হাদীস বিএন


সহীহ ইবনু হিব্বান





সহীহ ইবনু হিব্বান (7052)


7052 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ التَّيْمِيِّ*، عَنْ أَبِي سُهَيْلِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، قَالَ: بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُجَهِّزُ بَعْثًا فِي مَوْضِعِ سُوقِ النَّخَّاسِينَ الْيَوْمَ، إِذْ طَلَعَ الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْعَبَّاسُ عَمُّ نَبِيِّكُمْ أَجْوَدُ قُرَيْشٍ كَفًّا، وَأَوْصَلُهَا»
رقم طبعة با وزير = (7012)




সা'দ ইবনু আবি ওয়াক্কাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন বর্তমান দাস-বিক্রেতাদের বাজারের স্থানে একটি সামরিক বাহিনী প্রস্তুত করছিলেন, তখন আব্বাস ইবনু আব্দুল মুত্তালিব (সেখানে) উপস্থিত হলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমাদের নবীর চাচা আব্বাস কুরাইশদের মধ্যে হস্ত দ্বারা সর্বাধিক দানশীল এবং আত্মীয়তার সম্পর্ক রক্ষায় তাদের মধ্যে অগ্রগামী।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - انظر التعليق. * [مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ التَّيْمِيِّ] قال الشيخ: قلت: مُختلفٌ فيه، قال الذهبي في «الميزان»: «معروف صدوق، وثق، قال أبو حاتم لا يُحْتَجُّ به». وقال الحافظ: «صدوق يُخطئ». فالحديثُ حسنٌ - إن شاء الله -. ومِنْ طريقِه: أخرجهُ النسائيُّ في «الكبرى» (5/ 50 / 8174)، والحاكم (3/ 328 - 329) - وصححه -، وأحمد (1/ 185)، والبزَّار (3/ 247 / 2673)، وأبو يعلى (2/ 139 / 820) وغيرهم.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (7053)


7053 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي يَزِيدَ، يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: أَتَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْخَلَاءَ، فَوَضَعْتُ لَهُ وُضُوءًا، فَلَمَّا خَرَجَ، قَالَ: «مَنْ وَضَعَ هَذَا»؟ قَالُوا: ابْنُ عَبَّاسٍ، قَالَ: «اللَّهُمَّ فَقِّهْهُ»
رقم طبعة با وزير = (7013)




ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহুমা বলেন, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শৌচাগারে গেলেন। তখন আমি তাঁর জন্য উযূর পানি রেখে দিলাম। অতঃপর যখন তিনি বের হলেন, তখন বললেন: “এটা কে রেখেছে?” তারা বললেন: ইবনু আব্বাস। তিনি বললেন: “হে আল্লাহ! তাকে দ্বীনের প্রজ্ঞা দান করুন।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «المشكاة» (6148).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (7054)


7054 - أَخْبَرَنَا شَبَابُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: ضَمَّنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيْهِ، فَقَالَ: «اللَّهُمَّ عَلِّمْهُ الْحِكْمَةَ»
رقم طبعة با وزير = (7014)




ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে তাঁর সাথে জড়িয়ে ধরলেন, অতঃপর বললেন: “হে আল্লাহ, তাকে হিকমাহ (প্রজ্ঞা) শিক্ষা দিন।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الروض النضير» (395)، «التنكيل» (2/ 339).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الصحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (7055)


7055 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: كُنْتُ فِي بَيْتِ مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ، فَوَضَعْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَهُورًا، فَقَالَ: «مَنْ وَضَعَ هَذَا؟ »، قَالَتْ مَيْمُونَةُ: عَبْدُ اللَّهِ، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اللَّهُمَّ فَقِّهْهُ فِي الدِّينِ وَعَلِّمْهُ التَّأْوِيلَ»
رقم طبعة با وزير = (7015)




ইবনু আব্বাস (রাঃ) বলেন: আমি মায়মূনা বিনত আল-হারিছ-এর বাড়িতে ছিলাম। তখন আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর জন্য উযূর পানি (ত্বহূর) রাখলাম। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, "কে এটি রেখেছে?" মায়মূনা বললেন, "আব্দুল্লাহ (ইবনু আব্বাস)।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "হে আল্লাহ! তাকে দ্বীনের সঠিক জ্ঞান দান করুন এবং তাকে তা'বীল (ব্যাখ্যা) শিক্ষা দিন।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (7056)


7056 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الدُّولَابِيُّ، مُنْذُ ثَمَانِينَ سَنَةً، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ ذَرِيحٍ، عَنِ الْبَهِيِّ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: عَثَرَ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ بِعَتَبَةِ الْبَابِ، فَشُجَّ وَجْهُهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَائِشَةَ: «أَمِيطِي عَنْهُ الْأَذَى»، فَقَذَّرَتْهُ، قَالَتْ: فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمُجُّهَا، وَيَقُولُ: «لَوْ كَانَ أُسَامَةُ جَارِيَةً لَحَلَّيْتُهُ وَكَسَوْتُهُ حَتَّى أُنَفِّقَهُ»
رقم طبعة با وزير = (7016)




আয়িশাহ রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন: উসামা ইবনু যায়দ দরজার চৌকাঠে হোঁচট খেয়ে পড়ে গেলেন এবং তাঁর মুখমণ্ডল আঘাতপ্রাপ্ত হলো। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আয়িশাহকে বললেন: "তার থেকে ময়লা দূর করে দাও।" কিন্তু তিনি (তা পরিষ্কার করতে) অপছন্দ করলেন। তিনি বলেন: তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজেই (আঘাতের স্থান থেকে রক্ত বা ময়লা) মুখ দিয়ে টেনে বের করতে লাগলেন এবং বলতে লাগলেন: "যদি উসামা একটি বালিকা হতো, তবে আমি তাকে অলংকার দ্বারা সজ্জিত করতাম এবং পোশাক পরিধান করাতাম, যতক্ষণ না আমি তাকে বিবাহ দিতাম।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (1019).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث حسن لغيره









সহীহ ইবনু হিব্বান (7057)


7057 - أَخْبَرَنَا حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ الْبَلْخِيُّ، حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَسْرُورًا، فَقَالَ: «يَا عَائِشَةُ، أَلَمْ تَرِ إِلَى مُجَزِّزٍ الْمُدْلِجِيِّ دَخَلَ عَلَيَّ»، فَرَأَى أُسَامَةَ وَزَيْدًا عَلَيْهِمَا قَطِيفَةٌ قَدْ غَطَّيَا رُءُوسَهُمَا، وَبَدَتْ أَقْدَامُهُمَا، فَقَالَ: إِنَّ هَذِهِ الْأَقْدَامَ بَعْضُهَا مِنْ بَعْضٍ «
رقم طبعة با وزير = (7017)




আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রফুল্লচিত্তে আমার কাছে প্রবেশ করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "হে আয়িশা! তুমি কি মুজায্‌যিয আল-মুদলিজিকে দেখনি যখন সে আমার কাছে প্রবেশ করেছিল?" সে উসামা ও যায়দকে দেখল, তাদের দু'জনের উপর একটি মোটা চাদর ছিল, যার দ্বারা তারা তাদের মাথা ঢেকে রেখেছিল, কিন্তু তাদের পা খোলা ছিল। তখন সে (মুজায্‌যিয) বলল: "নিশ্চয় এই পাগুলো একটি অপরটি থেকে (উৎপন্ন বা সম্পর্কিত)।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1961 - 1962).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (7058)


7058 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ أَبُو عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: أَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَمْسَحَ مُخَاطَ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، فَقَالَتْ عَائِشَةُ: دَعْنِي حَتَّى أَكُونَ أَنَا الَّذِي أَفْعَلُهُ، قَالَ: «يَا عَائِشَةُ، أَحِبِّيهِ فَإِنِّي أُحِبُّهُ»
رقم طبعة با وزير = (7018)




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উসামা ইবনু যায়িদের শ্লেষ্মা মুছে দিতে চাইলেন। তখন আয়িশা বললেন: আমাকে ছেড়ে দিন, যেন আমিই এই কাজটি করতে পারি। তিনি বললেন: “হে আয়িশা! তাকে ভালোবাসো, কেননা আমি তাকে ভালোবাসি।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «المشكاة» (6167).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (7059)


7059 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَّادٍ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: أَمَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ عَلَى قَوْمٍ، فَطَعَنُوا فِي إِمَارَتِهِ، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنْ تَطْعَنُوا فِي إِمَارَتِهِ، فَقَدْ طَعَنْتُمْ فِي إِمَارَةِ أَبِيهِ مِنْ قَبْلِهِ، وَأَيْمُ اللَّهِ لَقَدْ كَانَ خَلِيقًا لِلْإِمَارَةِ، وَإِنْ كَانَ لَمِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَيَّ، وَإِنَّ هَذَا لَمِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَيَّ مِنْ بَعْدِهِ»
رقم طبعة با وزير = (7019)




ইবনু উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উসামা ইবনু যায়িদকে এক দলের উপর সেনাপতি নিযুক্ত করলেন। ফলে লোকেরা তাঁর সেনাপতিত্ব নিয়ে আপত্তি তুলল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “যদি তোমরা তার সেনাপতিত্ব নিয়ে আপত্তি তোলো, তাহলে তোমারা এর আগেও তার পিতার (যায়িদ ইবনু হারিসা) সেনাপতিত্ব নিয়ে আপত্তি তুলেছিলে। আল্লাহর কসম! তিনি (যায়িদ) অবশ্যই সেনাপতিত্বের যোগ্য ছিলেন এবং নিশ্চয়ই তিনি আমার কাছে মানুষের মধ্যে সবচেয়ে প্রিয় ছিলেন। আর নিশ্চয়ই এই (উসামা), তাঁর (যায়িদ-এর) পরে আমার কাছে মানুষের মধ্যে সবচেয়ে প্রিয়।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مضى (7004). تنبيه!! رقم (7004) = (7044) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (7060)


7060 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ رَاشِدٍ يُحَدِّثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، أَنَّ عَلِيًّا خَطَبَ ابْنَةَ أَبِي جَهْلٍ فَوَعَدَ [ص:536] النِّكَاحَ، فَأَتَتْ فَاطِمَةُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: إِنَّ قَوْمَكَ يَتَحَدَّثُونَ أَنَّكَ لَا تَغْضَبُ لِبَنَاتِكَ، وَإِنَّ عَلِيًّا خَطَبَ بِنْتَ أَبِي جَهْلٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّمَا فَاطِمَةُ بَضْعَةٌ مِنِّي وَإِنِّي أَكْرَهُ أَنْ يَسُوءَهَا»، وَذَكَرَ أَبَا الْعَاصِ بْنَ الرَّبِيعِ فَأَحْسَنَ عَلَيْهِ الثَّنَاءَ وَقَالَ: «لَا يُجْمَعُ بَيْنَ بِنْتِ نَبِيِّ اللَّهِ وَبَيْنَ بِنْتِ عَدُوِّ اللَّهِ»
رقم طبعة با وزير = (7020)




আল-মিসওয়ার ইবনে মাখরামাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আলী (রা.) আবু জাহেলের মেয়ের কাছে বিবাহের প্রস্তাব পাঠান এবং বিবাহের প্রতিশ্রুতি দেন। তখন ফাতিমা (রা.) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বললেন: আপনার কওমের লোকেরা বলাবলি করছে যে, আপনি আপনার মেয়েদের জন্য রাগান্বিত হন না, অথচ আলী (রা.) আবু জাহেলের মেয়েকে বিবাহের প্রস্তাব দিয়েছেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "নিশ্চয় ফাতিমা আমার দেহের একটি অংশ (বদ্ব‘আতুন)। আর যা তাকে কষ্ট দেয়, তা আমি অপছন্দ করি।" তিনি আবুল আস ইবনে রাবী' (রা.)-এর কথা উল্লেখ করলেন এবং তার উত্তম প্রশংসা করলেন এবং বললেন: "আল্লাহর নবীর কন্যার সাথে আল্লাহর শত্রুর কন্যাকে একত্রিত করা যাবে না।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره: ق - تقدم (6917). تنبيه!! رقم (6917) = (6956) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (7061)


7061 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ بِحَرَّانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ بْنِ كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: كُنْتُ أَرْعَى غَنَمًا لِعُقْبَةَ بْنِ أَبِي مُعَيْطٍ، فَمَرَّ بِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا غُلَامٌ فَقَالَ لِي: «يَا غُلَامُ، هَلْ مِنْ لَبَنٍ»؟ قُلْتُ: نَعَمْ، وَلَكِنِّي مُؤْتَمَنٌ، قَالَ: «فَهَلْ مِنْ شَاةٍ لَمْ يَنْزُ عَلَيْهَا الْفَحْلُ»؟ قَالَ: فَأَتَيْتُهُ، فَمَسَحَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَرْعَهَا، فَنَزَلَ اللَّبَنُ فَحَلَبَهُ فِي إِنَاءٍ، فَشَرِبَ وَسَقَى أَبَا بَكْرٍ، ثُمَّ، قَالَ لِلضَّرْعِ: «انْقَلِصِي» فَانْقَلَصَتْ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلِّمْنِي مِنْ هَذَا الْقَوْلِ، فَمَسَحَ رَأْسِي وَقَالَ: «يَرْحَمُكَ اللَّهُ إِنَّكَ [ص:537] غُلَامٌ مُعَلَّمٌ»
رقم طبعة با وزير = (7021)




আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উকবা ইবনে আবী মুআইত-এর বকরি চরাতাম। আমি তখন ছিলাম এক বালক। এমন সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার কাছ দিয়ে গেলেন। তিনি আমাকে বললেন, “ওহে বালক! তোমার কাছে কি দুধ আছে?” আমি বললাম, “হ্যাঁ, তবে আমি (এর ওপর) আমানতদার।” তিনি বললেন, “এমন কোনো বকরি আছে কি, যাতে এখনও পুরুষ পাঁঠা স্পর্শ করেনি?” তিনি বলেন, আমি তাঁর কাছে সেটি নিয়ে আসলাম। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার ওলানে হাত বুলালেন। ফলে দুধ নেমে এলো। তিনি তা একটি পাত্রে দোহন করলেন এবং পান করলেন, আর আবূ বকর (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কেও পান করালেন। এরপর তিনি ওলানটিকে বললেন, “সংকুচিত হও।” ফলে তা সংকুচিত হয়ে গেল। আমি বললাম, “হে আল্লাহর রাসূল! আপনি আমাকে এই বাক্যটি শিখিয়ে দিন।” অতঃপর তিনি আমার মাথায় হাত বুলিয়ে দিলেন এবং বললেন, “আল্লাহ তোমার প্রতি রহম করুন। তুমি তো একজন শিক্ষিত বালক।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «الروض النضير» (652).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (7062)


7062 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى*، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مَعْنٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ: «لَقَدْ رَأَيْتُنِي سَادِسَ سِتَّةٍ مَا عَلَى الْأَرْضِ مُسْلِمٌ غَيْرُنَا»
رقم طبعة با وزير = (7022)




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি অবশ্যই নিজেকে ছয়জনের মধ্যে ষষ্ঠ ব্যক্তি হিসেবে দেখেছিলাম, যখন আমরা ছাড়া পৃথিবীতে আর কোনো মুসলিম ছিল না।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر التعليق. * [أَبُو يَعْلَى] قال الشيخ: لم أَرَهُ في «المسند» المطبوع، ولا أورده الهيثمي في «المجمع» (9/ 287) معزوٌّا إِلاَّ للطبرانيِّ والبزَّار! فإن كان في «المسند»؛ فيكون في «الكبير» منه، لكنَّ الحافظ لم يُورِدهُ في «المطالب العالية». وأبو يعلى رواه عن ابن أبي شيبة، وهذا قد أخرجه في «المُصنَّف» (12/ 114 - 115/ 12283)، والبزار (3/ 248 / 2676)، والطبراني (9/ 58 / 8406). وإسناده صحيحٌ، رجاله رجال «الصحيح». ومن طريق ابن أبي شَيبةَ: رواهُ الحاكم (3/ 313)، وقال: «صحيح الإسناد»، ووافقه الذهبي.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الصحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (7063)


7063 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ*، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ يَزِيدَ، قَالَ: قُلْنَا لِحُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ: أَنْبِئْنَا بِرَجُلٍ قَرِيبِ الْهَدْيِ وَالسَّمْتِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَأْخُذُ عَنْهُ؟ فَقَالَ: «مَا أَعْرِفُ أَقْرَبَ سَمْتًا، وَهَدْيًا وَدَلًّا بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنِ ابْنِ أُمِّ عَبْدٍ حَتَّى يُوَارِيهِ جِدَارُ بَيْتِهِ، وَلَقَدْ عَلِمَ الْمَحْفُوظُونَ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ ابْنَ أُمِّ عَبْدٍ مِنْ أَقْرَبِهِمْ إِلَى اللَّهِ وَسِيلَةً»
رقم طبعة با وزير = (7023)




আবদুর রহমান ইবনু ইয়াযীদ (রহ.) বলেন, আমরা হুযাইফা ইবনু ইয়া'মান (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে বললাম, আমাদেরকে এমন একজন ব্যক্তির কথা বলুন, যার আচার-আচরণ ও দৈনন্দিন অভ্যাস রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছাকাছি, যেন আমরা তাঁর কাছ থেকে শিক্ষা গ্রহণ করতে পারি? তিনি বললেন, আমি ইবনু উম্মি আবদ (আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর চেয়ে এমন কাউকে জানি না, যিনি তাঁর ঘরের দেয়ালের আড়ালে না যাওয়া পর্যন্ত রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দৈনন্দিন অভ্যাস, চালচলন ও আদবের দিক থেকে তাঁর সবচেয়ে নিকটবর্তী। মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণের মধ্যে যারা (সুন্নাহ) সংরক্ষক ছিলেন, তারা অবশ্যই জানতেন যে, ইবনু উম্মি আবদ (আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ রাদিয়াল্লাহু আনহু) আল্লাহর নিকট নৈকট্য লাভের দিক থেকে তাঁদের মধ্যে সবচেয়ে ঘনিষ্ঠ।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ مختصراً، دون قوله: حتى يواريه ... إلخ. * [أَبِي إِسْحَاقَ] قال الشيخ: هو أبو إسحاق السَّبِيعيُّ، وقد صرَّح بالتحديث؛ فأمنَّا تَدليسَه. ورواه عنه شعبة؛ فأمنَّا اختلاطه؛ لأنَّهُ روى عنه قبل الاحتلاط. ومن طريقه: أخرجه أحمد (5/ 395). فالسند صحيح على شرط الشيخين. ورواه البخاري (3762) مُختصرا، دون قوله: «حتَّى يُواريه ... » إلخ. ولقد أخطأَ المُعلِّقُ على «الإحسان» (15/ 538)؛ حين أَطلقَ العزوَ إليهِ؛ فأوهمَ أَنَّهُ عندَه بتمامه! وليس كذلك كما عرفت. ولقد وَقَعَ في نفس الخطإ في طريق شقيق الآتية! وأعاد الخطأ في تعليقه على «سير أعلام النبلاء» (1/ 484 - 485)! ولشعبة فيه إسنادٌ آخر فقال، عن الوليد بن العيزار، عن أبي (الأصل: ابن) عمرو الشيباني، عن حُذيفةَ ... بهذا كلِّه. رواه أحمد عقب الطريق الأولى. وتابَع شُعبة على الطريق الأولى: إسرائيلُ: عند الترمذي (3809) - وصحَّحه -، وأحمد (5/ 389 و 401). ورواه شقيق، قال: قال حُذيفةُ ... فذكرَه نحوه: أخرجه أحمد (5/ 394)، والحاكم (3/ 315)، وصحَّحه على شرط الشيخين، ووافقه الذهبي. لكنْ أخرجه البخاري (6097) مُختصرًا - أيضًا - دون قوله: لقد علم المحفوظون ... إلخ. وهذا القَدْرُ منه؛ رواه ابن أبي شيبة (12284).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (7064)


7064 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هُبَيْرَةَ بْنِ يَرِيمَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: «قَرَأْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِضْعَةً وَسَبْعِينَ سُورَةً، وَإِنَّ زَيْدًا لَهُ ذُؤَابَتَانِ يَلْعَبُ مَعَ الصِّبْيَانِ»
رقم طبعة با وزير = (7024)




ইবনে মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে সত্তরোর্ধ্ব কয়েকটি সূরা তিলাওয়াত করেছিলাম, আর তখন যায়দের দুটি ঝুটি ছিল এবং সে শিশুদের সাথে খেলছিল।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - «الصحيحة» (3027): ق دون جملة زيد.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (7065)


7065 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اقْرَأْ عَلَيَّ سُورَةَ النِّسَاءِ»، فَقَرَأْتُ حَتَّى بَلَغْتُ: {فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلَى هَؤُلَاءِ شَهِيدًا} [النساء: 41]، قَالَ: إِمَّا غَمَزَنِي وَإِمَّا الْتَفَتُّ، فَإِذَا عَيْنَاهُ تَسِيلَانِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
رقم طبعة با وزير = (7025)




আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন, “আমার নিকট সূরা নিসা পাঠ করো।” আমি পাঠ করতে লাগলাম, যখন আমি এই আয়াতে পৌঁছলাম— “সুতরাং কী অবস্থা হবে যখন আমি প্রত্যেক উম্মত থেকে একজন সাক্ষী উপস্থিত করব এবং আপনাকে তাদের উপর সাক্ষীরূপে উপস্থিত করব?” (সূরা নিসা: ৪১) — তিনি হয় আমাকে ইশারা করলেন অথবা আমি তাঁর দিকে তাকালাম, তখন দেখলাম, তাঁর চোখ দুটো থেকে অশ্রু প্রবাহিত হচ্ছিল। (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ (5050)، م (2/ 195 - 196).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (7066)


7066 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ، وَعُمَرَ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِمَا، بَشَّرَاهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَقْرَأَ الْقُرْآنَ غَضًّا كَمَا أُنْزِلَ فَلْيَقْرَأْهُ عَلَى قِرَاءَةِ ابْنِ أُمِّ عَبْدٍ»
رقم طبعة با وزير = (7026)




আব্দুল্লাহ (ইবনু মাসউদ) থেকে বর্ণিত, আবু বকর ও উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে এই সুসংবাদ দেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আনন্দিত হয় যে সে কুরআনকে ঠিক যেমনভাবে অবতীর্ণ হয়েছে, তেমনই সতেজভাবে তিলাওয়াত করবে, সে যেন ইবনু উম্মে আব্দের কিরাআত অনুযায়ী তা তিলাওয়াত করে।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (2301).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح إسناده حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (7067)


7067 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بَيْنَ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، وَعَبْدُ اللَّهِ يُصَلِّي، فَافْتَتَحَ بِسُورَةِ النِّسَاءِ، فَسَحَلَهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَقْرَأَ الْقُرْآنَ غَضًّا، كَمَا أُنْزِلَ فَلْيَقْرَأْهُ عَلَى قِرَاءَةِ ابْنِ أُمِّ عَبْدٍ»، ثُمَّ قَعَدَ، ثُمَّ سَأَلَ، فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «سَلْ تُعْطَهْ، سَلْ تُعْطَهْ»، فَقَالَ: فِيمَا يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ إِيمَانًا لَا يَرْتَدُّ، وَنَعِيمًا لَا يَنْفَدُ، وَمُرَافَقَةَ نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ فِي أَعْلَى جَنَّةِ الْخُلْدِ، فَأَتَى عُمَرُ عَبْدَ اللَّهِ لِيُبَشِّرَهُ، فَوَجَدَ أَبَا بَكْرٍ قَدْ سَبَقَهُ، قَالَ: إِنَّكَ إِنْ [ص:544] فَعَلْتَ، إِنَّكَ لَسَابِقٌ بِالْخَيْرِ.
رقم طبعة با وزير = (7027)




আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবূ বকর ও উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাঝখান দিয়ে অতিক্রম করছিলেন। আর আব্দুল্লাহ তখন সালাত আদায় করছিলেন। তিনি সূরা আন-নিসা দ্বারা (সালাত) শুরু করলেন এবং তা দ্রুত পাঠ করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "যে ব্যক্তি কুরআনকে সতেজ অবস্থায় (অর্থাৎ, অবিকৃত, সদ্য নাযিলকৃতের মতো) পাঠ করতে পছন্দ করে, যেমনভাবে তা অবতীর্ণ হয়েছে, সে যেন ইবনু উম্মি আবদ-এর কিরাত অনুযায়ী তা পাঠ করে।"

এরপর তিনি (সালাত শেষে) বসলেন এবং দুআ করলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (তাকে উৎসাহিত করে) বলতে থাকলেন: "চাও, তোমাকে দেওয়া হবে; চাও, তোমাকে দেওয়া হবে।"

তিনি (দুআর মধ্যে) বললেন: "হে আল্লাহ! আমি তোমার নিকট এমন ঈমান চাই যা আর কখনও ফিরে যাবে না (যা থেকে বিচ্যুত হব না), এমন অফুরন্ত নিয়ামত চাই যা কখনো শেষ হবে না, এবং চিরস্থায়ী জান্নাতের সর্বোচ্চ স্থানে আমাদের নবী মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহচর্য চাই।"

এরপর উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আব্দুল্লাহর নিকট তাকে সুসংবাদ দেওয়ার জন্য এলেন, কিন্তু তিনি দেখলেন আবূ বকর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তার আগেই সেখানে পৌঁছে গেছেন। (উমার) বললেন: "যদি আপনি এমনটি করেন, তবে নিঃসন্দেহে আপনি কল্যাণে অগ্রগামী।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «الصحيحة» -أيضا-.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (7068)


7068 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، [ص:545] عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذْنُكَ عَلَيَّ أَنْ يُرْفَعَ الْحِجَابُ، وَأَنْ تَسْمَعَ سِوَادِي حَتَّى أَنْهَاكَ»
رقم طبعة با وزير = (7028)




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন: “আমার নিকট তোমার প্রবেশাধিকার হলো পর্দা উঠানো, এবং তুমি আমার নিভৃত আলাপ (কণ্ঠস্বর) শুনতে পাবে, যতক্ষণ না আমি তোমাকে নিষেধ করি।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م السلام: 16 [2169].




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (7069)


7069 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ ابْنُ بَهْدَلَةَ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ، كَانَ يَحْتَزُّ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سِوَاكًا مِنْ أَرَاكٍ، وَكَانَ فِي سَاقَيْهِ دِقَّةٌ، فَضَحِكَ الْقَوْمُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا يُضْحِكُكُمْ مِنْ دِقَّةِ سَاقَيْهِ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّهُمَا أَثْقَلُ فِي الْمِيزَانِ مِنْ أُحُدٍ»
رقم طبعة با وزير = (7029)




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ রাদিয়াল্লাহু আনহু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য আরাক বৃক্ষের ডাল থেকে মিসওয়াক কেটে নিচ্ছিলেন। তাঁর পদদ্বয়ে ছিল সরুতা (বা দুর্বলতা)। এ দেখে লোকেরা হেসে ফেলল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমাদেরকে তাঁর পদদ্বয়ের সরুতা কিসে হাসাচ্ছে? যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর শপথ! কিয়ামতের পাল্লায় এ দুটো পা উহুদ পাহাড়ের চেয়েও বেশি ভারী হবে।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - «الصحيحة» (3192).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (7070)


7070 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كَانَ الرَّجُلُ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا رَأَى رُؤْيَا قَصَّهَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكُنْتُ غُلَامًا شَابًّا عَزَبًا، وَكُنْتُ أَنَامُ فِي الْمَسْجِدِ، فَرَأَيْتُ فِيَ الْمَنَامِ كَأَنَّ مَلَكَيْنِ أَخَذَانِي، فَذَهَبَا بِي إِلَى النَّارِ، فَإِذَا هِيَ مَطْوِيَّةٌ كَطَيِّ الْبِئْرِ، وَإِذَا لَهَا قَرْنَانِ، وَإِذَا فِيهَا نَاسٌ قَدْ عَرَفْتُهُمْ، فَجَعَلْتُ أَقُولُ: أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ مَرَّتَيْنِ، فَلَقِيَهُمَا مَلَكٌ [ص:548] آخَرُ، فقَالَ لِي: لَنْ تُرَاعَ، فَقَصَصْتُهَا عَلَى حَفْصَةَ، فَقَصَّتْهَا حَفْصَةُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «نِعْمَ الرَّجُلُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ غَيْرَ أَنَّهُ لَا يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ إِلَّا قَلِيلًا». قَالَ سَالِمٌ: فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ بَعْدَ ذَلِكَ لَا يَنَامُ مِنَ اللَّيْلِ إِلَّا قَلِيلًا
رقم طبعة با وزير = (7030)




তাঁর পিতা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর জীবদ্দশায় কোনো ব্যক্তি যখন কোনো স্বপ্ন দেখত, তখন সে তা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে বর্ণনা করত। আমি ছিলাম এক যুবক অবিবাহিত ছেলে, আর আমি মসজিদে ঘুমাতাম। অতঃপর আমি স্বপ্নে দেখলাম, যেন দু'জন ফেরেশতা আমাকে ধরে নিয়ে জাহান্নামের দিকে যাচ্ছেন। তখন আমি দেখলাম যে, তা (জাহান্নাম) কূপের মতো ভাঁজ করা (বা সুরক্ষিত), আর তার দু’টি শিং (বা প্রান্ত) রয়েছে। আর তাতে এমন কিছু লোক ছিল যাদের আমি চিনতে পেরেছিলাম। আমি তখন দু'বার বলতে লাগলাম: আমি আল্লাহর কাছে জাহান্নাম থেকে আশ্রয় চাই। তখন অন্য একজন ফেরেশতা তাদের সাথে সাক্ষাৎ করলেন এবং আমাকে বললেন: তুমি ভয় পেয়ো না। আমি সেই স্বপ্ন হাফসা (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-এর কাছে বর্ণনা করলাম। অতঃপর হাফসা তা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে বর্ণনা করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “আব্দুল্লাহ ইবন উমর কতই না উত্তম ব্যক্তি! তবে সে যদি রাতে সামান্য পরিমাণ ছাড়া আরও বেশি নামায পড়ত (তাহলে ভালো হতো)।” সালিম বলেন: এরপর থেকে ইবন উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) রাতে সামান্য সময় ছাড়া আর ঘুমাতেন না।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (7071)


7071 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، [ص:549] عَنْ حَفْصَةَ أُخْتِهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ لَهَا: «إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ رَجُلٌ صَالِحٌ»
رقم طبعة با وزير = (7031)




হাফসা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন: "নিশ্চয়ই আব্দুল্লাহ ইবনে উমার একজন নেককার (সৎ) লোক।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم