হাদীস বিএন


সহীহ ইবনু হিব্বান





সহীহ ইবনু হিব্বান (7232)


7232 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَيْمَنٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «طُوبَى لِمَنْ رَآنِي وَآمَنَ بِي، وَطُوبَى سَبْعَ مَرَّاتٍ لِمَنْ آمَنَ بِي وَلَمْ يَرَنِي»
رقم طبعة با وزير = (7188)




আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "ধন্য ঐ ব্যক্তি, যে আমাকে দেখেছে এবং আমার প্রতি ঈমান এনেছে। আর সাতবার ধন্য ঐ ব্যক্তি, যে আমার প্রতি ঈমান এনেছে কিন্তু আমাকে দেখেনি।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - «الصحيحة» (1241).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن في الشواهد









সহীহ ইবনু হিব্বান (7233)


7233 - أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعِجْلِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَيْمَنَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «طُوبَى لِمَنْ رَآنِي ثُمَّ آمَنَ بِي، وَطُوبَى سَبْعَ مَرَّاتٍ لِمَنْ آمَنَ بِي، وَلَمْ يَرَنِي»
رقم طبعة با وزير = (7189) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: سَمِعَ هَذَا الْخَبَرَ أَيْمَنُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَأَبِي أُمَامَةَ مَعًا، «وَأَيْمَنُ هَذَا هُوَ أَيْمَنُ بْنُ مَالِكٍ الْأَشْعَرِيُّ»




আবূ উমামাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে আমাকে দেখেছে এবং আমার প্রতি ঈমান এনেছে, তার জন্য সৌভাগ্য (তুবা)। আর যে আমার প্রতি ঈমান এনেছে কিন্তু আমাকে দেখেনি, তার জন্য সাতবার সৌভাগ্য (তুবা)।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن في الشواهد









সহীহ ইবনু হিব্বান (7234)


7234 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، أَنَّ بَكْرَ بْنَ سَوَادَةَ حَدَّثَهُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَلَا قَوْلَ اللَّهِ فِي إِبْرَاهِيمَ: {رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضْلَلْنَ كَثِيرًا مِنَ النَّاسِ فَمَنْ تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي} [إبراهيم: 36] الْآيَةَ، وَقَالَ عِيسَى: {إِنْ تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ} [المائدة: 118]، إِلَى آخِرِ الْآيَةِ، قَالَ اللَّهُ: «يَا جِبْرِيلُ اذْهَبْ إِلَى مُحَمَّدٍ، [ص:217] وَقُلْ لَهُ إِنَّا سَنُرْضِيكَ فِي أُمَّتِكَ، وَلَا نَسُوؤُكَ»
رقم طبعة با وزير = (7190)




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইবরাহীম (আলাইহিস সালাম)-এর ব্যাপারে আল্লাহর বাণী তিলাওয়াত করলেন: {হে আমার প্রতিপালক, নিশ্চয়ই এই মূর্তিগুলো বহু মানুষকে বিভ্রান্ত করেছে। সুতরাং যে আমার অনুসরণ করবে সে আমারই অন্তর্ভুক্ত} (সূরা ইবরাহীম: ৩৬) আয়াত পর্যন্ত। আর ঈসা (আলাইহিস সালাম)-এর বাণীও তিলাওয়াত করলেন: {যদি আপনি তাদেরকে শাস্তি দেন তবে তারা আপনারই বান্দা} (সূরা মায়েদা: ১১৮)-এর শেষ পর্যন্ত। আল্লাহ বললেন: “হে জিবরীল! মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর নিকট যাও এবং তাঁকে বলো যে, ‘আমরা তাঁর উম্মতের ব্যাপারে অবশ্যই তাঁকে সন্তুষ্ট করব এবং আমরা তাঁকে অসন্তুষ্ট করব না।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما بعده.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (7235)


7235 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ بَكْرَ بْنَ سَوَادَةَ حَدَّثَهُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَلَا قَوْلَ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا فِي إِبْرَاهِيمَ: {إِنَّهُنَّ أَضْلَلْنَ كَثِيرًا مِنَ النَّاسِ فَمَنْ تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي وَمَنْ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٌ رَحِيمٌ} [إبراهيم: 36]، وَقَالَ عِيسَى: {إِنْ تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ} [المائدة: 118] فَرَفَعَ يَدَيْهِ، وَقَالَ: «اللَّهُمَّ أُمَّتِي أُمَّتِي»، وَبَكَى، فَقَالَ اللَّهُ: يَا جِبْرِيلُ، اذْهَبْ إِلَى مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَبُّكَ أَعْلَمُ، فَسَلْهُ مَا يُبْكِيهِ، فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ فَسَأَلَهُ، فَأَخْبَرَهُ بِمَا قَالَ وَاللَّهُ أَعْلَمُ، فَقَالَ اللَّهُ: يَا جِبْرِيلُ اذْهَبْ إِلَى مُحَمَّدٍ، فَقُلْ: إِنَّا سَنُرْضِيكَ فِي أُمَّتِكَ [ص:218] وَلَا نَسُوؤُكَ «
رقم طبعة با وزير = (7191)




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইব্রাহীম (আলাইহিস সালাম) সম্পর্কিত আল্লাহর এই বাণী তিলাওয়াত করলেন: "নিশ্চয়ই তারা (মূর্তিরা) অনেক মানুষকে পথভ্রষ্ট করেছে। অতএব, যে আমার অনুসরণ করবে, সে আমার দলভুক্ত; আর যে আমার অবাধ্য হবে, (তাহলে আপনি তো ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু)।" [সূরা ইব্রাহীম: ৩৬] আর ঈসা (আলাইহিস সালাম) বলেছিলেন: "যদি আপনি তাদেরকে শাস্তি দেন, তবে তারা আপনারই বান্দা..." [সূরা আল-মায়িদা: ১১৮]। অতঃপর তিনি তাঁর দু'হাত তুললেন এবং বললেন: "ইয়া আল্লাহ! আমার উম্মত! আমার উম্মত!" আর তিনি কাঁদলেন। তখন আল্লাহ বললেন: "হে জিবরীল! মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট যাও—যদিও তোমার রব অধিক অবগত—এবং তাঁকে জিজ্ঞাসা করো, কিসে তাঁকে কাঁদাচ্ছে?" অতঃপর জিবরীল তাঁর কাছে এলেন এবং তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে (নিজের উদ্বেগের) কথা জানালেন—আর আল্লাহই সর্বাধিক অবগত। তখন আল্লাহ বললেন: "হে জিবরীল! মুহাম্মাদের কাছে যাও এবং বলো: 'নিশ্চয়ই আমরা তার উম্মতের ব্যাপারে তাকে সন্তুষ্ট করে দেব এবং তাকে কষ্ট দেব না।'"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (35): م (1/ 132).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (7236)


7236 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الشَّرْقِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابِ بْنِ الْأَرَتِّ، أَنَّ خَبَّابًا، قَالَ: رَمَقْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي صَلَاةٍ صَلَّاهَا حَتَّى كَانَ مَعَ الْفَجْرِ، فَلَمَّا سَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ صَلَاتِهِ جَاءَهُ خَبَّابٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي لَقَدْ صَلَّيْتَ اللَّيْلَةَ صَلَاةً مَا رَأَيْتُكَ صَلَّيْتَ نَحْوَهَا، قَالَ: «أَجَلْ إِنَّهَا صَلَاةُ رَغَبٍ وَرَهَبٍ سَأَلْتُ رَبِّي فِيهَا ثَلَاثَ خِصَالٍ، فَأَعْطَانِي اثْنَتَيْنِ وَمَنَعَنِي وَاحِدَةً، سَأَلْتُهُ أَنْ لَا يُهْلِكَنَا بِمَا أَهْلَكَ بِهِ الْأُمَمَ قَبْلَهَا، فَأَعْطَانِيهَا، وَسَأَلْتُهُ أَنْ لَا يُظْهِرَ عَلَيْنَا عَدُوًّا مِنْ غَيْرِنَا، فَأَعْطَانِيهَا، وَسَأَلْتُهُ أَنْ لَا يَلْبِسَنَا شِيَعًا، فَمَنَعَنِيهَا»
رقم طبعة با وزير = (7192)




খাব্বাব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে একটি সালাতে লক্ষ করলাম যা তিনি ফজর পর্যন্ত আদায় করলেন। যখন আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত শেষ করলেন, তখন খাব্বাব তাঁর কাছে এসে বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার পিতা-মাতা আপনার উপর কুরবান হোক! আপনি আজ রাতে এমন সালাত আদায় করেছেন, যা আমি আপনাকে এর আগে কখনো এমনভাবে আদায় করতে দেখিনি। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, “হ্যাঁ, এটি ছিল আশা (রগব) ও ভয় (রহব)-এর সালাত। আমি এতে আমার রবের কাছে তিনটি বিষয় চেয়েছিলাম, তিনি আমাকে দু’টি দান করেছেন এবং একটি থেকে বারণ করেছেন (বা দেননি)। আমি তাঁকে চেয়েছিলাম যে, তিনি যেন পূর্ববর্তী উম্মতগণকে যেভাবে ধ্বংস করেছেন, সেভাবে যেন আমাদেরকে ধ্বংস না করেন। তিনি আমাকে এটি দান করেছেন। আমি তাঁকে চেয়েছিলাম যে, আমাদের ব্যতীত অন্য কোনো শত্রুকে যেন আমাদের উপর বিজয়ী না করেন। তিনি আমাকে এটিও দান করেছেন। আর আমি চেয়েছিলাম যে, তিনি যেন আমাদেরকে দলে দলে বিভক্ত করে না দেন। তিনি আমাকে এটি দেননি।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صفة الصلاة».




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (7237)


7237 - وَأَخْبَرَنَا ابْنُ خُزَيْمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ الطُّوسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَامِرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، [ص:220] عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْبَلَ ذَاتَ يَوْمٍ مِنَ الْعَالِيَةِ حَتَّى إِذَا مَرَّ بِمَسْجِدِ بَنِي مُعَاوِيَةَ دَخَلَ، فَرَكَعَ فِيهِ رَكْعَتَيْنِ، وَصَلَّيْنَا مَعَهُ، فَدَعَا رَبَّهُ طَوِيلًا، ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَيْنَا، فَقَالَ: «سَأَلْتُ رَبِّي أَنْ لَا يُهْلِكَ أُمَّتِي بِالسَّنَةِ، فَأَعْطَانِيهَا، وَسَأَلْتُهُ أَنْ لَا يَجْعَلَ بَأْسَهُمْ بَيْنَهُمْ، فَمَنَعَنِيهَا»
رقم طبعة با وزير = (7193)




সা‘দ ইবনে আবী ওয়াক্কাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একদা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আল-আলিয়া (নামক স্থান) থেকে আসছিলেন। যখন তিনি বানী মু‘আবিয়ার মসজিদের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, তখন তিনি তাতে প্রবেশ করলেন এবং সেখানে দুই রাক‘আত সালাত আদায় করলেন। আমরাও তাঁর সাথে সালাত আদায় করলাম। অতঃপর তিনি দীর্ঘ সময় ধরে তাঁর রবের নিকট দু‘আ করলেন। এরপর তিনি আমাদের দিকে ফিরে বললেন: “আমি আমার রবের নিকট প্রার্থনা করলাম যেন তিনি আমার উম্মাতকে দুর্ভিক্ষ বা অনাবৃষ্টির (বা বছরব্যাপী বিপর্যয়ের) মাধ্যমে ধ্বংস না করেন, ফলে তিনি আমাকে তা দান করলেন। আর আমি তাঁর নিকট প্রার্থনা করলাম যেন তিনি তাদের (উম্মতের) পারস্পরিক শক্তিকে (বিপদকে বা যুদ্ধকে) তাদের নিজেদের মধ্যে না রাখেন (অর্থাৎ তারা যেন নিজেরা নিজেদের মধ্যে যুদ্ধে লিপ্ত না হয়), কিন্তু তিনি আমাকে তা দেননি (অর্থাৎ তা মঞ্জুর করেননি)।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (1724): م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (7238)


7238 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ الرَّحَبِيُّ، [ص:221] عَنْ ثَوْبَانَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ زَوَى لِيَ الْأَرْضَ، فَرَأَيْتُ مَشَارِقَهَا وَمَغَارِبَهَا، فَإِنَّ أُمَّتِي سَيَبْلُغُ مُلْكُهَا مَا زَوَى لِي مِنْهَا، وَأُعْطِيتُ الْكَنْزَيْنِ الْأَحْمَرَ وَالْأَبْيَضَ، فَإِنِّي سَأَلْتُ رَبِّي لِأُمَّتِي أَنْ لَا يُهْلِكَهَا بِسَنَةٍ عَامَّةٍ، وَأَنْ لَا يُسَلِّطَ عَلَيْهِمْ عَدُوًّا مِنْ سِوَى أَنْفُسِهِمْ، فَيَسْتَبِيحَ بَيْضَتَهُمْ، فَإِنَّ رَبِّي، قَالَ: يَا مُحَمَّدُ، إِنِّي إِذَا قَضَيْتُ قَضَاءً، فَإِنَّهُ لَا يُرَدُّ، وَإِنِّي أُعْطِيكَ لِأُمَّتِكَ أَنْ لَا أُهْلِكَهُمْ بِسَنَةٍ عَامَّةٍ، وَأَنْ لَا أُسَلِّطَ عَلَيْهِمْ عَدُوًّا مِنْ سِوَى أَنْفُسِهِمْ فَيَسْتَبِيحَ بَيْضَتَهُمْ، وَلَوِ اجْتَمَعَ عَلَيْهِمْ مِنْ أَقْطَارِهَا، أَوْ قَالَ: مِنْ بَيْنِ أَقْطَارِهَا حَتَّى يَكُونَ بَعْضُهُمْ يُهْلِكُ بَعْضًا وَيَسْبِي بَعْضُهُمْ بَعْضًا، قَالَ: قَالَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: » إِنَّمَا أَخَافُ عَلَى أُمَّتِي الْأَئِمَّةَ الْمُضِلِّينَ، وَإِذَا وُضِعَ السَّيْفُ فِي أُمَّتِي لَمْ يُرْفَعْ عَنْهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَلَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَلْحَقَ قَبَائِلُ مِنَ أُمَّتِي بِالْمُشْرِكِينَ وَحَتَّى تُعْبَدَ الْأَوْثَانُ، وَإِنَّهُ سَيَكُونُ فِي أُمَّتِي ثَلَاثُونَ كَذَّابُونَ كُلُّهُمْ يَزْعُمُ أَنَّهُ نَبِيٌّ، وَإِنِّي خَاتَمُ النَّبِيِّينَ لَا نَبِيَّ بَعْدِي وَلَنْ تَزَالَ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي عَلَى الْحَقِّ ظَاهِرِينَ لَا يَضُرُّهُمْ مَنْ يَخْذُلُهُمْ حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللَّهِ «
رقم طبعة با وزير = (7194)




থাওবান রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“আল্লাহ তাআলা আমার জন্য যমীনকে সংকুচিত করে দিলেন। ফলে আমি তার পূর্ব ও পশ্চিম প্রান্তসমূহ দেখতে পেলাম। নিশ্চয়ই আমার উম্মতের রাজত্ব ততটুকু পর্যন্ত পৌঁছাবে, যতটুকু আমার জন্য সংকুচিত করা হয়েছে। আর আমাকে লাল ও সাদা—এই দুটি ধনভাণ্ডার (পারস্য ও রোমের সম্পদ) প্রদান করা হয়েছে।

আমি আমার রবের নিকট আমার উম্মতের জন্য দুআ করেছি যে, তিনি যেন তাদেরকে ব্যাপক দুর্ভিক্ষ দ্বারা ধ্বংস না করেন এবং তাদের উপর যেন তাদের নিজেদের ব্যতীত অন্য কোনো শত্রুকে বিজয়ী না করেন, যারা তাদের শক্তি ও ঐক্যকে সম্পূর্ণরূপে নষ্ট করে দেবে।

তখন আমার রব বললেন: হে মুহাম্মাদ! আমি যখন কোনো ফয়সালা করে ফেলি, তা আর রদ হয় না। আমি আপনার উম্মতের জন্য আপনাকে এ নিশ্চয়তা দিচ্ছি যে, আমি তাদেরকে ব্যাপক দুর্ভিক্ষ দ্বারা ধ্বংস করব না এবং তাদের নিজেদের ব্যতীত অন্য কোনো শত্রুকে তাদের উপর বিজয়ী করব না, যারা তাদের শক্তি ও ঐক্যকে সম্পূর্ণরূপে নষ্ট করে দেবে—যদিও পৃথিবীর দিগ্বিদিক থেকে সবাই তাদের বিরুদ্ধে একত্রিত হয়। (কিন্তু আল্লাহ এটুকু অনুমোদন দিলেন) যতক্ষণ না তারা নিজেরাই পরস্পরকে ধ্বংস করে দেয় এবং একে অপরকে বন্দী করে নেয়।”

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরও বলেন: “আমি আমার উম্মতের জন্য পথভ্রষ্ট ইমামদের (নেতাদের) ভয় করি। যখন একবার আমার উম্মতের মধ্যে তলোয়ার (যুদ্ধ ও রক্তপাত) শুরু হয়ে যাবে, তখন কিয়ামত পর্যন্ত তা আর বন্ধ হবে না। আর কিয়ামত ততক্ষণ পর্যন্ত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না আমার উম্মতের কতিপয় গোত্র মুশরিকদের সাথে মিলে যায় এবং প্রতিমা পূজা শুরু না হয়।

আর নিশ্চয়ই আমার উম্মতের মধ্যে ত্রিশজন মহা-মিথ্যাবাদী (দাজ্জাল) হবে, তাদের প্রত্যেকেই নিজেকে নবী বলে দাবি করবে। অথচ আমিই শেষ নবী, আমার পরে আর কোনো নবী নেই। আর আমার উম্মতের মধ্যে সর্বদা একটি দল হকের উপর প্রতিষ্ঠিত থাকবে, যারা তাদেরকে পরিত্যাগ করবে, তারা তাদের কোনো ক্ষতি করতে পারবে না, যতক্ষণ না আল্লাহর নির্দেশ (কিয়ামত) এসে যায়।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م، بعضه كما تقدم (6679). تنبيه!! رقم (6679) = (6714) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (7239)


7239 - أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو بِالْفُسْطَاطِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْعَلَاءِ الزُّبَيْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا لُقْمَانُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ جَبَلَةَ، عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «لَتَزْدَحِمَنَّ هَذِهِ الْأُمَّةُ عَلَى الْحَوْضِ ازْدِحَامَ إِبِلٍ وَرَدَتْ لِخَمْسٍ»
رقم طبعة با وزير = (7195)




ইরবাদ ইবনে সারিয়া (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “এই উম্মত (হাউযের কাছে) অবশ্যই এমনভাবে ভিড় জমাবে, যেমন পাঁচ দিন পর (পানি পানের জন্য) আসা উটসমূহ ভিড় করে।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - «الضعيفة» (5725).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده محتمل للتحسين









সহীহ ইবনু হিব্বান (7240)


7240 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ الطَّائِيُّ بِمَنْبِجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ إِلَى الْمَقْبُرَةِ، فَقَالَ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ دَارَ قَوْمٍ مُؤْمِنِينَ، وَإِنَّا إِنْ شَاءَ اللَّهُ بِكُمْ لَاحِقُونَ، وَدِدْتُ أَنِّي قَدْ رَأَيْتُ إِخْوَانَنَا»، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلَسْنَا إِخْوَانَكَ، قَالَ: «بَلْ أَنْتُمْ أَصْحَابِي، وَإِخْوَانُنَا الَّذِينَ لَمْ يَأْتُوا بَعْدُ، وَأَنَا فَرَطُهُمْ عَلَى الْحَوْضِ»، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَيْفَ تَعْرِفُ مَنْ يَأْتِي بَعْدَكَ مِنْ أُمَّتِكَ؟ قَالَ: «أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ لِرَجُلٍ خَيْلٌ غُرٌّ مُحَجَّلَةٌ فِي خَيْلٍ دُهْمٍ بُهْمٍ أَلَا يَعْرِفُ خَيْلَهُ؟ » قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «فَإِنَّهُمْ يَأْتُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ غُرًّا مُحَجَّلِينَ مِنَ الْوُضُوءِ، وَأَنَا فَرَطُهُمْ عَلَى الْحَوْضِ، فَلَيُذَادَنَّ رِجَالٌ عَنْ حَوْضِي كَمَا يُذَادُ الْبَعِيرُ الضَّالُّ، أُنَادِيهِمْ أَلَا هَلُمَّ أَلَا هَلُمَّ، فَيُقَالُ: إِنَّهُمْ بَدَّلُوا بَعْدَكَ، فَأَقُولُ: فَسُحْقًا فَسُحْقًا فَسُحْقًا»
رقم طبعة با وزير = (7196)




আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কবরস্থানের দিকে বের হলেন এবং বললেন: "আসসালামু আলাইকুম, হে মুমিন জাতির আবাসস্থল। আর আল্লাহ চাইলে আমরা অবশ্যই তোমাদের সাথে মিলিত হব। আমার আকাঙ্ক্ষা হয় যে আমি আমাদের ভাইদের দেখতে পেতাম।"

সাহাবাগণ বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা কি আপনার ভাই নই?" তিনি বললেন: "বরং তোমরা হলে আমার সাহাবী (সঙ্গী)। আর আমাদের ভাই হলো তারা, যারা এখনো আসেনি। আমি হাউযে তাদের অগ্রগামী (নেতা/প্রস্তুতকারী) হিসেবে থাকব।"

তাঁরা জিজ্ঞেস করলেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আপনার পরে আগত আপনার উম্মতের মধ্য থেকে যারা আসবে, আপনি কীভাবে তাদের চিনবেন?"

তিনি বললেন: "তোমরা কি মনে করো না যে, যদি কোনো ব্যক্তির এমন ঘোড়া থাকে, যার কপাল ও হাত-পায়ে শুভ্রতা আছে (অর্থাৎ যার অঙ্গে শুভ্রতার চিহ্ন আছে), যা ঘোর কালো ঘোড়াদের ভিড়ে থাকে, তবে কি সে তার ঘোড়া চিনতে পারবে না?"

তাঁরা বললেন: "হ্যাঁ, হে আল্লাহর রাসূল!" তিনি বললেন: "নিশ্চয় তারা কিয়ামতের দিন ওযুর কারণে উজ্জ্বল মুখমণ্ডল ও শুভ্র হাত-পা নিয়ে উপস্থিত হবে। আর আমি হাউযে তাদের অগ্রগামী হিসেবে থাকব। অবশ্য কিছু লোককে আমার হাউয থেকে এমনভাবে তাড়িয়ে দেওয়া হবে, যেমনভাবে দিকভ্রান্ত উটকে তাড়িয়ে দেওয়া হয়। আমি তাদের ডেকে বলব: 'এসো! এসো!' তখন বলা হবে: 'তারা আপনার (মৃত্যুর) পরে (দ্বীনকে) পরিবর্তন করে ফেলেছে।' তখন আমি বলব: 'দূর হও! দূর হও! দূর হও!'"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مضى (1043). تنبيه!! رقم (1043) = (1046) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (7241)


7241 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ طَارِقٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ حَوْضِي لَأَبْعَدُ مِنْ أَيْلَةَ إِلَى عَدْنَ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَآنِيَتُهُ أَكْثَرُ مِنْ عَدَدِ النُّجُومِ، وَلَهُوَ أَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ اللَّبَنِ وَأَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنِّي لَأَذُودُ عَنْهُ الرِّجَالَ كَمَا يَذُودُ الرَّجُلُ الْإِبِلَ الْغَرِيبَةَ عَنْ حَوْضِهِ»، فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَتَعْرِفُنَا؟ قَالَ: «نَعَمْ، تَرِدُونَ عَلَيَّ غُرًّا مُحَجَّلِينَ مِنْ آثَارِ الْوُضُوءِ لَيْسَ لِأَحَدٍ غَيْرِكُمْ»
رقم طبعة با وزير = (7197) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: قَوْلُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَأَبْعَدُ مِنْ أَيْلَةَ إِلَى عَدْنَ» تَأْكِيدٌ فِي الْقَصْدِ لَا أَنَّهُ أَبْعَدُ مِنْهُمَا.




হুযাইফা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমার হাউয ('কাউসার') আয়লা থেকে আদন পর্যন্ত দূরত্বের চেয়েও বেশি বিস্তৃত। যাঁর হাতে আমার জীবন, তাঁর শপথ! এর পানপাত্রগুলো তারকারাজির সংখ্যার চেয়েও বেশি হবে। আর এটি দুধের চেয়েও অধিক সাদা এবং মধুর চেয়েও অধিক মিষ্টি। যাঁর হাতে আমার জীবন, তাঁর শপথ! আমি অবশ্যই লোকদেরকে তা থেকে বিতাড়িত করব, যেভাবে কোনো ব্যক্তি তার হাউয থেকে অপরিচিত উটগুলোকে বিতাড়িত করে থাকে।"

তখন জিজ্ঞাসা করা হলো: "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কি আমাদের চিনতে পারবেন?"

তিনি বললেন: "হ্যাঁ, তোমরা আমার কাছে ওযুর চিহ্নস্বরূপ উজ্জ্বল ললাট ও শুভ্র অঙ্গ-প্রত্যঙ্গ নিয়ে আগমন করবে; যা তোমাদের ছাড়া অন্য কারো জন্য থাকবে না।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م (1/ 150).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (7242)


7242 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا كَامِلُ بْنُ طَلْحَةَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّهُمْ قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَيْفَ تَعْرِفُ مَنْ لَمْ تَرَ مِنْ أُمَّتِكَ؟ قَالَ: «غُرٌّ مُحَجَّلُونَ بُلْقٌ مِنْ آثَارِ الطَّهُورِ»
رقم طبعة با وزير = (7198)




ইবনু মাসঊদ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তারা বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আপনার উম্মতের মধ্যে যাদেরকে আপনি দেখেননি, তাদের আপনি কীভাবে চিনবেন?” তিনি বললেন, “পবিত্রতা (ওযূ)-এর চিহ্নের কারণে তারা উজ্জ্বল মুখমণ্ডল ও শুভ্র অঙ্গ-প্রত্যঙ্গ বিশিষ্ট (দীপ্তিমান) হবে।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - «التعليق الرغيب» (1/ 93).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (7243)


7243 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَرِدُونَ غُرًّا مُحَجَّلِينَ مِنَ الْوُضُوءِ سِيَّمَا أُمَّتِي لَيْسَ لِأَحَدٍ غَيْرِهَا»
رقم طبعة با وزير = (7199)




আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা ওযুর কারণে উজ্জ্বল মুখমণ্ডলবিশিষ্ট ও শুভ্র হাত-পা বিশিষ্ট অবস্থায় (হাশরের ময়দানে) উপস্থিত হবে। এটি আমার উম্মতের এমন বৈশিষ্ট্য, যা অন্য কারও নেই।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مضى (1045). تنبيه!! رقم (1045) = (1048) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (7244)


7244 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ [ص:227] الْحَنْظَلِيُّ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَدْخُلُ مِنْ أُمَّتِي الْجَنَّةَ سَبْعُونَ أَلْفًا بِغَيْرِ حِسَابٍ»، قَالَ: فَقَالَ عُكَّاشَةُ بْنُ مِحْصَنٍ: ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ مِنْهُمْ»، فَقَالَ آخَرُ: «ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: » سَبَقَكَ بِهَا عُكَّاشَةُ «
رقم طبعة با وزير = (7200) [ص:228] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: قَوْلُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: » سَبَقَكَ بِهَا عُكَّاشَةُ «لَفْظَةُ إِخْبَارٍ عَنْ فِعْلٍ مَاضٍ مُرَادُهَا الزَّجْرُ عَنِ الشَّيْءِ الَّذِي مِنْ أَجْلِهِ أَطْلَقَ هَذِهِ اللَّفْظَةَ، وَذَلِكَ أَنَّ الْمُصْطَفَى صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا دَعَا لِعُكَّاشَةَ، وَقَالَ: » اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ مِنْهُمْ «ثُمَّ قَامَ الْآخَرُ فَلَوْ دَعَا لَهُ لَقَامَ الثَّالِثُ وَالرَّابِعُ، وَخَرَجَ الْأَمْرُ إِلَى مَا لَا نِهَايَةَ لَهُ وَلَبَطَلَ وَعِيدُ اللَّهِ جَلَّ، وَعَلَا لِمَنِ ارْتَكَبَ الْمَزْجُورَاتِ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُدْخِلَهُمُ النَّارَ، فَحَسَمَهُمْ ذَلِكَ عَنْ نَفْسِهِ بِلَفْظَةِ إِخْبَارٍ مُرَادُهَا الزَّجْرُ عَنْهُ.




আবূ হুরাইরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার উম্মতের মধ্য থেকে সত্তর হাজার লোক বিনা হিসেবে জান্নাতে প্রবেশ করবে।" বর্ণনাকারী বলেন, তখন উকাশাহ ইবনু মিহসান বললেন, "আল্লাহর কাছে দু’আ করুন যেন তিনি আমাকে তাদের অন্তর্ভুক্ত করেন।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "হে আল্লাহ! তাকে তাদের অন্তর্ভুক্ত করুন।" এরপর অন্য এক ব্যক্তি বললেন, "আল্লাহর কাছে দু’আ করুন যেন তিনি আমাকে তাদের অন্তর্ভুক্ত করেন।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "উকাশাহ এই ব্যাপারে তোমার চেয়ে অগ্রগামী হয়ে গেছে।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ (5811)، م (1/ 136 - 137).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (7245)


7245 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَرُوبَةَ بِحَرَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ الْأَوْدِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: بَيْنَمَا هُوَ ذَاتُ يَوْمٍ فِي بَيْتِ الْمَالِ، إِذْ قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ مِنْ قُبَّةٍ لَهُ مِنْ أَدَمٍ، فَقَالَ: «أَلَا تَرْضَوْنَ أَنْ تَكُونُوا رُبُعَ أَهْلِ الْجَنَّةِ؟ » قَالُوا: نَعَمْ، [ص:229] قَالَ: «وَثُلُثُ أَهْلِ الْجَنَّةِ؟ »، قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ تَكُونُوا نِصْفَ أَهْلِ الْجَنَّةِ، إِنَّ مَثَلَ الْمُسْلِمِينَ فِي الْكُفَّارِ كَالْبَقَرَةِ الْبَيْضَاءِ فِيهَا الشَّعْرَةُ السَّوْدَاءُ، أَوْ كَالْبَقَرَةِ السَّوْدَاءِ فِيهَا الشَّعْرَةُ الْبَيْضَاءُ»
رقم طبعة با وزير = (7201)




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: একদিন তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ) যখন বায়তুল মালে (সরকারি কোষাগারে) ছিলেন, তখন বললেন: একদিন আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর চামড়ার তৈরি একটি তাঁবু থেকে আমাদের কাছে বেরিয়ে আসলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "তোমরা কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, তোমরা জান্নাতবাসীর এক-চতুর্থাংশ হবে?" সাহাবীগণ বললেন: "হ্যাঁ।" তিনি বললেন: "আর (জান্নাতবাসীর) এক-তৃতীয়াংশ?" তাঁরা বললেন: "হ্যাঁ।" তিনি বললেন: "যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! আমি আশা করি, তোমরা জান্নাতবাসীদের অর্ধেক হবে। নিশ্চয় কাফিরদের (তুলনায়) মুসলিমদের দৃষ্টান্ত হলো, একটি সাদা গাভীর মতো, যার মধ্যে একটি কালো পশম রয়েছে; অথবা একটি কালো গাভীর মতো, যার মধ্যে একটি সাদা পশম রয়েছে।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (849): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (7246)


7246 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ الْحِمْصِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ، وَأَبَى الْيَمَانِ الْهَوْزَنِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ وَعَدَنِي أَنْ يُدْخِلَ مِنْ أُمَّتِي الْجَنَّةَ سَبْعِينَ أَلْفًا بِغَيْرِ حِسَابٍ»، فَقَالَ: يَزِيدُ بْنُ الْأَخْنَسِ السُّلَمِيُّ: وَاللَّهِ مَا أُولَئِكَ فِي أُمَّتِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِلَّا كَالذُّبَابِ الْأَصْهَبِ فِي الذِّبَّانِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ «رَبِّي قَدْ وَعَدَنِي سَبْعِينَ أَلْفًا مَعَ كُلِّ أَلْفٍ سَبْعِينَ أَلْفًا وَزَادَنِي حَثَيَاتٍ»
رقم طبعة با وزير = (7202)




আবূ উমামা আল-বাহিলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহ আমাকে প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন যে তিনি আমার উম্মতের সত্তর হাজার লোককে বিনা হিসাবে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।” তখন ইয়াযীদ ইবনু আল-আখনাস আস-সুলামী বললেন: “আল্লাহর শপথ! হে আল্লাহর রাসূল, আপনার উম্মতের মধ্যে তারা তো শুধু অন্যান্য মাছির তুলনায় লালচে মাছির (মতো অতি নগণ্য)।” তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “নিশ্চয়ই আমার রব আমাকে সত্তর হাজার (লোক প্রবেশের) প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন, যাদের সাথে প্রতি হাজারের সাথে সত্তর হাজার করে লোক থাকবে এবং অতিরিক্ত আরও কিছু অঞ্জলিভর্তি লোক দিবেন।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «ظلال الجنة» (1/ 260 - 261).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (7247)


7247 - أَخْبَرَنَا مَكْحُولٌ بِبَيْرُوتَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ الدَّارِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرُ بْنُ يَعْمَرَ*، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَخِي زَيْدُ بْنُ سَلَّامٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلَّامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَامِرُ بْنُ زَيْدٍ الْبِكَالِيُّ، [ص:232] أَنَّهُ سَمِعَ عُتْبَةَ بْنَ عَبْدٍ السُّلَمِيَّ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ رَبِّي وَعَدَنِي أَنْ يُدْخِلَ مِنَ أُمَّتِي الْجَنَّةَ سَبْعِينَ أَلْفًا بِغَيْرِ حِسَابٍ، ثُمَّ يُتْبِعُ كُلَّ أَلْفٍ بِسَبْعِينَ أَلْفًا، ثُمَّ يَحْثِي بِكَفِّهِ ثَلَاثَ حَثَيَاتٍ»، فَكَبَّرَ عُمَرُ، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ السَّبْعِينَ أَلْفًا الْأُوَلَ يُشَفِّعُهُمُ اللَّهُ فِي آبَائِهِمْ وَأُمَّهَاتِهِمْ وَعَشَائِرِهِمْ، وَأَرْجُو أَنْ يَجْعَلَ أُمَّتِي أَدْنَى الْحَثَوَاتِ الْأَوَاخِرِ»
رقم طبعة با وزير = (7203)




উত্বাহ ইবনু আব্দ আস-সুলামী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় আমার প্রতিপালক আমাকে প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন যে, তিনি আমার উম্মতের সত্তর হাজার লোককে বিনা হিসাবে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন। অতঃপর তিনি প্রত্যেক হাজারের সাথে আরও সত্তর হাজার যুক্ত করবেন, এরপর তিনি (আল্লাহ) তাঁর মুঠি দিয়ে তিনবার ভরে নিবেন।" তখন উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাকবীর বললেন। তখন তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "নিশ্চয় প্রথম সত্তর হাজার লোককে আল্লাহ তাদের পিতা-মাতা এবং তাদের গোত্রের ব্যাপারে সুপারিশ করার সুযোগ দেবেন। আর আমি আশা করি যে, আল্লাহ আমার উম্মতকে সেই শেষের মুঠিগুলোর সর্বনিম্ন অংশ হিসেবে রাখবেন।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن أو صحيح - انظر التعليق. * [مَعْمَرُ بْنُ يَعْمَرَ] قال الشيخ: ذكره المؤلف في «الثقات»، وقال: «يُغرِبُ». لكنَّه قد تُوبِعَ، فقال الفَسَوِيُّ في «التاريخ» (2/ 341): حدثني أبو توبة، قال: حدَّثنا معاوية بن سلاَّمٍ ... به، وأتمَّ منه؛ إِلاَّ أَنَّهُ لم يَذكُرْ في الإسناد: زيد بن سلاَّم. وكذلك رواه ابن أبي عاصم في «السنة» (715) عَنِ الفَسَوِيُّ، لكنَّه قال: عمرو بن زيد البِكاليُّ، مكان: عامر. ثُمَّ رواهُ - بإسنادٍ آخر - من طريق يحيى بن أبي كثيرٍ، عن عمرِو بن زيد البِكاليِّ، عن عتبة بن عبدٍ ... وقد كُنتُ ذكرتُ هذا الخلاف في تخريج طرفٍ مِنْ هذا الحديث الَّذي رواه الفسوي بتمامه في تخريج السنة، ولم يترجَّح عندي: هل الصواب عامر، أو عمرو؟! فَإِنْ كانَ الأول؛ فهو تابعيٌّ، وحديثُه حسن، يصحُّ بحديث أبي أُمامه الَّذِي قبلَه. وإن كان عمراً - وهو صحابي -؛ فالسندُ صحيحٌ. وقد جَزَمَ الحافظُ بصحبَتِه، وحكى الخلاف في اسم أبيه في «إصابته»؛ فلتراجع.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح لغيره









সহীহ ইবনু হিব্বান (7248)


7248 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَامِرٌ الْعُقَيْلِيُّ، أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عُرِضَ عَلَيَّ أَوَّلُ ثَلَاثَةٍ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ: الشَّهِيدُ، وَعَبْدٌ مَمْلُوكٌ أَحْسَنَ عِبَادَةَ رَبِّهِ وَنَصَحَ لِسَيِّدِهِ، وَعَفِيفٌ مُتَعَفِّفٌ ذُو غِنًى أَوْ مَالٍ»
رقم طبعة با وزير = (7204)




আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমার সামনে প্রথম তিন ব্যক্তিকে পেশ করা হলো, যারা জান্নাতে প্রবেশ করবে: শহীদ, এমন ক্রীতদাস, যে তার রবের ইবাদত উত্তমরূপে করেছে এবং তার মালিকের প্রতি বিশ্বস্ত ছিল, আর এমন পবিত্র ও সংযমী ব্যক্তি, যিনি সম্পদশালী বা বিত্তশালী হওয়া সত্ত্বেও (অন্যের কাছে চাওয়া থেকে) বিরত থেকেছে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - مكرر (4292). تنبيه!! رقم (4292) = (4312) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف









সহীহ ইবনু হিব্বান (7249)


7249 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، عَنْ مُجَمِّعِ بْنِ يَحْيَى، قَالَ: سَمِعْتُهُ يَذْكُرُهُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ: صَلَّيْنَا الْمَغْرِبَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْنَا: لَوِ انْتَظَرْنَا حَتَّى نُصَلِّي مَعَهُ الْعِشَاءَ، فَانْتَظَرْنَا فَخَرَجَ عَلَيْنَا، فَقَالَ: «مَا زِلْتُمْ هَاهُنَا؟ » قُلْنَا: نَعَمْ، نُصَلِّي مَعَكَ الْعِشَاءَ، قَالَ: «أَحْسَنْتُمْ»، أَوْ قَالَ: «أَصَبْتُمْ»، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ، فَقَالَ: «النُّجُومُ أَمَنَةُ السَّمَاءِ، فَإِذَا ذَهَبَتِ النُّجُومُ أَتَى السَّمَاءَ مَا تُوعَدُ وَأَنَا أَمَنَةٌ لِأَصْحَابِي، فَإِذَا أَنَا ذَهَبْتُ أَتَى أَصْحَابِي مَا يُوعَدُونَ، وَأَصْحَابِي [ص:235] أَمَنَةٌ لِأُمَّتِي، فَإِذَا ذَهَبَ أَصْحَابِي أَتَى أُمَّتِي مَا يُوعَدُونَ»
رقم طبعة با وزير = (7205) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «يُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ مَعْنَى هَذَا الْخَبَرِ أَنَّ اللَّهَ جَلَّ وَعَلَا جَعَلَ النُّجُومَ عَلَامَةً لِبَقَاءِ السَّمَاءِ وَأَمَنَةً لَهَا عَنِ الْفَنَاءِ، فَإِذَا غَارَتْ وَاضْمَحَلَّتْ أَتَى السَّمَاءَ الْفَنَاءُ الَّذِي كُتِبَ عَلَيْهَا، وَجَعَلَ اللَّهُ جَلَّ وَعَلَا الْمُصْطَفَى أَمَنَةَ أَصْحَابِهِ مِنْ وقُوعِ الْفِتَنِ، فَلَمَّا قَبَضَهُ اللَّهُ جَلَّ وَعَلَا إِلَى جَنَّتِهِ أَتَى أَصْحَابَهُ الْفِتَنُ الَّتِي أُوعِدُوا وَجَعَلَ اللَّهُ أَصْحَابَهُ أَمَنَةَ أُمَّتِهِ مِنْ ظُهُورِ الْجَوْرِ فِيهَا، فَإِذَا مَضَى أَصْحَابُهُ أَتَاهُمْ مَا يُوعَدُونَ مِنَ ظُهُورِ غَيْرِ الْحَقِّ مِنَ الْجَوْرِ وَالْأَبَاطِيلِ»




আবু মুসা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে মাগরিবের সালাত আদায় করলাম। আমরা বললাম, যদি আমরা অপেক্ষা করি, তাহলে তাঁর সাথে ইশার সালাতও আদায় করতে পারব। অতঃপর আমরা অপেক্ষা করলাম। তিনি (রাসূল) আমাদের কাছে বেরিয়ে এলেন এবং বললেন: "তোমরা কি এখনো এখানেই আছ?" আমরা বললাম: হ্যাঁ, আমরা আপনার সাথে ইশার সালাত আদায় করব। তিনি বললেন: "তোমরা উত্তম কাজ করেছ," অথবা বললেন: "তোমরা ঠিক করেছ।" এরপর তিনি আকাশের দিকে মাথা তুলে বললেন: "নক্ষত্ররাজি আসমানের নিরাপত্তা (আমানত)। যখন নক্ষত্ররাজি বিলীন হয়ে যাবে, তখন আসমানের জন্য যা প্রতিশ্রুতি দেওয়া হয়েছে, তা এসে পড়বে। আর আমি আমার সাহাবীগণের জন্য নিরাপত্তা। যখন আমি চলে যাব, তখন আমার সাহাবীগণের কাছে সেই বিষয় আসবে, যার প্রতিশ্রুতি তাদের দেওয়া হয়েছে। আর আমার সাহাবীগণ আমার উম্মতের জন্য নিরাপত্তা। যখন আমার সাহাবীগণ চলে যাবেন, তখন আমার উম্মতের কাছে সেই বিষয় আসবে, যার প্রতিশ্রুতি তাদের দেওয়া হয়েছে।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م (7/ 183).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الصحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (7250)


7250 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: لَقِيَنِي رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي لِسَانِهِ ثِقَلٌ مَا يُبِينُ الْكَلَامَ، فَذَكَرَ عُثْمَانَ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَاللَّهِ مَا أَدْرِي مَا يَقُولُ غَيْرَ أَنَّكُمْ تَعْلَمُونَ يَا مَعْشَرَ أَصْحَابِ النَّبِيِّ مُحَمَّدٍ أَنَّا كُنَّا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، نَقُولُ: «أَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ، وَعُثْمَانُ، وَإِنِّمَا هُوَ هَذَا الْمَالُ، فَإِنْ أَعْطَاهُ رَضِيتُمْ»
رقم طبعة با وزير = (7206) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «مَا رَوَاهُ عَنِ الْوَلِيدِ، إِلَّا إِسْحَاقُ، [ص:237] وَلَيْسَ لِثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ غَيْرُ هَذَا الْحَدِيثِ، وَمَا رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِسْحَاقَ، إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شِيرَوَيْهِ، وَهُوَ غَرِيبٌ جِدًّا»
رقم طبعة با وزير = (7206)




তাঁর পিতা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহাবিদের মধ্য থেকে একজন লোকের সাথে আমার সাক্ষাৎ হলো, যার জিহ্বায় জড়তা ছিল এবং সে পরিষ্কারভাবে কথা বলতে পারছিল না। সে উসমান (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর কথা উল্লেখ করল। আব্দুল্লাহ (ইবনে উমার) বললেন: আল্লাহর কসম! সে কী বলছে তা আমি জানি না, তবে হে মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহাবিদের দল! আপনারা নিশ্চয়ই জানেন যে, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যুগে বলতাম: “আবু বকর, উমার এবং উসমান।” আর (তোমাদের অসন্তোষের কারণ) কেবল এই সম্পদ। যদি তিনি তোমাদেরকে তা দান করেন, তবে তোমরা সন্তুষ্ট হও।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «ظلال الجنة» (1190 - 1191).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (7251)


7251 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ بْنِ أَبِي السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ الضَّرِيرُ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: «كُنَّا نُفَاضِلُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبُو بَكْرٍ، ثُمَّ عُمَرُ، ثُمَّ عُثْمَانُ، ثُمَّ نَسْكُتُ»
رقم طبعة با وزير = (7207)




ইব্‌ন উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে শ্রেষ্ঠত্ব দিতাম (প্রথমত) আবূ বাকরকে, অতঃপর উমারকে, অতঃপর উসমানকে। অতঃপর আমরা নীরব থাকতাম।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح