হাদীস বিএন


সহীহ ইবনু হিব্বান





সহীহ ইবনু হিব্বান (7372)


7372 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ حَمْزَةَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «اللَّهُمَّ حَاسِبْنِي حِسَابًا يَسِيرًا»، قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا الْحِسَابُ الْيَسِيرُ؟ قَالَ: «أَنْ يَنْظُرَ فِي سَيِّئَاتِهِ وَيَتَجَاوَزُ لَهُ عَنْهَا، إِنَّهُ مَنْ نُوقِشَ الْحِسَابَ يَوْمَئِذٍ هَلَكَ، وَكُلُّ مَا يُصِيبُ الْمُؤْمِنَ يُكَفِّرُ عَنْهُ مِنْ سَيِّئَاتِهِ، حَتَّى الشَّوْكَةُ تَشُوكُهُ»
رقم طبعة با وزير = (7328)




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “হে আল্লাহ! আমার হিসাব সহজে নিন (আল্লাহুম্মা হাসিবনী হিসাবাঁ ইয়াসীরা)।”
তিনি বলেন, আমি জিজ্ঞেস করলাম, “ইয়া রাসূলুল্লাহ! সহজ হিসাব কী?”
তিনি বললেন: “তার মন্দ কাজগুলো দেখা হবে এবং তা ক্ষমা করে দেওয়া হবে। কারণ, সেদিন যার হিসাব পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে (কঠোরভাবে) নেওয়া হবে, সে ধ্বংস হয়ে যাবে। আর মুমিনের উপর আপতিত হওয়া প্রতিটি বিষয়ই তার গুনাহের কাফফারা হয়ে যায়, এমনকি একটি কাঁটা যা তাকে বিদ্ধ করে (সেটিও)।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - «ضعيف أبي داود» (557).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null









সহীহ ইবনু হিব্বান (7373)


7373 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ بِسْطَامٍ بِالْبَصْرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ خَيْثَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا مِنْكُمْ مِنْ رَجُلٍ، إِلَّا سَيُكَلِّمُهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ تُرْجُمَانٌ، ثُمَّ يَنْظُرُ أَيْمَنَ مِنْهُ، فَلَا يَرَى شَيْئًا قَدَّمَهُ، ثُمَّ يَنْظُرُ أَيْسَرَ مِنْهُ، فَلَا يَرَى شَيْئًا قَدَّمَهُ، ثُمَّ يَنْظُرُ تِلْقَاءَ وَجْهِهِ، فَتَسْتَقْبِلُهُ النَّارُ»، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ: «فَمَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يَقِيَ وَجْهَهُ النَّارَ، وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ فَلْيَفْعَلْ»
رقم طبعة با وزير = (7329) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: سَمِعَ هَذَا الْخَبَرَ الْأَعْمَشُ، عَنْ خَيْثَمَةَ، وَسَمِعَهُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ خَيْثَمَةَ، رَوَى هَذَا الْخَبَرَ أَبُو مُعَاوِيَةَ وَهُوَ مِنْ [ص:374] أَعْلَمِ النَّاسِ بِحَدِيثِ الْأَعْمَشِ بَعْدَ الثَّوْرِيِّ، وَكَذَلِكَ وَكِيعٌ فِي وَصْلِهِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ خَيْثَمَةَ، رَوَى قُطْبَةُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، وَجَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ خَيْثَمَةَ فَالطَّرِيقَانِ جَمِيعًا صَحِيحَانِ.




আদি ইবনু হাতিম (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের এমন কোনো লোক নেই, যার সাথে কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাআলা কথা বলবেন না, যখন তাঁর (আল্লাহর) ও তার (বান্দার) মাঝে কোনো দোভাষী (অনুবাদক) থাকবে না। অতঃপর সে তার ডান দিকে তাকাবে, তখন সে (নেক আমল হিসেবে) এমন কিছুই দেখতে পাবে না যা সে অগ্রিম প্রেরণ করেছিল। এরপর সে তার বাম দিকে তাকাবে, তখন সে (নেক আমল হিসেবে) এমন কিছুই দেখতে পাবে না যা সে অগ্রিম প্রেরণ করেছিল। অতঃপর সে তার মুখের সামনে তাকাবে, তখন আগুন (জাহান্নাম) তার সম্মুখীন হবে। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি তার মুখমণ্ডলকে জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করতে সক্ষম, যদিও তা একটি খেজুরের অর্ধেক পরিমাণ (সাদাকা) দিয়ে হয়, সে যেন তাই করে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «ظلال الجنة» (606)، «صحيح الترغيب» (853)، «مشكلة الفقر» (115).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (7374)


7374 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَسْكَرِيُّ بِالرَّقَّةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَكِيلُ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ بِشْرٍ الْجُهَنِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُجَاهِدٍ الطَّائِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحِلُّ بْنُ خَلِيفَةَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَاءَ إِلَيْهِ رَجُلَانِ يَشْكُو أَحَدُهُمَا الْعَيْلَةَ، وَيَشْكُو الْآخَرُ قَطْعَ السَّبِيلِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَمَّا قَطْعُ السَّبِيلِ: فَلَا يَأْتِي عَلَيْكَ إِلَّا قَلِيلٌ حَتَّى تَخْرُجَ الْعِيرُ مِنَ الْحِيرَةِ إِلَى مَكَّةَ بِغَيْرِ خَفِيرٍ، وَأَمَّا الْعَيْلَةُ: فَإِنَّ السَّاعَةَ لَا تَقُومُ حَتَّى يَخْرُجَ الرَّجُلُ بِصَدَقَةِ مَالِهِ، فَلَا يَجِدُ مَنْ يَقْبَلُهَا مِنْهُ، ثُمَّ لَيَقِفَنَّ أَحَدُكُمْ بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ لَيْسَ بَيْنَهُ، وَبَيْنَهُ حِجَابٌ يَحْجُبُهُ، وَلَا تُرْجُمَانٌ يُتَرْجِمُ لَهُ، فَيَقُولَنَّ لَهُ: أَلَمْ أُوتِكَ مَالًا؟ فَلَيَقُولَنَّ: بَلَى، فَيَقُولُ: أَلَمْ أُرْسِلْ إِلَيْكَ رَسُولًا؟ فَلَيَقُولَنَّ: بَلَى، ثُمَّ يَنْظُرُ عَنْ يَمِينِهِ، فَلَا يَرَى إِلَّا النَّارَ، ثُمَّ يَنْظُرُ عَنْ شِمَالِهِ، فَلَا يَرَى إِلَّا النَّارَ، فَلْيَتَّقِ [ص:375] أَحَدُكُمُ النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ، فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَبِكَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ»
رقم طبعة با وزير = (7330)




আদী ইবনু হাতিম (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে ছিলাম। তখন তাঁর কাছে দুইজন লোক আসলো। তাদের একজন দারিদ্র্যের অভিযোগ করল এবং অন্যজন রাহাজানির অভিযোগ করল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "রাহাজানির (পথ বন্ধের) বিষয়ে যা বললে, অল্প দিনের মধ্যেই এমন সময় আসবে যখন কাফেলা নিরাপত্তা রক্ষক ছাড়াই হীরা (নগরী) থেকে মক্কা পর্যন্ত যাতায়াত করবে। আর অভাব-অনটনের বিষয়ে যা বললে, কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না মানুষ তার মালের সাদাকাহ নিয়ে বের হবে, কিন্তু গ্রহণ করার মতো কাউকে সে খুঁজে পাবে না। অতঃপর তোমাদের প্রত্যেকেই আল্লাহ্‌র সামনে এমনভাবে দাঁড়াবে যে, তার ও আল্লাহ্‌র মধ্যে কোনো আড়াল করার পর্দা থাকবে না, আর থাকবে না কোনো অনুবাদক, যে তার জন্য অনুবাদ করবে। তখন আল্লাহ তাকে বলবেন: ‘আমি কি তোমাকে সম্পদ দেইনি?’ সে অবশ্যই বলবে: ‘হ্যাঁ, দিয়েছেন।’ আল্লাহ বলবেন: ‘আমি কি তোমার কাছে রাসূল (দূত) পাঠাইনি?’ সে অবশ্যই বলবে: ‘হ্যাঁ, পাঠিয়েছিলেন।’ এরপর সে তার ডান দিকে তাকাবে, তখন আগুন ছাড়া কিছুই দেখবে না। অতঃপর সে তার বাম দিকে তাকাবে, তখন আগুন ছাড়া কিছুই দেখবে না। সুতরাং তোমাদের প্রত্যেকেই যেন জাহান্নামের আগুন থেকে বাঁচে, যদিও তা একটি খেজুরের অর্ধেক পরিমাণ (সাদাকাহ) দিয়ে হয়। আর যদি সে তা না পায়, তবে একটি উত্তম কথা দিয়ে (হলেও যেন বাঁচে)।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (3495): خ.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (7375)


7375 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِنِّي لَأَعْرِفُ آخِرَ أَهْلِ الْجَنَّةِ دُخُولًا الْجَنَّةَ، وَآخِرَ أَهْلِ النَّارِ خُرُوجًا مِنَ النَّارِ يُؤْتَى بِرَجُلٍ، فَيُقَالُ: سَلُوهُ عَنْ صِغَارِ ذُنُوبِهِ وَدَعُوا كِبَارَهَا، فَيُقَالُ لَهُ: عَمِلْتَ كَذَا وَكَذَا يَوْمَ كَذَا وَكَذَا، وَعَمِلْتَ كَذَا وَكَذَا يَوْمَ كَذَا وَكَذَا، فَيَقُولُ: يَا رَبِّ، قَدْ عَمِلْتُ أَشْيَاءَ لَا أَرَاهَا هَاهُنَا، قَالَ: فَلَقَدْ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ، قَالَ: فَيُقَالُ لَهُ: فَإِنَّ لَكَ مَكَانَ كُلِّ سَيِّئَةٍ حَسَنَةً»
رقم طبعة با وزير = (7331)




আবু যার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি অবশ্যই সেই ব্যক্তিকে চিনি, যে জান্নাতিদের মধ্যে সর্বশেষ জান্নাতে প্রবেশ করবে এবং জাহান্নামিদের মধ্যে সর্বশেষ জাহান্নাম থেকে বের হবে। এক ব্যক্তিকে (হিসাবের জন্য) নিয়ে আসা হবে। তখন বলা হবে: তাকে তার ছোট গুনাহগুলো সম্পর্কে জিজ্ঞেস করো এবং বড়গুলো ছেড়ে দাও। অতঃপর তাকে বলা হবে: তুমি অমুক দিন অমুক অমুক কাজ করেছ, এবং অমুক দিন অমুক অমুক কাজ করেছ। সে বলবে: হে আমার রব, আমি তো এমন কিছু কাজ করেছি যা এখানে দেখছি না।” [আবু যার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন:] “আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে হাসতে দেখলাম, এমনকি তাঁর মাড়ির দাঁত পর্যন্ত প্রকাশ হয়ে গেল। অতঃপর তাকে বলা হবে: তোমার প্রত্যেক পাপের বিনিময়ে তোমার জন্য একটি নেকি (সওয়াব) রয়েছে।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (3052).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (7376)


7376 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ، قَالَ: حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ: جَلَسْتُ إِلَى قَوْمٍ أَنَا رَابِعُهُمْ، فَقَالَ أَحَدُهُمْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «لَيَدْخُلَنَّ الْجَنَّةَ بِشَفَاعَةِ رَجُلٍ مِنْ أُمَّتِي أَكْثَرُ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ، قَالَ: سِوَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: سِوَايَ»، قُلْتُ: أَنْتَ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: نَعَمْ، فَلَمَّا قَامَ، قُلْتُ: مَنْ هَذَا؟ قَالُوا: ابْنُ الْجَذْعَاءِ، أَوِ ابْنُ أَبِي الْجَذْعَاءِ (*).
رقم طبعة با وزير = (7332)




আব্দুল্লাহ ইবনে শাকীক থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এমন এক কওমের সাথে বসলাম, যেখানে আমি ছিলাম চতুর্থ জন। তাদের মধ্যে একজন বলল: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “আমার উম্মতের এক ব্যক্তির শাফাআতের মাধ্যমে অবশ্যই বনু তামীম গোত্রের সংখ্যার চেয়েও বেশি লোক জান্নাতে প্রবেশ করবে।” জিজ্ঞেস করা হলো: হে আল্লাহর রাসূল! তিনি কি আপনি? তিনি (সা.) বললেন: “আমি ছাড়া অন্য কেউ।” আমি (আব্দুল্লাহ ইবনে শাকীক) জিজ্ঞেস করলাম, আপনি কি এটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে শুনেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ। যখন তিনি উঠে গেলেন, তখন আমি জিজ্ঞেস করলাম: ইনি কে? তারা বলল: ইনি ইবনুল জাদআ’ অথবা ইবনু আবিল জাদআ’।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (2178).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح (*) قال محمود خليل: قال ابن حَجَر: عَبد الله بن أبي الجَذعاء، بفتح الجيم، وسُكون المُعجمة. "تقريب التهذيب" 1/ 298.









সহীহ ইবনু হিব্বান (7377)


7377 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَرَى رَبَّنَا؟ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَلْ تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ الشَّمْسِ إِذَا كَانَ يَوْمَ صَحْوٍ؟ » قُلْنَا: لَا، قَالَ: «هَلْ تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ إِذَا كَانَ صَحْوًا؟ » قُلْنَا: لَا، قَالَ: «فَإِنَّكُمْ لَا تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ رَبِّكُمْ، إِلَّا كَمَا لَا تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَتِهِمَا يُنَادِي مُنَادٍ، فَيَقُولُ: لِيَلْحَقْ كُلُّ قَوْمٍ بِمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ، قَالَ: فَيَذْهَبُ أَهْلُ الصَّلِيبِ مَعَ صَلِيبِهِمْ، وَأَهْلُ الْأَوْثَانِ مَعَ أَوْثَانِهِمْ، وَأَصْحَابُ كُلِّ آلِهَةٍ مَعَ آلِهَتِهِمْ، وَيَبْقَى مَنْ يَعْبُدُ اللَّهَ مِنْ بَرٍّ وَفَاجِرٍ، وَغُبَّرَاتٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ، [ص:378] ثُمَّ يُؤْتَى بِجَهَنَّمَ تُعْرَضُ كَأَنَّهَا سَرَابٌ، فَيُقَالُ لِلْيَهُودِ: مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ؟ فَيَقُولُونَ: كُنَّا نَعْبُدُ عُزَيْرًا ابْنَ اللَّهِ، فَيُقَالُ: كَذَبْتُمْ مَا اتَّخَذَ اللَّهُ صَاحِبَةً، وَلَا وَلَدًا مَا تُرِيدُونَ؟ قَالُوا: نُرِيدُ أَنْ تَسْقِيَنَا، فَيُقَالُ: اشْرَبُوا فَيَتَسَاقَطُونَ فِي جَهَنَّمَ، ثُمَّ يُقَالُ لِلنَّصَارَى: مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ؟ فَيَقُولُونَ: كُنَّا نَعْبُدُ الْمَسِيحَ ابْنَ اللَّهِ، فَيُقَالُ: كَذَبْتُمْ لَمْ يَكُنْ لَهُ صَاحِبَةٌ، وَلَا وَلَدٌ مَاذَا تُرِيدُونَ؟ قَالُوا: نُرِيدُ أَنْ تَسْقِيَنَا، فَيُقَالُ: اشْرَبُوا فَيَتَسَاقَطُونَ فِي جَهَنَّمَ حَتَّى يَبْقَى مَنْ يَعْبُدُ اللَّهَ مِنْ بَرٍّ وَفَاجِرٍ، فَيُقَالُ لَهُمْ: مَا يَحْبِسُكُمْ وَقَدْ ذَهَبَ النَّاسُ؟ فَيَقُولُونَ: قَدْ فَارَقْنَاهُمْ، وَإِنَّا سَمِعْنَا مُنَادِيًا يُنَادِي لِيَلْحَقْ كُلُّ قَوْمٍ بِمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ، وَإِنَّا نَنْتَظِرُ رَبَّنَا، قَالَ: فَيَأْتِيهِمُ الْجَبَّارُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ، فَيَقُولُ: أَنَا رَبُّكُمْ، فَلَا يُكَلِّمُهُ إِلَّا نَبِيٌّ، فَيُقَالُ: هَلْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُ آيَةٌ تَعْرِفُونَهَا؟ فَيَقُولُونَ: السَّاقُ، فَيُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ، فَيَسْجُدُ لَهُ كُلُّ مُؤْمِنٍ وَيَبْقَى مَنْ كَانَ يَسْجُدُ لَهُ رِيَاءً وَسُمْعَةً، فَيَذْهَبُ يَسْجُدُ، فَيَعُودُ ظَهْرُهُ طَبَقًا وَاحِدًا، ثُمَّ يُؤْتَى بِ الْجَسْرِ، فَيُجْعَلُ بَيْنَ ظَهْرَانِي جَهَنَّمَ»، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا الْجِسْرُ؟ قَالَ: «مَدْحَضَةٌ مَزَلَّةٌ عَلَيْهِ خَطَاطِيفُ، وَكَلَالِيبُ، [ص:379] وَحَسَكَةٌ مُفَلْطَحَةٌ لَهَا شَوْكٌ عُقَيْفَاءُ تَكُونُ بِنَجْدٍ، يُقَالُ لَهَا: السَّعْدَانُ، يَجُوزُ الْمُؤْمِنُ كَالطَّرْفِ، وَكَالْبَرْقِ، وَكَالرِّيحِ، وَكَأَجَاوِيدِ الْخَيْلِ، وَكَالرَّاكِبِ فَنَاجٍ مُسَلَّمٌ، وَمَخْدُوشٌ مُسَلَّمٌ، وَمَكْدُوسٌ فِي جَهَنَّمَ حَتَّى يَمُرَّ آخِرُهُمْ يُسْحَبُ سَحْبًا، وَالْحَقُّ قَدْ تَبَيَّنَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ، إِذَا رَأَوْا أَنَّهُمْ قَدْ نَجَوْا وَبَقِيَ إِخْوَانُهُمْ يَقُولُونَ: يَا رَبَّنَا إِخْوَانُنَا كَانُوا يُصَلُّونَ مَعَنَا وَيَصُومُونَ مَعَنَا وَيَعْمَلُونَ مَعَنَا، فَيَقُولُ الرَّبُّ جَلَّ وَعَلَا: اذْهَبُوا فَمَنْ وَجَدْتُمْ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ دِينَارٍ مِنْ إِيمَانٍ، [ص:380] فَأَخْرِجُوهُ، وَيُحَرِّمُ اللَّهُ صُوَرَهُمْ عَلَى النَّارِ، فَيَأْتُونَهُمْ وَبَعْضُهُمْ قَدْ غَابَ فِي النَّارِ إِلَى قَدَمَيْهِ وَإِلَى أَنْصَافِ سَاقَيْهِ، فَيَخْرُجُونَ مِنَ النَّارِ، ثُمَّ يَعُودُونَ ثَانِيَةً، فَيَقُولُ: اذْهَبُوا فَمَنْ وَجَدْتُمْ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ نِصْفِ دِينَارٍ مِنْ إِيمَانٍ، فَأَخْرِجُوهُ، فَيُخْرِجُونَ مِنَ النَّارِ، ثُمَّ يَعُودُونَ الثَّالِثَةَ، فَيُقَالُ: اذْهَبُوا، فَمَنْ وَجَدْتُمْ فِي قَلْبِهِ حَبَّةً إِيمَانٍ، فَأَخْرِجُوهُ فَيُخْرِجُونَ» قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: «وَإِنْ لَمْ تُصَدِّقُونِي فَاقْرَؤُوا قَوْلَ اللَّهِ: {إِنَّ اللَّهَ لَا يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ وَإِنْ تَكُ حَسَنَةً يُضَاعِفْهَا وَيُؤْتِ مِنْ لَدُنْهُ أَجْرًا عَظِيمًا} [النساء: 40]، فَتَشْفَعُ الْمَلَائِكَةُ وَالنَّبِيُّونَ وَالصِّدِّيقُونَ، فَيَقُولُ الْجَبَّارُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ: بَقِيَتْ شَفَاعَتِي، فَيَقْبِضُ الْجَبَّارُ قَبْضَةً مِنَ النَّارِ، فَيُخْرِجُ أَقْوَامًا قَدِ امْتُحِشُوا فَيُلْقَوْنَ فِي نَهَرٍ، يُقَالُ لَهُ: الْحَيَاةُ فَيَنْبُتُونَ فِيهِ كَمَا تَنْبُتُ الْحَبَّةُ فِي حَمِيلِ السَّيْلِ هَلْ رَأَيْتُمُوهَا إِلَى جَانِبِ الصَّخْرَةِ، أَوْ جَانِبِ الشَّجَرَةِ، فَمَا كَانَ إِلَى الشَّمْسِ مِنْهَا كَانَ أَخْضَرَ، وَمَا كَانَ إِلَى الظِّلِّ كَانَ أَبْيَضَ، فَيَخْرُجُونَ مَثْلَ اللُّؤْلُؤَةِ، فَيُجْعَلُ فِي رِقَابِهِمُ الْخَوَاتِيمُ، فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ، فَيَقُولُ أَهْلُ الْجَنَّةِ: هَؤُلَاءِ عُتَقَاءُ الرَّحْمَنِ أَدْخَلَهُمُ اللَّهُ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ عَمَلٍ عَمِلُوهُ، وَلَا قَدَمٍ قَدَّمُوهُ، فَيُقَالُ لَهُمْ: لَكُمْ مَا رَأَيْتُمُوهُ وَمِثْلُهُ مَعَهُ»، قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: «بَلَغَنِي أَنَّ الْجِسْرَ أَدَقُّ مِنَ الشَّعْرِ، وَأَحَدُّ مِنَ السَّيْفِ»
رقم طبعة با وزير = (7333) [ص:382] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «السَّاقُ الشِّدَّةُ»




আবু সাঈদ আল-খুদরি রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা বললাম, “হে আল্লাহর রাসূল! আমরা কি আমাদের প্রতিপালককে দেখতে পাবো?” রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “যেদিন আকাশ পরিষ্কার থাকে, সেদিন সূর্য দেখতে কি তোমাদের কোনো অসুবিধা হয়?” আমরা বললাম, “না।” তিনি বললেন: “আকাশ পরিষ্কার থাকলে পূর্ণিমার রাতে চাঁদ দেখতে কি তোমাদের কোনো অসুবিধা হয়?” আমরা বললাম, “না।” তিনি বললেন: “তবে তোমাদের প্রতিপালককে দেখতে তোমাদের কোনো অসুবিধা হবে না, ঠিক যেমন এ দুটি দেখতে তোমাদের কোনো অসুবিধা হয় না।”

তখন একজন ঘোষণাকারী ঘোষণা দেবেন। তিনি বলবেন: “প্রত্যেক সম্প্রদায় যেন তাদের উপাস্যের সাথে মিলিত হয়ে যায়, যাদের তারা পূজা করত।” বর্ণনাকারী বলেন: তখন ক্রুশপূজারিরা তাদের ক্রুশের সাথে চলে যাবে, মূর্তিপূজারিরা তাদের মূর্তির সাথে চলে যাবে এবং সকল উপাস্যের অনুসারীরা তাদের উপাস্যের সাথে চলে যাবে।

তখন শুধু আল্লাহ্‌র ইবাদতকারীরা অবশিষ্ট থাকবে—তাদের মধ্যে নেককারও থাকবে এবং পাপাচারীও থাকবে, আর থাকবে অবশিষ্ট কিতাবধারীরা। এরপর জাহান্নামকে আনা হবে এবং এমনভাবে প্রদর্শন করা হবে যেন তা মরীচিকা।

তখন ইয়াহূদীদের বলা হবে: “তোমরা কিসের ইবাদত করতে?” তারা বলবে: “আমরা আল্লাহর পুত্র উযাইর-এর ইবাদত করতাম।” তখন বলা হবে: “তোমরা মিথ্যা বলছ! আল্লাহ স্ত্রীও গ্রহণ করেননি, আর না কোনো সন্তান। তোমরা কী চাও?” তারা বলবে: “আমরা চাই যে, আপনি আমাদেরকে পান করান।” তখন বলা হবে: “পান করো।” ফলে তারা জাহান্নামের মধ্যে পতিত হবে।

এরপর নাসারাদের (খ্রিস্টানদের) বলা হবে: “তোমরা কিসের ইবাদত করতে?” তারা বলবে: “আমরা আল্লাহর পুত্র মাসীহ (ঈসা)-এর ইবাদত করতাম।” তখন বলা হবে: “তোমরা মিথ্যা বলছ! আল্লাহ্‌র কোনো স্ত্রীও ছিল না, আর না কোনো সন্তান। তোমরা কী চাও?” তারা বলবে: “আমরা চাই যে, আপনি আমাদেরকে পান করান।” তখন বলা হবে: “পান করো।” ফলে তারা জাহান্নামের মধ্যে পতিত হবে।

অবশিষ্ট থাকবে শুধু যারা আল্লাহ্‌র ইবাদত করত, তাদের মধ্যে নেককারও থাকবে এবং পাপাচারীও থাকবে। তখন তাদের বলা হবে: “তোমরা কেন রয়ে গেলে, অথচ লোকেরা চলে গেছে?” তারা বলবে: “আমরা তাদের ছেড়ে চলে এসেছি, আর আমরা একজন ঘোষণাকারীকে ঘোষণা দিতে শুনেছি যে, প্রত্যেক সম্প্রদায় যেন তাদের উপাস্যের সাথে মিলিত হয়, যাদের তারা পূজা করত। আর আমরা আমাদের রবের অপেক্ষায় আছি।”

বর্ণনাকারী বলেন: তখন তাদের কাছে মহাপরাক্রমশালী (আল্লাহ) আসবেন—তিনি ছাড়া আর কোনো ইলাহ নেই। তিনি বলবেন: “আমিই তোমাদের রব।” তখন নবী ব্যতীত কেউ তাঁর সাথে কথা বলতে পারবে না। এরপর বলা হবে: “তোমাদের ও তাঁর মাঝে কি এমন কোনো নিদর্শন আছে যা দেখে তোমরা তাঁকে চিনতে পার?” তারা বলবে: “পায়ের গোছা।” তখন তিনি তাঁর পায়ের গোছা উন্মুক্ত করবেন। তখন প্রত্যেক মু’মিন ব্যক্তি তাঁকে সিজদা করবে। শুধু তারা অবশিষ্ট থাকবে যারা লোক দেখানো ও শোনানোর জন্য সিজদা করত। তারা যখন সিজদা করতে যাবে, তখন তাদের পিঠ শক্ত হয়ে একটি তক্তা বা আবরণ হয়ে যাবে।

এরপর পুল (সিরাত) আনা হবে এবং জাহান্নামের উপর স্থাপন করা হবে। আমরা বললাম, “হে আল্লাহর রাসূল! পুলটি কেমন?” তিনি বললেন: “তা হবে পিচ্ছিল ও বিপদজনক স্থান, এর উপর থাকবে আংটা, শিকল এবং চওড়া ও বাঁকা কাঁটাযুক্ত তারকাঁটা যা নজদ অঞ্চলে থাকে এবং যাকে সা‘দান বলা হয়। মু’মিন ব্যক্তি পলকের মতো, বিদ্যুতের মতো, বাতাসের মতো, দ্রুতগামী ঘোড়ার মতো এবং আরোহীর মতো পার হয়ে যাবে। কেউ হবে নিরাপদে মুক্ত, কেউ হবে সামান্য আঁচড় খাওয়া অবস্থায় মুক্ত, আবার কেউ কেউ জাহান্নামে নিক্ষিপ্ত হবে। সর্বশেষ ব্যক্তিটি হেঁচড়িয়ে পার হবে।

যখন মু’মিনদের কাছে তাদের পরিত্রাণ স্পষ্ট হয়ে উঠবে এবং তারা দেখবে যে তারা মুক্তি পেয়েছে, আর তাদের ভাইয়েরা পিছনে রয়ে গেছে, তখন তারা বলবে: “হে আমাদের রব! তারা আমাদের ভাই, যারা আমাদের সাথে সালাত আদায় করত, আমাদের সাথে সিয়াম পালন করত এবং আমাদের সাথে অন্যান্য আমল করত।” মহাপরাক্রমশালী (আল্লাহ) বলবেন: “যাও, যার অন্তরে এক দীনার পরিমাণও ঈমান পাবে, তাকে বের করে নিয়ে আসো।” আর আল্লাহ তাদের আকৃতিকে আগুনের জন্য হারাম করে দেবেন। তারা তাদের কাছে যাবে। তাদের কারও কারও পা পর্যন্ত অথবা হাঁটুর মধ্যভাগ পর্যন্ত আগুনে ডুবে গেছে। তখন তারা তাদের আগুন থেকে বের করে নিয়ে আসবে।

এরপর তারা দ্বিতীয়বার ফিরে আসবে। তিনি বলবেন: “যাও, যার অন্তরে অর্ধ-দীনার পরিমাণও ঈমান পাবে, তাকে বের করে নিয়ে আসো।” তখন তারা তাদের আগুন থেকে বের করে নিয়ে আসবে।

এরপর তারা তৃতীয়বার ফিরে আসবে। তখন বলা হবে: “যাও, যার অন্তরে একটি শস্যদানা পরিমাণও ঈমান পাবে, তাকে বের করে নিয়ে আসো।” তখন তারা তাদের বের করে নিয়ে আসবে।

আবু সাঈদ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: “যদি তোমরা আমাকে বিশ্বাস না করো, তবে তোমরা আল্লাহ্‌র এই বাণী পাঠ করো: {নিশ্চয়ই আল্লাহ এক অণু পরিমাণও যুলুম করেন না। আর যদি কোনো নেক কাজ হয়, তবে তিনি তা বহুগুণে বৃদ্ধি করে দেন এবং তাঁর পক্ষ থেকে মহাপুরস্কার দান করেন।} [সূরা নিসা: ৪০]

তখন ফিরিশতাগণ, নবীগণ ও সিদ্দীকগণ সুপারিশ করবেন। এরপর মহাপরাক্রমশালী, বরকতময় ও সুমহান সত্তা, তিনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই—তিনি বলবেন: “এখন আমার সুপারিশ বাকি আছে।” তখন মহাপরাক্রমশালী আল্লাহ জাহান্নাম থেকে এক মুষ্টি পরিমাণ লোক বের করবেন, যারা (পুড়ে) ঝলসে গেছে। তাদের ‘নাহরুল হায়া’ (জীবন নদী) নামক এক নদীতে ফেলা হবে। তাতে তারা সয়লাবের কাদা-মাটিতে বীজ অঙ্কুরিত হওয়ার মতো গজিয়ে উঠবে। তোমরা কি কোনো পাথরের পাশে বা কোনো গাছের পাশে সে ধরনের বীজ গজাতে দেখেছ? সেগুলোর মধ্যে যা সূর্যের দিকে থাকে, তা সবুজ হয়, আর যা ছায়ার দিকে থাকে, তা সাদা হয়। তারা মুক্তার মতো (উজ্জ্বল হয়ে) বেরিয়ে আসবে। তাদের গলায় মোহরাঙ্কিত করা হবে। এরপর তারা জান্নাতে প্রবেশ করবে। জান্নাতবাসীরা বলবে: “এরা হলো দয়াময়ের পক্ষ থেকে মুক্তিকামী। আল্লাহ তাদের কোনো আমল বা অগ্রিম কৃতকর্ম ছাড়াই জান্নাতে প্রবেশ করিয়েছেন।” তখন তাদের বলা হবে: “তোমরা যা দেখেছ তা তোমাদের জন্য, আর তার সাথে তার সমপরিমাণও তোমাদের জন্য।”

আবু সাঈদ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমার কাছে খবর পৌঁছেছে যে, পুল (সিরাত) চুলের চেয়েও সূক্ষ্ম ও তরবারির চেয়েও ধারালো।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (3054): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (7378)


7378 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُكْرَمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مَالِكٍ الْأَشْجَعِيُّ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، [ص:383] عَنْ حُذَيْفَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «يَقُولُ إِبْرَاهِيمُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: يَا رَبَّاهُ، فَيَقُولُ الرَّبُّ جَلَّ وَعَلَا: يَا لَبَّيْكَاهُ، فَيَقُولُ إِبْرَاهِيمُ: يَا رَبِّ حَرَّقْتَ بَنِيَّ، فَيَقُولُ: أَخْرِجُوا مِنَ النَّارِ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ ذَرَّةٌ أَوْ شَعِيرَةٌ [ص:384] مِنْ إِيمَانٍ»
رقم طبعة با وزير = (7334)




হুযাইফাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কিয়ামতের দিন ইব্রাহিম (আলাইহিস সালাম) বলবেন, ‘হে আমার রব!’ তখন মহামহিম ও সুউচ্চ আল্লাহ বলবেন, ‘আমি আপনার ডাকে সাড়া দিতে প্রস্তুত।’ অতঃপর ইব্রাহিম (আ.) বলবেন, ‘হে আমার রব! আপনি আমার বংশধরদের দগ্ধ করছেন।’ তখন আল্লাহ বলবেন, ‘আগুন থেকে তাদেরকে বের করে আনো, যাদের হৃদয়ে একটি ক্ষুদ্র কণা পরিমাণ অথবা এক যব পরিমাণও ঈমান রয়েছে।’




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «التعليق الرغيب» (4/ 220).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (7379)


7379 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ غِيَاثٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «لَيَمُرُّ النَّاسُ عَلَى جِسْرِ جَهَنَّمَ وَعَلَيْهِ حَسَكٌ، وَكَلَالِيبُ، وَخَطَاطِيفُ تَخْطَفُ النَّاسَ يَمِينًا وَشِمَالًا، وَبِجَنْبَتَيْهِ مَلَائِكَةٌ، يَقُولُونَ: اللَّهُمَّ سَلِّمْ سَلِّمْ، فَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَمُرُّ مِثْلَ الرِّيحِ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَمُرُّ مِثْلَ الْفَرَسِ الْمُجْرَى، وَمِنْهُمْ مَنْ يَسْعَى سَعْيًا، وَمِنْهُمْ مَنْ يَمْشِي مَشْيًا، وَمِنْهُمْ مَنْ يَحْبُو حَبْوًا، وَمِنْهُمْ مَنْ يَزْحَفُ زَحْفًا، فَأَمَّا أَهْلُ النَّارِ الَّذِينَ هُمْ أَهْلُهَا، فَلَا يَمُوتُونَ، وَلَا يَحْيَوْنَ، وَأَمَّا أُنَاسٌ، فَيُؤْخَذُونَ بِذُنُوبٍ وَخَطَايَا، فَيُحْرَقُونَ، فَيَكُونُونَ فَحْمًا، ثُمَّ يُؤْذَنُ فِي الشَّفَاعَةِ فَيُؤْخَذُونَ ضِبَارَاتٍ ضِبَارَاتٍ، فَيَقْذَفُونَ عَلَى [ص:385] نَهَرٍ مِنْ أَنْهَارِ الْجَنَّةِ، فَيَنْبُتُونَ كَمَا تَنْبُتُ الْحَبَّةُ فِي حَمِيلِ السَّيْلِ»، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَمَا رَأَيْتُمُ الصَّبْغَاءَ شَجَرَةً تَنْبُتُ فِي الْفَضَاءِ؟ فَيَكُونُ مِنْ آخِرِ مَنَ أُخْرِجَ مِنَ النَّارِ رَجُلٌ عَلَى شَفَتِهَا، فَيَقُولُ: يَا رَبِّ، صَرِّفْ وَجْهِي عَنْهَا، فَيَقُولُ: عَهْدَكَ وَذِمَّتَكَ لَا تَسْأَلْنِي غَيْرَهَا، قَالَ: وَعَلَى الصِّرَاطِ ثَلَاثُ شَجَرَاتٍ، فَيَقُولُ: يَا رَبِّ، حَوِّلْنِي إِلَى هَذِهِ الشَّجَرَةِ آكُلُ مِنْ ثَمَرِهَا وَأَكُونُ فِي ظِلِّهَا، فَيَقُولُ: عَهْدَكَ وَذِمَّتَكَ لَا تَسْأَلْنِي شَيْئًا غَيْرَهَا، قَالَ: ثُمَّ يَرَى أُخْرَى أَحْسَنَ مِنْهَا، فَيَقُولُ: يَا رَبِّ، حَوِّلْنِي إِلَى هَذِهِ آكُلُ مِنْ ثَمَرِهَا، وَأَكُونُ فِي ظِلِّهَا، قَالَ: فَيَقُولُ: عَهْدَكَ وَذِمَّتَكَ لَا تَسْأَلْنِي غَيْرَهَا، ثُمَّ يَرَى أُخْرَى أَحْسَنَ مِنْهَا، فَيَقُولُ: يَا رَبِّ، حَوِّلْنِي إِلَى هَذِهِ آكُلُ مِنْ ثِمَارِهَا وَأَكُونُ فِي ظِلِّهَا، قَالَ: ثُمَّ يَرَى سَوَادَ النَّاسِ وَيَسْمَعُ كَلَامَهُمْ، فَيَقُولُ: يَا رَبِّ، أَدْخِلْنِي الْجَنَّةَ»، قَالَ أَبُو نَضْرَةَ: اخْتَلَفَ أَبُو سَعِيدٍ وَرَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا: «فَيُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ، فَيُعْطَى الدُّنْيَا وَمِثْلَهَا»، وَقَالَ الْآخَرُ: «فَيَدْخُلُ الْجَنَّةَ، فَيُعْطَى الدُّنْيَا وَعَشَرَةَ أَمْثَالِهَا»
رقم طبعة با وزير = (7335) [ص:386] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: هَكَذَا حَدَّثَنَا أَبُو يَعْلَى «وَعَلَى الصِّرَاطِ ثَلَاثُ شَجَرَاتٍ، وَإِنَّمَا هُوَ عَلَى جَانِبِ الصِّرَاطِ ثَلَاثُ شَجَرَاتٍ»




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

লোকেরা জাহান্নামের পুলের (সিরাতের) উপর দিয়ে অতিক্রম করবে। সেই পুলের উপর কাটাযুক্ত বস্তু, আঁকড়া এবং বড় বড় হুক (আঁকশি) থাকবে, যা ডানে-বামে মানুষদের ছেঁকে ধরবে/আঁচড়ে নেবে। এর উভয় পাশে ফেরেশতারা দাঁড়িয়ে বলবে: হে আল্লাহ! নিরাপদে রাখো, নিরাপদে রাখো।

মানুষের মধ্যে কেউ কেউ বাতাসের মতো দ্রুত পার হয়ে যাবে। কেউ কেউ দ্রুতগামী ঘোড়ার মতো পার হবে। কেউ কেউ দৌঁড়ে যাবে। কেউ কেউ হেঁটে যাবে। কেউ কেউ হামাগুড়ি দিয়ে যাবে। আর কেউ কেউ বুক/পেট ঘষে (অতি কষ্টে) পার হবে।

আর যারা জাহান্নামের স্থায়ী বাসিন্দা, তারা সেখানে মরবেও না, বাঁচবেও না। কিন্তু কিছু লোক আছে, যাদের পাপ ও ভুলের কারণে পাকড়াও করা হবে এবং তারা দগ্ধ হবে, ফলে তারা কয়লা হয়ে যাবে। অতঃপর শাফা‘আতের অনুমতি দেওয়া হবে। তখন তাদের দলবদ্ধভাবে ধরে নিয়ে জান্নাতের একটি নহরে (নদীতে) নিক্ষেপ করা হবে। ফলে তারা এমনভাবে বৃদ্ধি পাবে/গজিয়ে উঠবে, যেমন বৃষ্টির পানিতে ভেসে আসা আবর্জনার মধ্যে শস্যকণা গজায়।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তোমরা কি ‘সাগবা’ নামক গাছ দেখোনি, যা খোলা স্থানে জন্মায়? (এটি সেই দ্রুত গজায় যাওয়া শস্যকণার মতো।)

জাহান্নাম থেকে সর্বশেষে যাকে বের করা হবে, সে হবে একজন ব্যক্তি, যে জাহান্নামের কিনারায় থাকবে। সে বলবে: হে আমার রব! আমার চেহারাটা এর থেকে ফিরিয়ে নাও। আল্লাহ বলবেন: তোমার অঙ্গীকার ও দায়িত্বের কথা মনে রেখো, তুমি আর অন্য কিছু চাইবে না।

তখন সে সিরাতের কিনারে তিনটি গাছ দেখতে পাবে। সে বলবে: হে আমার রব! আমাকে এই গাছের দিকে সরিয়ে দাও, আমি এর ফল খাবো এবং এর ছায়ায় থাকবো। আল্লাহ বলবেন: তোমার অঙ্গীকার ও দায়িত্বের কথা মনে রেখো, তুমি আর অন্য কিছু চাইবে না।

অতঃপর সে এর চেয়েও সুন্দর আরেকটি গাছ দেখতে পাবে। সে বলবে: হে আমার রব! আমাকে এর দিকে ফিরিয়ে দাও, আমি এর ফল খাবো এবং এর ছায়ায় থাকবো। আল্লাহ বলবেন: তোমার অঙ্গীকার ও দায়িত্বের কথা মনে রেখো, তুমি আর অন্য কিছু চাইবে না।

অতঃপর সে এর চেয়েও সুন্দর আরেকটি গাছ দেখতে পাবে। সে বলবে: হে আমার রব! আমাকে এর দিকে ফিরিয়ে দাও, আমি এর ফল খাবো এবং এর ছায়ায় থাকবো। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: এরপর সে মানুষের জনতা দেখতে পাবে এবং তাদের কথাবার্তা শুনতে পাবে। তখন সে বলবে: হে আমার রব! আমাকে জান্নাতে প্রবেশ করিয়ে দাও।

আবূ নাদারা (তাবেয়ী) বলেন: আবূ সাঈদ এবং নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর একজন সাহাবী এই বিষয়ে ভিন্নমত পোষণ করেছেন। তাদের একজন বলেছেন: আল্লাহ তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন এবং দুনিয়া ও তার সমপরিমাণ দান করবেন। আর অপরজন বলেছেন: সে জান্নাতে প্রবেশ করবে এবং দুনিয়া ও তার দশগুণ লাভ করবে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: تنبيه!! هذا الحديث فصله الشيخ الألباني جزئين: الجزء الأول: 7335 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، ... فَيُعْطَى الدُّنْيَا وَعَشَرَةَ أَمْثَالِهَا». وقال عن هذا الجزء: صحيح. الجزء الثاني: قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: هَكَذَا حَدَّثَنَا ... ثَلاَثُ شَجَرَاتٍ». وقال عن هذا الجزء: صحيح - «الصحيحة» (3503). - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (7380)


7380 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْقَطَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مَرْوَانَ الرَّقِيُّ، حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ قَوْلَ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا: {يَوْمَ تُبَدَّلُ الْأَرْضُ غَيْرَ الْأَرْضِ وَالسَّمَوَاتُ وَبَرَزُوا لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ} أَيْنَ يَكُونُ النَّاسُ يَوْمَئِذٍ؟ قَالَ: «عَلَى الصِّرَاطِ»
رقم طبعة با وزير = (7336)




আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, আমি বললাম, “হে আল্লাহর রাসূল! আপনি মহান ও পরাক্রমশালী আল্লাহর এই বাণী সম্পর্কে কী মনে করেন: {يَوْمَ تُبَدَّلُ الْأَرْضُ غَيْرَ الْأَرْضِ وَالسَّمَوَاتُ وَبَرَزُوا لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ} (যেদিন পৃথিবী পরিবর্তিত হয়ে অন্য পৃথিবীতে পরিণত হবে এবং আসমানসমূহও পরিবর্তিত হবে এবং তারা পরাক্রমশালী এক আল্লাহর সামনে হাজির হবে।) সেদিন লোকেরা কোথায় থাকবে?” তিনি বললেন, “পুলসিরাতের উপর।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م (8/ 127 - 128).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (7381)


7381 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ الشَّيْبَانِيُّ، وَابْنُ قُتَيْبَةَ، قَالَا: حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ عُثْمَانَ الْبَجَلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُهَاجِرٍ الْأَنْصَارِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي الضَّحَّاكُ الْمَعَافِرِيُّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنُ عَبَّاسٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ لِأَصْحَابِهِ: «أَلَا هَلْ مُشَمِّرٍ لِلْجَنَّةِ، فَإِنَّ الْجَنَّةَ لَا خَطَرَ لَهَا هِيَ، وَرَبِّ الْكَعْبَةِ نُورٌ يَتَلَأْلَأُ، وَرَيْحَانَةٌ تَهْتَزُّ، وَقَصْرٌ مُشَيَّدٌ، وَنَهْرٌ مُطَّرِدٌ، وَفَاكِهَةٌ كَثِيرَةٌ نَضِيجَةٌ، وَزَوْجَةٌ حَسْنَاءُ جَمِيلَةٌ، وَحُلَلٌ كَثِيرَةٌ فِي مَقَامٍ أَبَدًا فِي حَبْرَةٍ وَنَضْرَةٍ فِي دَارٍ عَالِيَةٍ سَلِيمَةٍ بَهِيَّةٍ»، قَالُوا: نَحْنُ الْمُشَمِّرُونَ لَهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «قُولُوا: إِنْ شَاءَ اللَّهُ»، ثُمَّ ذَكَرَ الْجِهَادَ وَحَضَّ عَلَيْهِ.
رقم طبعة با وزير = (7337)




উসামা ইবনু যায়িদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীগণকে বললেন: "সাবধান! জান্নাতের জন্য কোমর বাঁধতে প্রস্তুত কে আছো? কেননা জান্নাতের কোনো তুলনীয় মূল্য নেই। কাবার রবের শপথ! জান্নাত হলো ঝকমকে আলোকচ্ছটা, আন্দোলিত সুগন্ধি ফুল, সুউচ্চ প্রাসাদ, প্রবহমান নদী, প্রচুর পরিমাণে পাকা ফল, সুন্দরী মনোহারিণী স্ত্রী এবং বহুবিধ পোশাক-পরিচ্ছদ—যা স্থায়ী নিবাসে অফুরন্ত আনন্দ ও সজীবতার মধ্যে, উন্নত, নিরাপদ ও মনোরম গৃহে পাওয়া যাবে।"
তাঁরা (সাহাবীগণ) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরাই তার জন্য কোমর বাঁধতে প্রস্তুত।
তিনি বললেন: "তোমরা বলো: 'ইনশাআল্লাহ' (যদি আল্লাহ চান)।"
এরপর তিনি জিহাদের কথা উল্লেখ করলেন এবং এর প্রতি উৎসাহিত করলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - «الضعيفة» (3358).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف









সহীহ ইবনু হিব্বান (7382)


7382 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَجَبِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «مَنْ قَتَلَ نَفْسًا مُعَاهَدَةً بِغَيْرِ حَقِّهَا لَمْ يَرَحْ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ، وَإِنَّ رِيحَ الْجَنَّةِ لَيُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ مِائَةِ عَامٍ»
رقم طبعة با وزير = (7339)




আবু বাকরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো চুক্তিবদ্ধ (মুআহাদা) ব্যক্তিকে তার অধিকার ব্যতীত হত্যা করল, সে জান্নাতের সুঘ্রাণও পাবে না। অথচ জান্নাতের সুঘ্রাণ একশত বছরের দূরত্ব থেকেও পাওয়া যায়।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - «التعليق الرغيب» (4/ 245).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري









সহীহ ইবনু হিব্বান (7383)


7383 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ أَبِي مُسْلِمٍ الْجَرْمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ قَتَلَ مُعَاهَدًا فِي عَهْدِهِ لَمْ يَرَحْ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ، وَإِنَّ رِيحَهَا لَيُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ خَمْسِ مِائَةِ عَامٍ»
رقم طبعة با وزير = (7340)




আবু বাকরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি চুক্তিবদ্ধ অবস্থায় থাকা কোনো অমুসলিমকে (মুআহাদকে) হত্যা করল, সে জান্নাতের সুগন্ধিও পাবে না, অথচ তার সুগন্ধি পাঁচশত বছরের দূরত্বের পথ থেকেও পাওয়া যায়।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - «التعليق الرغيب».




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (7384)


7384 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ زُهَيْرٍ الضَّبِّيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ الْجُمَحِيُّ، عَنْ أُمَيَّةَ بْنِ صَفْوَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي زُهَيْرٍ الثَّقَفِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي خُطْبَتِهِ بِالنَّبَاءَةِ، أَوِ النَّبَاوَةِ مِنَ الطَّائِفِ: «تُوشِكُونَ أَنْ تَعَلَمُوا أَهْلَ الْجَنَّةِ مِنْ أَهْلِ النَّارِ، أَوْ خِيَارَكُمْ مِنْ شِرَارِكُمْ»، وَلَا أَعْلَمُهُ إِلَّا قَالَ: «أَهْلَ الْجَنَّةِ مِنْ أَهْلِ النَّارِ» فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ [ص:393] الْمُسْلِمِينَ: بِمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «بِالثَّنَاءِ الْحَسَنِ، وَالثَّنَاءِ السَّيِّئَ، أَنْتُمْ شُهَدَاءُ بَعْضُكُمْ عَلَى بَعْضٍ»
رقم طبعة با وزير = (7341)




আবু যুহাইর আস-সাকাফী (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর পিতা বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তায়েফের ‘আন-নাবাআহ’ অথবা ‘আন-নাবাওয়াহ’ নামক স্থানে তাঁর খুতবায় বলতে শুনেছি: "তোমরা শীঘ্রই জান্নাতীদেরকে জাহান্নামীদের থেকে অথবা তোমাদের ভালো লোকদেরকে তোমাদের খারাপ লোকদের থেকে চিনতে পারবে।" (বর্ণনাকারী বলেন) আমি তাঁকে (নবীকে) শুধু এতটুকুই বলতে শুনেছি: "জান্নাতীদেরকে জাহান্নামীদের থেকে (চিনতে পারবে)।" তখন মুসলিমদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল: "হে আল্লাহর রাসূল! কিসের মাধ্যমে (আমরা চিনব)?" তিনি বললেন: "উত্তম প্রশংসা এবং মন্দ প্রশংসার মাধ্যমে। তোমরা একে অপরের সাক্ষী।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - «تخريج الطحاوية» (ص 489).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله ثقات رجال مسلم غير أبي بكر بن أبي زهير









সহীহ ইবনু হিব্বান (7385)


7385 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى [ص:394] الْبَلْخِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ طَرِيفٍ، وَابْنِ أَبْجَرَ، سَمِعَا الشَّعْبِيَّ يُحَدِّثُ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ: سَمِعْتُهُ عَلَى الْمِنْبَرِ، يَرْفَعْهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «قَالَ مُوسَى أَيْ رَبِّ، مَنْ أَهْلُ الْجَنَّةِ أَرْفَعُ مَنْزِلَةً؟ قَالَ: سَأُحَدِّثُكَ عَنْهُمْ أَعْدَدْتُ كَرَامَتَهُمْ بِيَدِي، وَخَتَمْتُ عَلَيْهَا فَلَا عَيْنٌ رَأَتْ، وَلَا أُذُنٌ سَمِعَتْ، وَلَا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ، وَمِصْدَاقُ ذَلِكَ فِي كِتَابِ اللَّهِ: {فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ}» الْآيَةَ [السجدة: 17].
رقم طبعة با وزير = (7342)




মুগীরা ইবনু শু‘বাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি তাঁকে মিম্বরে দাঁড়িয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করতে শুনেছি, তিনি বলেন: মূসা (আলাইহিস সালাম) বললেন: হে আমার রব! জান্নাতবাসীদের মধ্যে সর্বোচ্চ মর্যাদার অধিকারী কে? আল্লাহ তা‘আলা বললেন: আমি তোমাকে তাদের সম্পর্কে বলবো। আমি নিজ হাতে তাদের জন্য সম্মান প্রস্তুত করে রেখেছি এবং তা মোহর মেরে দিয়েছি। যা কোনো চোখ দেখেনি, কোনো কান শোনেনি এবং কোনো মানুষের অন্তরে তার কল্পনাও উদিত হয়নি। আর এর সত্যায়ন আল্লাহ তা‘আলার কিতাবে রয়েছে: "সুতরাং কোনো ব্যক্তিই জানে না তাদের জন্য চোখ জুড়ানো কী লুক্কায়িত রাখা হয়েছে।" (সূরা আস-সাজদাহ: ১৭)।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مضى (6183). تنبيه!! رقم (6183) = (6216) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (7386)


7386 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ بِسْطَامٍ بِالْبَصْرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ الْعَمِّيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «جَنَّتَانِ مِنْ فِضَّةٍ آنِيَتُهُمَا، وَمَا فِيهِمَا وَجَنَّتَانِ مِنْ ذَهَبٍ آنِيَتُهُمَا، وَمَا فِيهِمَا وَمَا بَيْنَ الْقَوْمِ وَبَيْنَ أَنْ [ص:395] يَنْظُرُوا إِلَى رَبِّهِمْ إِلَّا رِدَاءُ الْكِبْرِ عَلَى وَجْهِهِ فِي جَنَّةِ عَدْنٍ»
رقم طبعة با وزير = (7343)




তাঁর পিতা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: দু’টি জান্নাত রূপার, তার পাত্রসমূহ এবং তার মধ্যকার সবকিছু। আর দু’টি জান্নাত সোনার, তার পাত্রসমূহ এবং তার মধ্যকার সবকিছু। আর জান্নাতে আদনে [জান্নাতবাসীদের] ও তাদের রবের দিকে দৃষ্টিপাত করার মাঝে কেবল তাঁর চেহারার উপর অবস্থিত মহত্ত্বের আবরণই বাধা হয়ে আছে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «ظلال الجنة» (613).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (7387)


7387 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ الطَّائِيُّ بِمَنْبِجٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا فَرَجُ بْنُ رَوَاحَةَ الْمَنْبِجِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعْدٌ الطَّائِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الْمُدِلَّةِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ مَوْلَى أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا إِذَا كُنَّا عِنْدَكَ رَقَّتْ قُلُوبَنَا، وَكُنَّا مِنْ أَهْلِ الْآخِرَةِ، وَإِذَا فَارَقْنَاكَ أَعْجَبَتْنَا الدُّنْيَا، وَشَمَمْنَا النِّسَاءَ وَالْأَوْلَادَ، فَقَالَ: «لَوْ تَكُونُونَ عَلَى كُلِّ حَالٍ عَلَى الْحَالِ الَّذِي أَنْتُمْ عَلَيْهِ عِنْدِي لَصَافَحَتْكُمُ الْمَلَائِكَةُ بِأَكُفِّكُمْ، وَلَوْ أَنَّكُمْ فِي بُيُوتِكُمْ، وَلَوْ لَمْ تُذْنِبُوا لَجَاءَ اللَّهُ بِقَوْمٍ يُذْنِبُونَ كَيْ يَغْفِرَ لَهُمْ»، قَالَ: قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، حَدِّثْنَا عَنِ الْجَنَّةِ مَا بِنَاؤُهَا؟ قَالَ: «لَبِنَةٌ مِنْ ذَهَبٍ، وَلَبِنَةٌ مِنْ فِضَّةٍ وَمِلَاطُهَا الْمِسْكُ الْأَذْفَرُ، وَحَصْبَاؤُهَا اللُّؤْلُؤُ أَوِ الْيَاقُوتُ، وَتُرَابُهَا الزَّعْفَرَانُ، مَنْ يَدْخُلْهَا يَنْعَمْ، فَلَا يَبْؤُسُ، وَيَخْلُدْ لَا يَمُوتُ لَا تَبْلَى ثِيَابُهُ، وَلَا يَفْنَى شَبَابُهُ، ثَلَاثَةٌ لَا تُرَدُّ دَعْوَتُهُمُ: الْإِمَامُ الْعَادِلُ، وَالصَّائِمُ حِينَ يُفْطِرُ، وَدَعْوَةُ الْمَظْلُومِ تُحْمَلُ عَلَى الْغَمَامِ وَتُفْتَحُ لَهَا أَبْوَابُ السَّمَاوَاتِ، وَيَقُولُ الرَّبُّ: وَعِزَّتِي [ص:397] لَأَنْصُرَنَّكِ وَلَوْ بَعْدَ حِينٍ»
رقم طبعة با وزير = (7344)




আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা যখন আপনার কাছে থাকি, তখন আমাদের অন্তর নরম হয়ে যায় এবং আমরা যেন আখেরাতের অধিবাসীদের মতো হয়ে যাই। আর যখন আমরা আপনার কাছ থেকে চলে যাই, তখন দুনিয়া আমাদের মুগ্ধ করে, আর আমরা নারী ও সন্তান-সন্ততিদের নিয়ে ব্যস্ত হয়ে পড়ি।

তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বললেন: যদি তোমরা সর্বদা ঐ অবস্থায় থাকতে, যে অবস্থায় তোমরা আমার কাছে থাকো, তাহলে ফেরেশতারা তোমাদের ঘরে থেকেও তোমাদের হাতের সাথে হাত মিলিয়ে মুসাফাহা করতো। আর যদি তোমরা পাপ না করো, তবে আল্লাহ এমন এক জাতিকে নিয়ে আসতেন, যারা পাপ করতো, যেন তিনি তাদের ক্ষমা করে দিতে পারেন।

(আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন): আমরা বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! জান্নাত সম্পর্কে আমাদের বলুন—এর ইমারত কেমন? তিনি বললেন: এর একটি ইট হবে স্বর্ণের এবং একটি ইট হবে রৌপ্যের। এর গাঁথুনি হবে তীব্র সুগন্ধিযুক্ত মিশকের। এর নুড়ি হবে মুক্তা অথবা ইয়াকূত পাথরের এবং এর মাটি হবে যাফরানের। যে ব্যক্তি এতে প্রবেশ করবে, সে প্রাচুর্যময় জীবন উপভোগ করবে এবং কখনো কষ্টে পতিত হবে না। সে সেখানে চিরস্থায়ী হবে, তার মৃত্যু হবে না। তার কাপড় পুরাতন হবে না এবং তার তারুণ্য বিলীন হবে না।

তিন ব্যক্তির দুআ (দোয়া) প্রত্যাখ্যাত হয় না: ন্যায়পরায়ণ শাসক; ইফতারের সময় রোজাদার; এবং মাযলুমের (নিপীড়িতের) দুআ, যা মেঘমালার উপর বহন করে নেওয়া হয় এবং এর জন্য আকাশের দরজাগুলো খুলে দেওয়া হয়। আর প্রতিপালক বলেন: আমার ইযযত ও কসম! আমি অবশ্যই তোমাকে সাহায্য করব, যদিও কিছুটা বিলম্ব হয়।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح دون قوله: «ثلاثة لا ترد ... » - «الموارد» (2621).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح بشواهده









সহীহ ইবনু হিব্বান (7388)


7388 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا بَيْنَ مِصْرَاعَيْنِ مِنْ مَصَارِيعِ الْجَنَّةِ مَسِيرَةُ سَبْعِ سِنِينَ»
رقم طبعة با وزير = (7345)




তাঁর পিতা (মুআবিয়াহ) রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “জান্নাতের দরজাসমূহের দুটি কপাটের মধ্যবর্তী দূরত্ব হলো সাত বছরের পথের দূরত্ব।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح بلفظ: «أربعين سنة» - «الموارد» (2618).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (7389)


7389 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، [ص:402] قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو حَيَّانَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنَّ مَا بَيْنَ الْمِصْرَاعَيْنِ مِنْ مَصَارِيعِ الْجَنَّةِ لَكَمَا بَيْنَ مَكَّةَ وَهَجَرَ، أَوْ كَمَا بَيْنَ مَكَّةَ وَبُصْرَى»
رقم طبعة با وزير = (7346)




আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! জান্নাতের দরজাসমূহের (একটি) দুটি পাল্লার মধ্যবর্তী দূরত্ব মক্কা ও হাজারের (শহর) মধ্যবর্তী দূরত্বের সমান, অথবা মক্কা ও বুসরার (শহর) মধ্যবর্তী দূরত্বের সমান।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - «الموارد» (2619)، وهو الطرف الأخير من حديث الشفاعة المتقدم (6431). تنبيه!! رقم (6431) = (6465) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (7390)


7390 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِلَالِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِنَّ فِي الْجَنَّةِ مِائَةَ دَرَجَةٍ أَعَدَّهَا اللَّهُ لِلْمُجَاهِدِينَ فِي سَبِيلِهِ بَيْنَ الدَّرَجَتَيْنِ كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ، فَإِذَا سَأَلْتُمُ اللَّهَ فَاسْأَلُوهُ الْفِرْدَوْسَ، فَهُوَ أَوْسَطُ الْجَنَّةِ، وَهُوَ أَعْلَى الْجَنَّةِ، وَفَوْقَهُ الْعَرْشُ، وَمِنْهُ تَفَجَّرُ أَنْهَارُ الْجَنَّةِ»
رقم طبعة با وزير = (7347)




আবূ হুরাইরাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয় জান্নাতে একশটি স্তর রয়েছে, যা আল্লাহ তাঁর পথে জিহাদকারীদের জন্য প্রস্তুত করে রেখেছেন। দুটি স্তরের মাঝে আকাশ ও পৃথিবীর মধ্যবর্তী স্থানের মতো দূরত্ব। অতএব, যখন তোমরা আল্লাহর নিকট কিছু চাইবে, তখন তাঁর নিকট জান্নাতুল ফিরদাউস চাও। কেননা তা হলো জান্নাতের মধ্যভাগ এবং তা হলো জান্নাতের সর্বোচ্চ স্থান। এর উপরেই আরশ (অবস্থিত) এবং সেখান থেকেই জান্নাতের নহরসমূহ প্রবাহিত হয়।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - تقدم (4592). تنبيه!! رقم (4592) = (4611) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null









সহীহ ইবনু হিব্বান (7391)


7391 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ هَاجِكٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ أُمَّ حَارِثَةَ أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَدْ هَلَكَ حَارِثَةُ يَوْمَ بَدْرٍ أَصَابَهُ سَهْمُ غَرْبٍ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَدْ عَلِمْتَ مَوْقِعَ حَارِثَةَ مِنْ قَلْبِي، فَإِنْ كَانَ فِي الْجَنَّةِ لَمْ أَبْكِ عَلَيْهِ، وَإِلَّا سَوْفَ تَرَى مَا أَصْنَعُ، فَقَالَ لَهَا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَجَنَّةٌ وَاحِدَةٌ هِيَ إِنَّمَا هِيَ جِنَانٌ كَثِيرَةٌ، وَإِنَّهُ فِي الْفِرْدَوْسِ الْأَعْلَى»
رقم طبعة با وزير = (7348)




আনাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, উম্মু হারিসা নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন। হারিসা বদরের দিন মারা গিয়েছিলেন, তাকে একটি আকস্মিক তীর আঘাত করেছিল। তিনি বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল, হারিসার প্রতি আমার অন্তরে কী পরিমাণ ভালোবাসা ছিল, তা আপনি জানেন। যদি সে জান্নাতে থাকে, তবে আমি তার জন্য কাঁদব না। আর যদি না থাকে, তবে আমি কী করি, তা আপনি দেখতে পাবেন।" তখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন, "সেটা কি কেবল একটিই জান্নাত? নিশ্চয়ই তা অনেকগুলো জান্নাত। আর নিশ্চয়ই সে ফিরদাউসুল আলাতে (সর্বোচ্চ ফিরদাউসে) আছে।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (1811): خ.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين