সহীহ ইবনু হিব্বান
7292 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ بِالرَّقَّةِ، حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ الرَّقَاشِيِّ، [ص:282] عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ: جَاءَ وَفْدُ بَنِي تَمِيمٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لَهُمْ: «أَبْشِرُوا يَا بَنِي تَمِيمٍ»، قَالُوا: بَشَّرْتَنَا فَأَعْطِنَا، فَتَغَيَّرَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَجَاءَ وَفْدُ أَهْلِ الْيَمَنِ، فَقَالَ لَهُمْ: «أَبْشِرُوا يَا أَهْلَ الْيَمَنِ إِذْ لَمْ يَقْبَلِ الْبُشْرَى بَنُو تَمِيمٍ»
رقم طبعة با وزير = (7248)
ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: বানী তামীম গোত্রের একটি প্রতিনিধিদল রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে আসল। তিনি তাদের বললেন, "হে বানী তামীম! তোমরা সুসংবাদ গ্রহণ করো।" তারা বলল, "আপনি আমাদেরকে সুসংবাদ দিলেন, অতএব আমাদেরকে (কিছু) দিন।" এতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের চেহারা মুবারক পরিবর্তিত হয়ে গেল। (এরপর) ইয়ামানের প্রতিনিধিদল আসল। তিনি তাদের বললেন, "হে ইয়ামানবাসী! তোমরা সুসংবাদ গ্রহণ করো, কেননা বানী তামীম সুসংবাদ গ্রহণ করেনি।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
7293 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ، عَنْ عَوْنِ بْنُ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَا وَرَجُلَانِ مِنْ بَنِي عَامِرٍ، فَقَالَ: «مَنْ أَنْتُمْ؟ » فَقُلْنَا: مِنْ بَنِي عَامِرٍ، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَرْحَبًا بِكُمْ أَنْتُمْ مِنِّي»
رقم طبعة با وزير = (7249)
তাঁর পিতা (আবু জুহাইফা) রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি এবং বনু 'আমির গোত্রের দুজন লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট প্রবেশ করলাম। তখন তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: "তোমরা কারা?" আমরা বললাম: "বনু 'আমির গোত্রের।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমাদেরকে স্বাগতম! তোমরা আমারই লোক।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (3213).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري
7294 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ بِتُسْتَرٍ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زِمَامٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ، حَدَّثَنَا شُبَيْلُ بْنُ عَزْرَةَ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خَيْرُ أَهْلِ الْمَشْرِقِ عَبْدُ الْقَيْسِ، أَسْلَمَ النَّاسُ كَرْهًا، وَأَسْلَمُوا طَائِعِينَ»
رقم طبعة با وزير = (7250)
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “প্রাচ্যবাসীদের মধ্যে আব্দুল কায়স গোত্রের লোকেরা শ্রেষ্ঠ। অন্যান্য লোকেরা অনিচ্ছা সত্ত্বেও ইসলাম গ্রহণ করেছিল, কিন্তু তারা (আব্দুল কায়স) স্বেচ্ছায় ইসলাম গ্রহণ করেছে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - «الصحيحة» (1843).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
7295 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَدِمَ وَفْدُ عَبْدِ الْقَيْسِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَرْحَبًا بِالْوَفْدِ غَيْرَ خَزَايَا وَلَا نَادِمِينَ»، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ الْمُشْرِكِينَ مِنْ مُضَرَ، وَإِنَّا لَا نَصِلُ إِلَيْكَ إِلَّا فِي الْأَشْهُرِ الْحُرُمِ، فَحَدِّثْنَا عَمَلًا مِنَ الْأَجْرِ إِذَا أَخَذْنَا بِهِ دَخَلْنَا الْجَنَّةَ، وَنَدْعُوا إِلَيْهِ مِنْ وَرَاءِنَا، فَقَالَ: «آمُرُكُمْ بِأَرْبَعٍ وَأَنْهَاكُمْ عَنْ أَرْبَعٍ: الْإِيمَانُ بِاللَّهِ»، قَالَ: «وَهَلْ تَدْرُونَ مَا الْإِيمَانُ بِاللَّهِ؟ » قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: «شَهَادَةُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَإِقَامُ الصَّلَاةِ، وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ، وَصَوْمُ رَمَضَانَ، وَتُعْطُوا الْخُمُسَ مِنَ الْغَنَائِمِ، وَأَنْهَاكُمْ عَنِ النَّبِيذِ فِي الدُّبَّاءِ، وَالنَّقِيرِ وَالْحَنْتَمِ وَالْمُزَفَّتِ»
رقم طبعة با وزير = (7251)
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আব্দুল কাইস গোত্রের প্রতিনিধিদল রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে আগমন করলে তিনি বললেন: “এই প্রতিনিধিদলকে স্বাগতম! যারা অপমানিত নয় এবং অনুতপ্তও নয়।” তারা বললো: “হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের ও আপনার মাঝে মুদার গোত্রের মুশরিকরা রয়েছে। আর আমরা শুধুমাত্র হারাম মাসগুলোতেই আপনার কাছে আসতে পারি। অতএব, আপনি আমাদেরকে এমন কিছু আমলের কথা বলে দিন, যা পালন করলে আমরা জান্নাতে প্রবেশ করতে পারবো এবং আমরা আমাদের পিছনের লোকদেরও সেদিকে আহবান করতে পারবো।”
তিনি বললেন: “আমি তোমাদেরকে চারটি কাজের নির্দেশ দিচ্ছি এবং চারটি কাজ থেকে নিষেধ করছি। (প্রথমত) আল্লাহর প্রতি ঈমান।” তিনি বললেন: “তোমরা কি জানো, আল্লাহর প্রতি ঈমান কী?” তারা বললো: আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই অধিক অবগত। তিনি বললেন: “তা হলো: এই সাক্ষ্য দেওয়া যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই; সালাত প্রতিষ্ঠা করা; যাকাত আদায় করা; রমজানের সাওম (রোযা) পালন করা এবং গনিমত (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ) থেকে এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) প্রদান করা। আর আমি তোমাদেরকে চারটি পাত্রে তৈরি নবীয (পানীয়) ব্যবহার করতে নিষেধ করছি: দুব্বা (লাউয়ের খোলের পাত্র), নাকীর (কাঠ খোদাই করা পাত্র), হানতাম (সবুজ রংয়ের মাটির পাত্র) এবং মুযাফফাত (আলকাতরা লাগানো পাত্র)।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «المشكاة» (رقم 16 / التحقيق الثاني).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
7296 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى عَبْدَانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ*، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «غِلَظُ الْقُلُوبِ وَالْجَفَاءُ فِي الْمَشْرِقِ، وَالْإِيمَانُ فِي أَرْضِ الْحِجَازِ»
رقم طبعة با وزير = (7252)
জাবের ইবনে আবদুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “অন্তরের কঠোরতা এবং রুক্ষতা (অভদ্রতা) হলো প্রাচ্যে (পূর্ব দিকে), আর ঈমান হলো হিজাজের ভূমিতে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م، انظر التعليق، «الصحيحة» (3436). * [أَبُو عَاصِمٍ] قال الشيخ: هو الضحَّاكُ بنُ مَخلد - الثقة -. وتابعَه جمعٌ: عند مسلم (1/ 53)، وأبي عَوانهَ (1/ 60)، وأحمد (3/ 335)، وقد صرَّحَ - عندهم جميعًا - أبو الزبير بالتحديث؛ كما ترى. وكذلك ابن جريج. وقد توبع، فرواهُ ابنُ لَهِيعةَ عن ابي الزبير ... به: أخرجه أحمد (3/ 345). وتابع أبا الزبير: سليمانُ، عن جابرٍ: رواه أحمد - أيضا - (3/ 332). وسندُه صحيحٌ، وسليمانُ: هو ابنُ قيسٍ اليَشْكُرِيُّ، وهو ثقةٌ. ثُمَّ خَرَّجتُه في «الصحيحة» (3436).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
7297 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَرُوبَةَ بِحَرَّانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَ يْمَانَ، عَنْ ذَكْوَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «أَتَاكُمْ أَهْلُ الْيَمَنِ هُمْ أَرَقُّ أَفْئِدَةً، الْإِيمَانُ يَمَانٍ، وَالْفِقْهُ يَمَانٍ، وَالْحِكْمَةُ يَمَانِيَّةٌ، وَالْفَخْرُ، وَالْخُيَلَاءُ فِي أَصْحَابِ الْإِبِلِ، وَالْوَقَارُ فِي أَصْحَابِ الْغَنَمِ»
رقم طبعة با وزير = (7253)
আবু হুরাইরাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের নিকট ইয়ামানবাসী এসেছে। তাদের অন্তর কোমলতম। ঈমান ইয়ামানী, ফিকহ (দ্বীনি জ্ঞান) ইয়ামানী এবং হিকমত (প্রজ্ঞা) ইয়ামানী। আর অহংকার ও দাম্ভিকতা উটের মালিকদের মধ্যে বিদ্যমান এবং গাম্ভীর্য বকরির মালিকদের মধ্যে রয়েছে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الروض النضير» (1045): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
7298 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَبَّادٍ بِبُسْتٍ أَبُو عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عِيسَى الْحَنَفِيُّ*، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: بَيْنَمَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْمَدِينَةِ إِذْ قَالَ: «اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ، وَجَاءَ الْفَتْحُ، وَجَاءَ أَهْلُ الْيَمَنِ قَوْمٌ نَقِيَّةٌ قُلُوبُهُمْ لَيِّنَةٌ طَاعَتُهُمْ، الْإِيمَانُ يَمَانٍ، وَالْفِقْهُ يَمَانٍ، وَالْحِكْمَةُ يَمَانِيَّةٌ»
رقم طبعة با وزير = (7254)
ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদীনায় থাকা অবস্থায় হঠাৎ বললেন: “আল্লাহু আকবার! আল্লাহু আকবার! আল্লাহর সাহায্য এসে গেছে, আর বিজয়ও এসে গেছে। আর ইয়েমেনের লোকেরা এসে গেছে—তারা এমন এক জাতি যাদের অন্তর পবিত্র এবং তাদের আনুগত্য নম্র (বা সহজ)। ঈমান ইয়েমেনি, ফিকহ ইয়েমেনি এবং হিকমাহ (প্রজ্ঞা) ইয়েমেনি।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - انظر التعليق، «الصحيحة» (3369). * [الْحُسَيْنُ بْنُ عِيسَى الْحَنَفِيُّ] قال الشيخ: ضعيفٌ؛ كما قال الذهبيُّ والعسقلانيُّ. وقد خالفَه ابنُ ثورٍ، عن مَعمَر، عن عِكرمةَ ... مُرسلاً به. أخرجه ابنُ جريرٍ الطبريُّ في «تفسيره» (30/ 215)، وإسنادُه صحيحٌ مرسلٌ. وقد جاءَ مَوصولاً مِنْ طَريقِ هلالِ بن خبَّابٍ، عن عكرمةَ، عَنِ ابن عباسٍ ... به: أخرجه النسائيُّ في «السُّنن الكبرى» (6/ 525 / 11712)، والطبرانيُّ في «الكبير» (11/ 328 / 329)، و «الأوسط» (3/ 15 / 2017). وإسنادُه حسنٌ؛ هلالُ بن خبَّابٍ؛ فيه كلامٌ يسيرٌ، وثَّقَةُ الذهبيُّ في «الكاشف»، وقال الحافظ في «التقريب»: «صدوق تغيَّرَبآخره». ووقع مروزاً له بـ (ع) - أي: الستة -؛ وهو خطأ مطبعي في طبعة عوَّامة. فالحديث - بمجموع ما تقدم - صحيح.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح لغيره إسناده ضعيف
7299 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْإِيمَانُ يَمَانٍ، وَالْحِكْمَةُ يَمَانِيَّةٌ، وَرَأْسُ الْكُفْرِ قِبَلَ الْمَشْرِقِ»
رقم طبعة با وزير = (7255)
আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ঈমান হলো ইয়ামানী, আর হিকমাত (প্রজ্ঞা) হলো ইয়ামানী, আর কুফরের মূল হলো পূর্ব দিকের।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الروض» -أيضا- (1045): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري
7300 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «جَاءَ أَهْلُ الْيَمَنِ هُمْ أَرَقُّ أَفْئِدَةً الْإِيمَانُ يَمَانٍ، وَالْفِقْهُ يَمَانٍ، وَالْحِكْمَةُ يَمَانِيَّةٌ»
رقم طبعة با وزير = (7256)
আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ইয়েমেনের লোকেরা এসেছে। তাদের অন্তরগুলো অধিক কোমল। ঈমান ইয়েমেনী, ফিকহ (ইসলামী জ্ঞান) ইয়েমেনী এবং হিকমাহ (প্রজ্ঞা) ইয়েমেনী।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الروض» -أيضا-: ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
7301 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ ابْنِ بِنْتِ أَزْهَرَ، قَالَ: أَخْبَرَنِي جَدِّي، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي شَامِنَا، اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي يَمَنِنَا»، قَالُوا: وَفِي نَجْدِنَا، قَالَ: «اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي شَامِنَا، اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي يَمَنِنَا»، قَالُوا: وَفِي نَجْدِنَا، قَالَ: «هُنَالِكَ الزَّلَازِلُ وَالْفِتَنُ وَبِهَا، أَوْ قَالَ: مِنْهَا يَخْرُجُ قَرْنُ الشَّيْطَانِ»
رقم طبعة با وزير = (7257)
ইবনু উমার রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"হে আল্লাহ! আমাদের জন্য আমাদের শামে বরকত দিন। হে আল্লাহ! আমাদের জন্য আমাদের ইয়ামানে বরকত দিন।"
তাঁরা (সাহাবাগণ) বললেন: "আর আমাদের নজদেও (বরকত দিন)?"
তিনি বললেন: "হে আল্লাহ! আমাদের জন্য আমাদের শামে বরকত দিন। হে আল্লাহ! আমাদের জন্য আমাদের ইয়ামানে বরকত দিন।"
তাঁরা বললেন: "আর আমাদের নজদেও?"
তিনি বললেন: "সেখানে রয়েছে ভূমিকম্পসমূহ এবং ফিতনাসমূহ, আর সেখান থেকেই শয়তানের শিং বের হবে।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (2246): خ.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
7302 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِذَا فَسَدَ أَهْلُ الشَّامِ فَلَا خَيْرَ فِيكُمْ»
رقم طبعة با وزير = (7258)
কুররাহ্ ইবনু ইয়াস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন শামের অধিবাসীরা ফাসাদগ্রস্ত হয়ে যাবে, তখন তোমাদের মাঝে কোনো কল্যাণ থাকবে না।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (403)، «فضائل الشام» (رقم 5)، وتمامه تقدم برقم (61). تنبيه!! لفظ هذا الحديث ليس كلفظ الحديث (61) مع أن الشيخ قال تحت الحديث (61) هذا تمام الحديث الآتي برقم (7258). هذا يؤكد أنه ليس خطأ مطبعيا. ولكن الألفاض مختلفه!!. - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين غير صحابيه
7303 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، [ص:293] عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا فَسَدَ أَهْلُ الشَّامِ فَلَا خَيْرَ فِيكُمْ»
رقم طبعة با وزير = (7259)
তাঁর পিতা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন শামের (বৃহত্তর সিরিয়া অঞ্চলের) অধিবাসীরা ফাসিদ (নষ্ট বা বিপথগামী) হয়ে যাবে, তখন তোমাদের মধ্যে কোনো কল্যাণ অবশিষ্ট থাকবে না।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
7304 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، وَذَكَرَ ابْنُ سَلْمٍ آخَرَ مَعَهُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنِ ابْنِ شِمَاسَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا وَنَحْنُ عِنْدَهُ: «طُوبَى لِلشَّامِ»، قَالَ: «إِنَّ مَلَائِكَةَ الرَّحْمَنِ لَبَاسِطَةٌ أَجْنِحَتَهَا عَلَيْهِ»
رقم طبعة با وزير = (7260) [ص:294] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: ابْنُ شِمَاسَةَ هُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شِمَاسَةَ الْمَهْرِيُّ مِنْ ثِقَاتِ أَهْلِ مِصْرَ
যায়িদ ইবনু সাবিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, একদিন আমরা তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের) নিকট উপস্থিত ছিলাম। তখন তিনি বললেন: “শামের জন্য রয়েছে সুসংবাদ (বা কল্যাণ)।” তিনি আরও বললেন: “নিশ্চয়ই দয়াময় আল্লাহর ফেরেশতাগণ তার উপর নিজেদের ডানা প্রসারিত করে রেখেছেন।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الفضائل» رقم (1)، «الصحيحة» (503).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
7305 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «سَتَخْرُجُ عَلَيْكُمْ نَارٌ فِي آخِرِ الزَّمَانِ مِنْ حَضْرَمَوْتَ تَحْشُرُ النَّاسَ»، قَالَ: قُلْنَا: بِمَا تَأْمُرُنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «عَلَيْكُمْ بِالشَّامِ»
رقم طبعة با وزير = (7261) [ص:295] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «أَوَّلُ الشَّامِ بَالِسُ، وَآخِرُهُ عَرِيشُ مِصْرَ»
তাঁর পিতা থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “শেষ জামানায় তোমাদের ওপর হাদরামাউত (Hadramawt) থেকে একটি আগুন বের হবে, যা মানুষকে একত্রিত করবে (বা হাঁকিয়ে নিয়ে যাবে)।” বর্ণনাকারী বলেন, আমরা বললাম, “হে আল্লাহর রাসূল! আপনি আমাদের কী আদেশ দেন?” তিনি বললেন, “তোমরা শামকে (সিরia অঞ্চল) আঁকড়ে ধরবে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الفضائل» (11).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري
7306 - أَخْبَرَنَا مَكْحُولٌ بِبَيْرُوتَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مَكْحُولٌ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَوَالَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّكُمْ سَتُجَنَّدُونَ أَجْنَادًا: جُنْدًا بِالشَّامِ، وَجُنْدًا بِالْعِرَاقِ، وَجُنْدًا بِالْيَمَنِ»، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، خِرْ لِي؟ قَالَ: «عَلَيْكَ بِالشَّامِ، فَمَنْ أَبَى فَلْيَلْحَقْ بِيَمَنِهِ وَلْيَسْقِ مِنْ غُدَرِهِ، فَإِنَّ اللَّهَ تَكَفَّلَ لِي بِالشَّامِ وَأَهْلِهِ»
رقم طبعة با وزير = (7262)
আব্দুল্লাহ ইবনে হাওয়ালাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই তোমাদেরকে বিভিন্ন সৈন্যবাহিনীতে বিভক্ত করা হবে: এক বাহিনী শামে, এক বাহিনী ইরাকে এবং এক বাহিনী ইয়েমেনে।” তিনি বলেন, আমি বললাম: “হে আল্লাহর রাসূল! আপনি আমার জন্য (উত্তম স্থান) নির্বাচন করে দিন।” তিনি বললেন: “তোমরা শামকে (সিরিয়াকে) অবলম্বন করো। আর যে অস্বীকার করবে (শামে যেতে না চাইবে), সে যেন তার ইয়েমেনে চলে যায় এবং তার জলাশয় থেকে পান করে। কারণ আল্লাহ তা‘আলা আমার জন্য শাম ও তার অধিবাসীদের দায়িত্ব নিয়েছেন।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الفضائل» (2).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
7307 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُهَاجِرٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُرَشِيِّ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، [ص:297] عَنِ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ، قَالَ: فُتِحَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتْحٌ فَأَتَيْتُهُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، سُيِّبَتِ الْخَيْلُ، وَوَضَعُوا السِّلَاحَ، فَقَدْ وَضَعَتِ الْحَرْبُ أَوْزَارَهَا، وَقَالُوا: لَا قِتَالَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كَذَبُوا، الْآنَ جَاءَ الْقِتَالُ، الْآنَ جَاءَ الْقِتَالُ، إِنَّ اللَّهَ جَلَّ وَعَلَا يُزِيغُ قُلُوبَ أَقْوَامٍ يُقَاتِلُونَهُمْ، وَيَرْزُقُهُمُ اللَّهُ مِنْهُمْ حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللَّهِ عَلَى ذَلِكَ، وَعُقْرُ دَارِ الْمُؤْمِنِينَ الشَّامُ»
رقم طبعة با وزير = (7263)
আন্-নাওয়াস ইবনু সাম‘আন (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর জন্য একটি বিজয় অর্জিত হলো। আমি তাঁর কাছে এসে বললাম: হে আল্লাহর রসূল! ঘোড়াগুলোকে স্বাধীনভাবে ছেড়ে দেওয়া হয়েছে, তারা অস্ত্র ফেলে দিয়েছে, যুদ্ধ তার ভার নামিয়ে ফেলেছে, এবং তারা বলেছে: আর যুদ্ধ নেই। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তারা মিথ্যা বলেছে। এখনই যুদ্ধের সময় এসেছে! এখনই যুদ্ধের সময় এসেছে! নিশ্চয়ই আল্লাহ জাল্লা ওয়া আ'লা এমন কওমের অন্তরকে বক্র করে দেবেন, যাদের বিরুদ্ধে তারা যুদ্ধ করবে; আর আল্লাহ তাদের থেকে (গণীমত) মুসলিমদের রিযিক হিসেবে দেবেন, যতক্ষণ না এ ব্যাপারে আল্লাহর চূড়ান্ত নির্দেশ আসে। আর মুমিনদের মূল আবাসভূমি হলো শাম (সিরিয়া)।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (1935).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
7308 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، حَدَّثَنَا الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي الْغَيْثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَنَزَلَتْ عَلَيْهِ: {وَآخَرِينَ مِنْهُمْ لَمَّا يَلْحَقُوا بِهِمْ} [الجمعة: 3]، فَقَالَ رَجُلٌ: مَنْ هَؤُلَاءِ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَلَمْ يُجِبْهُ، فَعَادَ وَمَضَى سَلْمَانُ، فَضَرَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى مَنْكِبِهِ، وَقَالَ: «لَوْ كَانَ الْإِيمَانُ مُعَلَّقًا بِالثُّرَيَّا لَتَنَاوَلَهُ رِجَالٌ مِنْ قَوْمِ هَذَا»
رقم طبعة با وزير = (7264)
আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আমরা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে ছিলাম। তখন তাঁর উপর এই আয়াতটি নাযিল হলো: {ওয়া আ-খারীনা মিনহুম লাম্মা ইয়ালহাক্বূ বিহিম} (এবং তাদের মধ্যেকার অন্যান্যদের জন্যও, যারা এখনো তাদের সাথে মিলিত হয়নি) [সূরা জুমুআ: ৩]। এক ব্যক্তি জিজ্ঞাসা করল: হে আল্লাহর রাসূল! এই লোকেরা কারা? তিনি তাকে কোনো উত্তর দিলেন না। (লোকটি পুনরায় জিজ্ঞাসা করল এবং) সালমান (রাদিয়াল্লাহু আনহু) পাশে ছিলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কাঁধে হাত মারলেন এবং বললেন: "যদি ঈমান সুরাইয়া তারকার সাথেও ঝুলে থাকে, তবুও এই ব্যক্তির কওমের (গোষ্ঠীর) কিছু লোক তা অর্জন করবে।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (1017): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
7309 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ بِسْطَامٍ بِمَرْوٍ، حَدَّثَنَا حِصْنُ بْنُ عَبْدِ الْحَلِيمِ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي الْحَجَّاجِ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «لَوْ كَانَ الْعِلْمُ بِالثُّرَيَّا لَتَنَاوَلَهُ نَاسٌ مِنْ أَبْنَاءِ فَارِسٍ»
رقم طبعة با وزير = (7265)
আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যদি ইলম (জ্ঞান) সুরাইয়া নক্ষত্রপুঞ্জে থাকত, তবে পারস্যের কিছু লোক তা অর্জন করে নিত।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - «المشكاة» (6203)، «الضعيفة» (2054).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null
7310 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ الْقَيْسِيُّ، حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَازِعِ جَابِرُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيِّ، قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا إِلَى حَيٍّ مِنْ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ فِي شَيْءٍ لَا أَدْرِي مَا قَالَ، فَسَبُّوهُ وَضَرَبُوهُ، فَرَجَعَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَشَكَا إِلَيْهِ، فَقَالَ: «لَكِنْ أَهْلُ عُمَانَ لَوْ أَتَاهُمْ رَسُولِي مَا سَبُّوهُ وَلَا ضَرَبُوهُ»
رقم طبعة با وزير = (7266)
আবু বরযা আল-আসলামী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরবের কোনো এক গোত্রের নিকট একজনকে একটি কাজে প্রেরণ করলেন— (বর্ণনাকারী বলেন,) কী কাজ ছিল তা আমার জানা নেই। কিন্তু তারা তাকে গালি দিল এবং মারধর করল। অতঃপর সে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ফিরে এসে অভিযোগ করলে তিনি বললেন: "কিন্তু ওমানের লোকেরা যদি আমার দূত তাদের কাছে যেত, তবে তারা তাকে গালি দিত না এবং মারধরও করত না।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (2720): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده على شرط مسلم
7311 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ سَمِعَ رَجُلًا مِنَ الْيَهُودِ وَهُوَ يَقُولُ: وَالَّذِي اصْطَفَى مُوسَى عَلَى الْبَشَرِ، فَرَفَعَ يَدَهُ فَلَطَمَهُ، فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ الْأَنْصَارِيُّ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّهُ قَالَ: وَالَّذِي اصْطَفَى مُوسَى عَلَى الْبَشَرِ وَأَنْتَ نَبِيُّنَا، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يُنْفَخُ فِي الصُّورِ، فَيَصْعَقُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ، وَمَنْ فِي الْأَرْضِ إِلَّا مِنْ شَاءَ اللَّهُ، ثُمَّ يُنْفَخُ فِيهِ أُخْرَى، فَأَكُونُ أَوَّلَ مَنْ رَفَعَ رَأْسَهُ، فَإِذَا مُوسَى آخِذٌ بِقَائِمَةٍ مِنْ قَوَائِمِ الْعَرْشِ، فَلَا أَدْرِي أَكَانَ مِمَّنِ اسْتَثْنَى اللَّهُ أَمْ رَفَعَ رَأْسَهُ قَبْلِي، وَمَنْ قَالَ: أَنَا خَيْرٌ مِنْ يُونُسَ بْنِ مَتَّى فَقَدْ كَذَبَ»
رقم طبعة با وزير = (7267)
আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত: একজন আনসারী লোক এক ইহুদিকে এই কথা বলতে শুনলেন: “ঐ সত্তার কসম, যিনি মূসাকে সমস্ত মানুষের উপর মনোনীত করেছেন।” তখন তিনি (আনসারী) হাত উঠিয়ে তাকে চপেটাঘাত করলেন। বিষয়টি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে উল্লেখ করা হলে আনসারী লোকটি বললেন: “ইয়া রাসূলুল্লাহ! সে বলেছে: ‘ঐ সত্তার কসম, যিনি মূসাকে সমস্ত মানুষের উপর মনোনীত করেছেন,’ অথচ আপনি আমাদের নবী।”
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “শিঙ্গায় ফুঁক দেওয়া হবে। ফলে আল্লাহ যাঁর উপর ইচ্ছা করেন তিনি ছাড়া আসমান ও যমীনে যারা আছে, সবাই বেহুঁশ হয়ে যাবে। অতঃপর দ্বিতীয়বার ফুঁক দেওয়া হবে। তখন আমিই সর্বপ্রথম মাথা উঠাব। আর তখন দেখব, মূসা (আলাইহিস সালাম) আরশের পায়াগুলোর একটি ধরে আছেন। আমি জানি না, তিনি কি তাদের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন যাদেরকে আল্লাহ তাআলা ব্যতিক্রম করেছেন, নাকি তিনি আমার আগে মাথা তুলেছেন। আর যে ব্যক্তি বলে: ‘আমি ইউনুস ইবনু মাত্তা (আলাইহিস সালাম)-এর চেয়ে উত্তম,’ সে মিথ্যা বলল।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح سنن الترمذي» (3473).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن