হাদীস বিএন


সহীহ ইবনু হিব্বান





সহীহ ইবনু হিব্বান (7272)


7272 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَالْحَوْضِيُّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الْبَرَاءَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ أَحَبَّ [ص:262] الْأَنْصَارَ فَقَدْ أَحَبَّهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ، وَمَنْ أَبْغَضَ الْأَنْصَارَ فَقَدْ أَبْغَضَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ، لَا يُحِبُّهُمْ إِلَّا مُؤْمِنٌ، وَلَا يُبْغِضُهُمْ إِلَّا مُنَافِقٌ»
رقم طبعة با وزير = (7228)




আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে আনসারদের ভালোবাসে, আল্লাহ ও তাঁর রাসূল তাকে ভালোবাসেন। আর যে আনসারদের ঘৃণা করে, সে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলকে ঘৃণা করে। মুমিন ছাড়া কেউ তাঁদেরকে ভালোবাসে না, আর মুনাফিক ছাড়া কেউ তাঁদেরকে ঘৃণা করে না।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (891 و 1672 و 1975).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (7273)


7273 - أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سِنَانٍ الْقَطَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ سَعْدِ بْنِ الْمُنْذِرِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ أَبِي أُسَيْدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الْحَارِثَ بْنَ زِيَادٍ، صَاحِبَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَحَبَّ الْأَنْصَارَ أَحَبَّهُ اللَّهُ يَوْمَ يَلْقَاهُ، وَمَنْ أَبْغَضَ الْأَنْصَارَ أَبْغَضَهُ اللَّهُ يَوْمَ يَلْقَاهُ»
رقم طبعة با وزير = (7229)




হারিস ইবনু যিয়াদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি আনসারগণকে ভালোবাসে, আল্লাহ যেদিন তার সাথে সাক্ষাৎ করবেন, সেদিন তাকে ভালোবাসবেন। আর যে ব্যক্তি আনসারগণকে ঘৃণা করে, আল্লাহ যেদিন তার সাথে সাক্ষাৎ করবেন, সেদিন তাকে ঘৃণা করবেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - «الصحيحة» (991).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (7274)


7274 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يُبْغِضُ الْأَنْصَارَ رَجُلٌ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ»
رقم طبعة با وزير = (7230)




আবূ সাঈদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি আল্লাহ্‌ ও শেষ দিবসের প্রতি ঈমান রাখে, সে আনসারগণকে ঘৃণা করে না।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (1234).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (7275)


7275 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ عُمَرَ الْخَطَّابِيُّ بِالْبَصْرَةِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرَادَ أَنْ يَكْتُبَ لِلْأَنْصَارِ بِالْبَحْرَيْنِ، فَقَالُوا: لَا، حَتَّى تَكْتُبَ لِأَصْحَابِنَا مِنْ قُرَيْشٍ مِثْلَ ذَلِكَ، قَالَ: «إِنَّكُمْ سَتَلْقَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً، فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي عَلَى الْحَوْضِ»
رقم طبعة با وزير = (7231)




আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসারদের জন্য বাহরাইনের ভূমি লিখে দিতে চাইলেন। তখন তাঁরা বললেন: না, বরং আমাদের কুরাইশ বন্ধুদের জন্যও অনুরূপ কিছু লিখে দিন। তিনি বললেন: "তোমরা আমার পরে অবশ্যই স্বজনপ্রীতি ও বঞ্চনার শিকার হবে। সুতরাং (সে অবস্থায়) তোমরা ধৈর্য ধারণ করবে, যতক্ষণ না হাউযের (কাছে) তোমরা আমার সাথে মিলিত হও।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (3096): خ.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (7276)


7276 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حِسَابٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْطَعَ الْأَنْصَارَ الْبَحْرَيْنِ، أَوْ قَالَ: طَائِفَةً مِنْهَا، فَقَالُوا: لَا، حَتَّى تُقْطِعَ إِخْوَانَنَا مِنَ الْمُهَاجِرِينَ مِثْلَ الَّذِي أَقْطَعْتَنَا، قَالَ: «أَمَا إِنَّكُمْ سَتَلْقَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً، فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي»
رقم طبعة با وزير = (7232)




আনাস ইবনে মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসারদেরকে বাহরাইন দান করলেন, অথবা তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: এর এক অংশ। তখন তারা বললেন: না, যতক্ষণ না আপনি আমাদের মুহাাজির ভাইদেরকেও আমাদের মতো করে দান করবেন। তিনি বললেন: "সাবধান! নিশ্চয় আমার পরে তোমরা (তোমাদের উপর) পক্ষপাতিত্ব দেখতে পাবে (বা অন্যদের অগ্রাধিকার দেওয়া হবে)। সুতরাং তোমরা ধৈর্য ধারণ করো, যতক্ষণ না তোমরা আমার সাথে সাক্ষাৎ করো।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «ظلال الجنة» (752 و 1102 و 1103): خ.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (7277)


7277 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَحْطَبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ سُوَيْدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ جَارِيَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: أَتَى أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ الْأَشْهَلِيُّ النَّقِيبُ [ص:266] إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ لَهُ أَهْلَ بَيْتٍ مِنَ الْأَنْصَارِ فِيهِمْ حَاجَةٌ، قَالَ: وَقَدْ كَانَ قَسَمَ طَعَامًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَرَكْتَنَا حَتَّى ذَهَبَ مَا فِي أَيْدِينَا، فَإِذَا سَمِعْتَ بِشَيْءٍ، قَدْ جَاءَنَا فَاذْكُرْ لِي أَهْلَ الْبَيْتِ، قَالَ: فَجَاءَهُ بَعْدَ ذَلِكَ طَعَامٌ مِنْ خَيْبَرَ شَعِيرٌ وَتَمْرٌ، قَالَ: وَجُلُّ أَهْلِ ذَلِكَ الْبَيْتِ نِسْوَةٌ، قَالَ: فَقَسَمَ فِي النَّاسِ، وَقَسَمَ فِي الْأَنْصَارِ، فَأَجْزَلَ وَقَسَمَ فِي أَهْلِ ذَلِكَ الْبَيْتِ، فَأَجْزَلَ، فَقَالَ لَهُ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ يَشْكُرُ لَهُ: جَزَاكَ اللَّهُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ عَنَّا أَطْيَبَ الْجَزَاءِ - أَوْ قَالَ: خَيْرًا - فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: » وَأَنْتُمْ مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ فَجَزَاكُمُ اللَّهُ أَطْيَبَ الْجَزَاءِ - أَوْ قَالَ: خَيْرًا - مَا عَلِمْتُكُمْ، أَعِفَّةٌ صُبُرٌ، وَسَتَرَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً فِي الْأَمْرِ وَالْعَيْشِ، فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي عَلَى الْحَوْضِ «
رقم طبعة با وزير = (7233)




আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আশহাল গোত্রের প্রধান উসাইদ ইবনু হুদাইর (নাকীব) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন এবং তাঁকে আনসারদের একটি পরিবারের ব্যাপারে বললেন যাদের সাহায্যের প্রয়োজন ছিল। বর্ণনাকারী বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) তখন কিছু খাদ্য বণ্টন করে ফেলেছিলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তুমি আমাদেরকে এমন সময় এসে জানালে, যখন আমাদের হাতে যা ছিল তা চলে (বণ্টন হয়ে) গেছে। তবে যখন তুমি শুনবে যে আমাদের কাছে কিছু এসেছে, তখন তুমি আমার কাছে এই পরিবারটির কথা উল্লেখ করবে। বর্ণনাকারী বলেন: এরপর তাঁর কাছে খাইবারের যব ও খেজুর এলো। বর্ণনাকারী বলেন: আর সেই পরিবারের বেশিরভাগ সদস্যই ছিল মহিলা। তিনি লোকদের মাঝে বণ্টন করলেন, আর আনসারদের মাঝেও বণ্টন করলেন এবং পর্যাপ্ত পরিমাণে দিলেন। আর সেই পরিবারের মাঝেও বণ্টন করলেন এবং পর্যাপ্ত পরিমাণে দিলেন। উসাইদ ইবনু হুদাইর কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করে তাঁকে বললেন: হে আল্লাহর নবী! আল্লাহ তাআলা আমাদের পক্ষ থেকে আপনাকে উত্তম প্রতিদান দিন – অথবা তিনি বললেন: কল্যাণ দান করুন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: আর তোমরা আনসার সম্প্রদায়! আল্লাহ তোমাদেরকেও উত্তম প্রতিদান দিন – অথবা তিনি বললেন: কল্যাণ দান করুন। আমি তোমাদেরকে সংযমী ও ধৈর্যশীল বলেই জানি। তোমরা আমার পরে নিজেদের কাজে ও জীবিকা নির্বাহের ক্ষেত্রে (অন্যদের প্রতি) পক্ষপাতিত্ব (স্বার্থপরতা) দেখতে পাবে। অতএব তোমরা ধৈর্য ধারণ করবে, যতক্ষণ না তোমরা (জান্নাতে) হাউজের (কাউসার) পাড়ে আমার সাথে মিলিত হও।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (3096).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (7278)


7278 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى*، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ: أَنَّ نَاسًا مِنَ الْأَنْصَارِ قَالُوا يَوْمَ حُنَيْنٍ حِينَ أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْ أَمْوَالِ هَوَازِنَ مَا أَفَاءَ، فَطَفِقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعْطِي رِجَالًا مِنْ قُرَيْشٍ الْمِئَةَ مِنَ الْإِبِلِ، فَقَالُوا: يَغْفِرُ اللَّهُ لِرَسُولِهِ يُعْطِي قُرَيْشًا وَيَتْرُكُنَا وَسُيُوفُنَا تَقْطُرُ مِنْ دِمَائِهِمْ، قَالَ أَنَسٌ: فَحَدَّثْتُ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ قَوْلِهِمْ، فَأَرْسَلَ إِلَى الْأَنْصَارِ، فَجَمَعَهُمْ فِي قُبَّةٍ مِنْ أَدَمٍ، فَلَمَّا اجْتَمَعُوا جَاءَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «مَا حَدِيثٌ بَلَغَنِي عَنْكُمْ؟ » فَقَالَ لَهُ قَوْمٌ مِنَ الْأَنْصَارِ: أَمَّا ذَوُو أَسْنَانِنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَلَمْ يَقُولُوا شَيْئًا، وَأَمَّا نَاسٌ مِنَّا حَدِيثَةٌ أَسْنَانُهُمْ، فَقَالُوا: يَغْفِرُ اللَّهُ لِرَسُولِهِ يُعْطِي أُنَاسًا وَسُيُوفُنَا تَقْطُرُ مِنْ دِمَائِهِمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنِّي أُعْطِي رِجَالًا حَدِيثِي عَهْدٍ بِالْكُفْرِ أَتَأَلَّفُهُمْ، أَفَلَا تَرْضَوْنَ أَنْ يَذْهَبَ النَّاسُ بِالْأَمْوَالِ، وَتَرْجِعُونَ إِلَى رِحَالِكُمْ بِرَسُولِ اللَّهِ؟ فَوَاللَّهِ لَمَا تَنْقَلِبُونَ بِهِ خَيْرٌ مِمَّا يَنْقَلِبُونَ»، فَقَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ رَضِينَا، قَالَ: «فَإِنَّكُمْ سَتَجِدُونَ أَثَرَةً شَدِيدَةً، فَاصْبِرُوا حَتَّى [ص:268] تَلَقَوَا اللَّهَ وَرَسُولَهُ عَلَى الْحَوْضِ» قَالُوا: سَنَصْبِرُ.
رقم طبعة با وزير = (7234)




আনাস ইবনে মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) হতে বর্ণিত, হুনাইনের দিন যখন আল্লাহ তাআলা তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর জন্য হাওয়াজিন গোত্রের সম্পদ থেকে ফায় হিসেবে যা দান করেছিলেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) কুরাইশদের কিছু লোককে একশত করে উট দিতে শুরু করলেন। তখন আনসারদের কিছু লোক বললো: আল্লাহ তাঁর রাসূলকে ক্ষমা করুন! তিনি কুরাইশদের দিচ্ছেন, আর আমাদের ছেড়ে দিচ্ছেন, অথচ আমাদের তলোয়ারগুলো এখনও তাদের রক্তে টপকাচ্ছে।

আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি তাদের এ কথাগুলো রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-কে জানালাম। তিনি আনসারদের কাছে লোক পাঠালেন এবং চামড়ার তৈরি একটি কুব্বাতে (তাঁবুতে) তাদের একত্রিত করলেন। যখন তারা একত্রিত হলো, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাদের কাছে আসলেন এবং বললেন: তোমাদের সম্পর্কে আমার কাছে যে কথা পৌঁছেছে, তা কী?

আনসারদের কিছু লোক বললো: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের মধ্যে যারা বয়স্ক, তারা তো কিছুই বলেননি। তবে আমাদের মধ্যে যারা অপেক্ষাকৃত তরুণ, তারা বলেছে: আল্লাহ তাঁর রাসূলকে ক্ষমা করুন! তিনি অন্যদের দিচ্ছেন, অথচ আমাদের তলোয়ারগুলো এখনও তাদের রক্তে টপকাচ্ছে।

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "আমি এমন কিছু লোককে দান করছি, যারা কুফরি ছেড়ে সদ্য ইসলাম গ্রহণ করেছে, আমি তাদের মন জয় করতে চাইছি। তোমরা কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, লোকেরা ধন-সম্পদ নিয়ে যাক, আর তোমরা তোমাদের গন্তব্যে আল্লাহর রাসূলকে নিয়ে ফিরে যাও? আল্লাহর কসম! তোমরা যা নিয়ে ফিরে যাচ্ছো, তা তাদের নিয়ে যাওয়া সম্পদ অপেক্ষা উত্তম।"

তারা বললো: অবশ্যই, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা সন্তুষ্ট।

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "তোমরা অবশ্যই তোমাদের পরে কঠিন স্বজনপ্রীতি (বা বৈষম্য) দেখতে পাবে। অতএব, তোমরা ধৈর্য ধারণ করো, যতক্ষণ না তোমরা হাউজে (কাউসারে) আমার ও আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করো।"

তারা বললো: আমরা ধৈর্য ধারণ করবো।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق. * [حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى] قال الشيخ: هو التَّجِيبيُّ، وهو يقة من شيوخ مسلم. وقد أخرجه عنه في «صحيحه» (3/ 105). ثُمَّ أخرجه هو، والبخاريُّ (4331)، وأحمد (3/ 166) من طرقٍ أُخرَ، عَنِ ابن شهاب ... به. وقد فات هذا التخريج على المُعلِّقُ على «إحسان المؤسسة» (16/ 268)؟




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (7279)


7279 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى زَحْمَوَيْهِ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، عَنِ ابْنِ شَفِيعٍ، - وَكَانَ طَبِيبًا - قَالَ: دَعَانِي أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ، فَقُطَعْتُ لَهُ عِرْقَ النَّسَا، فَحَدَّثَنِي بِحَدِيثَيْنِ، قَالَ: أَتَانِي أَهْلُ بَيْتَيْنِ مِنْ قَوْمِي: أَهْلُ بَيْتٍ مِنْ بَنِي ظَفَرٍ، وَأَهْلُ بَيْتٍ مِنْ بَنِي مُعَاوِيَةَ، فَقَالُوا: كَلِّمِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْسِمْ لَنَا أَوْ يُعْطِينَا، فَكَلَّمْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «نَعَمْ أَقْسِمُ لِأَهْلِ كُلِّ بَيْتٍ مِنْهُمْ شَطْرًا، وَإِنْ عَادَ اللَّهُ عَلَيْنَا عُدْنَا عَلَيْهِمْ»، قَالَ: قُلْتُ: جَزَاكَ اللَّهُ خَيْرًا يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «وَأَنْتُمْ فَجَزَاكُمُ اللَّهُ خَيْرًا، فَإِنَّكُمْ مَا عَلِمْتُكُمْ أَعِفَّةٌ صُبُرٌ»، وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّكُمْ سَتَلْقَوْنَ أَثَرَةً بَعْدِي»، فَلَمَّا كَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَسَمَ حُلَلًا بَيْنَ النَّاسِ، [ص:269] فَبَعَثَ إِلَيَّ مِنْهَا بِحُلَّةٍ، فَاسْتَصْغَرْتُهَا، فَأَعْطَيْتُهَا أَبِي، فَبَيْنَا أَنَا أُصَلِّي إِذْ مَرَّ بِي شَابٌّ مِنْ قُرَيْشٍ عَلَيْهِ حُلَّةٌ مِنْ تِلْكَ الْحُلَلِ يَجُرُّهَا، فَذَكَرْتُ قَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّكُمْ سَتَلْقَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً»، فَقُلْتُ: صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ، فَانْطَلَقَ رَجُلٌ إِلَى عُمَرَ، فَأَخْبَرَهُ، فَجَاءَ وَأَنَا أُصَلِّي، فَقَالَ: يَا أُسَيْدُ، فَلَمَّا قَضَيْتُ صَلَاتِي قَالَ: كَيْفَ قُلْتَ؟ فَأَخْبَرْتُهُ، قَالَ: تِلْكَ حُلَّةٌ بَعَثْتُ بِهَا إِلَى فُلَانِ بْنِ فُلَانٍ وَهُوَ بَدْرِيٌّ أُحُدِيٌّ عَقَبِيٌّ، فَأَتَاهُ هَذَا الْفَتَى، فَابْتَاعَهَا مِنْهُ فَلَبِسَهَا، أَفَظَنَنْتَ أَنْ يَكُونَ ذَلِكَ فِي زَمَانِي؟ قُلْتُ: قَدْ وَاللَّهِ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ظَنَنْتُ أَنَّ ذَاكَ لَا يَكُونُ فِي زَمَانِكَ.
رقم طبعة با وزير = (7235)




ইবনু শাফী‘ যিনি একজন চিকিৎসক ছিলেন – তিনি বলেন: উসাইদ ইবনে হুদাইর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আমাকে ডাকলেন, আমি তার ঊরুর শিরা (sciatic nerve) কেটে দিলাম। অতঃপর তিনি আমাকে দুটি হাদীস শোনালেন। তিনি বললেন: আমার গোত্রের দুটি পরিবার আমার কাছে এসেছিল: বানু যাফারের একটি পরিবার এবং বানু মু‘আবিয়ার একটি পরিবার। তারা বলল: আপনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে কথা বলুন, যাতে তিনি আমাদের মাঝে বণ্টন করে দেন অথবা আমাদেরকে দান করেন।

সুতরাং আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে কথা বললাম। তিনি বললেন: “হ্যাঁ, আমি তাদের প্রত্যেক পরিবারের জন্য এক অংশ করে বণ্টন করে দেব। আর যদি আল্লাহ আমাদেরকে পুনরায় দেন, তবে আমরাও তাদেরকে আবারও দেব।”

আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আল্লাহ আপনাকে উত্তম প্রতিদান দিন। তিনি বললেন: “আর তোমরাও; আল্লাহ তোমাদেরকে উত্তম প্রতিদান দিন। কারণ আমি জানি, তোমরা অত্যন্ত সংযমী ও ধৈর্যশীল।”

আর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয়ই তোমরা আমার পরে (সম্পদের ব্যাপারে) কিছু অগ্রাধিকারমূলক আচরণ (বা বৈষম্য) দেখতে পাবে।”

যখন উমার ইবনুল খাত্তাব রাদিয়াল্লাহু আনহু লোকজনের মধ্যে পোশাক বণ্টন করলেন, তখন তিনি আমার কাছেও একটি পোশাক পাঠালেন। আমি তা ছোট মনে করলাম, তাই আমি তা আমার পিতাকে দিয়ে দিলাম।

আমি যখন সালাত আদায় করছিলাম, তখন কুরাইশের একজন যুবক সেই পোশাকগুলোর মধ্যে একটি পরিধান করে, তা টেনে টেনে আমার পাশ দিয়ে যাচ্ছিল। তখন আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের এই কথা স্মরণ করলাম: “নিশ্চয়ই তোমরা আমার পরে (সম্পদের ব্যাপারে) কিছু অগ্রাধিকারমূলক আচরণ দেখতে পাবে।” তখন আমি বললাম: আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল সত্য বলেছেন।

একজন লোক উমারের কাছে গিয়ে তাঁকে খবর দিল। তিনি আমার কাছে আসলেন যখন আমি সালাত আদায় করছিলাম। তিনি বললেন: হে উসাইদ! যখন আমি সালাত শেষ করলাম, তিনি বললেন: তুমি কী বলেছিলে? তখন আমি তাঁকে জানালাম।

তিনি বললেন: এই পোশাকটি তো আমি অমুক-পুত্র অমুকের কাছে পাঠিয়েছিলাম, যিনি ছিলেন বাদরি, উহুদি ও আকাবায় অংশগ্রহণকারী। এরপর এই যুবক তার কাছে এসে সেটা কিনে নিয়ে পরেছে। তুমি কি ধারণা করেছিলে যে, এটা আমার সময়েই ঘটবে?

আমি বললাম: আল্লাহর কসম, হে আমীরুল মুমিনীন! আমি অবশ্যই ধারণা করেছিলাম যে, এটা আপনার সময়ে হবে না।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - والمرفوع منه صحيح - انظر الحديث (7233). تنبيه!! رقم (7233) = (7277) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null









সহীহ ইবনু হিব্বান (7280)


7280 - أَخْبَرَنَا أَبُو قُرَيْشٍ مُحَمَّدُ بْنُ جُمُعَةَ الْأَصَمُّ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ الْفَلَّاسُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ قَتَادَةَ، [ص:270] عَنْ أَنَسٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ، وَلِأَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ، وَلِأَبْنَاءِ أَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ»
رقم طبعة با وزير = (7236)




আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “হে আল্লাহ! আপনি আনসারদেরকে, আনসারদের পুত্রদেরকে এবং আনসারদের পুত্রদের পুত্রদেরকে ক্ষমা করে দিন।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الضعيفة» تحت الحديث (6399).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (7281)


7281 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَنَسٍ، قَالَ: كَتَبَ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ إِلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ يُعَزِّيهِ بِوَلَدِهِ وَأَهْلِهِ [ص:271] الَّذِينَ أُصِيبُوا يَوْمَ الْحَرَّةِ، فَكَتَبَ فِي كِتَابِهِ: وَإِنِّي مُبَشِّرُكَ بِبُشْرَى مِنَ اللَّهِ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ، وَلِأَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ، وَلِأَبْنَاءِ أَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ، وَلِنَسَاءِ الْأَنْصَارِ، وَلِنَسَاءِ أَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ، وَلِنَسَاءِ أَبْنَاءِ أَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ»
رقم طبعة با وزير = (7237)




আবু বকর ইবনু আনাস (রহ.) বলেন: যায়িদ ইবনু আরকাম (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছে হাররার (আল-হাররাহ) দিনের শহীদ হওয়া তাঁর সন্তান ও পরিবারের জন্য সমবেদনা জানিয়ে পত্র লিখলেন। তিনি তাঁর পত্রে লিখলেন: "আমি আপনাকে আল্লাহর পক্ষ থেকে একটি সুসংবাদ দিচ্ছি। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: ‘হে আল্লাহ, আনসারগণকে, আনসারদের পুত্রদেরকে, আনসারদের পৌত্রদেরকে (পুত্রের সন্তানদেরকে), আনসারদের নারীদেরকে (স্ত্রীদেরকে), আনসারদের পুত্রদের স্ত্রীদেরকে এবং আনসারদের পৌত্রদের স্ত্রীদেরকে ক্ষমা করে দিন।’"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الضعيفة» -أيضا-.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (7282)


7282 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ [ص:272] بْنُ الرُّومِيِّ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ، وَلِذَرَارِيِّ الْأَنْصَارِ، وَلِذَرَارِيِّ ذَرَارِيَّهُمْ، وَلِمَوَالِي الْأَنْصَارِ»
رقم طبعة با وزير = (7238)




আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “হে আল্লাহ! আনসারগণকে ক্ষমা করো, আনসারদের বংশধরদেরকে ক্ষমা করো, তাদের বংশধরদের বংশধরদেরকে ক্ষমা করো, এবং আনসারদের মাওয়ালীগণকে (মুক্তদাস ও মিত্রদেরকে) ক্ষমা করো।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - المصدر نفسه: م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (7283)


7283 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ*، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ هَارُونَ الْأَنْصَارِيِّ، حَدَّثَنِي مُعَاذُ بْنُ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ الزُّرَقِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «» اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ، وَلِذَرَارِيِّ الْأَنْصَارِ، وَلِذَرَارِيِّ ذَرَارِيَّهُمْ، وَلِمَوَالِيهِمْ وَلِجِيرَانِهِمْ «»
رقم طبعة با وزير = (7239)




রিফা'আহ ইবনু রাফি' (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "হে আল্লাহ! আনসারগণকে ক্ষমা করে দাও, আর আনসারগণের বংশধরদেরকে, তাদের বংশধরদের বংশধরদেরকে, তাদের আযাদকৃত গোলামদের (মাওয়ালী) কে এবং তাদের প্রতিবেশীদেরকে।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: منكر بزيادة: «ولجيرانهم» - «الضعيفة» (6399). * [أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ] قال الشيخ: صاحب «المصنف»، وقد أخرجه فيه (12/ 165 / 12426) ... بهذا الإسناد. ومن طريقه: اطبراني في «الكبير» (4534) ثم أخرجه هو، والبزار (2810) من طرق أخرى عن زيد ... به. ثم خرجته في «الضعيفة» (6399).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث حسن لغيره









সহীহ ইবনু হিব্বান (7284)


7284 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ دِيَارِ الْأَنْصَارِ؟ » قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «دِيَارُ بَنِي النَّجَّارِ، ثُمَّ دِيَارُ بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ، ثُمَّ دِيَارُ بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ، ثُمَّ دِيَارُ بَنِي سَاعِدَةَ، ثُمَّ فِي كُلِّ دِيَارِ الْأَنْصَارِ خَيْرٌ»
رقم طبعة با وزير = (7240)




আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি কি তোমাদেরকে আনসারদের গোত্রগুলোর মধ্যে শ্রেষ্ঠ গোত্র সম্পর্কে জানাব না?” তারা বললেন: “হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ!” তিনি বললেন: “বনু নাজ্জারের গোত্র, এরপর বনু আব্দিল আশহালের গোত্র, এরপর বনু হারিস ইবনুল খাযরাজের গোত্র, এরপর বনু সা'ইদার গোত্র। এরপর আনসারদের অন্যান্য সব গোত্রেই কল্যাণ রয়েছে।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ (3790)، م (7/ 174).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري









সহীহ ইবনু হিব্বান (7285)


7285 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْمَقَابِرِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ دُورِ الْأَنْصَارِ؟ » قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ: «دَارُ بَنِي النَّجَّارِ، ثُمَّ دَارُ [ص:275] بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ، ثُمَّ دَارُ بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ، ثُمَّ دَارُ بَنِي سَاعِدَةَ، وَفِي كُلِّ دُورِ الْأَنْصَارِ خَيْرٌ»
رقم طبعة با وزير = (7241)




আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি কি তোমাদেরকে আনসারদের গোত্রগুলোর মধ্যে শ্রেষ্ঠ গোত্রগুলোর বিষয়ে জানাব না?" তাঁরা বললেন: "হ্যাঁ, হে আল্লাহর রাসূল!" তিনি বললেন: "বনু নাজ্জারের গোত্র, অতঃপর বনু আব্দুল আশহালের গোত্র, অতঃপর বনু হারিস ইবনু খাযরাজের গোত্র, অতঃপর বনু সা'ইদার গোত্র। তবে আনসারদের সকল গোত্রেই কল্যাণ বিদ্যমান।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (7286)


7286 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُمَا سَمِعَا أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ دُورِ الْأَنْصَارِ؟ »، قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «دَارُ بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ، وَهُمْ رَهْطُ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ»، قَالُوا: ثُمَّ مَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «ثُمَّ بَنُو النَّجَّارِ»، قَالُوا: ثُمَّ مَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «ثُمَّ بَنُو الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ»، قَالُوا: ثُمَّ مَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «ثُمَّ بَنُو سَاعِدَةَ»، قَالُوا: ثُمَّ مَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «فِي كُلِّ دُورِ الْأَنْصَارِ خَيْرٌ»، فَبَلَغَ ذَلِكَ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ، فَقَالَ: ذَكَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آخِرَ أَرْبَعَةِ أَدْوُرٍ لَأُكَلِّمَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ذَلِكَ، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: أَمَا تَرْضَى أَنْ يَذْكُرَكُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آخِرَ الْأَرْبَعَةِ، فَوَاللَّهِ لَقَدْ تَرَكَ [ص:276] رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْأَنْصَارِ أَكْثَرَ مِمَّنْ ذَكَرَ، قَالَ: فَرَجَعَ سَعْدٌ
رقم طبعة با وزير = (7242)




আবু হুরাইরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি কি তোমাদেরকে আনসারদের গোত্রগুলোর (আবাসস্থলের) মধ্যে সর্বোত্তমটির খবর দেব না?" তাঁরা বললেন, "অবশ্যই, ইয়া রাসূলুল্লাহ!" তিনি বললেন, "তা হলো বানু আব্দুল আশহালের গোত্র। আর তারা হলেন সা‘দ ইবনু মু‘আযের দল।" তাঁরা বললেন, "তারপর কারা, ইয়া রাসূলুল্লাহ?" তিনি বললেন, "তারপর বানু নাজ্জার।" তাঁরা বললেন, "তারপর কারা, ইয়া রাসূলুল্লাহ?" তিনি বললেন, "তারপর বানু হারিস ইবনু খাজরাজ।" তাঁরা বললেন, "তারপর কারা, ইয়া রাসূলুল্লাহ?" তিনি বললেন, "তারপর বানু সা‘ইদাহ।" তাঁরা বললেন, "তারপর কারা, ইয়া রাসূলুল্লাহ?" তিনি বললেন, "আনসারদের প্রত্যেক গোত্রেই কল্যাণ রয়েছে।" এই সংবাদ সা‘দ ইবনু উবাদার কাছে পৌঁছালে, তিনি বললেন, "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের চারটি গোত্রের মধ্যে সর্বশেষ হিসেবে উল্লেখ করেছেন। আমি এ ব্যাপারে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে কথা বলব।" তখন এক ব্যক্তি তাকে বললেন, "আপনি কি এতে সন্তুষ্ট নন যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আপনাদেরকে চারজনের মধ্যে সর্বশেষ হিসেবে উল্লেখ করেছেন? আল্লাহর কসম! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসারদের যাদের কথা উল্লেখ করেননি, তাদের সংখ্যা উল্লেখিতদের চেয়েও বেশি।" বর্ণনাকারী বলেন, তখন সা‘দ (তাঁর সিদ্ধান্ত থেকে) ফিরে আসলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (7287)


7287 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى*، حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُصْعَبٍ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قُدَامَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: رَأَيْتُ الْحَجَّاجَ يَضْرِبُ عَبَّاسَ بْنَ سَهْلٍ فِي إِمْرَةِ ابْنِ الزُّبَيْرِ، فَأَتَاهُ سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ وَهُوَ شَيْخٌ كَبِيرٌ لَهُ ضَفِيرَتَانِ وَعَلَيْهِ ثَوْبَانِ إِزَارٌ وَرِدَاءٌ، فَوَقَفَ بَيْنَ السِّمَاطَيْنِ، فَقَالَ: «يَا حَجَّاجُ، أَلَا تَحْفَظُ فِينَا وَصِيَّةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»، قَالَ: وَمَا أَوْصَى بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيكُمْ؟ قَالَ: «أَوْصَى أَنْ يُحْسَنَ إِلَى مُحْسِنِ الْأَنْصَارِ، وَيُعْفَى عَنْ مُسِيئِهِمْ»
رقم طبعة با وزير = (7243)




ক্বুদামাহ ইবনে ইবরাহীম থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমি ইবনে যুবাইরের শাসনামলে হাজ্জাজকে আব্বাস ইবনে সাহলকে মারতে দেখলাম। তখন সাহল ইবনে সা'দ রাদিয়াল্লাহু আনহু সেখানে এলেন। তিনি ছিলেন একজন বৃদ্ধ, যার দুটি বেণী ছিল এবং তাঁর পরিধানে ইযার (লুঙ্গি) ও রিদা (চাদর) সহ দুটি কাপড় ছিল। তিনি দুই সারির (মানুষের) মাঝে এসে দাঁড়ালেন।

অতঃপর তিনি বললেন: "হে হাজ্জাজ! আপনি কি আমাদের ব্যাপারে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর উপদেশ স্মরণ রাখেন না?" সে (হাজ্জাজ) বলল: "আপনাদের ব্যাপারে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কী উপদেশ দিয়েছেন?" তিনি বললেন: "তিনি উপদেশ দিয়েছেন যে আনসারদের নেককারদের প্রতি যেন সদ্ব্যবহার করা হয় এবং তাদের মন্দকারীদের যেন ক্ষমা করে দেওয়া হয়।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن. * [أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى] قال الشيخ: هو أبو يعلى الموصليُّ صاحب «المسند»، وقد أخرجه فيه (13/ 527 / 7532). وأخرجه الطبرانيُّ في «الكبير» (6028)، و «الأوسط» (1/ 48 / 1/ 823) من طريق أحمد بن يحيى الحلوانيِّ: ثنا مصعب بن عبد الله الزبيريُّ ... به. وهذا إسنادٌ حسنٌ. وله طريقٌ آخر عند الطبراني (5719) من طريق عبد المهيمن، عن أبيه، عن جدَّه - يعني: سهل بن سعد - به مُختصرا جِداً بلفظ: «أَوصَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُحسَنَ إلى مُحسِننا، وأن يُتجاوزَ [عن] مُسِيئنا». وعبد المهيمن ضعيف. والأحاديثُ بِهَذا المعنى كثيرةٌ، فانظر الحديث (7221 و 7222). تنبيه!! رقم (7221) = (7265) من «طبعة المؤسسة». رقم (7222) = (7266) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (7288)


7288 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ بِطَرَسُوسَ، حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْبَلْخِيِّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ: «فِينَا نَزَلَتْ: {إِذْ هَمَّتْ طَائِفَتَانِ مِنْكُمْ أَنْ تَفْشَلَا وَاللَّهُ وَلِيُّهُمَا} [آل عمران: 122]، بَنُو سَلِمَةَ، وَبَنُو حَارِثَةَ»، قَالَ عَمْرٌو: قَالَ جَابِرٌ: «وَمَا أُحِبُّ أَنَّهَا لَمْ تَنْزِلْ لِقَوْلِ اللَّهِ: {وَاللَّهُ وَلِيُّهُمَا} [آل عمران: 122]»
رقم طبعة با وزير = (7244)




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, আমাদের সম্পর্কেই এই আয়াতটি নাযিল হয়েছিল: {যখন তোমাদের দুটি দল সাহস হারাতে চেয়েছিল, অথচ আল্লাহ তাদের অভিভাবক} (সূরা আলে ইমরান: ১২২)। (তারা হলো) বানু সালামাহ ও বানু হারিসাহ। ‘আমর (ইবনে দীনার) বলেন, জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আল্লাহর বাণী {অথচ আল্লাহ তাদের অভিভাবক} থাকার কারণে আমি কখনও চাই না যে এই আয়াতটি নাযিল না হোক।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ (4051)، م (7/ 173).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (7289)


7289 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْمَقَابِرِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِغِفَارٍ: «غَفَرَ اللَّهُ لَهَا، وَأَسْلَمَ سَالَمَهَا اللَّهُ، وَعُصَيَّةُ عَصَتِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ»
رقم طبعة با وزير = (7245)




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম গিফার গোত্র সম্পর্কে বলেছেন: আল্লাহ তাদের ক্ষমা করুন। আর আসলাম গোত্রের প্রতি: আল্লাহ তাদের নিরাপত্তা (শান্তি) দান করুন। আর উসাইয়্যা গোত্র: তারা আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্য হয়েছে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ (3513)، م (7/ 177 - 178).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (7290)


7290 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرَةَ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَسْلَمُ، وَغِفَارُ، وَجُهَيْنَةُ وَمُزَيْنَةُ خَيْرٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ، وَأَسَدٍ، وَغَطَفَانَ، وَبَنِي عَامِرِ بْنِ صَعْصَعَةَ» قَالَ شُعْبَةُ: وَحَدَّثَنِي سَيِّدُ بَنِي تَمِيمٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ الضَّبِّيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: [ص:280] وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَرَأَيْتُمْ إِنْ كَانَتْ أَسْلَمُ، وَغِفَارُ، وَجُهَيْنَةُ، وَمُزَيْنَةُ خَيْرًا مِنْ بَنِي تَمِيمٍ، وَبَنِي عَامِرِ بْنِ صَعْصَعَةَ، وَأَسَدٍ، وَغَطَفَانَ أَخَابُوا وَخَسِرُوا؟ » قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ: «فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّهُمْ خَيْرٌ مِنْهُمْ»
رقم طبعة با وزير = (7246)




তাঁর পিতা (আবূ বাকরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আসলাম, গিফার, জুহায়না ও মুযাইনা গোত্র বনু তামীম, আসাদ, গাতফান এবং বনু আমির ইবনু সা'সা'আ গোত্রের চেয়ে উত্তম।

(তাঁর পিতা থেকে আরও বর্ণিত যে,) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরও বলেছেন: তোমাদের কি মনে হয়, যদি আসলাম, গিফার, জুহায়না ও মুযাইনা গোত্র, বনু তামীম, বনু আমির ইবনু সা'সা'আ, আসাদ ও গাতফান গোত্রের চেয়ে উত্তম হয়, তবে কি তারা (জান্নাত লাভে ব্যর্থ হয়ে) হতাশ ও ক্ষতিগ্রস্ত হবে? তাঁরা (সাহাবীগণ) বললেন: হ্যাঁ (অবশ্যই)। তিনি বললেন: যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর শপথ! নিশ্চয়ই তারা তাদের চেয়ে উত্তম।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (3212): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (7291)


7291 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، [ص:281] عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «غِفَارُ، وَأَسْلَمُ، وَمُزَيْنَةُ وَمَنْ كَانَ مِنْ جُهَيْنَةَ خَيْرٌ مِنَ الْحَلِيفَيْنِ غَطَفَانَ، وَأَسَدٍ، وَهَوَازِنُ، وَتَمِيمٌ دُونَهُمْ، فَإِنَّهُمْ أَهْلُ الْخَيْلِ وَالْوَبَرِ»
رقم طبعة با وزير = (7247)




আবু হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: গিফার, আসলাম, মুযাইনাহ এবং জুহাইনা গোত্রের যারা আছে, তারা এই দুই মৈত্রীভুক্ত গোত্র গাতফান ও আসাদ অপেক্ষা উত্তম। আর হাওয়াযিন ও তামিম গোত্র তাদের তুলনায় নিম্নমানের। কারণ, তারা (হাওয়াযিন ও তামিম) ঘোড়া ও পশুর লোমের অধিকারী।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - المصدر نفسه.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن