আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম
1281 - أخبرني أبو بكر محمد بن المؤمَّل، حدثنا الفَضْل بن محمد بن المسيَّب، حدثنا عبد الله بن محمد النُّفَيلي، حدثنا حَجَّاج بن محمد، حدثنا يونس بن أبي إسحاق، عن أبيه، عن زيد بن أرقم قال: عادَني رسول الله صلى الله عليه وسلم من وَجَعٍ كان بعَيني [1].هذا حديثٌ صحيحٌ على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.وله شاهد صحيح من حديث أنس بن مالك:
যায়িদ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার চোখে যে ব্যথা হয়েছিল, সে কারণে (আমাকে দেখতে) এসেছিলেন।
تحقيق الشيخ د. أحمد برهوم:
[1] إسناده حسن من أجل يونس بن أبي إسحاق: وهو السبيعي. حجاج بن محمد: هو المصيصي.وأخرجه أبو داود (3102) عن عبد الله بن محمد النفيلي، بهذا الإسناد.وأخرجه بأطول مما هنا أحمد 32/ (19348) عن حجاج بن محمد، به. وقرن بحجاج إسماعيلَ بنَ عمر وانظر تمام تخريجه فيه.
1282 - حدَّثَناه أبو عليٍّ الحسين بن عليٍّ الحافظ، أخبرنا محمد بن يحيى بن كثير الحِمْصي، حدثنا محمد بن المصفَّى، حدثنا معاوية بن حفص، حدثنا مالك بن مِغوَلٍ، عن الزُّبير بن عَدِيّ، عن أنسٍ قال: عاد رسولُ الله صلى الله عليه وسلم زيدَ بنَ أرقمَ من رَمَدٍ كان به [1].
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যায়েদ ইবনু আরকামকে তাঁর চক্ষুপ্রদাহের (রমাদের) কারণে দেখতে গিয়েছিলেন।
تحقيق الشيخ د. أحمد برهوم:
[1] حسن لغيره، وهذا إسناد فيه محمد بن يحيى بن كثير الحمصي لم نقع له على ترجمة، وباقي رجاله لا بأس بهم، ويشهد له الحديث الذي قبله.وأخرجه البيهقي في "شعب الإيمان" (8758) عن أبي عبد الله الحاكم، بهذا الإسناد.وأخرج أحمد 20/ (12586) و (12636) من طريق جابر بن يزيد الجعفي، عن خيثمة بن أبي خيثمة أبي نصر، عن أنس بن مالك قال: دخلت مع النبي صلى الله عليه وسلم نعود زيد بن أرقم وهو يشتكي عينه، فقال له: "يا زيد، لو كان بصرك لما به، كيف كنت تصنع؟ " قال: إذًا أصبر وأحتسب، قال: "إن كان بصرك لما به، ثم صبرت واحتسبتَ، لتلقينَّ الله وليس عليك ذنب". وجابر الجعفي وخيثمة ضعيفان.
1283 - حدثنا بكر بن محمد الصَّيرَفي بمَرْو، حدثنا عبد الصَّمد بن الفضل البَلْخِي، حدثنا مَكِّي بن إبراهيم، حدثنا الجُعَيد بن عبد الرحمن، عن عائشة بنت سعد، أنَّ أباها قال: اشتكيتُ بمكة، فجاءني رسول الله صلى الله عليه وسلم يَعودُني، ووَضَع يده على جبهتي، ثم مسح صدري وبطني ثم قال: "اللهم اشْفِ سعدًا وأتمِمْ له هِجرتَه" [1].هذا حديثٌ صحيحٌ على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه بهذا اللفظ [2].
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মক্কায় অসুস্থ হয়ে পড়লাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে দেখতে এলেন। তিনি তাঁর হাত আমার কপালে রাখলেন, অতঃপর আমার বুক ও পেট মাসাহ করলেন (মুছে দিলেন), এরপর বললেন, "হে আল্লাহ! সা'দকে আরোগ্য দান করুন এবং তাঁর জন্য তাঁর হিজরত পূর্ণ করে দিন।"
تحقيق الشيخ د. أحمد برهوم:
[1] إسناده صحيح. الجُعيد - بالتصغير - بن عبد الرحمن هو ابن أوس، ويقال: الجعد، مكبرًا، وسعد هو ابن أبي وقاص.وأخرجه البخاري (5659) وأبو داود (3104) من طريق مكي بن إبراهيم، بهذا الإسناد.رواية البخاري مطولة ذكر فيها قصة سؤال سعد عن الوصية بماله. واستدراك الحاكم له ذهولٌ منه.وأخرجه أحمد 3/ (1474)، والنسائي (6284) و (7462) من طريق يحيى بن سعيد القطان، عن الجعيد، به.وأخرجه مطولًا أحمد 3/ (1440)، ومسلم (1628) (8) من طريق حميد بن عبد الرحمن الحِمَيري، عن ثلاثة من ولد سعد، عن سعد.
[2] بل أخرجه البخاري بلفظه، أما مسلم فلفظه: "اللهم اشف سعدًا، اللهم اشف سعدًا".
1284 - أخبرني أبو بكر محمد بن أحمد بن حاتم العدلُ بمَرْو، حدثنا أحمد ابن محمد بن عيسى القاضي، حدثنا الرَّبيع بن يحيى، حدثنا شُعبة.وأخبرنا عبد الرحمن بن الحسن القاضي بهَمَذان، حدثنا إبراهيم بن الحسين، حدثنا آدم بن أبي إياس، حدثنا شعبة، حدثنا يزيد أبو خالد، عن المِنهال بن عمرو، عن سعيد بن جُبير، عن ابن عباس، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "مَن عادَ مريضًا لم يَحضُرْ أجلُه، فقال عنده سبعَ مِرارٍ: أسألُ الله العظيم، ربَّ العرش العظيم، أن يَشفِيَك، إلّا عافاه اللهُ من ذلك المرض" [1].هذا حديث صحيح على شرط البخاري، ولم يُخرجاه.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে গেল, যার মৃত্যুর সময় তখনও আসেনি, আর তার কাছে সাতবার এই দোয়া পড়ল: "আসআলুল্লা-হাল আ'যীম, রব্বাল আ'রশিল আ'যীম, আঁই ইয়াশফিয়াক" (আমি মহান আল্লাহর কাছে, যিনি আরশে আজীমের রব, প্রার্থনা করি যেন তিনি আপনাকে আরোগ্য দান করেন), আল্লাহ তাকে সেই রোগ থেকে অবশ্যই আরোগ্য দান করেন।
تحقيق الشيخ د. أحمد برهوم:
[1] إسناده جيد من أجل المنهال بن عمرو ويزيد أبي خالد - وهو ابن عبد الرحمن الدالاني - وقد زاد بعضهم في الإسناد بين سعيد بن جبير وبين ابن عباس عبدَ الله بن الحارث الأنصاري - كما سيأتي في تخريجنا للحديث التالي - وهو ثقة، لكن رجّح الحافظان أبو حاتم وأبو زرعة الرازيّان كما في "العلل" (2094) و (2107) حديثَ سعيد بن جبير عن ابن عباس بلا واسطة، ومما يؤيد قولَهما أن الحديث قد رواه أيضًا - غير الدالاني - من رواية سعيد بن جبير عن ابن عباس: ميسرةُ بن حبيب فيما سيأتي عند المصنف برقم (7680)، وزيدُ بن أبي أنيسة عند الطبراني في "الكبير" (12277) و "الدعاء" (1117)، كلاهما عن المنهال به. ولفظ رواية ابن أبي أنيسة في آخره: "إلا خفّفت عنه".وأخرجه أبو داود (3106) عن الربيع بن يحيى، بهذا الإسناد.وأخرجه أحمد 4/ (2137)، والترمذي (2083)، والنسائي (10820)، والحاكم فيما سيأتي برقم (7679) من طريق محمد بن جعفر، وأحمد 4/ (2182) عن أبي النضر هاشم بن القاسم، كلاهما عن شعبة، به. وقال الترمذي: حديث حسن غريب.وسيأتي من طريق عبد الله بن نمير وشعبة عن يزيد الدالاني عن المنهال بن عمرو برقم (8487).ومن غير طريق الدالاني عن المنهال عن سعيد بن جبير عن ابن عباس برقمي (1285) و (7680).وسيأتي من طريق حجّاج بن أرْطاة عن المنهال عن عبد الله بن الحارث عن ابن عباس برقمي (1286) و (7678)، لم يذكر فيه سعيدًا، والحجاج ممن لا يُعتمَد عند المخالفة.
1285 - حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، أخبرنا محمد بن عبد الله بن عبد الحكم، أخبرنا ابن وهب، أخبرني عمرو بن الحارث، عن عبد ربه بن سعيد، عن المِنهال بن عمرو، عن سعيد بن جُبير، عن ابن عباسٍ قال: قال رسولُ الله صلى الله عليه وسلم: "مَن عادَ أخاه المسلم، فقعد عندَ رأسه، ثم قال سبعَ مرات: أسألُ الله العظيم، ربَّ العرش العظيم أن يَشفِيكَ، عُوفيَ إن لم يكن أجلُه حَضَر" [1].هذا حديث شاهد صحيح غريب من رواية المِصريِّين عن المدنيين عن الكوفيين، لم نكتبه عاليًا إلّا عنه. وقد خالف الحجاجُ بن أرطاةَ الثقاتِ في هذا الحديث عن المنهالِ بن عمرو:
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার মুসলিম ভাইকে দেখতে যায়, আর সে তার শিয়রের কাছে বসে সাতবার বলে: 'আমি মহান আল্লাহর কাছে, যিনি মহান আরশের রব, প্রার্থনা করি যেন তিনি আপনাকে আরোগ্য দান করেন,' তাহলে যদি তার মৃত্যুর সময় উপস্থিত না হয়, তবে সে অবশ্যই আরোগ্য লাভ করবে।"
تحقيق الشيخ د. أحمد برهوم:
[1] إسناده جيد.وأخرجه ابن حبان (2978) عن أبي يعلى الموصلي، عن هارون بن معروف، والطبراني في "الدعاء" (1120) من طريق حرملة بن يحيى التجيبي، كلاهما عن عبد الله بن وهب، عن عمرو بن الحارث، عن عبد ربه بن سعيد الأنصاري، عن المنهال بن عمرو، بهذا الإسناد.وأخرجه النسائي (10815) عن وهب بن بيان، وأبو يعلى في "مسنده" (2430)، وعنه ابن عدي في "الكامل" 6/ 330 عن هارون بن معروف، وابن حبان (2975)، والضياء في "المختارة" 10/ (399) من طريق حرملة بن يحيى التجيبي، والحاكم فيما سيأتي برقم (7677) من طريق بحر بن نصر، أربعتهم عن عبد الله بن وهب، عن عمرو بن الحارث، عن عبد ربه بن سعيد، عن المنهال بن عمرو، عن سعيد بن جبير، عن عبد الله بن الحارث، عن ابن عباس - فزادوا في الإسناد عبدَ الله بن الحارث. وقد جاء في رواية النسائي وأبي يعلى وابن عدي والضياء: المنهال بن عمرو مرةً قال: أخبرني سعيد بن جبير، عن عبد الله بن الحارث، عن ابن عباس. ومعنى ذلك: أن المنهال مرة قال: عن سعيد بن جبير عن ابن عباس، كما في إسناد المصنف هنا، ومرة قال: عن سعيد بن جبير عن عبد الله بن الحارث عن ابن عباس، بزيادة عبد الله بن الحارث بينهما، فالضمير في "قال" يعود على المنهال، بمعنى أنه روي عنه على الوجهين، كذلك جاءت عبارة "مرة قال" بعد المنهال بن عمرو في أصلَي "سنن النسائي الكبرى" الخطيين: نسخة الرباط، ونسخة ملا مراد، وهو الصواب، خلافًا لما توهّم محقّقه من أن ذلك خطأ، فيستدرك من هنا.وقد خالف أصحابَ عبد الله بن وهب هؤلاء: أحمدُ بن عيسى بن حسان المصري عند البخاري في "الأدب المفرد" (536) حيث رواه عن ابن وهب، عن عمرو بن الحارث، عن عبد ربه بن سعيد، عن المنهال، عن عبد الله بن الحارث، عن ابن عباس، بإسقاط سعيد بن جبير منه، فالذي يغلب على الظن أن ذلك وهم، لأن كل الذين رووه عن المنهال قد ذكروا سعيدًا، فحذفه من الإسناد خطأ، والله تعالى أعلم.تنبيه: قوله في إسناد النسائي السابق: "ومرة سعيد" جعل المزي "مرة" في كتابيه "التحفة" و"التهذيب" اسمَ رجل غير منسوب، وهذا وهمٌ تابعه عليه الحافظ ابن حجر رحمهما الله.
1286 - أخبرَناه أبو العباس محمد بن أحمد المحبوبي بمَرْو، حدثنا سعيد بن مسعود، حدثنا يزيد بن هارون، أخبرنا الحجّاج بن أرْطاة، عن المِنهال بن عمرو، عن عبد الله بن الحارث، عن ابن عباسٍ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "ما من مسلمٍ عادَ أخاه، فدخل عليه ولم يَحضُرْ أجلُه، فقال: أسألُ الله العظيم، ربَّ العرش العظيم، أن يَشفِيَ فلانًا من مَرَضِه، سبعَ مراتٍ، إِلَّا شَفَاه الله منه" [1].هذا مما لا يُعَدُّ خلافًا، فإنَّ الحجاج بن أرْطاة دون عبد ربِّه بن سعيد وأبي خالد الدَّالاني في الحفظ والإتقان، فإن ثَبَتَ حديثُ عبد الله بن الحارث من هذه الرواية فإنه شاهدٌ لسعيد بن جُبير.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে কোনো মুসলিম তার (রোগাক্রান্ত) ভাইকে দেখতে যায় এবং তার কাছে প্রবেশ করে, আর তার মৃত্যুর সময় উপস্থিত না হলে, সে যদি সাতবার বলে: 'আমি মহান আল্লাহর কাছে, যিনি মহান আরশের রব, প্রার্থনা করি যে তিনি যেন অমুককে তার রোগ থেকে আরোগ্য দান করেন,' তবে আল্লাহ অবশ্যই তাকে সেই রোগ থেকে আরোগ্য দান করেন।
تحقيق الشيخ د. أحمد برهوم:
[1] حديث جيد والحجّاج بن أرطاة ليس بذاك القوي خاصة عند المخالفة، وقد خولف كما سبق.وأخرجه أحمد 5/ (3298) عن يزيد بن هارون بهذا الإسناد.وأخرجه أحمد 4/ (2138) عن أبي معاوية محمد بن خازم الضرير، والنسائي (10816) من طريق حفص بن غياث، كلاهما عن حجاج بن أرطاة، به. ووقع في رواية أبي معاوية قال: أُراه رفعه.وسيأتي من طريق يزيد بن هارون برقم (7678). وانظر الحديثين السابقين. وأخرجه أبو داود (3891) عن عبد الله بن مسلمة القعنبي، بهذا الإسناد.وأخرجه أحمد (16268) و (16274)، والترمذي (2080)، والنسائي (7504) و (10771)، وابن حبان (2965) من طرق عن مالك، به.وأخرجه أحمد 29/ (17907)، والنسائي (7677) و (10772) من طرق عن إسماعيل بن جعفر، به.وأخرجه ابن ماجه (3522) من طريق زهير بن محمد، عن يزيد بن خصيفة، به.وأخرجه مسلم (2202)، والنسائي (10773)، وابن حبان (2964) و (2967) من طريق الزهري، عن نافع بن جبير، به وفيه زيادة التسمية ثلاثًا، وفي آخره: وأحاذر.وفي الباب عن أنس بن مالك، سيأتي عند المصنف برقم (7705).
1287 - أخبرني أبو بكر بن أبي نصر، حدثنا أحمد بن محمد البِرْتي، حدثنا القَعْنبي فيما قَرأ على مالك، عن يزيد بن خُصَيفة.وحدثنا أبو الفضل محمد بن إبراهيم المزكِّي، حدثنا أحمد بن سَلَمة، حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا إسماعيل بن جعفر، حدثنا يزيد بن خُصَيفة، عن عمرو بن عبد الله بن كعب السَّلَمي، أنَّ نافع بن جُبير أخبره: أنَّ عثمان بن أبي العاص قَدِم على رسول الله صلى الله عليه وسلم وقد أخذه وَجَعٌ قد كاد يُبطِلُه، فذكر ذلك لرسول الله صلى الله عليه وسلم، فزَعَم أَنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "ضَعْ يمينَك على مكانك الذي تشتكي، وامسَحْ به سبعَ مرَّاتٍ وقل: أعوذُ بِعِزَّة الله وقُدرتِه من شَرِّ ما أجدُ، في كلِّ مَسْحةٍ" [1]. هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه بهذا اللفظ، إنما أخرجه مسلم من حديث الجُرَيري، عن يزيد بن عبد الله بن الشِّخِّير، عن عثمان بن أبي العاص، بغير هذا اللفظ [2].
উসমান ইবনে আবিল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আগমন করলেন, যখন তাকে এমন এক ব্যথা পেয়েছিল যা তাকে প্রায় অচল করে দিচ্ছিল। তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট তা উল্লেখ করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমার ডান হাত সেই স্থানে রাখো যেখানে তুমি ব্যথা অনুভব করছো, এবং তা দিয়ে সাতবার মাসাহ করো (হাত বুলাও)। আর প্রতিবার মাসাহ করার সময় বলো: 'আ‘ঊযু বি-‘ইয্যাতিল্লাহি ওয়া ক্বুদরাতিহি মিন শাররি মা আজিদু' (আমি যা অনুভব করছি, তার অনিষ্ট থেকে আল্লাহর ক্ষমতা ও শক্তির মাধ্যমে আশ্রয় চাই)।"
تحقيق الشيخ د. أحمد برهوم:
[1] إسناده صحيح القعنبي: هو عبد الله بن مسلمة بن قعنب ومالك: هو ابن أنس الإمام. وأخرجه أبو داود (3891) عن عبد الله بن مسلمة القعنبي، بهذا الإسناد.وأخرجه أحمد (16268) و (16274)، والترمذي (2080)، والنسائي (7504) و (10771)، وابن حبان (2965) من طرق عن مالك، به.وأخرجه أحمد 29/ (17907)، والنسائي (7677) و (10772) من طرق عن إسماعيل بن جعفر، به.وأخرجه ابن ماجه (3522) من طريق زهير بن محمد، عن يزيد بن خصيفة، به.وأخرجه مسلم (2202)، والنسائي (10773)، وابن حبان (2964) و (2967) من طريق الزهري، عن نافع بن جبير، به وفيه زيادة التسمية ثلاثًا، وفي آخره: وأحاذر.وفي الباب عن أنس بن مالك، سيأتي عند المصنف برقم (7705).
[2] هذا وهمٌ من أبي عبد الله الحاكم رحمه الله، فإنَّ رواية مسلم إنما هي من حديث الزهري، عن نافع بن جبير، عن عثمان بن أبي العاص، وهي عنده برقم (2202)، ولفظه بنحو لفظ الحاكم، وسلفت الإشارة إلى الاختلاف اليسير بين اللفظين.أما حديث الجريري عن يزيد بن عبد الله بن الشخير عن عثمان بن أبي العاص فهو حديث آخر أخرجه مسلم بإثر حديث نافع بن جبير برقم (2203) ولفظه: أنَّ عثمان بن أبي العاص أتى النبي صلى الله عليه وسلم فقال: يا رسول الله، إنَّ الشيطان قد حال بيني وبين صلاتي وقراءتي يلبسها عليَّ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "ذاك شيطان يقال له: خنزب، فإذا أحسسته فتعوذ بالله منه، واتفل عن يسارك ثلاثًا" قال: ففعلت ذلك فأذهبه الله عني.
1288 - أخبرنا أبو بكر بن إسحاق الفقيه، أخبرنا أحمد بن إبراهيم بن مِلِحان، حدثنا يحيى بن بُكَير، حدثني الليث بن سعد، عن زِيادةَ بن محمد الأنصاري، عن [محمد بن] [1] كعب القُرَظي، عن فَضَالة بن عُبيد: أَنَّ رجلين أقبلا يَلتمِسان [لأبيهما] [2] الشفاءَ من البول، فانطُلِقَ بهما إلى أبي الدرداء، فذَكَرا وجعَ أبيهما له، فقال: سمعتُ رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "ربَّنا [3] اللهُ الذي في السماء، تقدَّسَ اسمُك، أمرُك في السماء والأرض، كما رحمتُك في السماء فاجعلْ رحمتَك في الأرض، واغفِرْ لنا ذُنوبَنا وخطايانا، إنك ربُّ الطَّيِّبين، فأنزِلْ رحمةً من رحمتِكَ، وشِفاءً من شِفائك على هذا الوَجَع، فيَبرأُ إِن شاء الله تعالى" [4].قد احتجَّ الشيخان بجميع رواة هذا الحديث غير زيادةَ بن محمد، وهو شيخٌ من أهل مصر قليل الحديث.
ফাদালা ইবনে উবাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দুই ব্যক্তি তাদের পিতার প্রস্রাবের (সমস্যাজনিত) আরোগ্যের সন্ধানে এলো। তাদের দুজনকে আবুদ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে নিয়ে যাওয়া হলো। তারা তাঁর কাছে তাদের পিতার অসুস্থতার কথা জানালো। তখন তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "আমাদের প্রতিপালক আল্লাহ, যিনি আসমানে আছেন। আপনার নাম পবিত্র। আপনার কর্তৃত্ব আসমান ও জমিনে প্রতিষ্ঠিত। আসমানে আপনার রহমত যেমন আছে, তেমনি আপনার রহমত জমিনেও দান করুন। আমাদের গুনাহ ও ত্রুটিগুলো ক্ষমা করে দিন। নিশ্চয়ই আপনি পবিত্রদের প্রতিপালক। সুতরাং, আপনার রহমত থেকে এক রহমত এবং আপনার নিরাময় থেকে এক নিরাময় এই কষ্টের (রোগের) উপর নাযিল করুন। ফলে, ইনশাআল্লাহ সে আরোগ্য লাভ করবে।"
تحقيق الشيخ د. أحمد برهوم:
[1] استدركناه من "تلخيص الذهبي" و"إتحاف المهرة" (16153)، ومن كتابي "الدعوات" (587) و "الأسماء والصفات" (892) كلاهما للبيهقي حيث رواه عن المصنف بهذا الإسناد والمتن.
[2] هذه الزيادة من كتابي البيهقي.
1288 [3] - أُقحم هنا في المطبوع عبارة: "من اشتكى منكم شيئًا أو اشتكاه أخ له فليقل: ربنا" ولم ترد هذه العبارة في النسخ الخطية ولا في كتابي البيهقي، وسيأتي الحديث بهذه الزيادة برقم (7702) من طريق سعيد بن أبي مريم عن الليث بن سعد.
1288 [4] - إسناده ضعيف جدًّا، زيادة بن محمد قال فيه البخاري والنسائي وأبو حاتم: منكر الحديث، وقال ابن عدي: لا أعلم له إلّا حديثين أو ثلاثة، ومقدار ما له لا يتابع عليه، وقال ابن حبان: منكر الحديث جدًّا، يروي المناكير عن المشاهير، فاستحق الترك. قلنا: وبه أعلّه الذهبي في "تلخيصه".وأخرجه أبو داود (3892) عن يزيد بن خالد بن موهب الرملي، والنسائي (10810) عن سعيد بن أبي مريم، كلاهما عن الليث بن سعد، بهذا الإسناد.وأخرجه النسائي (10809) من طريق ابن وهب، عن الليث - قال النسائي: وذكر آخر قبله - عن زياد بن محمد، عن محمد بن كعب القرظي، عن أبي الدرداء. لم يذكر فيه فضالة بن عبيد.وأخرجه أحمد 39/ (23957) من طريق أبي بكر بن عبد الله بن أبي مريم، عن الأشياخ، عن فضالة بن عبيد قال: علمني النبي صلى الله عليه وسلم رقية … الحديث لم يذكر أبا الدرداء. وهذا إسناد ضعيف لضعف أبي بكر بن أبي مريم، ولإبهام الأشياخ. وانظر تمام تخريجه فيه.
1289 - أخبرني أحمد بن محمد بن إسماعيل بن مِهْران، حدثني أبي، حدثنا أبو الطاهر، أخبرنا ابن وَهْب، حدثنا حُييّ بن عبد الله، عن أبي عبد الرحمن الحُبُلي، عن عبد الله بن عمرٍو قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "إذا عادَ أحدُكم مريضًا فليقُلْ: اللهمَّ اشفِ عبدَكَ، يَنكَأُ لك عدوًّا أو يمشي لكَ إلى صلاة" [1].هذا حديثٌ صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যখন তোমাদের কেউ কোনো রোগীকে দেখতে যায়, তখন সে যেন বলে: ‘হে আল্লাহ! আপনি আপনার বান্দাকে আরোগ্য দান করুন, যেন সে আপনার শত্রুদের পরাভূত করতে পারে অথবা আপনার জন্য সালাতের (নামাযের) দিকে হেঁটে যেতে পারে।”
تحقيق الشيخ د. أحمد برهوم:
[1] إسناده ضعيف، حيي بن عبد الله - وهو المَعافري - لا يحتمل تفرده، فقد قال فيه الإمام: أحمد: أحاديثه مناكير، وقال البخاري: فيه نظر، وقال النسائي: ليس بالقوي، وقال يحيى بن معين: ليس به بأس، وقال ابن عدي: أرجو أنه لا بأس به إذا روى عنه ثقة، وذكره ابن حبان في "الثقات". أبو الطاهر: هو أحمد بن عمرو بن عبد الله، وأبو عبد الرحمن الحبلي: هو عبد الله بن يزيد المعافري.وأخرجه أبو داود (3107)، وابن حبان (2974) من طريقين عن عبد الله بن وهب، بهذا الإسناد.وأخرجه أحمد 11/ (6600) من طريق ابن لهيعة عن حيى بن عبد الله، به.وسيأتي برقم (2036).قوله: "ينكأ لك عدوًا" قال ابن الأثير في "النهاية": نكيتُ في العدو: إذا أكثرتَ فيهم الجراح والقتل.
1290 - حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا أحمد بن عبد الجبار، حدثنا يونس بن بُكَير، حدثنا يحيى بن أيوب البَجَلي، أخبرنا أبو زُرْعة بن عمرو بن جَرِير، عن أبي هريرة قال: قال رسول الله: "إنَّ الرجل تكونُ له المنزلةُ عند الله، فما يَبلُغُها بعَمَلٍ، فلا يزال يَبتَلِيهِ بما يَكرَه حتى يُبلِّغَه ذلك" [1].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه [2].
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয়ই কোনো কোনো ব্যক্তির জন্য আল্লাহর নিকট একটি মর্যাদা নির্ধারিত থাকে, কিন্তু সে তার আমলের মাধ্যমে সেখানে পৌঁছাতে পারে না। তাই আল্লাহ তাকে সে সব কিছু দ্বারা পরীক্ষা করতে থাকেন যা সে অপছন্দ করে, যতক্ষণ না তিনি তাকে সেই মর্যাদায় পৌঁছে দেন।
تحقيق الشيخ د. أحمد برهوم:
[1] إسناده حسن.وأخرجه ابن حبان (2908) من طريق محمد بن العلاء بن كريب، عن يونس بن بكير، بهذا الإسناد.
[2] تعقبه الذهبي في "تلخيصه" بقوله: يحيى وأحمد ضعيفان، وليس يونس بحجة. قلنا: والحق أن هؤلاء أحاديثهم من قبيل الحسن وأحمد العطاردي - وإن كان أنزلهم مرتبة - قد توبع.
1291 - أخبرني أبو بكر بن أبي نصر الدَّارَبردي بمَرُو، حدثنا أبو المُوجِّه، حدثنا سعيد بن منصور وعليُّ بن حُجْر، قالا: حدثنا هُشَيم، أخبرنا يونس بن عُبيد.وأخبرنا أحمد بن جعفر القَطِيعي، حدثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل، حدثني أبي، حدثنا إسماعيل، عن يونس، عن الحسن، عن عُتَيّ، عن أُبيّ بن كعب، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "لمَّا حُضِر آدمُ عليه السلام قال لِبنيه: انطلِقُوا فاجنُوا لي من ثمار الجنة" قال: "فخَرَج بنوهُ فاستَقبلَتهُم الملائكة، فقالوا: أين تُريدُون يا بني آدم؟ قالوا: بَعَثَنا أبونا لنَجْنيَ له من ثمار الجنة. قالوا: ارجِعوا فقد كُفيتُم" قال: "فرَجَعوا معهم حتى دَخَلُوا على آدم، فلمَّا رأتهم حوَّاءُ ذُعِرَتْ وجَعَلتْ تدنو إلى آدمَ وتَلصَقُ به، فقال لها آدم: إليكِ عنِّي، إليكِ عنِّي، فمن قِبَلِكِ أُتيتُ، خَلِّ بيني وبين ملائكةِ ربي" قال: "فقَبَضُوا رُوحَه، ثم غسَّلُوه وحنَّطُوه وكفَّنُوه. قال: ثم صلَّوا عليه، ثم حَفَروا له، ثم دَفَنوه، ثم قالوا: يا بني آدم هذه سُنَّتُكم في موتاكم، فكذاكُم فافعَلوا" [1].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه، وهو من النوع الذي لا يوجد للتابعي إلّا الراوي الواحد، فإن عُتَي بن ضَمْرة السعدي ليس له راو غيرُ الحسن [2]، وعندي أنَّ الشيخين علَّلاه بعلةٍ أخرى، وهو أنه رُوي عن الحسن عن أُبيِّ دون ذكر عُتَي:
উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: যখন আদম (আঃ)-এর মৃত্যু উপস্থিত হলো, তখন তিনি তাঁর সন্তানদের বললেন: তোমরা যাও এবং আমার জন্য জান্নাতের ফল পেড়ে আনো। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: তখন তাঁর সন্তানেরা বের হলো। ফেরেশতারা তাদের সাথে সাক্ষাৎ করলেন এবং বললেন: হে আদম সন্তানরা, তোমরা কোথায় যাচ্ছো? তারা বললো: আমাদের পিতা আমাদেরকে তাঁর জন্য জান্নাতের ফল পেড়ে আনতে বলেছেন। ফেরেশতারা বললেন: তোমরা ফিরে যাও, তোমাদের কাজ সম্পন্ন হয়ে গেছে। তিনি বলেন: এরপর তারা তাদের (ফেরেশতাদের) সাথে ফিরে এলো এবং আদমের কাছে প্রবেশ করলো। যখন হাওয়া (আঃ) তাদের দেখলেন, তখন তিনি ভীত হয়ে গেলেন এবং আদমের কাছে ঘেঁষে তাঁর সাথে লেগে যেতে চাইলেন। তখন আদম (আঃ) তাঁকে বললেন: আমার কাছ থেকে দূরে থাকো, আমার কাছ থেকে দূরে থাকো! তোমার কারণেই আমি এই অবস্থায় উপনীত হয়েছি। আমার ও আমার রবের ফেরেশতাদের মাঝে বাধা সৃষ্টি করো না। তিনি বলেন: অতঃপর (ফেরেশতারা) তাঁর আত্মা কবজ করলেন, এরপর তাঁকে গোসল দিলেন, সুগন্ধি মাখালেন এবং কাফন পরালেন। তিনি বলেন: এরপর তাঁরা তাঁর জানাযার সালাত আদায় করলেন, তাঁর জন্য কবর খনন করলেন, এরপর তাঁকে দাফন করলেন। অতঃপর তাঁরা বললেন: হে আদম সন্তানরা, তোমাদের মৃতদের জন্য এটাই তোমাদের প্রথা (সুন্নাত)। তোমরাও এমনই করবে।
تحقيق الشيخ د. أحمد برهوم:
[1] حديث غريب، رجاله لا بأس بهم، لكن قد اختلف في رفعه ووقفه، كما أشار إليه البخاري في "التاريخ الكبير" 1/ 79، وقد تفرد به عُتي، وعُتَي - وهو ابن ضمرة السعدي - وثقه ابن سعد والعجلي وابن حبان والحافظ ابن حجر، وقال ابن المديني: حديثه يشبه حديث أهل الصدق وإن كان لا يُعرف.أبو الموجه هو محمد بن عمرو الفزاري وإسماعيل: هو ابن علية، والحسن: هو ابن أبي الحسن البصري.وأخرجه عبد الله بن أحمد في زياداته على "المسند" 35/ (21240) من طريق حميد بن أبي حميد الطويل، عن الحسن البصري، عن عتي، عن أبي بن كعب موقوفًا عليه. وانظر تمام تخريجه فيه.وسيأتي بعده دون ذكر عتي، ومختصرًا برقم (3075) و (4042) و (4048).
[2] بل روى عنه أيضًا ابنه عبد الله بن عتيي بن ضمرة، فيما نقله إبراهيم بن عبد الله بن الجنيد عن يحيى بن معين.
1292 - أخبرَناه أبو بكر بن عبد الله أخبرنا الحسن بن سفيان، حدثنا هارون بن سعيد الأَيْلي، حدثنا ابن وَهْب، أخبرني عمر بن مالك المَعافِري، عن يزيد بن عبد الله بن أسامة بن الهاد، عن الحسن، عن أُبيٍّ بن كعب، أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "كان آدمُ رجلًا طوالًا"، فذكر حديثًا طويلًا، وقال في آخره: إنه قال: "خَلُّوا بيني وبين رُسُل رَبي، فإنكِ أدخلتِ عليَّ هذا، فقَبَضُوا نَفْسَه، وغسَّلوه بالماء والسِّدر ثلاثًا، وكفَّنوه وصلَّوا عليه ودفنوه، ثم قالوا: هذه سُنَّة بَنِيكَ من بعدِك" [1].هذا لا يعلِّل حديث يونس بن عُبيد، فإنه أعرف بحديث الحسن من أهل المدينة ومصر، والله أعلم.
উবাই ইবনু কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আদম (আঃ) ছিলেন দীর্ঘদেহী মানুষ।" (বর্ণনাকারী) একটি দীর্ঘ হাদীস উল্লেখ করেছেন, এবং এর শেষে তিনি (আদম (আঃ)) বলেছেন: "আমার ও আমার রবের ফেরেশতা দূতগণের মাঝে ছেড়ে দাও, কারণ তুমিই আমার উপর এই (মৃত্যু) ঘটিয়েছ।" অতঃপর তারা তাঁর রূহ (প্রাণ) কবজ করলেন, এবং পানি ও কুলপাতা (সিদ্র) দ্বারা তাকে তিনবার গোসল দিলেন, তাকে কাফন পরালেন, তাঁর জানাযার সালাত আদায় করলেন এবং তাকে দাফন করলেন। অতঃপর তারা বললেন: "আপনার পরবর্তী সন্তানদের জন্য এটিই নিয়ম (সুন্নাহ)।"
تحقيق الشيخ د. أحمد برهوم:
[1] رجاله لا بأس بهم كسابقه، الحسن - وهو البصري - لم يدرك أُبيًّا، بينهما عتي بن ضمرة، كما في الذي قبله. أما أبو المغيرة فقال: عبد الرحمن بن يزيد بن تميم، وقد أخرجه من طريقه الطبري في "تفسيره" 16/ 111، والطبراني في "الأوسط" (10)، وابن السني في "عمل اليوم والليلة" (542)، والبيهقي في "السنن" 3/ 381. وقال في رواية البيهقي: عبد الرحمن بن يزيد، ولم ينسبه.وأخرجه أحمد 36/ (22165) و (22274) من طريق أبي الحصين مروان بن رؤبة، عن أبي صالح الأشعري، عن أبي أمامة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "الحمى من كِير جهنم، فما أصاب المؤمن منها كان حظه من النار".قال الدارقطني في "العلل" (2705): والصواب ما رواه سعيد بن عبد العزيز عن إسماعيل بن عبيد الله عن أبي صالح الأشعري عن كعب الأحبار، قولَه.قلنا: أخرجه من هذه الطريق يعقوب بن سفيان في "المعرفة والتاريخ" 2/ 483، والبيهقي 3/ 382، وابن عساكر في "تاريخ دمشق" 66/ 297 و 298.وفي الباب عن غير واحد من الصحابة، انظرها في تعليقنا على "المسند" (22165).
1293 - حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا الحسن بن علي بن عفان العامِريّ، حدثنا أبو أسامة، حدثنا عبد الرحمن بن يزيد بن جابر، عن إسماعيل بن عبيد الله، عن أبي صالح الأشْعَري، عن أبي هريرة قال: عاد رسولُ الله صلى الله عليه وسلم مريضًا من وَعْكٍ كان به، ومعه أبو هريرة، فقال النبيُّ صلى الله عليه وسلم: "أبشِرْ، فإنَّ الله يقول: نارِي أُسلِّطُها على عبدي المؤمن في الدنيا لتكونَ حظَّه من النار في الآخرة" [1]. هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে গেলেন, যিনি জ্বরে কষ্ট পাচ্ছিলেন। তাঁর সাথে আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও ছিলেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সুসংবাদ গ্রহণ করো! কেননা আল্লাহ তাআলা বলেন: দুনিয়াতে আমি আমার মুমিন বান্দার উপর যে আগুন (কষ্ট/জ্বর) চাপিয়ে দেই, তা যেন পরকালে তার জাহান্নামের অংশের পরিবর্তে হয়ে যায়।"
تحقيق الشيخ د. أحمد برهوم:
[1] إسناده ضعيف، وذِكْرُ عبد الرحمن بن يزيد بن جابر هنا وهمٌ من أبي أسامة - وهو حماد بن سلمة - والصواب أنه عبد الرحمن بن يزيد بن تميم، وهو ضعيف، رواه أبو المغيرة عن عبد الرحمن بن يزيد فقال: ابن تميم، نبَّه على ذلك الدارقطني في "العلل" (1987)، وقال أبو حاتم كما في "العلل" لابنه 2/ 527 (565): عبد الرحمن بن يزيد بن جابر لا أعلم أحدًا من أهل العراق يحدِّث عنه، والذي عندي أنَّ الذي يروي عنه أبو أسامة وحسين الجعفي واحد، وهو عبد الرحمن بن يزيد بن تميم. انتهى، وقد اختُلف في اسم صحابيه وفي رفعه ووقفه، كما سيأتي.إسماعيل بن عبيد الله: هو ابن مهاجر المخزومي، وأبو صالح الأشعري - وهو الشامي الأردني - قال أبو زرعة: لا يعرف اسمه، وقال أبو حاتم: لا بأس به.وأخرجه أحمد 15/ (9676). وأخرجه ابن ماجه (3470) عن ابن أبي شيبة، كلاهما (أحمد وابن أبي شيبة) عن أبي أسامة حماد بن أسامة، بهذا الإسناد. وقال في رواية ابن ماجه: عبد الرحمن بن يزيد، ولم يبينه، وكنا في "المسند" وابن ماجه قد وسمنا إسناده بأنه جيد، وما تنبهنا إلى هذه العلة، فليستدرك من هنا. أما أبو المغيرة فقال: عبد الرحمن بن يزيد بن تميم، وقد أخرجه من طريقه الطبري في "تفسيره" 16/ 111، والطبراني في "الأوسط" (10)، وابن السني في "عمل اليوم والليلة" (542)، والبيهقي في "السنن" 3/ 381. وقال في رواية البيهقي: عبد الرحمن بن يزيد، ولم ينسبه.وأخرجه أحمد 36/ (22165) و (22274) من طريق أبي الحصين مروان بن رؤبة، عن أبي صالح الأشعري، عن أبي أمامة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "الحمى من كِير جهنم، فما أصاب المؤمن منها كان حظه من النار".قال الدارقطني في "العلل" (2705): والصواب ما رواه سعيد بن عبد العزيز عن إسماعيل بن عبيد الله عن أبي صالح الأشعري عن كعب الأحبار، قولَه.قلنا: أخرجه من هذه الطريق يعقوب بن سفيان في "المعرفة والتاريخ" 2/ 483، والبيهقي 3/ 382، وابن عساكر في "تاريخ دمشق" 66/ 297 و 298.وفي الباب عن غير واحد من الصحابة، انظرها في تعليقنا على "المسند" (22165).
1294 - حدثنا أبو بكر بن إسحاق الفقيه وعلي بن حَمْشَاذ العدلُ، قالا: أخبرنا هشام بن علي السِّيرافي، حدثنا عبد الله بن رجاء، حدثنا بن رجاء، حدثنا حرب بن شدَّاد، أنَّ يحيى بن أبي كَثِير حدثه، أنَّ أبا قِلّابةَ حدثه عن عبد الرحمن بن شَيْبة، عن عائشة قالت: طَرَقَ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم وَجَعٌ، فجعل يتقلَّبُ على فِراشِه، فقلت: يا رسول الله، لو صَنَعَ هذا بعضُنا لخَشِيَ أَن تَجِدَ عليه، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "إِنَّ المؤمن يُشدَّدُ عليه، وليس من مؤمنٍ يُصيبُه نَكْبةٌ أو وَجَعٌ إلا حطَّ الله عنه خَطِيئةً ورَفَعَ له درجة" [1]. هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে একবার কষ্ট স্পর্শ করল (বা তিনি অসুস্থ হলেন), ফলে তিনি তাঁর বিছানায় এপাশ-ওপাশ করতে লাগলেন। আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের মধ্যে কেউ যদি এমন করত, তবে আমরা ভয় পেতাম যে আপনি তাকে (এজন্য) কঠিন মনে করবেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই মুমিনের উপর কঠোরতা আরোপ করা হয়। এমন কোনো মুমিন নেই যাকে কোনো বিপদ বা কষ্ট স্পর্শ করে, তবে আল্লাহ এর মাধ্যমে তার থেকে একটি গুনাহ দূর করে দেন এবং তার জন্য একটি মর্যাদা বাড়িয়ে দেন।"
تحقيق الشيخ د. أحمد برهوم:
[1] حديث صحيح، وهذا إسناد قوي من أجل عبد الله بن رجاء - وهو الغُداني - وقد توبع. أبو قلابة: هو عبد الله بن زيد الجَرمي، وعبد الرحمن بن شيبة: هو ابن عثمان العبدري.وأخرجه أحمد 42/ (25264) عن هشام بن سعيد، عن معاوية بن سلام، و 43/ (25804) من طريق علي بن المبارك، كلاهما (معاوية وعلي) عن يحيى بن أبي كثير، بهذا الإسناد.وسيأتي مختصرًا (8099) من طريق يحيى بن بشر عن معاوية بن سلام.وخالف هشامَ بنَ سعيد ويحيى بنَ بشر معمرُ بنُ يعمر، فرواه عن معاوية بن سلام، عن يحيى بن أبي كثير، عن أبي قلابة، عن عبد الله بن نسيب، عن عائشة، أخرجه من هذه الطريق ابن حبان (2919) وقال بإثره: يحيى بن أبي كثير واهمٌ في قوله: عبد الله بن نسيب، إنما هو عبد الله بن الحارث، نسيب ابن سيرين فسقط عليه الحارث فقال: عبد الله بن نسيب.قلنا: وهم في ذلك ابن حبان وهمين، أحدهما: في تسمية الراوي عن عائشة، فإنما هو عبد الرحمن بن شيبة، وليس عبد الله بن الحارث، والثاني: نسبة الوهم إلى يحيى بن أبي كثير، وليس كذلك، فقد رواه جمع عنه كلهم قالوا: عبد الرحمن بن شيبة، وإنما المخالفة وقعت من معمر بن يعمر، كما ذكرنا سابقًا، ومعمر هذا قال ابن القطان: مجهول الحال، وذكره ابن حبان نفسه في "الثقات" وقال: يُغرب.وانظر ما سلف برقم (191) من حديث عائشة، وبرقم (120) من حديث أبي سعيد الخدري.
1295 - أخبرني إسماعيل بن محمد الفقيه بالرَّيّ، حدثنا أبو حاتم الرَّازي، حدثنا سعيد بن كَثِير بن عُفَير، حدثنا عبد الله بن وهب، أخبرني يحيى بن أيوب، عن خالد بن يزيد، عن أبي الزُّبير عن جابر بن عبد الله: أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم عادَ امرأة من الأنصار، فقال لها: "أهيَ أُمُّ مِلْدَم؟ " قالت: نعم فَلَعَنَها الله، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "لا تَسُبِّيها، فإنها تَغسِلُ ذنوبَ العبد كما يُذهِبُ الكِيرُ خَبَثَ الحديد" [1].هذا حديث صحيح على شرط مسلم ولم يُخرجاه بهذا اللفظ، إنما أخرجه مسلم بغير هذا اللفظ من حديث حَجَّاج بن أبي عثمان عن أبي الزُّبير [2].
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আনসারদের এক অসুস্থ মহিলাকে দেখতে গেলেন। তিনি তাকে জিজ্ঞেস করলেন: "তুমি কি উম্মে মিলদামে (জ্বরে) আক্রান্ত?" মহিলাটি বললেন: "হ্যাঁ, আল্লাহ এটাকে লা'নত করুন!" তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি একে গালি দিও না। কারণ, এটি বান্দার গুনাহ এমনভাবে ধুয়ে ফেলে, যেমন হাপর লোহার মরিচা দূর করে দেয়।"
تحقيق الشيخ د. أحمد برهوم:
[1] حديث صحيح، وهذا إسناد حسن من أجل يحيى بن أيوب - وهو الغافقي - وقد توبع. أبو حاتم الرازي: هو الإمام الحافظ محمد بن إدريس بن المنذر، وخالد بن يزيد: هو الجمحي، وأبو الزبير وهو محمد بن مسلم بن تَدرُس - قد صرَّح بالتحديث فيما سلف برقم (249) فانتفت شبهة تدليسه.فقد سلف برقم (249) من طريق نافع بن يزيد عن خالد بن يزيد، وسلف تخريجه هناك.وأم ملدم - بكسر الميم وسكون اللام وفتح الدال -: هي كنية الحمى، والميم الأولي زائدة.
[2] أخرجه مسلم (2575)، ولفظه عن جابر: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم دخل على أم السائب أو أم المسيب فقال: "ما لكِ يا أم السائب - أو يا أم المسيب - تزفزفين؟ قالت: الحمى، لا بارك الله فيها، فقال: "لا تسبي الحمى، فإنها تذهب خطايا بني آدم كما يذهب الكير خبث الحديد".
1296 - أخبرنا أبو النَّضْر الفقيه، حدثنا تَمِيم بن محمد، حدثنا يحيى بن المغيرة، حدثنا جرير، عن الأعمش، عن أبي سفيان، عن جابرٍ، قال: أنت الحُمَّى النبيَّ صلى الله عليه وسلم فاستأذنت عليه، فقال: "مَن أنتِ؟ " قالت: أنا أمُّ مِلْدَم، فقال: "أَتُهدَيْنَ إلى أهل قُباءٍ؟ " قالت: نعم، قال: فأتَتَهم فحُمُّوا ولَقُوا منها شدةً، فاشتَكَوا إليه، قالوا: يا رسول الله، ما لَقِينا من الحمَّى، قال: "إن شئتُم دعوتُ الله فكَشَفَها عنكم، وإن شئتُم كانت لكم طَهورًا"، قالوا: لا، بل تكون لنا طَهورًا" [1].هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জ্বর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে তাঁর কাছে প্রবেশের অনুমতি চাইল। তিনি বললেন: "তুমি কে?" সে (জ্বর) বলল: আমি উম্মু মিলদাম (জ্বরের উপাধি)। তিনি বললেন: "তুমি কি কুবাবাসীর কাছে যাবে?" সে বলল: হ্যাঁ। তিনি (জাবির) বলেন: এরপর জ্বর তাদের কাছে গেল। ফলে তারা জ্বরাক্রান্ত হলো এবং এর কারণে তারা কঠিন কষ্টের সম্মুখীন হলো। তখন তারা তাঁর কাছে অভিযোগ করল এবং বলল: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! এই জ্বর থেকে আমরা কী কঠিন ভোগান্তিই না পাচ্ছি! তিনি বললেন: "যদি তোমরা চাও, আমি আল্লাহর কাছে দু'আ করব, ফলে তিনি তোমাদের থেকে এটি দূর করে দেবেন। আর যদি তোমরা চাও, তবে এটি তোমাদের জন্য পবিত্রকারী হবে।" তারা বলল: না, বরং এটি আমাদের জন্য পবিত্রকারী হোক।
تحقيق الشيخ د. أحمد برهوم:
[1] إسناده قوي من أجل أبي سفيان - وهو طلحة بن نافع - وفي متنه غرابة. جرير: هو ابن عبد الحميد.وأخرجه ابن حبان (2935) من طريق عثمان بن أبي شيبة، عن جرير بهذا الإسناد.وأخرجه أحمد 22/ (14393) عن أبي معاوية، عن الأعمش، به.وقد صحَّ من حديث عائشة عند البخاري (1889)، ومسلم (1376) أن النبي صلى الله عليه وسلم دعا للمدينة تنقل حمّاها إلى الجُحفة، والجحفة ميقات أهل مصر والشام إذا لم يدخلوا المدينة، وهي جنوب غرب المدينة، قرب مدينة رابغ على الساحل. قال الخطابي وغيره كما في "شرح النووي على صحيح مسلم" 9/ 150 - : كان ساكنوا الجحفة في ذلك الوقت يهودًا.وقال ابن بطال في "شرح البخاري" 4/ 559: فكانت الجحفة يؤمئذ دار شرك، وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم كثيرًا ما يدعو على من لم يجب إلى الإسلام إذا خاف منه معونة أهل الكفر حين يئس منهم، فقال صلى الله عليه وسلم: "اللهم أعني عليهم بسبع كسبع يوسف". انتهى، قلنا: ولا غرابة في ذلك، إنما الغرابة في إهداء الحمى إلى أهل قباء، وهم أهل إسلام، إلّا أن يقال: إنَّ الحمى التي أرسلها النبي صلى الله عليه وسلم إلى أهل قباء ليست حمى الوباء كالتي دعا بها على أهل الجحفة، وإنما رحمةٌ من ربنا للتكفير، أشار إلى ذلك ابن رجب في "البشارة العظمى للمؤمن بأن حظه إلى النار الحمى" ضمن مجموع رسائله 2/ 383، والشريف السمهودي كما في "شرح الزرقاني على موطأ مالك" 4/ 363، والله تعالى أعلم.
1297 - أخبرنا أبو عمرو عثمان بن أحمد بن السَّمَّاك ببغداد، حدثنا علي بن إبراهيم الواسطي، حدثنا يزيد بن هارون، أخبرنا محمد بن عمرو، عن أبي سَلَمة، عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "لا يزالُ البلاءُ بالمؤمن في نفسِه ومالِه وولدِه، حتى يَلقَى الله وما عليه من خَطِيئة" [1].هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.وله شاهد صحيح:
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "মুমিনের উপর তার জীবন, সম্পদ ও সন্তানের ক্ষেত্রে বিপদাপদ লেগেই থাকে, যতক্ষণ না সে আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করে যে তার উপর কোনো গুনাহ অবশিষ্ট থাকে না।"
تحقيق الشيخ د. أحمد برهوم:
[1] إسناده حسن من أجل محمد بن عمرو: وهو ابن علقمة الليثي. أبو سلمة: هو ابن عبد الرحمن.وأخرجه أحمد 15/ (9811)، وابن حبان (2913) من طريق يزيد بن هارون، بهذا الإسناد.وأخرجه أحمد 13/ (7859) عن محمد بن بشر، والترمذي (2399)، وابن حبان (2924) من طريق يزيد بن زريع، كلاهما عن محمد بن عمرو بن علقمة به. وقال الترمذي: حديث حسن صحيح.وسيأتي برقم (8077) من طريق عباد بن العوام عن محمد بن عمرو.
1298 - أخبرَناه أبو عبد الله محمد بن عبد الله الزَّاهد الأصبهاني، حدثنا أحمد بن مهران، حدثنا عُبيد الله بن موسى، أخبرنا إسرائيل، عن عبد الله بن المختار، عن ابن سيرين، عن أبي هريرة قال: سمعتُ رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "وَصَبُ المُؤمِنِ كفارةٌ لخطاياه" [1].
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: মুমিনের কষ্ট তার গুনাহসমূহের কাফ্ফারা।
تحقيق الشيخ د. أحمد برهوم:
[1] هذا إسناد لا بأس برجاله، إلّا أنه قد أعله أبو حاتم الرازي والدارقطني بوهم وقع من عبد الله بن المختار في جعله من حديث أبي هريرة وفي رفعه وقالا: إنَّ الصحيح ما رواه أيوب السختياني وهشام بن حسان - قال الدارقطني وحسبك بهما في الثقة - عن ابن سيرين، عن أبي الرباب القشيري عن أبي الدرداء موقوفًا من قوله.قلنا: أما من حديث أبي هريرة مرفوعًا فقد أخرجه البيهقي في "شعب الإيمان" (9375) عن أبي عبد الله الحاكم بهذا الإسناد.وأخرجه البزار (9989) عن محمد بن عثمان وأحمد بن عثمان بن حكيم، عن عبيد الله بن موسى، به.وأما من حديث أبي الدرداء موقوفًا فقد أخرجه معمر في "جامعه" (20313) برواية عبد الرزاق عنه - ومن طريقه البيهقي في "الشعب" (9436)، وابن عساكر في "تاريخ دمشق" 58/ 337 - عن أيوب، عن ابن سيرين، عن أبي الرباب القشيري، عن أبي الدرداء.والوَصَب بفتح الواو والصاد: المرض، وقيل: الألم الشديد، وقيل: الألم الدائم.
1299 - أخبرنا عبد الله بن الحسين القاضي بمَرْو، حدثنا الحارث بن أبي أسامة، حدثنا سعيد بن عامر، حدثنا محمد بن عمرو، عن أبي سَلَمة، عن أبي هريرة قال: قال رسولُ الله لأعرابيٍّ: "هل أخَذَتْكَ أمُّ مِلْدَمٍ قطُّ؟ " قال: وما أمُّ مِلْدَم؟ قال: "حرٌّ بين الجِلْد واللَّحم" قال: فما وجدتُ هذا قطّ، قال: "فهل أخَذَكَ الصُّداعُ قطّ؟ " قال: وما الصُّداع؟ قال: "عِرْقٌ يَضْرِبُ على الإنسان في رأسِه" قال: ما وجدتُ هذا قط، فلمَّا ولَّى قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "مَنْ سَرَّه أن يَنظُر إلى رجلٍ من أهلِ النار، فليَنظُرْ إلى هذا" [1].هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একজন বেদুঈনকে জিজ্ঞেস করলেন: "তোমার কি কখনো 'উম্মু মিলদাম' (জ্বর) ধরেছে?" সে বলল: "'উম্মু মিলদাম' কী?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তা হলো চামড়া ও মাংসের মাঝের তাপ (জ্বর)।" সে বলল: "আমি কখনো এটি অনুভব করিনি।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমার কি কখনো মাথা ব্যথা ধরেছে?" সে বলল: "মাথা ব্যথা কী?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তা হলো একটি শিরা যা মানুষের মাথায় আঘাত করে।" সে বলল: "আমি কখনো এটি অনুভব করিনি।" যখন সে চলে গেল, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যে ব্যক্তি জাহান্নামের অধিবাসীদের মধ্যে থেকে কোনো লোককে দেখতে পছন্দ করে, সে যেন এই লোকটিকে দেখে।"
تحقيق الشيخ د. أحمد برهوم:
[1] إسناده حسن من أجل محمد بن عمرو: وهو ابن علقمة بن وقاص الليثي. سعيد بن عامر: هو الضبعي، وأبو سلمة: هو ابن عبد الرحمن.وأخرجه أحمد 14/ (8395)، والنسائي (7449)، وابن حبان (2916) من طرق عن محمد بن عمرو، بهذا الإسناد.وأخرجه أحمد 14/ (8794) من طريق أبي معشر، عن سعيد بن المقبري، عن أبي هريرة.وهذا إسناد ضعيف لضعف أبي معشر، واسمه: نجيح بن عبد الرحمن.وقوله صلى الله عليه وسلم: "من أحب أن ينظر إلى رجل من أهل النار فلينظر إلى هذا" قال ابن حبان بإثر الحديث (2916): لفظةُ إخبارٍ عن شيء، مرادها الزجر عن الركون إلى ذلك الشيء وقلة الصبر على ضده، وذلك أنَّ الله جلَّ وعلا جعل العلل في هذه الدنيا والغموم والأحزان سبب تكفير الخطايا عن المسلمين، فأراد صلى الله عليه وسلم إعلام أمته أنَّ المرء لا يكاد يتعرّى عن مقارفة ما نهى الله عنه في أيامه ولياليه، وإيجاب النار له بذلك إن لم يُتفضل عليه بالعفو، فكأن كل إنسان مرتهن بما كسبت يداه، والعلل تُكفِّر بعضُها عنه في هذه الدنيا، لا أن من عوفي في هذه الدنيا يكون من أهل النار. وهو ليَّن لا يحتمل تفرده، قال ابن معين: ليس يحتج بحديثه، وقال أبو حاتم: شيخ يكتب حديثه ليس بالقوي، وذكره ابن حبان في "الثقات"، وقال أبو حاتم كما في "العلل" لابنه 2/ 530 (1061): هذا إسناد مضطرب. وانظر "العلل" للدارقطني (3579).أسد بن موسى هو العمِّي، وسالم بن عبد الله: هو الدَّوسي، ويقال: المَهْري، وهو سالم سبلان.وحسَّن إسناده المنذري في "الترغيب والترهيب" 4/ 146، وقال الحافظ ابن حجر في "الفتح" 17/ 360: سنده جيد.وأخرجه البيهقي في "الشعب" (9394) عن أبي عبد الله الحاكم، بهذا الإسناد. ووقع عنده: سالم بن عبد الله بن عمر، وهو خطأ.وأخرجه الطبراني في "الأوسط" (2460)، وابن أبي الدنيا في "المرض والكفارات" (207) من طريقين عن عمران بن زيد به وقال الطبراني: تفرد به عمران.وأخرج أحمد 40/ (24114) عن سفيان بن عيينة، عن عبد الرحمن بن القاسم، عن أبيه، عن عائشة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "ما من مسلم يشاك بشوكة فما فوقها إلّا حطت من خطيئته".وهذا إسناد صحيح.وقد صحَّ معنى الحديث من غير وجه عن عائشة دون قوله: "ما ضرب من مؤمن من عرق"، انظر "صحيح البخاري" (5640)، و "صحيح مسلم" (2574).وسلف قريبًا أيضًا برقم (1294)، وانظر (191).
1300 - حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا الرَّبيع بن سليمان، حدثنا أسَد بن موسى، حدثنا عِمْران بن زيد الثَّعْلبي، عن عبد الرحمن بن القاسم، عن سالم بن عبد الله، عن عائشة قالت: سمعتُ رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "ما ضَرَبَ من مؤمنٍ عِرْقٌ إلا حطَّ الله عنه به خَطِيئة، وكَتَبَ له به حَسَنة، ورفَعَ له به دَرَجة"" [1]. هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه، وعمران بن زيد الثعلبي شيخ من أهل الكوفة.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "কোনো মুমিনের যখন কোনো শিরা স্পন্দিত হয় (অর্থাৎ সে ব্যথা বা রোগে আক্রান্ত হয়), তখন এর বিনিময়ে আল্লাহ তার একটি পাপ মোচন করে দেন, এর বিনিময়ে তার জন্য একটি নেকি লিখে দেন এবং এর মাধ্যমে তার একটি মর্যাদা বৃদ্ধি করে দেন।"
تحقيق الشيخ د. أحمد برهوم:
[1] إسناده ضعيف، تفرد به بهذا اللفظ عمران بن زيد الثعلبي: وهو أبو يحيى الملائي الطويل، وهو ليَّن لا يحتمل تفرده، قال ابن معين: ليس يحتج بحديثه، وقال أبو حاتم: شيخ يكتب حديثه ليس بالقوي، وذكره ابن حبان في "الثقات"، وقال أبو حاتم كما في "العلل" لابنه 2/ 530 (1061): هذا إسناد مضطرب. وانظر "العلل" للدارقطني (3579).أسد بن موسى هو العمِّي، وسالم بن عبد الله: هو الدَّوسي، ويقال: المَهْري، وهو سالم سبلان.وحسَّن إسناده المنذري في "الترغيب والترهيب" 4/ 146، وقال الحافظ ابن حجر في "الفتح" 17/ 360: سنده جيد.وأخرجه البيهقي في "الشعب" (9394) عن أبي عبد الله الحاكم، بهذا الإسناد. ووقع عنده: سالم بن عبد الله بن عمر، وهو خطأ.وأخرجه الطبراني في "الأوسط" (2460)، وابن أبي الدنيا في "المرض والكفارات" (207) من طريقين عن عمران بن زيد به وقال الطبراني: تفرد به عمران.وأخرج أحمد 40/ (24114) عن سفيان بن عيينة، عن عبد الرحمن بن القاسم، عن أبيه، عن عائشة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "ما من مسلم يشاك بشوكة فما فوقها إلّا حطت من خطيئته".وهذا إسناد صحيح.وقد صحَّ معنى الحديث من غير وجه عن عائشة دون قوله: "ما ضرب من مؤمن من عرق"، انظر "صحيح البخاري" (5640)، و "صحيح مسلم" (2574).وسلف قريبًا أيضًا برقم (1294)، وانظر (191).