হাদীস বিএন


সহীহ ইবনু হিব্বান





সহীহ ইবনু হিব্বান (7072)


7072 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: رَأَيْتُ فِيَ الْمَنَامِ سَرَقَةً مِنْ حَرِيرٍ، لَا أَهْوِي بِهَا إِلَى مَكَانٍ فِي الْجَنَّةِ إِلَّا طَافَتْ بِي إِلَيْهِ، فَقَصَصْتُهَا عَلَى حَفْصَةَ، فَقَصَّتْهَا حَفْصَةُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ أَخَاكَ رَجُلٌ صَالِحٌ - أَوْ قَالَ - إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ رَجُلٌ صَالِحٌ»
رقم طبعة با وزير = (7032)




ইবনু উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি স্বপ্নে এক টুকরো রেশম (কাপড়) দেখলাম, জান্নাতের যেদিকেই আমি তা নিয়ে যাওয়ার ইচ্ছা করতাম, সেটি আমাকে সেদিকেই নিয়ে যেত। অতঃপর আমি সেই স্বপ্ন হাফসা (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-এর কাছে বর্ণনা করলাম। আর হাফসা সেটি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে বর্ণনা করলেন। তখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "নিশ্চয়ই তোমার ভাই একজন নেককার লোক," অথবা তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই আবদুল্লাহ একজন নেককার লোক।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (7073)


7073 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ بِخَبَرٍ غَرِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ فَكُنْتُ عَلَى بَكْرٍ صَعْبٍ لِعُمَرَ، فَكَانَ يَغْلِبُنِي، فَيَتَقَدَّمُ أَمَامَ الْقَوْمِ، فَيَزْجُرُهُ عُمَرُ، وَيَرُدُّهُ، ثُمَّ يَتَقَدَّمُ فَيَزْجُرُهُ عُمَرُ وَيَرُدُّهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعُمَرَ: «بِعْنِيهِ»، قَالَ: هُوَ لَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «بِعْنِيهِ» فَبَاعَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هُوَ لَكَ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، فَاصْنَعْ بِهِ مَا شِئْتَ» *
رقم طبعة با وزير = (7032/م)




আবদুল্লাহ ইব্‌ন উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এক সফরে ছিলাম। আমি উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর একটি জেদী অল্পবয়স্ক উটের পিঠে ছিলাম। সেটি আমাকে কাবু করে ফেলত এবং লোকজনের থেকে এগিয়ে যেত। তখন উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) সেটিকে ধমকাতেন এবং ফিরিয়ে আনতেন। এরপর সেটি আবার এগিয়ে যেত। উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আবার সেটিকে ধমকাতেন এবং ফিরিয়ে আনতেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে বললেন: "এটি আমার কাছে বিক্রি করো।" তিনি (উমার) বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! এটি আপনারই।" তিনি (নবী) বললেন: "এটি আমার কাছে বিক্রি করো।" ফলে উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে উটটি বিক্রি করে দিলেন। এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "হে আবদুল্লাহ ইব্‌ন উমার! এটি তোমার। তুমি এর সাথে যা ইচ্ছা তা-ই করতে পারো।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (1327). قال الناشر: هذا الحديث - بتبويبه، وتبويب الذي بعده! - سقط من «الأصل»، واستدركناه من «طبعة المؤسسة».




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (7074)


7074 - أَخْبَرَنَا ابْنُ سَلْمٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ الزَّعْفَرَانِيُّ بِمَكَّةَ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ الْمَاجِشُونِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ*، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ: «كَانَ ابْنُ عُمَرَ يَتَتَبَّعُ آثَارَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكُلُّ مَنْزِلٍ نَزَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْزِلُ فِيهِ، فَنَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَحْتَ سَمُرَةٍ، فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَجِيءُ بِالْمَاءِ، فَيَصُبُّهُ فِي أَصْلِ السَّمُرَةِ كَيْلاَ تَيْبَسَ»
رقم طبعة با وزير = (7033)




নাফি’ (রহ.) বলেন, ইবনু উমর রাদিয়াল্লাহু আনহুমা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পদচিহ্ন অনুসরণ করতেন এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যেখানেই অবস্থান করতেন, তিনিও সেখানে অবস্থান করতেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি সামুরা (কাঁটাযুক্ত বাবলা) গাছের নিচে অবস্থান করেছিলেন। তখন ইবনু উমর (রা.) পানি নিয়ে আসতেন এবং বাবলা গাছটির গোড়ায় ঢেলে দিতেন, যাতে সেটি শুকিয়ে না যায়।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح. * [عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ] قال الشيخ: هو العُمريُّ - المُصَغّر -، وهو ثقة من رجال الشخين. ووقع في «السِّيَر» (3/ 213) مكبَّرًا، وهو خطأ. وسائرُ رجالِهِ ثقات؛ فالسند صحيح. وتابعه صَدَقَةُ بنُ يَسَار، عن نافع؛ به - مُختصرًا -. رواه الحُميدي (665)، وسنده صحيح - أيضا -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري









সহীহ ইবনু হিব্বান (7075)


7075 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هَانِئِ بْنِ هَانِئٍ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَاءَ عَمَّارٌ يَسْتَأْذِنُ، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ائْذَنُوا لَهُ مَرْحَبًا بِالطَّيِّبِ الْمُطَيَّبِ»
رقم طبعة با وزير = (7034)




আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট উপবিষ্ট ছিলাম। তখন আম্মার প্রবেশ করার অনুমতি চাইতে আসলেন। তিনি (নবী সা.) বললেন: "তাকে অনুমতি দাও। সেই পবিত্র ও পবিত্রকারীকে (ভালো ও ভালো সৃষ্ট মানুষকে) স্বাগত জানাও।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - «المشكاة» (6226)، «الصحيحة» (2/ 466)، «الروض» (702).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (7076)


7076 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ، حَدَّثَنَا عَثَّامُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هَانِئِ بْنِ هَانِئٍ، قَالَ: اسْتَأْذَنَ عَمَّارٌ عَلَى عَلِيٍّ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ، فَقَالَ: مَرْحَبًا بِالطَّيِّبِ الْمُطَيَّبِ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «عَمَّارٌ مُلِئَ إِيمَانًا إِلَى مُشَاشِهِ» أَيْ مَثَانَتِهِ
رقم طبعة با وزير = (7035)




হানী ইবনু হানী বলেন: আম্মার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছে প্রবেশের অনুমতি চাইলেন। তখন তিনি বললেন: "স্বাগতম, পবিত্র ও পবিত্রকারীকে। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: ‘আম্মার তার অস্থিমজ্জা পর্যন্ত ঈমানে পরিপূর্ণ।’"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - «الصحيحة» (807)، «تخريج الإيمان» (31/ 91 - 92).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (7077)


7077 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ الْجُرْجَانِيُّ بِحَلَبَ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ بِحَرَّانَ، وَعُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَقْتُلُ عَمَّارًا الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ»
رقم طبعة با وزير = (7036)




উম্মু সালামাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আম্মারকে সীমালঙ্ঘনকারী দলটি হত্যা করবে।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره: م (8/ 186).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (7078)


7078 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ الضَّرِيرُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَيْحَ [ص:554] ابْنِ سُمَيَّةَ، تَقْتُلُهُ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ، يَدْعُوهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ، وَيَدْعُونَهُ إِلَى النَّارِ». قَالَ ابْنُ الْمِنْهَالِ: فَحَدَّثْتُ بِهِ أَبَا دَاوُدَ فَدَلَّسَهُ عَنِّي
رقم طبعة با وزير = (7037)




আবূ সাঈদ খুদরী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “সুমাইয়্যার পুত্রের জন্য দুর্গতি (বা আক্ষেপ)! তাকে বিদ্রোহী দল হত্যা করবে। সে তাদেরকে জান্নাতের দিকে আহ্বান করে, আর তারা তাকে জাহান্নামের দিকে আহ্বান করে।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (710): خ عنه، م عنه عن قتادة.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري









সহীহ ইবনু হিব্বান (7079)


7079 - أَخْبَرَنَا شَبَابُ بْنُ صَالِحٍ بِوَاسِطَ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، قَالَ لِي وَلِعَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ: انْطَلِقَا إِلَى أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، فَاسْمَعَا مِنْ حَدِيثِهِ، فَأَتَيْنَاهُ، فَإِذَا هُوَ فِي حَائِطٍ لَهُ، فَلَمَّا رَآنَا جَاءَ، فَأَخَذَ رِدَاءَهُ، ثُمَّ قَعَدَ فَأَنْشَأَ يُحَدِّثُنَا حَتَّى أَتَى عَلَى ذِكْرِ بِنَاءِ الْمَسْجِدِ، قَالَ: كُنَّا نَحْمِلُ لَبِنَةً وَعَمَّارٌ لَبِنَتَيْنِ لَبِنَتَيْنِ، فَرَآهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَعَلَ يَنْفُضُ التُّرَابَ عَنْ رَأْسِهِ وَيَقُولُ: «يَا عَمَّارُ، أَلَا تَحْمِلُ مَا يَحْمِلُ أَصْحَابُكَ؟ »، قَالَ: إِنِّي أُرِيدُ الْأَجْرَ مِنَ اللَّهِ، [ص:555] فَجَعَلَ يَنْفُضُ التُّرَابَ عَنْهُ، وَيَقُولُ: «وَيْحُ عَمَّارٍ، تَقْتُلُهُ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ، يَدْعُوهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ، وَيَدْعُونَهُ إِلَى النَّارِ»، فَقَالَ عَمَّارٌ: أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الْفِتَنِ
رقم طبعة با وزير = (7038)




ইকরিমা থেকে বর্ণিত, ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আমাকে ও আলী ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাসকে বললেন: তোমরা আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছে যাও এবং তাঁর হাদীস শোনো। আমরা তাঁর কাছে গেলাম। তিনি তাঁর বাগানে ছিলেন। তিনি আমাদের দেখে এলেন, তাঁর চাদর নিলেন, তারপর বসলেন এবং আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা শুরু করলেন। একপর্যায়ে তিনি মসজিদের নির্মাণ কাজের প্রসঙ্গ উল্লেখ করলেন। তিনি বললেন: আমরা একটি করে ইট বহন করছিলাম, কিন্তু আম্মার (ইবনু ইয়াসির) দুটি দুটি করে ইট বহন করছিলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে দেখে তাঁর মাথা থেকে ধুলা ঝেড়ে দিতে লাগলেন এবং বললেন: "হে আম্মার! তোমার সঙ্গীরা যা বহন করছে, তুমি কি তা বহন করবে না?" তিনি (আম্মার) বললেন: "আমি আল্লাহর কাছ থেকে প্রতিদান (সাওয়াব) চাই।" তখন তিনি (নবী) তাঁর শরীর থেকে ধুলা ঝেড়ে দিতে লাগলেন এবং বললেন: "হায় আফসোস আম্মারের জন্য! সীমালঙ্ঘনকারী দল (ফিআতুল বাগিয়াহ) তাকে হত্যা করবে। সে তাদেরকে জান্নাতের দিকে আহ্বান করবে, আর তারা তাকে জাহান্নামের দিকে আহ্বান করবে।" আম্মার বললেন: "আমি ফেতনা (বিপদাপদ) থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাই।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (710)، «الروض» (662): خ.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الصحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (7080)


7080 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلَمَةَ*، يَقُولُ: رَأَيْتُ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ يَوْمَ صِفِّينَ - شَيْخٌ آدَمَ طُوَالٌ - أَخَذَ الْحَرْبَةَ بِيَدِهِ، وَيَدُهُ تَرْعُدُ، فَقَالَ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ قَاتَلْتُ بِهَذِهِ الرَّايَةِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثَ [ص:556] مَرَّاتٍ، وَهَذِهِ الرَّابِعَةُ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ ضَرَبُونَا حَتَّى يَبْلُغُوا بِنَا سَعْفَاتِ هَجَرَ، عَرَفْنَا أَنَّ مُصْلِحِينَا عَلَى الْحَقِّ، وَأَنَّهُمْ عَلَى الْبَاطِلِ»
رقم طبعة با وزير = (7039)




আমর ইবনে মুররাহ বলেন, আমি আব্দুল্লাহ ইবনে সালামাহকে বলতে শুনেছি: সিফফীনের দিন আমি আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে দেখলাম—তিনি ছিলেন লম্বা, শ্যামলা বর্ণের এক বৃদ্ধ। তিনি তাঁর হাতে হারবা (ছোট বর্শা) নিলেন, আর তাঁর হাত কাঁপছিল। তিনি বললেন: “যার হাতে আমার জীবন, তাঁর কসম! আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এই পতাকার নিচে তিনবার যুদ্ধ করেছি, আর এটি চতুর্থবার। যার হাতে আমার জীবন, তাঁর কসম! যদি তারা আমাদের আঘাত করতে করতে হাজার-এর সা‘ফাত (খেজুর গাছের ডগা) পর্যন্তও পৌঁছে দেয়, তবুও আমরা জানি যে, আমাদের মুসলিহীনগণ (কল্যাণকামীরা/সংশোধনকারীরা) সত্যের ওপর আছে এবং তারা (বিপক্ষ দল) বাতিলের ওপর আছে।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن. * [عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلَمَةَ] قال الشيخ: بكسر اللام - وهو المرادي الجملي -، قال فيه الراوي عنه - هنا - عن عمرو بن مُرَّة: كان قد كبر، ونعرف وننكر. وكذا قال أبو حاتم، وما دام أن حديثه هذا موقوف، وعَمَّن شاهده؛ فأنا إلى تحسينه أَمْيَلُ؛ والله أعلم. ثم رأيت له طريقاً أخرى عن عمار ... مَختصرًا دون قوله: وهذه الرابعه. رواه البزار (3/ 253 / 2690) من طريق يحيى بن سلمه - وهو متروك - ... بسنده عن ربيعة بن ناجذ - وهو مجهول -. وقول الحافظ في «التقريب»: «ثقة»! سبق قلم، أو من أوهامه! وله طريق ثالث: عند ابن سعد (3/ 257) بسندٍ رجاله ثقات، لكنَّه منقطع. ورواه من الطريق الأولى: أحمد - أيضًا - (4/ 319)، وابن سعد (3/ 256)، والحاكم (3/ 384 و 392)، وقال: «صحيح على شرط الشيخين»! وسكت عنه الذهبي! تنبيه!! «ربيعة بن ناجذ» في «التقريب»: «ربيعة بن ناجد» بالدال وليس بالذال. وفي مسند البزار وقع بالدال والذال. قال فيه ابن حجر: ثقة، وقال الذهبي: لا يكاد يعرف. انظر تعليق الشيخ حول توثيق ابن حجر له. - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null









সহীহ ইবনু হিব্বান (7081)


7081 - أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ، قَالَ: كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ كَلَامٌ، فَانْطَلَقَ عَمَّارٌ يَشْكُو إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَجَعَلَ خَالِدٌ لَا يَزِيدُهُ إِلَّا غِلْظَةً وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَاكِتٌ، قَالَ: فَبَكَى عَمَّارٌ وَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلَا تَسْمَعُهُ؟ قَالَ: فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيَّ رَأْسَهُ وَقَالَ: «مَنْ [ص:557] عَادَى عَمَّارًا عَادَاهُ اللَّهُ، وَمَنْ أَبْغَضَهُ أَبْغَضَهُ اللَّهُ»، قَالَ فَخَرَجْتُ فَمَا كَانَ شَيْءٌ أَحَبَّ إِلَيَّ مِنْ رِضَا عَمَّارٍ فَلَقِيتُهُ فَرَضِيَ
رقم طبعة با وزير = (7040)




খালিদ ইবনু ওয়ালীদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমার ও আম্মার ইবনু ইয়াসির (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর মধ্যে কিছু কথা কাটাকাটি হয়েছিল। আম্মার (রাঃ) তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে অভিযোগ পেশ করতে গেলেন। (খালিদ) বলেন, আমি আম্মারকে কেবল কঠোর কথাই শোনাচ্ছিলাম, আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নীরব ছিলেন। আম্মার (রাঃ) কেঁদে ফেললেন এবং বললেন, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কি তার কথা শুনছেন না?’ তিনি (খালিদ) বলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার দিকে মাথা তুলে তাকালেন এবং বললেন: “যে ব্যক্তি আম্মারের সাথে শত্রুতা করবে, আল্লাহ তার সাথে শত্রুতা করবেন। আর যে ব্যক্তি তাকে ঘৃণা করবে, আল্লাহ তাকে ঘৃণা করবেন।” খালিদ বলেন, এরপর আমি সেখান থেকে বের হয়ে গেলাম। আম্মারের সন্তুষ্টির চেয়ে প্রিয় আর কিছুই আমার কাছে ছিল না। আমি তাঁর সাথে দেখা করলাম এবং তিনি সন্তুষ্ট হলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «المشكاة» (6256 و 6257).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (7082)


7082 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا النَّضْرُ، وَرَوْحٌ، وَأَبُو أُسَامَةَ، قَالُوا: حَدَّثَنَا عَوْفُ بْنُ أَبِي جَمِيلَةَ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، أَنَّ صُهَيْبًا حِينَ أَرَادَ الْهِجْرَةَ إِلَى الْمَدِينَةِ، قَالَ لَهُ كُفَّارُ قُرَيْشٍ: أَتَيْتَنَا صُعْلُوكًا، فَكَثُرَ مَالُكَ عِنْدَنَا، وَبَلَغْتَ مَا بَلَغْتَ ثُمَّ تُرِيدُ أَنْ [ص:558] تَخْرُجَ بِنَفْسِكَ وَمَالِكَ، وَاللَّهِ لَا يَكُونُ ذَلِكَ، فَقَالَ لَهُمْ: أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَعْطَيْتُكُمْ مَالِي أَتُخَلُّونَ سَبِيلِي؟ فَقَالُوا: نَعَمْ، فَقَالَ: أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ جَعَلْتُ لَهُمْ مَالِي، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «رَبِحَ صُهَيْبٌ، رَبِحَ صُهَيْبٌ»
رقم طبعة با وزير = (7040/م)




আবূ উসমান আন-নাহদী থেকে বর্ণিত যে, সুহাইব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) যখন মদীনায় হিজরত করতে চাইলেন, তখন কুরাইশ কাফিরগণ তাঁকে বলল: তুমি আমাদের কাছে এসেছ দরিদ্র অবস্থায়, তারপর আমাদের মাঝে তোমার সম্পদ বৃদ্ধি পেল এবং তুমি যা অর্জন করার তা অর্জন করলে। এরপর তুমি তোমার নিজেকে ও তোমার সম্পদ নিয়ে চলে যেতে চাও? আল্লাহর কসম, এটা হতে পারে না। তখন তিনি তাদের বললেন: তোমরা বলো, যদি আমি তোমাদের আমার সম্পদ দিয়ে দেই, তবে কি তোমরা আমার পথ ছেড়ে দেবে? তারা বলল: হ্যাঁ। তিনি বললেন: আমি তোমাদের সাক্ষী রাখছি যে, আমি আমার সম্পদ তাদের জন্য দিয়ে দিলাম। এ খবর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে পৌঁছলে তিনি বললেন: সুহাইব লাভবান হয়েছে, সুহাইব লাভবান হয়েছে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «تخريج فقه السيرة» (ص 166). تنبيه هام!! وضع الناشر معكوفه من بداية هذا الحديث ومعقوفة أخرى في نهاية الباب الأتي وقال: [ما بين المعقوفين - كله - سقط من الأصل]. - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله ثقات رجال الشيخين وهو مرسل









সহীহ ইবনু হিব্বান (7083)


7083 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: «كَانَ أَوَّلُ مَنْ أَظْهَرَ إِسْلَامَهُ سَبْعَةً: رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَبُو بَكْرٍ، وَعَمَّارٌ، وَأُمُّهُ سُمَيَّةُ، وَصُهَيْبٌ، وَبِلَالٌ، وَالْمِقْدَادُ فَأَمَّا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَمَنَعَهُ اللَّهُ بِعَمِّهِ أَبِي طَالِبٍ، وَأَمَّا أَبُو بَكْرٍ فَمَنَعَهُ اللَّهُ بِقَوْمِهِ، وَأَمَّا سَائِرُهُمْ فَأَخَذَهُمُ الْمُشْرِكُونَ وَأُلْبِسُوا أَدْرَاعَ الْحَدِيدِ، [ص:559] وَصَهَرُوهُمْ فِي الشَّمْسِ، فَمَا مِنْهُمْ أَحَدٌ إِلَّا وَآتَاهُمْ عَلَى مَا أَرَادُوا، إِلَّا بِلَالٌ، فَإِنَّهُ هَانَتْ عَلَيْهِ نَفْسُهُ فِي اللَّهِ، وَهَانَ عَلَى قَوْمِهِ، فَأَخَذُوهُ، فَأَعْطَوْهُ الْوِلْدَانَ، فَجَعَلُوا يَطُوفُونَ بِهِ فِي شِعَابِ مَكَّةَ وَهُوَ يَقُولُ: أَحَدٌ أَحَدٌ»
رقم طبعة با وزير = (7041)




আব্দুল্লাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সর্বপ্রথম যারা প্রকাশ্যে তাদের ইসলাম ঘোষণা করেছিলেন তারা ছিলেন সাতজন: আল্লাহ্‌র রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, আবূ বাকর, আম্মার, তাঁর মাতা সুমাইয়্যা, সুহাইব, বিলাল এবং মিকদাদ।

আল্লাহ্‌র রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর ক্ষেত্রে, আল্লাহ্ তাঁকে তাঁর চাচা আবূ তালিবের মাধ্যমে রক্ষা করেন। আর আবূ বাকর-এর ক্ষেত্রে, আল্লাহ্ তাঁকে তাঁর গোত্রের মাধ্যমে রক্ষা করেন।

বাকি যারা ছিলেন, মুশরিকরা তাদের ধরে ফেলল এবং লোহার বর্ম পরিয়ে দিল এবং তীব্র রোদে তাদের দগ্ধ করতে শুরু করল। বিলাল ছাড়া তাদের কেউই এমন ছিলেন না, যিনি তাদের (মুশরিকদের) চাওয়া পূরণ করেননি।

তবে বিলাল, আল্লাহ্‌র জন্য তিনি নিজ জীবনকে হালকা মনে করতেন এবং তাঁর গোত্রের (মনিবদের) কাছেও তিনি হালকা (তুচ্ছ) ছিলেন। তাই তারা তাকে ধরে শিশুদের হাতে তুলে দিল। আর শিশুরা তাকে নিয়ে মক্কার উপত্যকা ও সংকীর্ণ পথসমূহে ঘোরাতে লাগল, আর তিনি তখনো বলছিলেন: আহাদ! আহাদ! (এক! এক!)




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «صحيح السيرة النبوية».




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (7084)


7084 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ، حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أُدْخِلْتُ الْجَنَّةَ، فَسَمِعْتُ خَشْفَةً أَمَامِي، فَقُلْتُ: مَنْ هَذَا؟ قَالَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ: هَذَا بِلَالٌ»
رقم طبعة با وزير = (7042)




জাবির (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমাকে জান্নাতে প্রবেশ করানো হলো। অতঃপর আমি আমার সামনে পদধ্বনি শুনতে পেলাম। আমি বললাম: ইনি কে? জিবরীল আলাইহিস সালাম বললেন: ইনি হলেন বিলাল।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (1405): خ.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (7085)


7085 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي أُسَامَةَ: أَحَدَّثَكُمْ أَبُو حَيَّانَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِبِلَالٍ عِنْدَ صَلَاةِ الْفَجْرِ: «يَا بِلَالُ، حَدِّثْنِي بِأَرْجَى عَمِلٍ عَمِلْتَهُ عِنْدَكَ فِي الْإِسْلَامِ، فَإِنِّي سَمِعْتُ اللَّيْلَةَ خَشْفَةَ نَعْلَيْكَ بَيْنَ يَدَيِ الْجَنَّةِ»، فَقَالَ: مَا عَمَلٌ عَمِلْتُهُ أَرْجَى عِنْدِي أَنِّي لَمْ أَتَطَهَّرْ طَهُورًا تَامًّا فِي سَاعَةٍ مِنْ لَيْلٍ أَوْ نَهَارٍ إِلَّا صَلَّيْتُ لِرَبِّي مَا قُدِّرَ لِي أَنْ أُصَلِّيَ. فَأَقَرَّ بِهِ أَبُو أُسَامَةَ وَقَالَ: نَعَمْ
رقم طبعة با وزير = (7043)




আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের সালাতের সময় বিলালকে বললেন: “হে বিলাল! ইসলামের মধ্যে তুমি তোমার এমন আমল সম্পর্কে আমাকে বলো, যেটির প্রতি তুমি সবচেয়ে বেশি আশাবাদী, কারণ আমি গত রাতে জান্নাতের সামনে তোমার জুতার ক্ষীণ শব্দ শুনতে পেয়েছি।”

তিনি (বিলাল) বললেন: আমার কাছে সবচেয়ে আশাপ্রদ যে কাজটি আমি করেছি তা হলো— আমি দিন বা রাতের যে কোনো অংশে যখনই পূর্ণাঙ্গ পবিত্রতা (ওযু) অর্জন করি না কেন, তখনই আমি আমার রবের জন্য ততটুকু সালাত আদায় করি, যতটুকু আমার জন্য নির্ধারণ করা হয়েছে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (2/ 221): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (7086)


7086 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ خَلِيلٍ، حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، أَخْبَرَنِي حُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا دَخَلْتُ الْجَنَّةَ إِلَّا سَمِعْتُ خَشْخَشَةً»، فَقُلْتُ: مَنْ هَذَا؟ فَقَالُوا: بِلَالٌ، ثُمَّ مَرَرْتُ بِقَصْرٍ مُشَيَّدٍ بَدِيعٍ، فَقُلْتُ: لِمَنْ هَذَا؟ قَالُوا: لِرَجُلٍ مِنْ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: أَنَا مُحَمَّدٌ، لِمَنْ هَذَا الْقَصْرُ؟ قَالُوا: لِرَجُلٍ مِنَ الْعَرَبِ، فَقُلْتُ: أَنَا عَرَبِيٌّ، لِمَنْ هَذَا الْقَصْرُ؟ قَالُوا: لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ «، فَقَالَ لِبِلَالٍ: » بِمَ سَبَقْتَنِي إِلَى الْجَنَّةِ «؟ قَالَ: مَا أَحْدَثْتُ إِلَّا تَوَضَّأْتُ، وَمَا تَوَضَّأْتُ إِلَّا صَلَّيْتُ، وَقَالَ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: » لَوْلَا غَيْرَتُكَ لَدَخَلْتُ الْقَصْرَ «، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَمْ أَكُنْ لِأَغَارَ عَلَيْكَ
رقم طبعة با وزير = (7044)




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি যখনই জান্নাতে প্রবেশ করি, তখনই একটি খসখস শব্দ শুনতে পাই।" আমি বললাম, 'এটি কে?' তারা বলল, 'বিলাল'।" এরপর আমি একটি সুউচ্চ, চমৎকার প্রাসাদের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম। আমি বললাম, 'এটি কার?' তারা বলল, 'মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উম্মতের একজন লোকের জন্য'। আমি বললাম, 'আমিই তো মুহাম্মাদ। এই প্রাসাদ কার জন্য?' তারা বলল, 'আরবদের একজন লোকের জন্য'। আমি বললাম, 'আমি আরবীয়। এই প্রাসাদ কার জন্য?' তারা বলল, 'উমার ইবনুল খাত্তাব রাদিয়াল্লাহু আনহু-এর জন্য'।" অতঃপর তিনি বিলালকে বললেন, "কীসের মাধ্যমে তুমি জান্নাতে আমার আগে পৌঁছে গেলে?" তিনি বললেন, 'যখনই আমার ওযু ভেঙেছে, আমি সাথে সাথেই ওযু করে নিয়েছি। আর যখনই ওযু করেছি, তখনই নামায আদায় করেছি'। এবং তিনি উমার ইবনুল খাত্তাব রাদিয়াল্লাহু আনহু-কে বললেন, 'তোমার আত্মসম্মানবোধের (বা ঈর্ষার) কারণে আমি প্রাসাদের ভেতরে প্রবেশ করিনি'। তিনি বললেন, 'ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনার ওপর আমি আত্মসম্মানবোধ (বা ঈর্ষা) দেখানোর প্রশ্নই আসে না'।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» -أيضا-، «التعليق الرغيب» (1/ 99).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (7087)


7087 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنِي حُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ بُرَيْدَةَ عَنْ أبيه أَنّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم سَمِعَ خَشْخَشَةً أَمَامَهُ فَقَالَ مَنْ هَذَا قَالُوا بِلالٌ فَأَخْبَرَهُ وَقَالَ بِمَ سَبَقْتَنِي إِِلَى الْجَنَّةِ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ مَا أَحْدَثْتُ إِِلا تَوَضَّأْتُ، وَلاَ تَوَضَّأْتُ إِِلا رَأَيْتُ أَنَّ لِلَّهِ عَلَيَّ رَكْعَتَيْنِ أُصَلِّيهُمَا قَالَ صلى الله عليه وسلم «بِهَا».
رقم طبعة با وزير = (7045)




বুরাইদাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সামনে পায়ের খশখশ শব্দ শুনতে পেলেন। তিনি বললেন, ‘কে এ?’ তারা বলল, ‘বিলাল।’ অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ) তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন, ‘তুমি কিসের মাধ্যমে জান্নাতে আমার চেয়ে অগ্রগামী হয়ে গেলে?’ তিনি (বিলাল) বললেন, ‘হে আল্লাহর রাসূল! যখনই আমার ওযু ভেঙে যায়, আমি তখনই ওযু করি। আর যখনই আমি ওযু করি, তখনই আমি মনে করি যে আল্লাহ আমার উপর দু’রাকাত সালাত আদায় করা আবশ্যক করেছেন।’ তিনি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘এর জন্যই (তুমি অগ্রগামী হয়েছো)।’




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «التعليق» -أيضا-.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (7088)


7088 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِِسْحَاقَ*، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ رُومَانَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: أَمَرَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِقَتْلَى بَدْرٍ فَسُحِبُوا إِِلَى الْقَلِيبِ فَطُرِحُوا فِيهِ، ثُمَّ جَاءَ حَتَّى وَقَفَ عَلَيْهِمْ فَقَالَ: يَا أَهْلَ الْقَلِيبِ هَلْ وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا فَإِِنِّي وَجَدْتُ مَا وَعَدَنِي [ص:563] رَبِّي حَقًّا قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ تُكَلِّمُ قَوْمًا مَوْتَى قَالَ لَقَدْ عَلِمُوا أَنَّ مَا وَعَدْتُهُمْ حَقًّا فَلَمَّا رَأَى أَبُو حُذَيْفَةَ بْنُ عُتْبَةَ أَبَاهُ يُسْحَبُ إِِلَى الْقَلِيبِ عَرَفَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم الْكَرَاهِيَةَ فِي وَجْهِهِ فَقَالَ كَأَنَّكَ كَارِهٌ لِمَا تَرَى فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ إِِنَّ أَبِي كَانَ رَجُلا سَيِّدًا حَلِيمًا فَرَجَوْتُ أَنْ يَهْدِيَهُ اللَّهُ إِِلَى الإِِسْلامِ فَلَمَّا وَقَعَ بِالْمَوْقِعِ الَّذِي وَقَعَ بِهِ أَحْزَنَنِي ذَلِكَ فَدَعَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لأَبِي حُذَيْفَةَ بِخَيْرٍ.
رقم طبعة با وزير = (7046)




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বদরের নিহতদের সম্পর্কে নির্দেশ দিলেন। তখন তাদের টেনে এনে কূপে নিক্ষেপ করা হলো। এরপর তিনি (নবী) এলেন এবং তাদের কাছে দাঁড়িয়ে গেলেন। তিনি বললেন: “হে কূপের অধিবাসীরা! তোমাদের রব তোমাদেরকে যে ওয়াদা দিয়েছিলেন, তোমরা কি তা সত্য পেয়েছ? আমি তো আমার রব আমাকে যে ওয়াদা দিয়েছেন, তা সত্য পেয়েছি।” সাহাবীগণ বললেন: “হে আল্লাহর রাসূল! আপনি মৃত কওমের সাথে কথা বলছেন?” তিনি বললেন: “নিশ্চয়ই তারা এখন জানতে পেরেছে যে, আমি তাদের সাথে যা ওয়াদা করেছি তা সত্য।” যখন আবূ হুযাইফা ইবনু উৎবা তাঁর পিতাকে কূপে টেনে নিতে দেখলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর (আবূ হুযাইফার) চেহারায় অপছন্দের ভাব বুঝতে পারলেন। তিনি বললেন: “মনে হচ্ছে তুমি যা দেখছো তা অপছন্দ করছো?” তিনি বললেন: “হে আল্লাহর রাসূল! আমার পিতা ছিলেন একজন সর্দার এবং সহনশীল লোক। তাই আমি আশা করেছিলাম যে আল্লাহ তাঁকে ইসলামের দিকে হেদায়াত করবেন। কিন্তু তিনি যখন এই পরিণতিতে পতিত হলেন, তখন আমি দুঃখিত হলাম।” এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবূ হুযাইফার জন্য কল্যাণের দুআ করলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «تخريج فقه السيرة» (231 / التحقيق لثاني). * [ابْنِ إِِسْحَاقَ] قال الشيخ: هو محمد بن إسحاق بن يسار، صاحب «السيرة»، وهو حسن الحديث إذا صرَّحَ بالتَّحديث - كما هُنا -. وكذلك أخرجه الحاكم (3/ 224)، وصححه، ووافقه الذهبي.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده جيد









সহীহ ইবনু হিব্বান (7089)


7089 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِِسْحَاقَ بْنِ إِِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ الْجَرْجَرَائِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ إِِسْمَاعِيلَ عَنْ قَيْسٍ قَالَ: قَالَ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ لَقَدِ انْدَقَّ فِي يَدِي يَوْمَ مُؤْتَةَ تِسْعَةُ [ص:564] أَسْيَافٍ مَا بَقِيَتْ فِي يَدِي إِِلا صَفِيحَةٌ لِي يَمَانِيَةٌ
رقم طبعة با وزير = (7047)




খালিদ ইবনু ওয়ালীদ বললেন: মুতার যুদ্ধের দিন আমার হাতে নিশ্চয় নয়টি তলোয়ার ভেঙে গিয়েছিল। আমার হাতে কেবল আমার একটি ইয়ামানী চওড়া ফলক (তলোয়ার) অবশিষ্ট ছিল।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «فقه السيرة» (ص 368).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (7090)


7090 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ*، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: كَانَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَزْهَرَ، يُحَدِّثُ، أَنَّ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ، خَرَجَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ حُنَيْنٍ، فَكَانَ عَلَى خَيْلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ ابْنُ الْأَزْهَرِ: فَلَقَدْ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَقُولُ: «مَنْ يَدُلُّ عَلَى رَحْلِ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ؟ »، قَالَ ابْنُ الْأَزْهَرِ: فَمَشَيْتُ - أَوْ قَالَ: سَعَيْتُ - بَيْنَ يَدَيْهِ وَأَنَا مُحْتَلِمٌ أَقُولُ: مَنْ يَدُلُّ عَلَى رَحْلِ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ؟ حَتَّى دُلِلْنَا [ص:565] عَلَى رَحْلِهِ، فَإِذَا هُوَ قَاعِدٌ مُسْتَنِدٌ إِلَى مُؤَخَّرِ رَحْلِهِ، فَأَتَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَظَرَ إِلَى جُرْحِهِ، قَالَ الزُّهْرِيُّ: وَحَسَبْتُ أَنَّهُ قَالَ: وَنَفَثَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
رقم طبعة با وزير = (7048)




আবদুর রহমান ইবনু আযহার বর্ণনা করতেন যে, খালিদ ইবনু ওয়ালীদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) হুনাইনের দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে বের হয়েছিলেন। তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের অশ্বারোহী বাহিনীর দায়িত্বে ছিলেন। ইবনু আযহার বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি, যখন তিনি বলছিলেন: “খালিদ ইবনু ওয়ালীদ-এর অবস্থানের (আবাসস্থলের) পথ কে আমাকে দেখিয়ে দেবে?” ইবনু আযহার বলেন: আমি তাঁর (নবীর) সামনে হেঁটে গেলাম—অথবা তিনি বলেছেন: দ্রুত গেলাম—এবং আমি তখন সাবালক ছিলাম, আর আমি বলছিলাম: “খালিদ ইবনু ওয়ালীদ-এর অবস্থানের পথ কে আমাকে দেখিয়ে দেবে?” অবশেষে আমাদের তাঁর অবস্থানের পথ দেখানো হলো। দেখা গেল, তিনি তাঁর হাওদার পেছনের অংশের ওপর হেলান দিয়ে বসে আছেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কাছে এলেন এবং তাঁর আঘাতটি দেখলেন। যুহরী (রহ.) বলেন: আমার ধারণা, তিনি (ইবনু আযহার) এও বলেছেন: আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই আঘাতের ওপর ফুঁ দিয়েছিলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - انظر التعليق. * [عَبْدُ الرَّزَّاقِ] قال الشيخ: في «المصنَّفِ» (5/ 380 - 381)، ومِنْ طَريقِه: أحمد (4/ 88 و 350). وتابعه سفيان، قال: ثنا مَعمَر ... به: أخرجه الحُميدي. وهذا سندٌ صحيحٌ.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (7091)


7091 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَوْنٍ الْخَرَّارُ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ الْمُؤَدِّبُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى، قَالَ: شَكَى عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا خَالِدُ، لِمَ تُؤْذِي رَجُلًا مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ؟ لَوْ أَنْفَقْتَ مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا لَمْ تُدْرِكْ [ص:566] عَمَلَهُ»، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، يَقَعُونَ فِيَّ، فَأَرُدُّ عَلَيْهِمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تُؤْذُوا خَالِدًا، فَإِنَّهُ سَيْفٌ مِنْ سُيُوفِ اللَّهِ صَبَّهُ اللَّهُ عَلَى الْكُفَّارِ»
رقم طبعة با وزير = (7049)




আব্দুল্লাহ ইবনে আবী আওফা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট খালিদ ইবনুল ওয়ালীদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর বিরুদ্ধে অভিযোগ করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “হে খালিদ! তুমি কেন বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণকারী একজন লোককে কষ্ট দিচ্ছ? তুমি যদি উহুদ পাহাড় পরিমাণ সোনাও ব্যয় করো, তবুও তার আমলের সমকক্ষ হতে পারবে না।” তিনি (খালিদ) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! তারা আমার নিন্দা করে, তাই আমি তাদের জবাব দেই। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “তোমরা খালিদকে কষ্ট দিও না, কারণ সে আল্লাহর তলোয়ারগুলোর মধ্যে একটি তলোয়ার, যাকে আল্লাহ কাফিরদের উপর প্রয়োগ করেছেন।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف بهذا السياق والتمام - «الروض النضير» (373) *. *قال الشيخ: وقد صَحَّ منه بعضُه، فانظر التعليق على «صحيح الموارد» (1866/ 11 - باب في أهل بدر)، وما يأتي (7209 و 7011). تنبيه!! رقم (7209) = (7253) من «طبعة المؤسسة». رقم (7011) = (7051) من «طبعة المؤسسة». لكن ليس موجود برقم (7011) بل موجود برقم (7211)، الموافق لـ (7255) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح