হাদীস বিএন


সহীহ ইবনু হিব্বান





সহীহ ইবনু হিব্বান (7221)


7221 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، [ص:205] حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَهُ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ وَهُوَ قَائِمٌ عَلَى الْمِنْبَرِ: «إِنَّمَا بَقَاؤُكُمْ فِيمَنْ سَلَفَ قَبْلَكُمْ كَمَا بَيْنَ صَلَاةِ الْعَصْرِ إِلَى غُرُوبِ الشَّمْسِ أُعْطِيَ أَهْلُ التَّوْرَاةِ التَّوْرَاةَ، فَعَمِلُوا بِهَا حَتَّى إِذَا انْتَصَفَ النَّهَارُ عَجَزُوا عَنْهَا، فَأُعْطُوا قِيرَاطًا قِيرَاطًا، وَأُعْطِيَ أَهْلُ الْإِنْجِيلِ الْإِنْجِيلَ، فَعَمِلُوا بِهِ حَتَّى إِذَا بَلَغُوا صَلَاةَ الْعَصْرِ عَجَزُوا، فَأُعْطُوا قِيرَاطًا قِيرَاطًا، وَأُعْطِيتُمُ الْقُرْآنَ، فَعَمِلْتُمْ بِهِ حَتَّى إِذَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ أُعْطِيتُمْ قِيرَاطَيْنِ قِيرَاطَيْنِ، قَالَ أَهْلُ التَّوْرَاةِ وَالْإِنْجِيلِ: رَبَّنَا هَؤُلَاءِ أَقَلُّ عَمَلًا مِنَّا وَأَكْثَرُ أَجْرًا، فَقَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: هَلْ ظُلِمْتُمْ مِنْ أَجْرِكُمْ شَيْئًا؟ فَقَالُوا: لَا، فَقَالَ: فَضْلِي أُوتِيهِ مَنْ أَشَاءُ.
رقم طبعة با وزير = (7177)




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মিম্বারে দাঁড়িয়ে বলতে শুনেছি: তোমাদের পূর্বের উম্মতদের তুলনায় তোমাদের অবশিষ্ট থাকার সময়কাল হলো আসরের সালাত থেকে সূর্যাস্ত পর্যন্ত সময়ের মতো। তাওরাতের অনুসারীদেরকে তাওরাত দেওয়া হলো, অতঃপর তারা তা অনুযায়ী আমল করল। যখন দুপুর হলো, তখন তারা দুর্বল হয়ে গেল এবং তাদেরকে এক এক কীরাত করে দেওয়া হলো। আর ইনজীলের অনুসারীদেরকে ইনজীল দেওয়া হলো, অতঃপর তারা তা অনুযায়ী আমল করল। যখন তারা আসরের সালাত পর্যন্ত পৌঁছাল, তখন তারা দুর্বল হয়ে গেল এবং তাদেরকে এক এক কীরাত করে দেওয়া হলো। আর তোমাদেরকে কুরআন দেওয়া হলো। অতঃপর তোমরা তা অনুযায়ী আমল করলে, অবশেষে যখন সূর্য ডুবে গেল, তখন তোমাদেরকে দুই দুই কীরাত করে দেওয়া হলো। তাওরাত ও ইনজীলের অনুসারীরা বলল: "হে আমাদের রব! এরা আমাদের চেয়ে কম আমল করেছে, অথচ এদের পুরস্কার বেশি।" তখন আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা বললেন: "তোমাদের প্রাপ্য পুরস্কারের মধ্যে কি কিছু কম দেওয়া হয়েছে?" তারা বলল: "না।" তিনি বললেন: "এটা আমার অনুগ্রহ, আমি যাকে ইচ্ছা তাকে তা দান করি।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مضى (7173). تنبيه!! رقم (7173) = (7217) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (7222)


7222 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خَيْرُ النَّاسِ قَرْنِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ يَجِيءُ أَقْوَامٌ تَسْبِقُ شَهَادَةُ [ص:206] أَحَدِهِمْ يَمِينَهُ وَيَمِينُهُ شَهَادَتَهُ»
رقم طبعة با وزير = (7178)




আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মানুষের মধ্যে সর্বোত্তম হলো আমার প্রজন্মের লোকেরা, এরপর যারা তাদের কাছাকাছি থাকবে, এরপর যারা তাদের কাছাকাছি থাকবে। অতঃপর এমন কিছু লোক আসবে যাদের একজনের সাক্ষ্য তার শপথের পূর্বে হবে এবং তার শপথ তার সাক্ষ্যের পূর্বে হবে।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (699).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (7223)


7223 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عُبَيْدَةَ السَّلْمَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خَيْرُ أُمَّتِي الْقَرْنُ الَّذِينَ يَلُونِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ يَجِيءُ قَوْمٌ تَسْبِقُ شَهَادَةُ أَحَدِهِمْ يَمِينَهُ وَيَمِينُهُ شَهَادَتَهُ»
رقم طبعة با وزير = (7179)




আব্দুল্লাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমার উম্মতের মধ্যে সর্বোত্তম যুগ হলো আমার পরবর্তী যুগ, এরপরের যুগ, এরপরের যুগ। এরপর এমন এক জাতি আসবে, যাদের একজনের সাক্ষ্য তার কসমের চেয়ে অগ্রবর্তী হবে এবং তার কসম তার সাক্ষ্যের চেয়ে অগ্রবর্তী হবে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الضعيفة» (4867): م (7/ 185).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (7224)


7224 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَرُوبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْدَانَ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ قَادِمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ: أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جِبْرِيلُ أَوْ مَلَكٌ، فَقَالَ: كَيْفَ أَهْلُ بَدْرٍ فِيكُمْ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هُمْ عِنْدَنَا أَفَاضِلُ النَّاسِ»، قَالَ: وَكَذَلِكَ مَنْ شَهِدَ عِنْدَنَا مِنَ الْمَلَائِكَةِ «
رقم طبعة با وزير = (7180) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: رَوَى هَذَا الْخَبَرَ جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، وَكَانَ أَبُوهُ وَجَدُّهُ مِنْ أَهْلِ الْعَقَبَةِ، قَالَ: أَتَى جِبْرِيلُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَدْ رَوَاهُ [ص:208] سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ جَدِّهِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، وَسُفْيَانُ أَحْفَظُ مِنْ جَرِيرٍ وَأَتْقَنُ، وَأَفْقَهُ كَانَ إِذَا حَفِظَ الشَّيْءَ لَمْ يُبَالِ بِمَنْ خَالَفَهُ




রাফি' বিন খাদীজ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জিবরীল (আলাইহিস সালাম) অথবা একজন ফেরেশতা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বললেন, “আপনাদের নিকট বদরের যোদ্ধাদের অবস্থান কেমন?” তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তারা আমাদের নিকট মানুষের মধ্যে সর্বোত্তম।” তিনি (ফেরেশতা) বললেন: “আর আমাদের নিকটও যেসব ফেরেশতা (বদরে) উপস্থিত ছিলেন, তাদের অবস্থাও ঠিক তেমনই।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الضعيفة» (5888): خ.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (7225)


7225 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ، أَنَّ سُحَيْمًا حَدَّثَهُ، عَنْ رُوَيْفِعِ بْنِ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّهُ قَالَ: قُرِّبَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ [ص:209] تَمْرٌ وَرُطَبٌ، فَأَكَلُوا مِنْهُ حَتَّى لَمْ يَبْقَ مِنْهُ شَيْءٌ، إِلَّا نَوَاةٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَتَدْرُونَ مَا هَذَا؟ » قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: «تَذْهَبُونَ الْخَيِّرَ فَالْخَيِّرَ حَتَّى لَا يَبْقَى مِنْكُمْ إِلَّا مِثْلُ هَذَا»
رقم طبعة با وزير = (7181)




রুয়াইফি' বিন সাবিত আল-আনসারী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট কিছু খেজুর ও তাজা পাকা খেজুর (রুতাব) পেশ করা হলো। তাঁরা তা থেকে খেলেন, এমনকি একটি আঁটি ছাড়া আর কিছুই অবশিষ্ট থাকলো না। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তোমরা কি জানো এটা কী?” তাঁরা বললেন: আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলই ভালো জানেন। তিনি বললেন: “তোমাদের মধ্যে ভালো লোকগুলো একে একে চলে যাবে, এমনকি (অবশেষে) তোমাদের মধ্যে এমন (এই আঁটির) মতো লোক ছাড়া আর কেউ অবশিষ্ট থাকবে না।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن لغيره - «الصحيحة» (1781).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث حسن لغيره









সহীহ ইবনু হিব্বান (7226)


7226 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ الْعَيْشِيُّ، [ص:210] حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ سَلْمَانِ الْأَغَرِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَثَلُ أُمَّتِي مَثَلُ الْمَطَرِ، لَا يُدْرَى أَوَّلُهُ خَيْرٌ أَوْ آخِرُهُ»
رقم طبعة با وزير = (7182)




আমর ইবনু ইয়াসির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: "আমার উম্মতের উদাহরণ হল বৃষ্টির মতো, যার প্রথম ভাগ উত্তম নাকি শেষ ভাগ উত্তম তা নির্ণয় করা যায় না।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (2286).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث حسن بشواهده









সহীহ ইবনু হিব্বান (7227)


7227 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خَيْرُ أُمَّتِي الْقَرْنُ الَّذِينَ يَلُونِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ يَجِيءُ قَوْمٌ تَسْبِقُ شَهَادَةُ أَحَدِهُمْ يَمِينَهُ وَيَمِينُهُ شَهَادَتَهُ»
رقم طبعة با وزير = (7183)




আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার উম্মতের শ্রেষ্ঠ প্রজন্ম হলো আমার নিকটবর্তী প্রজন্ম, এরপর যারা তাদের অনুসারী, এরপর যারা তাদের অনুসারী, এরপর যারা তাদের অনুসারী। তারপর এমন এক সম্প্রদায় আসবে যাদের কারো সাক্ষ্য তার শপথের চেয়ে এবং তার শপথ তার সাক্ষ্যের চেয়ে অগ্রগামী হবে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (700): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (7228)


7228 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «خَيْرُ النَّاسِ قَرْنِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ يَجِيءُ قَوْمٌ تَسْبِقُ شَهَادَتُهُمْ أَيْمَانَهُمْ وَأَيْمَانُهُمْ شَهَادَتَهُمْ».
رقم طبعة با وزير = (7184)




আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “সর্বোত্তম মানুষ হলো আমার যুগের লোকেরা, অতঃপর যারা তাদের নিকটবর্তী, অতঃপর যারা তাদের নিকটবর্তী। অতঃপর এমন এক সম্প্রদায় আসবে যাদের সাক্ষ্য তাদের শপথের চেয়ে এবং তাদের শপথ তাদের সাক্ষ্যের চেয়ে অগ্রগামী হবে।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (7229)


7229 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا هِلَالُ بْنُ يَسَافٍ قَالَ: سَمِعْتُ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خَيْرُ النَّاسِ قَرْنِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ»
رقم طبعة با وزير = (7185)




ইমরান ইবনে হুসাইন রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মানুষের মধ্যে শ্রেষ্ঠ হলো আমার যুগের মানুষেরা, অতঃপর যারা তাদের নিকটবর্তী, অতঃপর যারা তাদের নিকটবর্তী, অতঃপর যারা তাদের নিকটবর্তী।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (699).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (7230)


7230 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ دَرَّاجًا حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ رُجُلًا قَالَ لَهُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ: طُوبَى لِمَنْ رَآكَ وَآمَنَ بِكَ، قَالَ: «طُوبَى لِمَنْ رَآنِي وَآمَنَ بِي وَطُوبَى، ثُمَّ طُوبَى لِمَنْ آمَنَ بِي وَلَمْ يَرَنِي»
رقم طبعة با وزير = (7186)




আবু সাঈদ আল-খুদরি রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এক ব্যক্তি বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! মহা সৌভাগ্য (তুবা) তার জন্য, যে আপনাকে দেখেছে এবং আপনার প্রতি ঈমান এনেছে। তিনি বললেন: মহা সৌভাগ্য তার জন্য, যে আমাকে দেখেছে এবং আমার প্রতি ঈমান এনেছে। আর মহা সৌভাগ্য, অতঃপর মহা সৌভাগ্য তার জন্য, যে আমার প্রতি ঈমান এনেছে কিন্তু আমাকে দেখেনি।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - «الصحيحة» (1241).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث حسن لغيره









সহীহ ইবনু হিব্বান (7231)


7231 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ إِمْلَاءً، حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْإِسْكَنْدَرَانِيُّ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «مِنْ أَشِدِّ أُمَّتِي لِي [ص:215] حُبًّا نَاسٌ يَكُونُونَ بَعْدِي، يَوَدُّ أَحَدُهُمْ أَنْ لَوْ رَآنِي بِأَهْلِهِ وَمَالِهِ»
رقم طبعة با وزير = (7187)




আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমার উম্মতের মধ্যে যারা আমাকে সবচেয়ে তীব্রভাবে ভালোবাসে, তারা হলো এমন কিছু লোক, যারা আমার পরে আসবে। তাদের কেউ যদি আমাকে দেখতে পেত, তবে সে তার পরিবার-পরিজন ও ধন-সম্পদের বিনিময়ে হলেও আমাকে দেখা পছন্দ করত।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (1418).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (7232)


7232 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَيْمَنٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «طُوبَى لِمَنْ رَآنِي وَآمَنَ بِي، وَطُوبَى سَبْعَ مَرَّاتٍ لِمَنْ آمَنَ بِي وَلَمْ يَرَنِي»
رقم طبعة با وزير = (7188)




আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "ধন্য ঐ ব্যক্তি, যে আমাকে দেখেছে এবং আমার প্রতি ঈমান এনেছে। আর সাতবার ধন্য ঐ ব্যক্তি, যে আমার প্রতি ঈমান এনেছে কিন্তু আমাকে দেখেনি।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - «الصحيحة» (1241).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن في الشواهد









সহীহ ইবনু হিব্বান (7233)


7233 - أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعِجْلِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَيْمَنَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «طُوبَى لِمَنْ رَآنِي ثُمَّ آمَنَ بِي، وَطُوبَى سَبْعَ مَرَّاتٍ لِمَنْ آمَنَ بِي، وَلَمْ يَرَنِي»
رقم طبعة با وزير = (7189) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: سَمِعَ هَذَا الْخَبَرَ أَيْمَنُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَأَبِي أُمَامَةَ مَعًا، «وَأَيْمَنُ هَذَا هُوَ أَيْمَنُ بْنُ مَالِكٍ الْأَشْعَرِيُّ»




আবূ উমামাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে আমাকে দেখেছে এবং আমার প্রতি ঈমান এনেছে, তার জন্য সৌভাগ্য (তুবা)। আর যে আমার প্রতি ঈমান এনেছে কিন্তু আমাকে দেখেনি, তার জন্য সাতবার সৌভাগ্য (তুবা)।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن في الشواهد









সহীহ ইবনু হিব্বান (7234)


7234 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، أَنَّ بَكْرَ بْنَ سَوَادَةَ حَدَّثَهُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَلَا قَوْلَ اللَّهِ فِي إِبْرَاهِيمَ: {رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضْلَلْنَ كَثِيرًا مِنَ النَّاسِ فَمَنْ تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي} [إبراهيم: 36] الْآيَةَ، وَقَالَ عِيسَى: {إِنْ تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ} [المائدة: 118]، إِلَى آخِرِ الْآيَةِ، قَالَ اللَّهُ: «يَا جِبْرِيلُ اذْهَبْ إِلَى مُحَمَّدٍ، [ص:217] وَقُلْ لَهُ إِنَّا سَنُرْضِيكَ فِي أُمَّتِكَ، وَلَا نَسُوؤُكَ»
رقم طبعة با وزير = (7190)




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইবরাহীম (আলাইহিস সালাম)-এর ব্যাপারে আল্লাহর বাণী তিলাওয়াত করলেন: {হে আমার প্রতিপালক, নিশ্চয়ই এই মূর্তিগুলো বহু মানুষকে বিভ্রান্ত করেছে। সুতরাং যে আমার অনুসরণ করবে সে আমারই অন্তর্ভুক্ত} (সূরা ইবরাহীম: ৩৬) আয়াত পর্যন্ত। আর ঈসা (আলাইহিস সালাম)-এর বাণীও তিলাওয়াত করলেন: {যদি আপনি তাদেরকে শাস্তি দেন তবে তারা আপনারই বান্দা} (সূরা মায়েদা: ১১৮)-এর শেষ পর্যন্ত। আল্লাহ বললেন: “হে জিবরীল! মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর নিকট যাও এবং তাঁকে বলো যে, ‘আমরা তাঁর উম্মতের ব্যাপারে অবশ্যই তাঁকে সন্তুষ্ট করব এবং আমরা তাঁকে অসন্তুষ্ট করব না।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما بعده.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (7235)


7235 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ بَكْرَ بْنَ سَوَادَةَ حَدَّثَهُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَلَا قَوْلَ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا فِي إِبْرَاهِيمَ: {إِنَّهُنَّ أَضْلَلْنَ كَثِيرًا مِنَ النَّاسِ فَمَنْ تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي وَمَنْ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٌ رَحِيمٌ} [إبراهيم: 36]، وَقَالَ عِيسَى: {إِنْ تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ} [المائدة: 118] فَرَفَعَ يَدَيْهِ، وَقَالَ: «اللَّهُمَّ أُمَّتِي أُمَّتِي»، وَبَكَى، فَقَالَ اللَّهُ: يَا جِبْرِيلُ، اذْهَبْ إِلَى مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَبُّكَ أَعْلَمُ، فَسَلْهُ مَا يُبْكِيهِ، فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ فَسَأَلَهُ، فَأَخْبَرَهُ بِمَا قَالَ وَاللَّهُ أَعْلَمُ، فَقَالَ اللَّهُ: يَا جِبْرِيلُ اذْهَبْ إِلَى مُحَمَّدٍ، فَقُلْ: إِنَّا سَنُرْضِيكَ فِي أُمَّتِكَ [ص:218] وَلَا نَسُوؤُكَ «
رقم طبعة با وزير = (7191)




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইব্রাহীম (আলাইহিস সালাম) সম্পর্কিত আল্লাহর এই বাণী তিলাওয়াত করলেন: "নিশ্চয়ই তারা (মূর্তিরা) অনেক মানুষকে পথভ্রষ্ট করেছে। অতএব, যে আমার অনুসরণ করবে, সে আমার দলভুক্ত; আর যে আমার অবাধ্য হবে, (তাহলে আপনি তো ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু)।" [সূরা ইব্রাহীম: ৩৬] আর ঈসা (আলাইহিস সালাম) বলেছিলেন: "যদি আপনি তাদেরকে শাস্তি দেন, তবে তারা আপনারই বান্দা..." [সূরা আল-মায়িদা: ১১৮]। অতঃপর তিনি তাঁর দু'হাত তুললেন এবং বললেন: "ইয়া আল্লাহ! আমার উম্মত! আমার উম্মত!" আর তিনি কাঁদলেন। তখন আল্লাহ বললেন: "হে জিবরীল! মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট যাও—যদিও তোমার রব অধিক অবগত—এবং তাঁকে জিজ্ঞাসা করো, কিসে তাঁকে কাঁদাচ্ছে?" অতঃপর জিবরীল তাঁর কাছে এলেন এবং তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে (নিজের উদ্বেগের) কথা জানালেন—আর আল্লাহই সর্বাধিক অবগত। তখন আল্লাহ বললেন: "হে জিবরীল! মুহাম্মাদের কাছে যাও এবং বলো: 'নিশ্চয়ই আমরা তার উম্মতের ব্যাপারে তাকে সন্তুষ্ট করে দেব এবং তাকে কষ্ট দেব না।'"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (35): م (1/ 132).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (7236)


7236 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الشَّرْقِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابِ بْنِ الْأَرَتِّ، أَنَّ خَبَّابًا، قَالَ: رَمَقْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي صَلَاةٍ صَلَّاهَا حَتَّى كَانَ مَعَ الْفَجْرِ، فَلَمَّا سَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ صَلَاتِهِ جَاءَهُ خَبَّابٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي لَقَدْ صَلَّيْتَ اللَّيْلَةَ صَلَاةً مَا رَأَيْتُكَ صَلَّيْتَ نَحْوَهَا، قَالَ: «أَجَلْ إِنَّهَا صَلَاةُ رَغَبٍ وَرَهَبٍ سَأَلْتُ رَبِّي فِيهَا ثَلَاثَ خِصَالٍ، فَأَعْطَانِي اثْنَتَيْنِ وَمَنَعَنِي وَاحِدَةً، سَأَلْتُهُ أَنْ لَا يُهْلِكَنَا بِمَا أَهْلَكَ بِهِ الْأُمَمَ قَبْلَهَا، فَأَعْطَانِيهَا، وَسَأَلْتُهُ أَنْ لَا يُظْهِرَ عَلَيْنَا عَدُوًّا مِنْ غَيْرِنَا، فَأَعْطَانِيهَا، وَسَأَلْتُهُ أَنْ لَا يَلْبِسَنَا شِيَعًا، فَمَنَعَنِيهَا»
رقم طبعة با وزير = (7192)




খাব্বাব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে একটি সালাতে লক্ষ করলাম যা তিনি ফজর পর্যন্ত আদায় করলেন। যখন আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত শেষ করলেন, তখন খাব্বাব তাঁর কাছে এসে বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার পিতা-মাতা আপনার উপর কুরবান হোক! আপনি আজ রাতে এমন সালাত আদায় করেছেন, যা আমি আপনাকে এর আগে কখনো এমনভাবে আদায় করতে দেখিনি। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, “হ্যাঁ, এটি ছিল আশা (রগব) ও ভয় (রহব)-এর সালাত। আমি এতে আমার রবের কাছে তিনটি বিষয় চেয়েছিলাম, তিনি আমাকে দু’টি দান করেছেন এবং একটি থেকে বারণ করেছেন (বা দেননি)। আমি তাঁকে চেয়েছিলাম যে, তিনি যেন পূর্ববর্তী উম্মতগণকে যেভাবে ধ্বংস করেছেন, সেভাবে যেন আমাদেরকে ধ্বংস না করেন। তিনি আমাকে এটি দান করেছেন। আমি তাঁকে চেয়েছিলাম যে, আমাদের ব্যতীত অন্য কোনো শত্রুকে যেন আমাদের উপর বিজয়ী না করেন। তিনি আমাকে এটিও দান করেছেন। আর আমি চেয়েছিলাম যে, তিনি যেন আমাদেরকে দলে দলে বিভক্ত করে না দেন। তিনি আমাকে এটি দেননি।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صفة الصلاة».




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (7237)


7237 - وَأَخْبَرَنَا ابْنُ خُزَيْمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ الطُّوسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَامِرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، [ص:220] عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْبَلَ ذَاتَ يَوْمٍ مِنَ الْعَالِيَةِ حَتَّى إِذَا مَرَّ بِمَسْجِدِ بَنِي مُعَاوِيَةَ دَخَلَ، فَرَكَعَ فِيهِ رَكْعَتَيْنِ، وَصَلَّيْنَا مَعَهُ، فَدَعَا رَبَّهُ طَوِيلًا، ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَيْنَا، فَقَالَ: «سَأَلْتُ رَبِّي أَنْ لَا يُهْلِكَ أُمَّتِي بِالسَّنَةِ، فَأَعْطَانِيهَا، وَسَأَلْتُهُ أَنْ لَا يَجْعَلَ بَأْسَهُمْ بَيْنَهُمْ، فَمَنَعَنِيهَا»
رقم طبعة با وزير = (7193)




সা‘দ ইবনে আবী ওয়াক্কাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একদা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আল-আলিয়া (নামক স্থান) থেকে আসছিলেন। যখন তিনি বানী মু‘আবিয়ার মসজিদের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, তখন তিনি তাতে প্রবেশ করলেন এবং সেখানে দুই রাক‘আত সালাত আদায় করলেন। আমরাও তাঁর সাথে সালাত আদায় করলাম। অতঃপর তিনি দীর্ঘ সময় ধরে তাঁর রবের নিকট দু‘আ করলেন। এরপর তিনি আমাদের দিকে ফিরে বললেন: “আমি আমার রবের নিকট প্রার্থনা করলাম যেন তিনি আমার উম্মাতকে দুর্ভিক্ষ বা অনাবৃষ্টির (বা বছরব্যাপী বিপর্যয়ের) মাধ্যমে ধ্বংস না করেন, ফলে তিনি আমাকে তা দান করলেন। আর আমি তাঁর নিকট প্রার্থনা করলাম যেন তিনি তাদের (উম্মতের) পারস্পরিক শক্তিকে (বিপদকে বা যুদ্ধকে) তাদের নিজেদের মধ্যে না রাখেন (অর্থাৎ তারা যেন নিজেরা নিজেদের মধ্যে যুদ্ধে লিপ্ত না হয়), কিন্তু তিনি আমাকে তা দেননি (অর্থাৎ তা মঞ্জুর করেননি)।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (1724): م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (7238)


7238 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ الرَّحَبِيُّ، [ص:221] عَنْ ثَوْبَانَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ زَوَى لِيَ الْأَرْضَ، فَرَأَيْتُ مَشَارِقَهَا وَمَغَارِبَهَا، فَإِنَّ أُمَّتِي سَيَبْلُغُ مُلْكُهَا مَا زَوَى لِي مِنْهَا، وَأُعْطِيتُ الْكَنْزَيْنِ الْأَحْمَرَ وَالْأَبْيَضَ، فَإِنِّي سَأَلْتُ رَبِّي لِأُمَّتِي أَنْ لَا يُهْلِكَهَا بِسَنَةٍ عَامَّةٍ، وَأَنْ لَا يُسَلِّطَ عَلَيْهِمْ عَدُوًّا مِنْ سِوَى أَنْفُسِهِمْ، فَيَسْتَبِيحَ بَيْضَتَهُمْ، فَإِنَّ رَبِّي، قَالَ: يَا مُحَمَّدُ، إِنِّي إِذَا قَضَيْتُ قَضَاءً، فَإِنَّهُ لَا يُرَدُّ، وَإِنِّي أُعْطِيكَ لِأُمَّتِكَ أَنْ لَا أُهْلِكَهُمْ بِسَنَةٍ عَامَّةٍ، وَأَنْ لَا أُسَلِّطَ عَلَيْهِمْ عَدُوًّا مِنْ سِوَى أَنْفُسِهِمْ فَيَسْتَبِيحَ بَيْضَتَهُمْ، وَلَوِ اجْتَمَعَ عَلَيْهِمْ مِنْ أَقْطَارِهَا، أَوْ قَالَ: مِنْ بَيْنِ أَقْطَارِهَا حَتَّى يَكُونَ بَعْضُهُمْ يُهْلِكُ بَعْضًا وَيَسْبِي بَعْضُهُمْ بَعْضًا، قَالَ: قَالَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: » إِنَّمَا أَخَافُ عَلَى أُمَّتِي الْأَئِمَّةَ الْمُضِلِّينَ، وَإِذَا وُضِعَ السَّيْفُ فِي أُمَّتِي لَمْ يُرْفَعْ عَنْهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَلَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَلْحَقَ قَبَائِلُ مِنَ أُمَّتِي بِالْمُشْرِكِينَ وَحَتَّى تُعْبَدَ الْأَوْثَانُ، وَإِنَّهُ سَيَكُونُ فِي أُمَّتِي ثَلَاثُونَ كَذَّابُونَ كُلُّهُمْ يَزْعُمُ أَنَّهُ نَبِيٌّ، وَإِنِّي خَاتَمُ النَّبِيِّينَ لَا نَبِيَّ بَعْدِي وَلَنْ تَزَالَ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي عَلَى الْحَقِّ ظَاهِرِينَ لَا يَضُرُّهُمْ مَنْ يَخْذُلُهُمْ حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللَّهِ «
رقم طبعة با وزير = (7194)




থাওবান রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“আল্লাহ তাআলা আমার জন্য যমীনকে সংকুচিত করে দিলেন। ফলে আমি তার পূর্ব ও পশ্চিম প্রান্তসমূহ দেখতে পেলাম। নিশ্চয়ই আমার উম্মতের রাজত্ব ততটুকু পর্যন্ত পৌঁছাবে, যতটুকু আমার জন্য সংকুচিত করা হয়েছে। আর আমাকে লাল ও সাদা—এই দুটি ধনভাণ্ডার (পারস্য ও রোমের সম্পদ) প্রদান করা হয়েছে।

আমি আমার রবের নিকট আমার উম্মতের জন্য দুআ করেছি যে, তিনি যেন তাদেরকে ব্যাপক দুর্ভিক্ষ দ্বারা ধ্বংস না করেন এবং তাদের উপর যেন তাদের নিজেদের ব্যতীত অন্য কোনো শত্রুকে বিজয়ী না করেন, যারা তাদের শক্তি ও ঐক্যকে সম্পূর্ণরূপে নষ্ট করে দেবে।

তখন আমার রব বললেন: হে মুহাম্মাদ! আমি যখন কোনো ফয়সালা করে ফেলি, তা আর রদ হয় না। আমি আপনার উম্মতের জন্য আপনাকে এ নিশ্চয়তা দিচ্ছি যে, আমি তাদেরকে ব্যাপক দুর্ভিক্ষ দ্বারা ধ্বংস করব না এবং তাদের নিজেদের ব্যতীত অন্য কোনো শত্রুকে তাদের উপর বিজয়ী করব না, যারা তাদের শক্তি ও ঐক্যকে সম্পূর্ণরূপে নষ্ট করে দেবে—যদিও পৃথিবীর দিগ্বিদিক থেকে সবাই তাদের বিরুদ্ধে একত্রিত হয়। (কিন্তু আল্লাহ এটুকু অনুমোদন দিলেন) যতক্ষণ না তারা নিজেরাই পরস্পরকে ধ্বংস করে দেয় এবং একে অপরকে বন্দী করে নেয়।”

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরও বলেন: “আমি আমার উম্মতের জন্য পথভ্রষ্ট ইমামদের (নেতাদের) ভয় করি। যখন একবার আমার উম্মতের মধ্যে তলোয়ার (যুদ্ধ ও রক্তপাত) শুরু হয়ে যাবে, তখন কিয়ামত পর্যন্ত তা আর বন্ধ হবে না। আর কিয়ামত ততক্ষণ পর্যন্ত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না আমার উম্মতের কতিপয় গোত্র মুশরিকদের সাথে মিলে যায় এবং প্রতিমা পূজা শুরু না হয়।

আর নিশ্চয়ই আমার উম্মতের মধ্যে ত্রিশজন মহা-মিথ্যাবাদী (দাজ্জাল) হবে, তাদের প্রত্যেকেই নিজেকে নবী বলে দাবি করবে। অথচ আমিই শেষ নবী, আমার পরে আর কোনো নবী নেই। আর আমার উম্মতের মধ্যে সর্বদা একটি দল হকের উপর প্রতিষ্ঠিত থাকবে, যারা তাদেরকে পরিত্যাগ করবে, তারা তাদের কোনো ক্ষতি করতে পারবে না, যতক্ষণ না আল্লাহর নির্দেশ (কিয়ামত) এসে যায়।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م، بعضه كما تقدم (6679). تنبيه!! رقم (6679) = (6714) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (7239)


7239 - أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو بِالْفُسْطَاطِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْعَلَاءِ الزُّبَيْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا لُقْمَانُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ جَبَلَةَ، عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «لَتَزْدَحِمَنَّ هَذِهِ الْأُمَّةُ عَلَى الْحَوْضِ ازْدِحَامَ إِبِلٍ وَرَدَتْ لِخَمْسٍ»
رقم طبعة با وزير = (7195)




ইরবাদ ইবনে সারিয়া (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “এই উম্মত (হাউযের কাছে) অবশ্যই এমনভাবে ভিড় জমাবে, যেমন পাঁচ দিন পর (পানি পানের জন্য) আসা উটসমূহ ভিড় করে।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - «الضعيفة» (5725).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده محتمل للتحسين









সহীহ ইবনু হিব্বান (7240)


7240 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ الطَّائِيُّ بِمَنْبِجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ إِلَى الْمَقْبُرَةِ، فَقَالَ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ دَارَ قَوْمٍ مُؤْمِنِينَ، وَإِنَّا إِنْ شَاءَ اللَّهُ بِكُمْ لَاحِقُونَ، وَدِدْتُ أَنِّي قَدْ رَأَيْتُ إِخْوَانَنَا»، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلَسْنَا إِخْوَانَكَ، قَالَ: «بَلْ أَنْتُمْ أَصْحَابِي، وَإِخْوَانُنَا الَّذِينَ لَمْ يَأْتُوا بَعْدُ، وَأَنَا فَرَطُهُمْ عَلَى الْحَوْضِ»، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَيْفَ تَعْرِفُ مَنْ يَأْتِي بَعْدَكَ مِنْ أُمَّتِكَ؟ قَالَ: «أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ لِرَجُلٍ خَيْلٌ غُرٌّ مُحَجَّلَةٌ فِي خَيْلٍ دُهْمٍ بُهْمٍ أَلَا يَعْرِفُ خَيْلَهُ؟ » قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «فَإِنَّهُمْ يَأْتُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ غُرًّا مُحَجَّلِينَ مِنَ الْوُضُوءِ، وَأَنَا فَرَطُهُمْ عَلَى الْحَوْضِ، فَلَيُذَادَنَّ رِجَالٌ عَنْ حَوْضِي كَمَا يُذَادُ الْبَعِيرُ الضَّالُّ، أُنَادِيهِمْ أَلَا هَلُمَّ أَلَا هَلُمَّ، فَيُقَالُ: إِنَّهُمْ بَدَّلُوا بَعْدَكَ، فَأَقُولُ: فَسُحْقًا فَسُحْقًا فَسُحْقًا»
رقم طبعة با وزير = (7196)




আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কবরস্থানের দিকে বের হলেন এবং বললেন: "আসসালামু আলাইকুম, হে মুমিন জাতির আবাসস্থল। আর আল্লাহ চাইলে আমরা অবশ্যই তোমাদের সাথে মিলিত হব। আমার আকাঙ্ক্ষা হয় যে আমি আমাদের ভাইদের দেখতে পেতাম।"

সাহাবাগণ বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা কি আপনার ভাই নই?" তিনি বললেন: "বরং তোমরা হলে আমার সাহাবী (সঙ্গী)। আর আমাদের ভাই হলো তারা, যারা এখনো আসেনি। আমি হাউযে তাদের অগ্রগামী (নেতা/প্রস্তুতকারী) হিসেবে থাকব।"

তাঁরা জিজ্ঞেস করলেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আপনার পরে আগত আপনার উম্মতের মধ্য থেকে যারা আসবে, আপনি কীভাবে তাদের চিনবেন?"

তিনি বললেন: "তোমরা কি মনে করো না যে, যদি কোনো ব্যক্তির এমন ঘোড়া থাকে, যার কপাল ও হাত-পায়ে শুভ্রতা আছে (অর্থাৎ যার অঙ্গে শুভ্রতার চিহ্ন আছে), যা ঘোর কালো ঘোড়াদের ভিড়ে থাকে, তবে কি সে তার ঘোড়া চিনতে পারবে না?"

তাঁরা বললেন: "হ্যাঁ, হে আল্লাহর রাসূল!" তিনি বললেন: "নিশ্চয় তারা কিয়ামতের দিন ওযুর কারণে উজ্জ্বল মুখমণ্ডল ও শুভ্র হাত-পা নিয়ে উপস্থিত হবে। আর আমি হাউযে তাদের অগ্রগামী হিসেবে থাকব। অবশ্য কিছু লোককে আমার হাউয থেকে এমনভাবে তাড়িয়ে দেওয়া হবে, যেমনভাবে দিকভ্রান্ত উটকে তাড়িয়ে দেওয়া হয়। আমি তাদের ডেকে বলব: 'এসো! এসো!' তখন বলা হবে: 'তারা আপনার (মৃত্যুর) পরে (দ্বীনকে) পরিবর্তন করে ফেলেছে।' তখন আমি বলব: 'দূর হও! দূর হও! দূর হও!'"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مضى (1043). تنبيه!! رقم (1043) = (1046) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم