হাদীস বিএন


সহীহ ইবনু হিব্বান





সহীহ ইবনু হিব্বান (7261)


7261 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ، [ص:252] فَمَرِضْتُ مَرَضًا أَشْفَى عَلَى الْمَوْتِ، فَعَادَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ لِي مَالًا كَثِيرًا، وَلَيْسَ يَرِثُنِي إِلَّا ابْنَةٌ لِي أَفَأُوصِي بِثُلُثَيْ مَالِي؟ قَالَ: «لَا»، قُلْتُ: فَبِشَطْرِ مَالِي؟ قَالَ: «لَا»، قُلْتُ: فَبِثُلُثِهِ؟ قَالَ: «الثُّلُثُ، وَالثُّلُثُ كَثِيرٌ، إِنَّكَ يَا سَعْدُ أَنْ تَتْرُكَ وَرَثَتَكَ بِخَيْرٍ أَغْنِيَاءَ خَيْرٌ لَكَ مِنْ أَنْ تَتْرُكَهُمْ عَالَةً يَتَكَفَّفُونَ النَّاسَ، إِنَّكَ يَا سَعْدُ لَنْ تُنْفِقَ نَفَقَةً تَبْتَغِي بِهَا وَجْهَ اللَّهِ، إِلَّا أُجِرْتَ عَلَيْهَا حَتَّى اللُّقْمَةَ تَجْعَلُهَا فِي فِيِّ امْرَأَتِكَ»، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أُخَلَّفُ عَنْ أَصْحَابِي؟ قَالَ: «إِنَّكَ لَنْ تُخَلَّفَ بَعْدِي، فَتَعْمَلَ عَمَلًا تُرِيدُ بِهِ وَجْهَ اللَّهِ إِلَّا ازْدَدْتَ بِهِ دَرَجَةً وَرِفْعَةً وَلَعَلَّكَ أَنْ تُخَلَّفَ بَعْدِي، فَيَنْفَعَ اللَّهُ بِكَ أَقْوَامًا وَيُضَرُّ بِكَ آخَرِينَ، اللَّهُمَّ أَمْضِ لِأَصْحَابِي هِجْرَتَهُمْ، وَلَا تَرُدَّهُمْ عَلَى أَعْقَابِهِمْ لَكِنَّ الْبَائِسَ سَعْدُ بْنُ خَوْلَةَ» رَثَى لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَدْ مَاتَ بِمَكَّةَ «
رقم طبعة با وزير = (7217)




সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি বিদায় হজ্জে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে ছিলাম। আমি এমন অসুস্থ হয়ে পড়লাম যে, মৃত্যুর কাছাকাছি পৌঁছে গিয়েছিলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে দেখতে এলেন।

আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! আমার প্রচুর সম্পদ আছে, আর আমার একমাত্র কন্যা ছাড়া আমার কোনো ওয়ারিশ নেই। আমি কি আমার সম্পদের দুই-তৃতীয়াংশ (উইল করে) অসীয়ত করে যাব? তিনি বললেন: “না।” আমি বললাম: তবে কি আমার সম্পদের অর্ধেক? তিনি বললেন: “না।” আমি বললাম: তাহলে কি এক-তৃতীয়াংশ? তিনি বললেন: “এক-তৃতীয়াংশ। আর এক-তৃতীয়াংশও অনেক। হে সা’দ! তুমি তোমার উত্তরাধিকারীদের সচ্ছল অবস্থায় রেখে যাবে, এটি তোমার জন্য উত্তম, তাদেরকে অভাবী অবস্থায় রেখে যাওয়া থেকে, যাতে তারা মানুষের কাছে হাত পাতে। হে সা’দ! তুমি আল্লাহর সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে যে কোনো খরচই করো না কেন, তার প্রতিদান তুমি পাবে, এমনকি তোমার স্ত্রীর মুখে তুলে দেওয়া লোকমাটির বিনিময়েও।”

আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! আমি কি আমার সাথীদের (মৃত্যুর পর) পেছনে থেকে যাব? তিনি বললেন: “তুমি আমার পরে বেঁচে থাকার ফলে যদি আল্লাহর সন্তুষ্টি কামনার উদ্দেশ্যে কোনো আমল করো, তবে তার মাধ্যমে তোমার মর্যাদা ও উন্নতি আরও বৃদ্ধি পাবে। আর সম্ভবত তুমি আমার পরে জীবিত থাকবে এবং আল্লাহ তোমার মাধ্যমে কিছু সংখ্যক লোকের উপকার করবেন, আর অন্যদের ক্ষতি করবেন। হে আল্লাহ! আমার সাহাবীদের হিজরতকে স্থায়ী করে দিন এবং তাদেরকে পেছনে ফিরে যেতে দেবেন না। কিন্তু অভাগা সা’দ ইবনু খাওলাহ!” রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার জন্য শোক প্রকাশ করলেন, কারণ তিনি মক্কায় মারা গিয়েছিলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - تقدم (6/ 222 - 223) تنبيه!! ليس موجود بالرقم المشار إليه وإنما موجود بالأرقام الآتية. رقم (4235) = (4249) من «طبعة المؤسسة». رقم (5994) = (6026) من «طبعة المؤسسة».




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (7262)


7262 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، [ص:253] عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لِلْمُهَاجِرِينَ مَنَابِرَ مِنْ ذَهَبٍ يَجْلِسُونَ عَلَيْهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَدْ أَمِنُوا مِنَ الْفَزَعِ»، قَالَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ: وَاللَّهِ لَوْ حَبَوْتُ بِهَا أَحَدًا لَحَبَوْتُ بِهَا قَوْمِي «
رقم طبعة با وزير = (7218)




ইবনু আবী সাঈদ আল-খুদরি তাঁর পিতা (আবু সাঈদ আল-খুদরি রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: হিজরতকারীদের (মুহাজিরদের) জন্য কিয়ামতের দিন স্বর্ণের মিম্বরসমূহ থাকবে, যার ওপর তারা উপবেশন করবে। তারা সেদিন মহাত্রাস (ফাযা') থেকে মুক্ত থাকবে।
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আল্লাহর কসম! যদি আমি এটা (এই মর্যাদা) কাউকে দিতে পারতাম, তবে আমি তা আমার গোত্রকে (অর্থাৎ আনসারদেরকে) দিতাম।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - «الضعيفة» (3201).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null









সহীহ ইবনু হিব্বান (7263)


7263 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْمَقَابِرِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: «كَانَ شَبَابٌ مِنَ الْأَنْصَارِ يُسَمَّوْنَ الْقُرَّاءَ يَكُونُونَ فِي نَاحِيَةٍ مِنَ الْمَدِينَةِ يَحْسَبُ أَهْلُوهُمْ أَنَّهُمْ فِي الْمَسْجِدِ، وَيُحْسَبُ أَهْلُ الْمَسْجِدِ أَنَّهُمْ فِي أَهْلِيهِمْ، فَيُصَلُّونَ مِنَ اللَّيْلِ حَتَّى إِذَا [ص:254] تَقَارَبَ الصُّبْحُ احْتَطَبُوا الْحَطَبَ، وَاسْتَعْذَبُوا مِنَ الْمَاءِ، فَوَضَعُوهُ عَلَى أَبْوَابِ حُجَرِ رَسُولِ اللَّهِ، فَبَعَثَهُمْ جَمِيعًا إِلَى بِئْرِ مَعُونَةَ، فَاسْتُشْهِدُوا، فَدَعَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى قَتَلَتِهِمْ أَيَّامًا»
رقم طبعة با وزير = (7219)




আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আনসারদের মধ্যে কিছু যুবক ছিল যাদেরকে ‘আল-কুররা’ (ক্বারীগণ/পাঠকগণ) বলা হতো। তারা মাদীনার এক প্রান্তে অবস্থান করতো। তাদের পরিবারের লোকেরা মনে করতো যে তারা মাসজিদে আছে, আর মাসজিদের লোকেরা মনে করতো যে তারা তাদের পরিবারের কাছে আছে। তারা রাতের বেলায় সালাত আদায় করতো, এমনকি যখন ফাজরের সময় কাছাকাছি আসতো, তখন তারা লাকড়ি সংগ্রহ করতো এবং সুমিষ্ট পানি নিয়ে আসতো। অতঃপর তারা তা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কক্ষসমূহের দরজায় রেখে দিতো। অতঃপর নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের সকলকে বি’রে মাউনায় প্রেরণ করেন এবং তারা শাহীদ হয়ে যান। ফলে নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের হত্যাকারীদের বিরুদ্ধে কয়েকদিন ধরে (বদ) দু‘আ করেছিলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «فقه السيرة» (ص 277).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (7264)


7264 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَصَابَنِي الْجَهْدُ، فَأَرْسَلَ إِلَى نِسَائِهِ، فَلَمْ يَجِدْ عِنْدَهُمْ شَيْئًا، فَقَالَ: «أَلَا رَجُلٌ يُضَيِّفُهُ هَذِهِ اللَّيْلَةَ؟ »، فَقَامَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ، فَقَالَ: أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ، فَقَالَ لِامْرَأَتِهِ: ضَيْفُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا تَدَّخِرِي عَنْهُ شَيْئًا، فَقَالَتْ: وَاللَّهِ مَا عِنْدِي إِلَّا قُوتُ الصِّبْيَةِ، قَالَ: فَإِذَا أَرَادَ الصِّبْيَةُ الْعَشَاءَ فَنَوِّمِيهِمْ، وَتَعَالِي، فَأَطْفِئِي السَّرَّاجَ، وَنَطْوِي [ص:255] بُطُونَنَا اللَّيْلَةَ، فَفَعَلَتْ، ثُمَّ غَدَا الرَّجُلُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَقَدْ عَجِبَ اللَّهُ، أَوْ ضَحِكَ اللَّهُ مِنْ فُلَانٍ وَفُلَانَةَ»، فَأَنْزَلَ اللَّهُ: {وَيُؤْثِرُونَ عَلَى أَنْفُسِهِمْ وَلَوْ كَانَ بِهِمْ خَصَاصَةٌ} [الحشر: 9]
رقم طبعة با وزير = (7220)




আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আমি অভাবগ্রস্ত হয়ে পড়েছি।” তখন তিনি তাঁর স্ত্রীদের নিকট লোক পাঠালেন, কিন্তু তাদের কাছে কোনো কিছুই পাওয়া গেল না। তখন তিনি বললেন, “কে আছে এই রাতে লোকটিকে মেহমানদারি করবে?” তখন আনসারদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে বললেন, “আমি, হে আল্লাহর রাসূল।”

অতঃপর তিনি তাঁর স্ত্রীর কাছে গেলেন এবং বললেন, “ইনি হলেন আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের মেহমান। তাঁর জন্য কোনো কিছু জমা করে রেখো না।” স্ত্রী বললেন, “আল্লাহর শপথ! আমার কাছে শিশুদের খাবার ব্যতীত আর কিছুই নেই।” লোকটি বললেন, “যখন শিশুরা রাতের খাবার চাইবে, তখন তাদেরকে ঘুম পাড়িয়ে দেবে। আর তুমি উঠে এসে প্রদীপটি নিভিয়ে দেবে। আর আজ রাতে আমরা না খেয়েই থাকব।”

স্ত্রী তেমনই করলেন। এরপর লোকটি সকালে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলেন। তখন নবীজি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “আল্লাহ তাআলা অমুক পুরুষ ও অমুক নারীর প্রতি বিস্মিত হয়েছেন (অথবা: হেসেছেন)।” অতঃপর আল্লাহ তাআলা নাযিল করলেন: "তারা নিজেদের উপর অন্যকে অগ্রাধিকার দেয়, যদিও তাদের রয়েছে অভাব।" (সূরা হাশর: ৯)




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مضى (5262). تنبيه!! رقم (5262) = (5286) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (7265)


7265 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْجَرَادِيُّ بِالْمَوْصِلِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ قَتَادَةَ يُحَدِّثُ، عَنْ أَنَسٍ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِنَّ الْأَنْصَارَ كَرِشِي وَعَيْبَتِي، وَإِنَّ النَّاسَ يَكْثِرُونَ وَيَقِلُّونَ، فَاقْبَلُوا مِنْ مُحْسِنِهِمْ، وَاعْفُوا عَنْ مُسِيئِهِمْ»
رقم طبعة با وزير = (7221)




আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আনসারগণ আমার অন্তরঙ্গ ও বিশ্বস্ত (ভাণ্ডার)। আর (অন্যান্য) মানুষ সংখ্যায় বৃদ্ধি পাবে ও হ্রাস পাবে। সুতরাং তাদের মধ্যে যারা সৎকর্মশীল, তোমরা তাদের গ্রহণ করো এবং যারা মন্দ কাজ করে, তাদের ক্ষমা করে দাও।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (7266)


7266 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْمَقَابِرِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ يَوْمًا عَاصِبًا رَأْسَهُ، فَتَلَقَّاهُ ذَرَارِيُّ الْأَنْصَارِ وَخَدَمُهُمْ مَا هُمْ بِوجُوهِ الْأَنْصَارِ يَوْمَئِذٍ، فَقَالَ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنِّي لَأُحِبُّكُمْ» مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا، ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ الْأَنْصَارَ قَدْ قَضَوَا الَّذِي عَلَيْهِمْ وَبَقِيَ الَّذِي عَلَيْكُمْ، فَأَحْسِنُوا إِلَى مُحْسِنِهِمْ وَتَجَاوَزُوا عَنْ مُسِيئِهِمْ»
رقم طبعة با وزير = (7222)




আনাস ইবনে মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একদিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর মাথা বাঁধা (ব্যান্ডেজ করা) অবস্থায় বের হলেন। তখন আনসারদের শিশুরা এবং তাদের খাদেমরা (যারা সেদিন আনসারদের মূল ব্যক্তি ছিলেন না) তাঁর সঙ্গে সাক্ষাৎ করল। তিনি বললেন, “যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! আমি তোমাদেরকে অবশ্যই ভালোবাসি।” (এ কথা তিনি) দুই অথবা তিনবার বললেন। অতঃপর তিনি বললেন, “নিশ্চয়ই আনসারগণ তাদের ওপর যা ছিল তা পূরণ করেছে, আর তোমাদের ওপর যা রয়েছে তা বাকি আছে। অতএব, তোমরা তাদের সৎকর্মশীলদের প্রতি সদাচরণ করো এবং তাদের দোষী ব্যক্তিদেরকে ক্ষমা করো।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (916).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (7267)


7267 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَحْطَبَةَ، وَعِدَّةٌ، قَالُوا: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ* بْنِ عَرَبِيٍّ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا ضَرَّ امْرَأَةً نَزَلَتْ بَيْنَ بَيْتَيْنِ مِنَ الْأَنْصَارِ، أَوْ نَزَلَتْ بَيْنَ أَبَوَيْهَا»
رقم طبعة با وزير = (7223)




আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে নারী আনসারদের দু’টি বাড়ির মাঝে আশ্রয় নেয়, অথবা যে তার পিতা-মাতার মাঝে আশ্রয় নেয়, তার কোনো ক্ষতি হতে পারে না।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر التعليق، «الصحيحة» (3434). * [يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ] قال الشيخ: هو الحارثي البصريُّ، وهو ثقةٌ مِنْ شيوخ مسلم. وقد تابعَه أحمد (6/ 257) وغيره، وصحَّحه الحاكم (4/ 83) على شرط الشيخين! وبيَّض له الذهبي. وأعلَّه أبو حاتم في «العلل» (2/ 354) بأنَّ رَوْحًا خَالفَه في إسناده السكنُ بن إسماعيل الأصمُّ، قال: عن هشام بن حسَّان، عن هشام بن عُروة، عن يحيى بن سعيد، عن عائشة، قالت: ... فذكره موقوفاً عليها! قلت: وهذا إِعلالٌ غريبٌ؛ فَإِنَّ رَوْحًا أوثقُ مِنَ السكن، فَإِنَّهُ مُحتجٌّ به في «الصحيحين»، ثُمَّ إِنَّ مَعَه زيادة الرفع، فيجبُ قبولُها حسب الأصول. وما المانع أَنْ يكون عند هشام بن عُروة فيه إسنادان: أحدهما: عن أبيه، عن عائشة ... مرفوعًا. وآخر: عن يحيى بن سعيدٍ عنها ... موقوفًا.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (7268)


7268 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْمَقَابِرِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَنَائِمَ حُنَيْنٍ، فَأَعْطَى الْأَقْرَعَ بْنَ حَابِسٍ مِائَةً مِنَ الْإِبِلِ، وَعُيَيْنَةَ بْنَ بَدْرٍ مِائَةً مِنَ الْإِبِلِ، وَذَكَرَ [ص:258] نَفَرًا مِنَ الْأَنْصَارِ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، تُعْطِي غَنَائِمَنَا قَوْمًا تَقْطُرُ سُيُوفُنَا مِنْ دِمَائِهِمْ، أَوْ تَقْطُرُ دِمَاؤُهُمْ فِي سُيُوفِنَا، فَبَلَغَهُ ذَلِكَ، فَجَمَعَ الْأَنْصَارَ، فَقَالَ: «هَلْ فِيكُمْ غَيْرُكُمْ؟ » فَقَالُوا: لَا، غَيْرَ ابْنِ أُخْتِنَا، قَالَ: «ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ»، ثُمَّ قَالَ: «يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ، أَمَا تَرْغَبُونَ أَنْ يَذْهَبَ النَّاسُ بِالدُّنْيَا أَوْ بِالشَّاءِ وَالْإِبِلِ، وَتَذْهَبُونَ بِمُحَمَّدٍ إِلَى دِيَارِكُمْ؟ »، قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ: «وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، لَوْ أَخَذَ النَّاسُ وَادِيًا وَأَخَذَ الْأَنْصَارُ شِعْبًا، لَأَخَذْتُ شِعْبَ الْأَنْصَارِ، الْأَنْصَارُ كَرِشِي وَعَيْبَتِي، وَلَوْلَا الْهِجْرَةُ لَكُنْتُ امْرَأً مِنَ الْأَنْصَارِ»
رقم طبعة با وزير = (7224)




আনাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হুনাইনের গনীমতের মাল বন্টন করলেন। অতঃপর তিনি আকরা ইবনু হাবিসকে একশত উট দিলেন এবং উয়াইনাহ ইবনু বদরকেও একশত উট দিলেন।

(আনসারদের মধ্য থেকে) কিছু সংখ্যক লোক বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি আমাদের গনীমতের মাল এমন কওমকে দিচ্ছেন যাদের রক্ত থেকে আমাদের তরবারি এখনো টপকাচ্ছে, অথবা যাদের রক্ত আমাদের তরবারিতে টপকাচ্ছে।

এ খবর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে পৌঁছলে তিনি আনসারদের একত্রিত করলেন এবং বললেন: "তোমাদের সাথে কি বাইরের কেউ আছে?"

তারা বলল: না, কেবল আমাদের ভাগ্নে ছাড়া।

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "কোনো কওমের ভাগ্নে তাদেরই একজন।"

এরপর তিনি বললেন: "হে আনসারগণ! তোমরা কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, অন্যরা দুনিয়া, ছাগল ও উট নিয়ে চলে যাবে, আর তোমরা মুহাম্মাদকে নিয়ে তোমাদের গৃহে ফিরে যাবে?"

তারা বলল: হ্যাঁ, ইয়া রাসূলুল্লাহ! (আমরা সন্তুষ্ট)।

তখন তিনি বললেন: "যাঁর হাতে মুহাম্মাদের জীবন, তাঁর শপথ! যদি লোকেরা এক উপত্যকা গ্রহণ করে এবং আনসাররা অন্য একটি গিরিপথ গ্রহণ করে, তাহলে আমি আনসারদের গিরিপথটিই গ্রহণ করব। আনসারগণ আমার একান্ত আপনজন এবং বিশ্বস্ত পাত্রস্বরূপ। হিজরত না হলে আমি আনসারদেরই একজন হতাম।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «فقه السيرة» (ص 396)، «الصحيحة» (776)، انظر ما بعده.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (7269)


7269 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَوْلَا الْهِجْرَةُ لَكُنْتُ امْرَأً مِنَ الْأَنْصَارِ، وَلَوْ يَنْدَفِعُ النَّاسُ شِعْبًا وَالْأَنْصَارُ فِي شِعْبِهِمْ، لَانْدَفَعْتُ مَعَ الْأَنْصَارِ فِي شِعْبِهِمْ»
رقم طبعة با وزير = (7225)




আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যদি হিজরত না থাকত, তবে আমি আনসারদেরই একজন হতাম। আর যদি মানুষ একটি পথে চলে যায় এবং আনসাররা তাদের পথে থাকে, তবে আমি অবশ্যই আনসারদের সাথে তাদের পথেই যেতাম।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (1768).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (7270)


7270 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نِسَاءً وَصِبْيَانًا مِنَ [ص:260] الْأَنْصَارِ مُقْبِلِينَ مِنَ الْعُرْسِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَهُمْ: «أَنْتُمْ أَحَبُّ النَّاسِ إِلَيَّ»
رقم طبعة با وزير = (7226) [ص:261] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: مُعَوَّلُ هَذِهِ الْأَخْبَارِ كُلِّهَا عَلَى «مِنْ» فَحُذِفَ «مِنْ» مِنْهَا




আনাস ইবনে মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আনসারদের নারী ও শিশুদের একটি বিবাহ অনুষ্ঠান থেকে ফিরতে দেখলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের বললেন, "তোমরাই আমার কাছে সবচেয়ে প্রিয় মানুষ।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ (3785)، م (7/ 174).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (7271)


7271 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ حُمَيْدًا، وَذَكَرَ أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، قَالَ: خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ وَقَدْ عَصَبَ رَأْسَهُ، فَتَلَقَّتْهُ الْأَنْصَارُ بِوُجُوهِهِمْ وَفِتْيَانِهِمْ، فَقَالَ: «وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، إِنِّي لَأُحِبُّكُمْ، إِنَّ الْأَنْصَارَ قَدْ قَضَوَا الَّذِي عَلَيْهِمْ، وَبَقِيَ الَّذِي عَلَيْكُمْ، فَأَحْسِنُوا إِلَى مُحْسِنِهِمْ، وَتَجَاوَزُوا عَنْ مُسِيئِهِمْ»
رقم طبعة با وزير = (7227)




আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একদা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বের হলেন, তখন তাঁর মাথা পট্টি বাঁধা ছিল। আনসারগণ তাদের নেতৃস্থানীয় ও যুবকদের নিয়ে তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করলেন। তিনি বললেন: “যার হাতে মুহাম্মাদের প্রাণ, তাঁর শপথ! আমি অবশ্যই তোমাদের ভালোবাসি। নিশ্চয়ই আনসারগণ তাঁদের উপর অর্পিত কর্তব্য পূর্ণ করেছেন, আর যা অবশিষ্ট আছে, তা তোমাদের উপর রয়ে গেছে। সুতরাং, তোমরা তাদের নেককারদের সাথে সদ্ব্যবহার করো এবং তাদের অপরাধীদের মার্জনা করে দিও।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر (7222). تنبيه!! رقم (7222) = (7266) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (7272)


7272 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَالْحَوْضِيُّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الْبَرَاءَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ أَحَبَّ [ص:262] الْأَنْصَارَ فَقَدْ أَحَبَّهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ، وَمَنْ أَبْغَضَ الْأَنْصَارَ فَقَدْ أَبْغَضَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ، لَا يُحِبُّهُمْ إِلَّا مُؤْمِنٌ، وَلَا يُبْغِضُهُمْ إِلَّا مُنَافِقٌ»
رقم طبعة با وزير = (7228)




আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে আনসারদের ভালোবাসে, আল্লাহ ও তাঁর রাসূল তাকে ভালোবাসেন। আর যে আনসারদের ঘৃণা করে, সে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলকে ঘৃণা করে। মুমিন ছাড়া কেউ তাঁদেরকে ভালোবাসে না, আর মুনাফিক ছাড়া কেউ তাঁদেরকে ঘৃণা করে না।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (891 و 1672 و 1975).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (7273)


7273 - أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سِنَانٍ الْقَطَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ سَعْدِ بْنِ الْمُنْذِرِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ أَبِي أُسَيْدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الْحَارِثَ بْنَ زِيَادٍ، صَاحِبَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَحَبَّ الْأَنْصَارَ أَحَبَّهُ اللَّهُ يَوْمَ يَلْقَاهُ، وَمَنْ أَبْغَضَ الْأَنْصَارَ أَبْغَضَهُ اللَّهُ يَوْمَ يَلْقَاهُ»
رقم طبعة با وزير = (7229)




হারিস ইবনু যিয়াদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি আনসারগণকে ভালোবাসে, আল্লাহ যেদিন তার সাথে সাক্ষাৎ করবেন, সেদিন তাকে ভালোবাসবেন। আর যে ব্যক্তি আনসারগণকে ঘৃণা করে, আল্লাহ যেদিন তার সাথে সাক্ষাৎ করবেন, সেদিন তাকে ঘৃণা করবেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - «الصحيحة» (991).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (7274)


7274 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يُبْغِضُ الْأَنْصَارَ رَجُلٌ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ»
رقم طبعة با وزير = (7230)




আবূ সাঈদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি আল্লাহ্‌ ও শেষ দিবসের প্রতি ঈমান রাখে, সে আনসারগণকে ঘৃণা করে না।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (1234).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (7275)


7275 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ عُمَرَ الْخَطَّابِيُّ بِالْبَصْرَةِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرَادَ أَنْ يَكْتُبَ لِلْأَنْصَارِ بِالْبَحْرَيْنِ، فَقَالُوا: لَا، حَتَّى تَكْتُبَ لِأَصْحَابِنَا مِنْ قُرَيْشٍ مِثْلَ ذَلِكَ، قَالَ: «إِنَّكُمْ سَتَلْقَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً، فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي عَلَى الْحَوْضِ»
رقم طبعة با وزير = (7231)




আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসারদের জন্য বাহরাইনের ভূমি লিখে দিতে চাইলেন। তখন তাঁরা বললেন: না, বরং আমাদের কুরাইশ বন্ধুদের জন্যও অনুরূপ কিছু লিখে দিন। তিনি বললেন: "তোমরা আমার পরে অবশ্যই স্বজনপ্রীতি ও বঞ্চনার শিকার হবে। সুতরাং (সে অবস্থায়) তোমরা ধৈর্য ধারণ করবে, যতক্ষণ না হাউযের (কাছে) তোমরা আমার সাথে মিলিত হও।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (3096): خ.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (7276)


7276 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حِسَابٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْطَعَ الْأَنْصَارَ الْبَحْرَيْنِ، أَوْ قَالَ: طَائِفَةً مِنْهَا، فَقَالُوا: لَا، حَتَّى تُقْطِعَ إِخْوَانَنَا مِنَ الْمُهَاجِرِينَ مِثْلَ الَّذِي أَقْطَعْتَنَا، قَالَ: «أَمَا إِنَّكُمْ سَتَلْقَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً، فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي»
رقم طبعة با وزير = (7232)




আনাস ইবনে মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসারদেরকে বাহরাইন দান করলেন, অথবা তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: এর এক অংশ। তখন তারা বললেন: না, যতক্ষণ না আপনি আমাদের মুহাাজির ভাইদেরকেও আমাদের মতো করে দান করবেন। তিনি বললেন: "সাবধান! নিশ্চয় আমার পরে তোমরা (তোমাদের উপর) পক্ষপাতিত্ব দেখতে পাবে (বা অন্যদের অগ্রাধিকার দেওয়া হবে)। সুতরাং তোমরা ধৈর্য ধারণ করো, যতক্ষণ না তোমরা আমার সাথে সাক্ষাৎ করো।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «ظلال الجنة» (752 و 1102 و 1103): خ.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (7277)


7277 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَحْطَبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ سُوَيْدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ جَارِيَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: أَتَى أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ الْأَشْهَلِيُّ النَّقِيبُ [ص:266] إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ لَهُ أَهْلَ بَيْتٍ مِنَ الْأَنْصَارِ فِيهِمْ حَاجَةٌ، قَالَ: وَقَدْ كَانَ قَسَمَ طَعَامًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَرَكْتَنَا حَتَّى ذَهَبَ مَا فِي أَيْدِينَا، فَإِذَا سَمِعْتَ بِشَيْءٍ، قَدْ جَاءَنَا فَاذْكُرْ لِي أَهْلَ الْبَيْتِ، قَالَ: فَجَاءَهُ بَعْدَ ذَلِكَ طَعَامٌ مِنْ خَيْبَرَ شَعِيرٌ وَتَمْرٌ، قَالَ: وَجُلُّ أَهْلِ ذَلِكَ الْبَيْتِ نِسْوَةٌ، قَالَ: فَقَسَمَ فِي النَّاسِ، وَقَسَمَ فِي الْأَنْصَارِ، فَأَجْزَلَ وَقَسَمَ فِي أَهْلِ ذَلِكَ الْبَيْتِ، فَأَجْزَلَ، فَقَالَ لَهُ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ يَشْكُرُ لَهُ: جَزَاكَ اللَّهُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ عَنَّا أَطْيَبَ الْجَزَاءِ - أَوْ قَالَ: خَيْرًا - فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: » وَأَنْتُمْ مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ فَجَزَاكُمُ اللَّهُ أَطْيَبَ الْجَزَاءِ - أَوْ قَالَ: خَيْرًا - مَا عَلِمْتُكُمْ، أَعِفَّةٌ صُبُرٌ، وَسَتَرَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً فِي الْأَمْرِ وَالْعَيْشِ، فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي عَلَى الْحَوْضِ «
رقم طبعة با وزير = (7233)




আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আশহাল গোত্রের প্রধান উসাইদ ইবনু হুদাইর (নাকীব) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন এবং তাঁকে আনসারদের একটি পরিবারের ব্যাপারে বললেন যাদের সাহায্যের প্রয়োজন ছিল। বর্ণনাকারী বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) তখন কিছু খাদ্য বণ্টন করে ফেলেছিলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তুমি আমাদেরকে এমন সময় এসে জানালে, যখন আমাদের হাতে যা ছিল তা চলে (বণ্টন হয়ে) গেছে। তবে যখন তুমি শুনবে যে আমাদের কাছে কিছু এসেছে, তখন তুমি আমার কাছে এই পরিবারটির কথা উল্লেখ করবে। বর্ণনাকারী বলেন: এরপর তাঁর কাছে খাইবারের যব ও খেজুর এলো। বর্ণনাকারী বলেন: আর সেই পরিবারের বেশিরভাগ সদস্যই ছিল মহিলা। তিনি লোকদের মাঝে বণ্টন করলেন, আর আনসারদের মাঝেও বণ্টন করলেন এবং পর্যাপ্ত পরিমাণে দিলেন। আর সেই পরিবারের মাঝেও বণ্টন করলেন এবং পর্যাপ্ত পরিমাণে দিলেন। উসাইদ ইবনু হুদাইর কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করে তাঁকে বললেন: হে আল্লাহর নবী! আল্লাহ তাআলা আমাদের পক্ষ থেকে আপনাকে উত্তম প্রতিদান দিন – অথবা তিনি বললেন: কল্যাণ দান করুন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: আর তোমরা আনসার সম্প্রদায়! আল্লাহ তোমাদেরকেও উত্তম প্রতিদান দিন – অথবা তিনি বললেন: কল্যাণ দান করুন। আমি তোমাদেরকে সংযমী ও ধৈর্যশীল বলেই জানি। তোমরা আমার পরে নিজেদের কাজে ও জীবিকা নির্বাহের ক্ষেত্রে (অন্যদের প্রতি) পক্ষপাতিত্ব (স্বার্থপরতা) দেখতে পাবে। অতএব তোমরা ধৈর্য ধারণ করবে, যতক্ষণ না তোমরা (জান্নাতে) হাউজের (কাউসার) পাড়ে আমার সাথে মিলিত হও।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (3096).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (7278)


7278 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى*، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ: أَنَّ نَاسًا مِنَ الْأَنْصَارِ قَالُوا يَوْمَ حُنَيْنٍ حِينَ أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْ أَمْوَالِ هَوَازِنَ مَا أَفَاءَ، فَطَفِقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعْطِي رِجَالًا مِنْ قُرَيْشٍ الْمِئَةَ مِنَ الْإِبِلِ، فَقَالُوا: يَغْفِرُ اللَّهُ لِرَسُولِهِ يُعْطِي قُرَيْشًا وَيَتْرُكُنَا وَسُيُوفُنَا تَقْطُرُ مِنْ دِمَائِهِمْ، قَالَ أَنَسٌ: فَحَدَّثْتُ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ قَوْلِهِمْ، فَأَرْسَلَ إِلَى الْأَنْصَارِ، فَجَمَعَهُمْ فِي قُبَّةٍ مِنْ أَدَمٍ، فَلَمَّا اجْتَمَعُوا جَاءَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «مَا حَدِيثٌ بَلَغَنِي عَنْكُمْ؟ » فَقَالَ لَهُ قَوْمٌ مِنَ الْأَنْصَارِ: أَمَّا ذَوُو أَسْنَانِنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَلَمْ يَقُولُوا شَيْئًا، وَأَمَّا نَاسٌ مِنَّا حَدِيثَةٌ أَسْنَانُهُمْ، فَقَالُوا: يَغْفِرُ اللَّهُ لِرَسُولِهِ يُعْطِي أُنَاسًا وَسُيُوفُنَا تَقْطُرُ مِنْ دِمَائِهِمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنِّي أُعْطِي رِجَالًا حَدِيثِي عَهْدٍ بِالْكُفْرِ أَتَأَلَّفُهُمْ، أَفَلَا تَرْضَوْنَ أَنْ يَذْهَبَ النَّاسُ بِالْأَمْوَالِ، وَتَرْجِعُونَ إِلَى رِحَالِكُمْ بِرَسُولِ اللَّهِ؟ فَوَاللَّهِ لَمَا تَنْقَلِبُونَ بِهِ خَيْرٌ مِمَّا يَنْقَلِبُونَ»، فَقَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ رَضِينَا، قَالَ: «فَإِنَّكُمْ سَتَجِدُونَ أَثَرَةً شَدِيدَةً، فَاصْبِرُوا حَتَّى [ص:268] تَلَقَوَا اللَّهَ وَرَسُولَهُ عَلَى الْحَوْضِ» قَالُوا: سَنَصْبِرُ.
رقم طبعة با وزير = (7234)




আনাস ইবনে মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) হতে বর্ণিত, হুনাইনের দিন যখন আল্লাহ তাআলা তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর জন্য হাওয়াজিন গোত্রের সম্পদ থেকে ফায় হিসেবে যা দান করেছিলেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) কুরাইশদের কিছু লোককে একশত করে উট দিতে শুরু করলেন। তখন আনসারদের কিছু লোক বললো: আল্লাহ তাঁর রাসূলকে ক্ষমা করুন! তিনি কুরাইশদের দিচ্ছেন, আর আমাদের ছেড়ে দিচ্ছেন, অথচ আমাদের তলোয়ারগুলো এখনও তাদের রক্তে টপকাচ্ছে।

আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি তাদের এ কথাগুলো রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-কে জানালাম। তিনি আনসারদের কাছে লোক পাঠালেন এবং চামড়ার তৈরি একটি কুব্বাতে (তাঁবুতে) তাদের একত্রিত করলেন। যখন তারা একত্রিত হলো, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাদের কাছে আসলেন এবং বললেন: তোমাদের সম্পর্কে আমার কাছে যে কথা পৌঁছেছে, তা কী?

আনসারদের কিছু লোক বললো: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের মধ্যে যারা বয়স্ক, তারা তো কিছুই বলেননি। তবে আমাদের মধ্যে যারা অপেক্ষাকৃত তরুণ, তারা বলেছে: আল্লাহ তাঁর রাসূলকে ক্ষমা করুন! তিনি অন্যদের দিচ্ছেন, অথচ আমাদের তলোয়ারগুলো এখনও তাদের রক্তে টপকাচ্ছে।

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "আমি এমন কিছু লোককে দান করছি, যারা কুফরি ছেড়ে সদ্য ইসলাম গ্রহণ করেছে, আমি তাদের মন জয় করতে চাইছি। তোমরা কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, লোকেরা ধন-সম্পদ নিয়ে যাক, আর তোমরা তোমাদের গন্তব্যে আল্লাহর রাসূলকে নিয়ে ফিরে যাও? আল্লাহর কসম! তোমরা যা নিয়ে ফিরে যাচ্ছো, তা তাদের নিয়ে যাওয়া সম্পদ অপেক্ষা উত্তম।"

তারা বললো: অবশ্যই, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা সন্তুষ্ট।

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "তোমরা অবশ্যই তোমাদের পরে কঠিন স্বজনপ্রীতি (বা বৈষম্য) দেখতে পাবে। অতএব, তোমরা ধৈর্য ধারণ করো, যতক্ষণ না তোমরা হাউজে (কাউসারে) আমার ও আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করো।"

তারা বললো: আমরা ধৈর্য ধারণ করবো।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق. * [حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى] قال الشيخ: هو التَّجِيبيُّ، وهو يقة من شيوخ مسلم. وقد أخرجه عنه في «صحيحه» (3/ 105). ثُمَّ أخرجه هو، والبخاريُّ (4331)، وأحمد (3/ 166) من طرقٍ أُخرَ، عَنِ ابن شهاب ... به. وقد فات هذا التخريج على المُعلِّقُ على «إحسان المؤسسة» (16/ 268)؟




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (7279)


7279 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى زَحْمَوَيْهِ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، عَنِ ابْنِ شَفِيعٍ، - وَكَانَ طَبِيبًا - قَالَ: دَعَانِي أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ، فَقُطَعْتُ لَهُ عِرْقَ النَّسَا، فَحَدَّثَنِي بِحَدِيثَيْنِ، قَالَ: أَتَانِي أَهْلُ بَيْتَيْنِ مِنْ قَوْمِي: أَهْلُ بَيْتٍ مِنْ بَنِي ظَفَرٍ، وَأَهْلُ بَيْتٍ مِنْ بَنِي مُعَاوِيَةَ، فَقَالُوا: كَلِّمِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْسِمْ لَنَا أَوْ يُعْطِينَا، فَكَلَّمْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «نَعَمْ أَقْسِمُ لِأَهْلِ كُلِّ بَيْتٍ مِنْهُمْ شَطْرًا، وَإِنْ عَادَ اللَّهُ عَلَيْنَا عُدْنَا عَلَيْهِمْ»، قَالَ: قُلْتُ: جَزَاكَ اللَّهُ خَيْرًا يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «وَأَنْتُمْ فَجَزَاكُمُ اللَّهُ خَيْرًا، فَإِنَّكُمْ مَا عَلِمْتُكُمْ أَعِفَّةٌ صُبُرٌ»، وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّكُمْ سَتَلْقَوْنَ أَثَرَةً بَعْدِي»، فَلَمَّا كَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَسَمَ حُلَلًا بَيْنَ النَّاسِ، [ص:269] فَبَعَثَ إِلَيَّ مِنْهَا بِحُلَّةٍ، فَاسْتَصْغَرْتُهَا، فَأَعْطَيْتُهَا أَبِي، فَبَيْنَا أَنَا أُصَلِّي إِذْ مَرَّ بِي شَابٌّ مِنْ قُرَيْشٍ عَلَيْهِ حُلَّةٌ مِنْ تِلْكَ الْحُلَلِ يَجُرُّهَا، فَذَكَرْتُ قَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّكُمْ سَتَلْقَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً»، فَقُلْتُ: صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ، فَانْطَلَقَ رَجُلٌ إِلَى عُمَرَ، فَأَخْبَرَهُ، فَجَاءَ وَأَنَا أُصَلِّي، فَقَالَ: يَا أُسَيْدُ، فَلَمَّا قَضَيْتُ صَلَاتِي قَالَ: كَيْفَ قُلْتَ؟ فَأَخْبَرْتُهُ، قَالَ: تِلْكَ حُلَّةٌ بَعَثْتُ بِهَا إِلَى فُلَانِ بْنِ فُلَانٍ وَهُوَ بَدْرِيٌّ أُحُدِيٌّ عَقَبِيٌّ، فَأَتَاهُ هَذَا الْفَتَى، فَابْتَاعَهَا مِنْهُ فَلَبِسَهَا، أَفَظَنَنْتَ أَنْ يَكُونَ ذَلِكَ فِي زَمَانِي؟ قُلْتُ: قَدْ وَاللَّهِ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ظَنَنْتُ أَنَّ ذَاكَ لَا يَكُونُ فِي زَمَانِكَ.
رقم طبعة با وزير = (7235)




ইবনু শাফী‘ যিনি একজন চিকিৎসক ছিলেন – তিনি বলেন: উসাইদ ইবনে হুদাইর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আমাকে ডাকলেন, আমি তার ঊরুর শিরা (sciatic nerve) কেটে দিলাম। অতঃপর তিনি আমাকে দুটি হাদীস শোনালেন। তিনি বললেন: আমার গোত্রের দুটি পরিবার আমার কাছে এসেছিল: বানু যাফারের একটি পরিবার এবং বানু মু‘আবিয়ার একটি পরিবার। তারা বলল: আপনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে কথা বলুন, যাতে তিনি আমাদের মাঝে বণ্টন করে দেন অথবা আমাদেরকে দান করেন।

সুতরাং আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে কথা বললাম। তিনি বললেন: “হ্যাঁ, আমি তাদের প্রত্যেক পরিবারের জন্য এক অংশ করে বণ্টন করে দেব। আর যদি আল্লাহ আমাদেরকে পুনরায় দেন, তবে আমরাও তাদেরকে আবারও দেব।”

আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আল্লাহ আপনাকে উত্তম প্রতিদান দিন। তিনি বললেন: “আর তোমরাও; আল্লাহ তোমাদেরকে উত্তম প্রতিদান দিন। কারণ আমি জানি, তোমরা অত্যন্ত সংযমী ও ধৈর্যশীল।”

আর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয়ই তোমরা আমার পরে (সম্পদের ব্যাপারে) কিছু অগ্রাধিকারমূলক আচরণ (বা বৈষম্য) দেখতে পাবে।”

যখন উমার ইবনুল খাত্তাব রাদিয়াল্লাহু আনহু লোকজনের মধ্যে পোশাক বণ্টন করলেন, তখন তিনি আমার কাছেও একটি পোশাক পাঠালেন। আমি তা ছোট মনে করলাম, তাই আমি তা আমার পিতাকে দিয়ে দিলাম।

আমি যখন সালাত আদায় করছিলাম, তখন কুরাইশের একজন যুবক সেই পোশাকগুলোর মধ্যে একটি পরিধান করে, তা টেনে টেনে আমার পাশ দিয়ে যাচ্ছিল। তখন আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের এই কথা স্মরণ করলাম: “নিশ্চয়ই তোমরা আমার পরে (সম্পদের ব্যাপারে) কিছু অগ্রাধিকারমূলক আচরণ দেখতে পাবে।” তখন আমি বললাম: আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল সত্য বলেছেন।

একজন লোক উমারের কাছে গিয়ে তাঁকে খবর দিল। তিনি আমার কাছে আসলেন যখন আমি সালাত আদায় করছিলাম। তিনি বললেন: হে উসাইদ! যখন আমি সালাত শেষ করলাম, তিনি বললেন: তুমি কী বলেছিলে? তখন আমি তাঁকে জানালাম।

তিনি বললেন: এই পোশাকটি তো আমি অমুক-পুত্র অমুকের কাছে পাঠিয়েছিলাম, যিনি ছিলেন বাদরি, উহুদি ও আকাবায় অংশগ্রহণকারী। এরপর এই যুবক তার কাছে এসে সেটা কিনে নিয়ে পরেছে। তুমি কি ধারণা করেছিলে যে, এটা আমার সময়েই ঘটবে?

আমি বললাম: আল্লাহর কসম, হে আমীরুল মুমিনীন! আমি অবশ্যই ধারণা করেছিলাম যে, এটা আপনার সময়ে হবে না।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - والمرفوع منه صحيح - انظر الحديث (7233). تنبيه!! رقم (7233) = (7277) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null









সহীহ ইবনু হিব্বান (7280)


7280 - أَخْبَرَنَا أَبُو قُرَيْشٍ مُحَمَّدُ بْنُ جُمُعَةَ الْأَصَمُّ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ الْفَلَّاسُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ قَتَادَةَ، [ص:270] عَنْ أَنَسٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ، وَلِأَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ، وَلِأَبْنَاءِ أَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ»
رقم طبعة با وزير = (7236)




আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “হে আল্লাহ! আপনি আনসারদেরকে, আনসারদের পুত্রদেরকে এবং আনসারদের পুত্রদের পুত্রদেরকে ক্ষমা করে দিন।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الضعيفة» تحت الحديث (6399).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين