ্যে অগ্রগামী।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - انظر التعليق. * [مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ التَّيْمِيِّ] قال الشيخ: قلت: مُختلفٌ فيه، قال الذهبي في «الميزان»: «معروف صدوق، وثق، قال أبو حاتم لا يُحْتَجُّ به». وقال الحافظ: «صدوق يُخطئ». فالحديثُ حسنٌ - إن شاء الله -. ومِنْ طريقِه: أخرجهُ النسائيُّ في «الكبرى» (5/ 50 / 8174)، والحاكم (3/ 328 - 329) - وصححه -، وأحمد (1/ 185)، والبزَّار (3/ 247 / 2673)، وأبو يعلى (2/ 139 / 820) وغيرهم.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
7053 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي يَزِيدَ، يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: أَتَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْخَلَاءَ، فَوَضَعْتُ لَهُ وُضُوءًا، فَلَمَّا خَرَجَ، قَالَ: «مَنْ وَضَعَ هَذَا»؟ قَالُوا: ابْنُ عَبَّاسٍ، قَالَ: «اللَّهُمَّ فَقِّهْهُ»
رقم طبعة با وزير = (7013)
ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহুমা বলেন, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শৌচাগারে গেলেন। তখন আমি তাঁর জন্য উযূর পানি রেখে দিলাম। অতঃপর যখন তিনি বের হলেন, তখন বললেন: “এটা কে রেখেছে?” তারা বললেন: ইবনু আব্বাস। তিনি বললেন: “হে আল্লাহ! তাকে দ্বীনের প্রজ্ঞা দান করুন।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «المشكاة» (6148).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
7054 - أَخْبَرَنَا شَبَابُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: ضَمَّنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيْهِ، فَقَالَ: «اللَّهُمَّ عَلِّمْهُ الْحِكْمَةَ»
رقم طبعة با وزير = (7014)
ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে তাঁর সাথে জড়িয়ে ধরলেন, অতঃপর বললেন: “হে আল্লাহ, তাকে হিকমাহ (প্রজ্ঞা) শিক্ষা দিন।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الروض النضير» (395)، «التنكيل» (2/ 339).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الصحيح
7055 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: كُنْتُ فِي بَيْتِ مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ، فَوَضَعْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَهُورًا، فَقَالَ: «مَنْ وَضَعَ هَذَا؟ »، قَالَتْ مَيْمُونَةُ: عَبْدُ اللَّهِ، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اللَّهُمَّ فَقِّهْهُ فِي الدِّينِ وَعَلِّمْهُ التَّأْوِيلَ»
رقم طبعة با وزير = (7015)
ইবনু আব্বাস (রাঃ) বলেন: আমি মায়মূনা বিনত আল-হারিছ-এর বাড়িতে ছিলাম। তখন আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর জন্য উযূর পানি (ত্বহূর) রাখলাম। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, "কে এটি রেখেছে?" মায়মূনা বললেন, "আব্দুল্লাহ (ইবনু আব্বাস)।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "হে আল্লাহ! তাকে দ্বীনের সঠিক জ্ঞান দান করুন এবং তাকে তা'বীল (ব্যাখ্যা) শিক্ষা দিন।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
7056 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الدُّولَابِيُّ، مُنْذُ ثَمَانِينَ سَنَةً، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ ذَرِيحٍ، عَنِ الْبَهِيِّ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: عَثَرَ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ بِعَتَبَةِ الْبَابِ، فَشُجَّ وَجْهُهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَائِشَةَ: «أَمِيطِي عَنْهُ الْأَذَى»، فَقَذَّرَتْهُ، قَالَتْ: فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمُجُّهَا، وَيَقُولُ: «لَوْ كَانَ أُسَامَةُ جَارِيَةً لَحَلَّيْتُهُ وَكَسَوْتُهُ حَتَّى أُنَفِّقَهُ»
رقم طبعة با وزير = (7016)
আয়িশাহ রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন: উসামা ইবনু যায়দ দরজার চৌকাঠে হোঁচট খেয়ে পড়ে গেলেন এবং তাঁর মুখমণ্ডল আঘাতপ্রাপ্ত হলো। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আয়িশাহকে বললেন: "তার থেকে ময়লা দূর করে দাও।" কিন্তু তিনি (তা পরিষ্কার করতে) অপছন্দ করলেন। তিনি বলেন: তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজেই (আঘাতের স্থান থেকে রক্ত বা ময়লা) মুখ দিয়ে টেনে বের করতে লাগলেন এবং বলতে লাগলেন: "যদি উসামা একটি বালিকা হতো, তবে আমি তাকে অলংকার দ্বারা সজ্জিত করতাম এবং পোশাক পরিধান করাতাম, যতক্ষণ না আমি তাকে বিবাহ দিতাম।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (1019).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث حسن لغيره
7057 - أَخْبَرَنَا حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ الْبَلْخِيُّ، حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَسْرُورًا، فَقَالَ: «يَا عَائِشَةُ، أَلَمْ تَرِ إِلَى مُجَزِّزٍ الْمُدْلِجِيِّ دَخَلَ عَلَيَّ»، فَرَأَى أُسَامَةَ وَزَيْدًا عَلَيْهِمَا قَطِيفَةٌ قَدْ غَطَّيَا رُءُوسَهُمَا، وَبَدَتْ أَقْدَامُهُمَا، فَقَالَ: إِنَّ هَذِهِ الْأَقْدَامَ بَعْضُهَا مِنْ بَعْضٍ «
رقم طبعة با وزير = (7017)
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রফুল্লচিত্তে আমার কাছে প্রবেশ করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "হে আয়িশা! তুমি কি মুজায্যিয আল-মুদলিজিকে দেখনি যখন সে আমার কাছে প্রবেশ করেছিল?" সে উসামা ও যায়দকে দেখল, তাদের দু'জনের উপর একটি মোটা চাদর ছিল, যার দ্বারা তারা তাদের মাথা ঢেকে রেখেছিল, কিন্তু তাদের পা খোলা ছিল। তখন সে (মুজায্যিয) বলল: "নিশ্চয় এই পাগুলো একটি অপরটি থেকে (উৎপন্ন বা সম্পর্কিত)।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1961 - 1962).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
7058 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ أَبُو عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: أَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَمْسَحَ مُخَاطَ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، فَقَالَتْ عَائِشَةُ: دَعْنِي حَتَّى أَكُونَ أَنَا الَّذِي أَفْعَلُهُ، قَالَ: «يَا عَائِشَةُ، أَحِبِّيهِ فَإِنِّي أُحِبُّهُ»
رقم طبعة با وزير = (7018)
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উসামা ইবনু যায়িদের শ্লেষ্মা মুছে দিতে চাইলেন। তখন আয়িশা বললেন: আমাকে ছেড়ে দিন, যেন আমিই এই কাজটি করতে পারি। তিনি বললেন: “হে আয়িশা! তাকে ভালোবাসো, কেননা আমি তাকে ভালোবাসি।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «المشكاة» (6167).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي على شرط مسلم
7059 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَّادٍ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: أَمَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ عَلَى قَوْمٍ، فَطَعَنُوا فِي إِمَارَتِهِ، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنْ تَطْعَنُوا فِي إِمَارَتِهِ، فَقَدْ طَعَنْتُمْ فِي إِمَارَةِ أَبِيهِ مِنْ قَبْلِهِ، وَأَيْمُ اللَّهِ لَقَدْ كَانَ خَلِيقًا لِلْإِمَارَةِ، وَإِنْ كَانَ لَمِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَيَّ، وَإِنَّ هَذَا لَمِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَيَّ مِنْ بَعْدِهِ»
رقم طبعة با وزير = (7019)
ইবনু উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উসামা ইবনু যায়িদকে এক দলের উপর সেনাপতি নিযুক্ত করলেন। ফলে লোকেরা তাঁর সেনাপতিত্ব নিয়ে আপত্তি তুলল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “যদি তোমরা তার সেনাপতিত্ব নিয়ে আপত্তি তোলো, তাহলে তোমারা এর আগেও তার পিতার (যায়িদ ইবনু হারিসা) সেনাপতিত্ব নিয়ে আপত্তি তুলেছিলে। আল্লাহর কসম! তিনি (যায়িদ) অবশ্যই সেনাপতিত্বের যোগ্য ছিলেন এবং নিশ্চয়ই তিনি আমার কাছে মানুষের মধ্যে সবচেয়ে প্রিয় ছিলেন। আর নিশ্চয়ই এই (উসামা), তাঁর (যায়িদ-এর) পরে আমার কাছে মানুষের মধ্যে সবচেয়ে প্রিয়।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مضى (7004). تنبيه!! رقم (7004) = (7044) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
7060 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ رَاشِدٍ يُحَدِّثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، أَنَّ عَلِيًّا خَطَبَ ابْنَةَ أَبِي جَهْلٍ فَوَعَدَ [ص:536] النِّكَاحَ، فَأَتَتْ فَاطِمَةُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: إِنَّ قَوْمَكَ يَتَحَدَّثُونَ أَنَّكَ لَا تَغْضَبُ لِبَنَاتِكَ، وَإِنَّ عَلِيًّا خَطَبَ بِنْتَ أَبِي جَهْلٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّمَا فَاطِمَةُ بَضْعَةٌ مِنِّي وَإِنِّي أَكْرَهُ أَنْ يَسُوءَهَا»، وَذَكَرَ أَبَا الْعَاصِ بْنَ الرَّبِيعِ فَأَحْسَنَ عَلَيْهِ الثَّنَاءَ وَقَالَ: «لَا يُجْمَعُ بَيْنَ بِنْتِ نَبِيِّ اللَّهِ وَبَيْنَ بِنْتِ عَدُوِّ اللَّهِ»
رقم طبعة با وزير = (7020)
আল-মিসওয়ার ইবনে মাখরামাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আলী (রা.) আবু জাহেলের মেয়ের কাছে বিবাহের প্রস্তাব পাঠান এবং বিবাহের প্রতিশ্রুতি দেন। তখন ফাতিমা (রা.) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বললেন: আপনার কওমের লোকেরা বলাবলি করছে যে, আপনি আপনার মেয়েদের জন্য রাগান্বিত হন না, অথচ আলী (রা.) আবু জাহেলের মেয়েকে বিবাহের প্রস্তাব দিয়েছেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "নিশ্চয় ফাতিমা আমার দেহের একটি অংশ (বদ্ব‘আতুন)। আর যা তাকে কষ্ট দেয়, তা আমি অপছন্দ করি।" তিনি আবুল আস ইবনে রাবী' (রা.)-এর কথা উল্লেখ করলেন এবং তার উত্তম প্রশংসা করলেন এবং বললেন: "আল্লাহর নবীর কন্যার সাথে আল্লাহর শত্রুর কন্যাকে একত্রিত করা যাবে না।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره: ق - تقدم (6917). تنبيه!! رقم (6917) = (6956) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده على شرط مسلم
