হাদীস বিএন


আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম





আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (1621)


1621 - حدَّثَناه أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا محمد بن سِنان القَزَّاز، حدثنا أبو علي الحنفي، حدثنا عبد الله بن بُدَيل عن عمرو بن دينار، عن ابن عمر: أنَّ عمرَ نَذَرَ في الجاهلية أن يَعتكِفَ يومًا، فسأل النبيَّ صلى الله عليه وسلم، فقال النبيُّ صلى الله عليه وسلم: "اعتَكِفْ، وصُمْ يومًا" [1].الحديث الثاني:




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জাহিলিয়াতের যুগে মানত করেছিলেন যে তিনি একদিন ইতিকাফ করবেন। অতঃপর তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি ইতিকাফ করো এবং একদিন রোযা রাখো।"




تحقيق الشيخ د. أحمد برهوم:
[1] حديث صحيح، دون قوله: "صم يومًا"، وهذا إسناد ضعيف لضعف عبد الله بن بديل - وهو ابن ورقاء الخزاعي - فقد ضعفه الدارقطني وغيره، وقد خالف هنا الثقات من أصحاب عمرو بن دينار الذين رووه عنه بذكر الاعتكاف فقط دون الصيام، لذلك قال أبو بكر النيسابوري - فيما نقله عنه الدارقطني بإثر الحديث (2361) -: هذا حديث منكر.أبو علي الحنفي: هو عبيد الله بن عبد المجيد الحنفي.وأخرجه أبو داود السجستاني (2474) من طريق أبي داود الطيالسي، والنسائي (3341) من طريق عمرو بن محمد العنقزي، كلاهما عن عبد الله بن بديل بهذا الإسناد.وأخرج أحمد 1/ (255) و 8/ (4577)، والبخاري (2032) و (2042) و (2043)، ومسلم (1656)، وأبو داود (3325)، وابن ماجه (1772) و (2129)، والترمذي (1539)، والنسائي (4744) و (4745)، وابن حبان (4379 - 4381) من طريق نافع عن ابن عمر: أنَّ عمر سأل النبي صلى الله عليه وسلم قال: كنت نذرتُ في الجاهلية أن أعتكف ليلة في المسجد الحرام، قال: "فأوفِ بنذرك". وأخرجه البيهقي 4/ 317 عن أبي عبد الله الحاكم، بهذا الإسناد. وقال بإثره: هذا وهم من سفيان بن حسين أو من سويد بن عبد العزيز، وسويد بن عبد العزيز الدمشقي ضعيف بمرة، لا يقبل منه ما تفرد به.وأخرجه الدارقطني (2356) - ومن طريقه ابن الجوزي في "التحقيق" (1188) - عن أحمد بن عمير بن يوسف بالإجازة، به.وخالف سويدَ بنَ عبد العزيز محمدُ بنُ يزيد الواسطي - فيما قاله الدارقطني في "العلل" (3927) - فرواه عن سفيان بن حسين، عن الزهري، عن عروة، عن عائشة من قولها موقوفًا. قال الدارقطني: وقول محمد بن يزيد أصح.وأخرج أبو داود (2473) من طريق عبد الرحمن بن إسحاق، عن الزهري، عن عروة، عن عائشة أنها قالت: السنة على المعتكف أن لا يعود مريضًا، ولا يشهد جنازة، ولا يمس امرأة، ولا يباشرها، ولا يخرج لحاجة إلّا لما لا بد منه، ولا اعتكاف إلّا بصوم، ولا اعتكاف إلّا في مسجد جامع. وهذا إسناده حسن إلّا أنَّ أهل العلم اختلفوا في قولها: "ولا اعتكاف إلّا بصوم … " إلى آخره هل هو مرفوع أو مدرج في الحديث من قول عائشة؟ رجح الوقف الدارقطني في "العلل"، ونسب البيهقي 4/ 321 ذلك إلى كثير من الحفاظ، وخالفهم ابن التركماني وغيره فرجحوا الرفع، انظر تعليقنا في ذلك على "السنن" لأبي داود.قلنا: ويؤيد وقفَه ما أخرجه البيهقي 4/ 317 عن أبي عبد الله الحاكم وأبي سعيد بن أبي عمرو، عن أبي العباس محمد بن يعقوب، عن يحيى بن أبي طالب، عن عبد الوهاب بن عطاء الخفاف، عن سعيد بن أبي عروة، عن هشام بن عروة، عن أبيه، عن عائشة أنها قالت: لا اعتكاف إلّا بصوم. هكذا موقوفًا، وهذا إسناد قوي.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (1622)


1622 - حدَّثَناه أبو علي الحسين بن عليٍّ الحافظ، حدثنا أحمد بن عُمَير الدمشقي، حدثنا محمد بن هاشم، حدثنا سُوَيد بن عبد العزيز، حدثنا سفيان بن حسين، عن الزُّهري، عن عُرْوة، عن عائشة، أنَّ نبيَّ الله صلى الله عليه وسلم قال: "لا اعتكافَ إلَّا بصيامٍ" [1]. لم يحتجَّ الشيخان بسفيان بن حسين [2] وعبد الله بن بُدَيل.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "রোযা ব্যতীত ইতিকাফ নেই।"




تحقيق الشيخ د. أحمد برهوم:
[1] إسناده ضعيف جدًّا، سويد بن عبد العزيز متفق على ضعفه، بل قال أحمد: متروك الحديث، وقال البخاري: في حديثه نظر لا يحتمل. محمد بن هاشم: هو ابن سعيد البعلبكي، والزهري: هو محمد بن مسلم بن شهاب، وعروة: هو ابن الزُّبير. وأخرجه البيهقي 4/ 317 عن أبي عبد الله الحاكم، بهذا الإسناد. وقال بإثره: هذا وهم من سفيان بن حسين أو من سويد بن عبد العزيز، وسويد بن عبد العزيز الدمشقي ضعيف بمرة، لا يقبل منه ما تفرد به.وأخرجه الدارقطني (2356) - ومن طريقه ابن الجوزي في "التحقيق" (1188) - عن أحمد بن عمير بن يوسف بالإجازة، به.وخالف سويدَ بنَ عبد العزيز محمدُ بنُ يزيد الواسطي - فيما قاله الدارقطني في "العلل" (3927) - فرواه عن سفيان بن حسين، عن الزهري، عن عروة، عن عائشة من قولها موقوفًا. قال الدارقطني: وقول محمد بن يزيد أصح.وأخرج أبو داود (2473) من طريق عبد الرحمن بن إسحاق، عن الزهري، عن عروة، عن عائشة أنها قالت: السنة على المعتكف أن لا يعود مريضًا، ولا يشهد جنازة، ولا يمس امرأة، ولا يباشرها، ولا يخرج لحاجة إلّا لما لا بد منه، ولا اعتكاف إلّا بصوم، ولا اعتكاف إلّا في مسجد جامع. وهذا إسناده حسن إلّا أنَّ أهل العلم اختلفوا في قولها: "ولا اعتكاف إلّا بصوم … " إلى آخره هل هو مرفوع أو مدرج في الحديث من قول عائشة؟ رجح الوقف الدارقطني في "العلل"، ونسب البيهقي 4/ 321 ذلك إلى كثير من الحفاظ، وخالفهم ابن التركماني وغيره فرجحوا الرفع، انظر تعليقنا في ذلك على "السنن" لأبي داود.قلنا: ويؤيد وقفَه ما أخرجه البيهقي 4/ 317 عن أبي عبد الله الحاكم وأبي سعيد بن أبي عمرو، عن أبي العباس محمد بن يعقوب، عن يحيى بن أبي طالب، عن عبد الوهاب بن عطاء الخفاف، عن سعيد بن أبي عروة، عن هشام بن عروة، عن أبيه، عن عائشة أنها قالت: لا اعتكاف إلّا بصوم. هكذا موقوفًا، وهذا إسناد قوي.



[2] تعقب المصنّف رحمه الله ابنُ حجر في "إتحاف المهرة" 17/ 198، فقال: إنما اتفقا على الإعراض عن روايته عن الزهري، وليس هو علّة هذا الخبر، بل علّته سويد.قلنا: وسفيان كما قال المصنف لم يحتجَّا به، وإنما ذكره البخاري في المتابعات، وروى له مسلم في مقدمة "صحيحه" فقط.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (1623)


1623 - أخبرنا أبو القاسم عبد الرحمن بن الحسن القاضي، حدثنا إبراهيم بن الحسين، حدثنا آدم بن أبي إياس، حدثنا وَرْقاء، عن ابن أبي نَجِيح، عن عمرو بن دينار، عن عطاء، عن ابن عباس: {وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ} واحدٍ {فَمَنْ تَطَوَّعَ خَيْرًا} قال: زاد مسكينًا آخرَ {فَهُوَ خَيْرٌ لَهُ}، وليست بمنسوخة، إلَّا أنه قد وُضِعَ للشيخ الكبير الذي لا يستطيع الصِّيام، وأُمِر أن يُطعِمَ الذي يَعلَم أنه لا يطيقُه [1].هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী: "এবং যারা রোযা পালনে সক্ষম তাদের উপর কর্তব্য হচ্ছে এর পরিবর্তে ফিদইয়া—একটি মিসকীনকে খাদ্য দান করা।" (সূরা আল-বাক্বারাহ ২: ১৮৪) তিনি বলেন: (অর্থাৎ) সে আরেকজন মিসকীনকে অতিরিক্ত খাদ্য দেয়। "(তবে যে ব্যক্তি স্বেচ্ছায় অতিরিক্ত সৎ কাজ করে), তা তার জন্য উত্তম।" এই হুকুমটি মানসূখ (রহিত) হয়নি। তবে তা এমন অতিবৃদ্ধদের জন্য নির্ধারিত হয়েছে যারা সিয়াম (রোযা) পালনে অক্ষম। আর তাকে (ওই অক্ষম ব্যক্তিকে) খাদ্য খাওয়াতে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যার সম্পর্কে সে জানে যে সে তা (রোযা) পালনে সক্ষম নয়।




تحقيق الشيخ د. أحمد برهوم:
[1] حديث صحيح، رجاله ثقات غير شيخ المصنف عبد الرحمن بن الحسن القاضي، فهو ضعيف، لكنه لم ينفرد به. إبراهيم بن الحسين: هو المشهور بابن ديزيل، وورقاء: هو ابن عمرو اليشكري، وابن أبي نجيح: اسمه عبد الله، وعطاء: هو ابن أبي رباح.وأخرجه النسائي (2638) و (1951) من طريق يزيد بن هارون عن ورقاء، عن عمرو بن دينار، بهذا الإسناد؛ لم يذكر ابن أبي نجيح، وورقاء له رواية عن عمرو بن دينار في "الصحيحين" وغيرهما.وأخرج البخاري (4505) من طريق زكريا عن إسحاق، عن عمرو بن دينار، عن عطاء، سمع ابن عباس يقرأ: "وعلى الذين يطوِّقونه فلا يطيقونه فدية طعام مسكين". قال ابن عباس: ليست بمنسوخة، هو الشيخ الكبير والمرأة الكبيرة لا يستطيعان أن يصوما، فيطعمان مكان كل يوم مسكينًا.وأخرجه بنحوه أبو داود (2318) من طريق قتادة، عن عَزْرة، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس. وقد بسطنا القول في تخريجه وبيان الخلاف في هذه المسألة هناك.وانظر ما بعده.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (1624)


1624 - أخبرنا إسماعيل بن محمد بن إسماعيل الفقيه بالرَّيّ، حدثنا أبو حاتم محمد بن إدريس، حدثنا محمد بن عبد الله الرَّقَاشي، حدثنا وُهَيب، حدثنا خالد الحذَّاء، عن عِكرمة، عن ابن عباسٍ، قال: رُخِّص للشيخ الكبير أن يفطِر ويُطعِم عن كلِّ يومٍ مسكينًا، ولا قضاءَ عليه [1]. هذا حديث صحيح على شرط البخاري، ولم يُخرجاه.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: অতিশয় বৃদ্ধের জন্য রোযা ভঙ্গ করার এবং প্রত্যেক দিনের পরিবর্তে একজন মিসকীনকে খাদ্য খাওয়ানোর অনুমতি দেওয়া হয়েছে এবং তার উপর কোনো কাযা নেই।




تحقيق الشيخ د. أحمد برهوم:
[1] إسناده صحيح. وهيب: هو ابن خالد بن عجلان، وخالد الحذّاء: هو ابن مهران.وأخرجه البيهقي 4/ 271 عن أبي عبد الله الحاكم، بهذا الإسناد.وأخرجه الدارقطني (2380) من طريق أبي مسعود أحمد بن الفرات الرازي، عن محمد بن عبد الله الرقاشي، به.وأخرج أبو داود (2317) من طريق قتادة، عن عكرمة، عن ابن عباس قال: أُثبتَت للحُبلى والمرضع.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (1625)


1625 - أخبرنا عبد الله بن محمد البَلْخي ببغداد، حدثنا أبو إسماعيل السُّلَمي، حدثنا عبد الله بن صالح، حدثني معاوية بن صالح، حدثني أبو طلحة نُعيم بن زياد الأنصاري، قال: سمعتُ النُّعمان بن بَشِير، على مِنبَر حمص يقول: قُمنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في شهر رمضان ليلةَ ثلاثٍ وعشرين إلى ثُلُث الليل، ثم قمنا معه ليلةَ خمسٍ وعشرين إلى نصف الليل، ثم قُمنا معه ليلةَ سبعٍ وعشرين إلى نصف الليل، حتى ظننَّا أن لا نُدرِكَ الفَلاحَ، وكنا نُسمِّيها الفلاحَ وأنتم تُسمُّون السُّحور [1].هذا حديث صحيح على شرظ البخاري [2]، ولم يُخرجاه.وفيه الدليلُ الواضح أنَّ صلاة التراويح في مساجد المسلمين سُنةٌ مسنونة، وقد كان عليُّ بن أبي طالب يحثُّ عمرَ على إقامة هذه السُّنَّة إلى أن أقامها.هذا آخر ما انتهى إليه علمي من الأحاديث الصحيحة في أبواب كتاب الصيام مما لم يُخرجه الشيخان بسم الله الرحمن الرحيم ‌‌أول كتاب المناسك




নু'মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি হিমসের মিম্বরে দাঁড়িয়ে বলেন: আমরা রমজান মাসে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে তেইশতম রাতে রাতের এক-তৃতীয়াংশ পর্যন্ত কিয়াম (নামাজ) করেছিলাম। এরপর পঁচিশতম রাতে তাঁর সাথে অর্ধেক রাত পর্যন্ত কিয়াম করেছিলাম। এরপর সাতাশতম রাতে তাঁর সাথে অর্ধেক রাত পর্যন্ত কিয়াম করেছিলাম। এমনকি আমরা ধারণা করেছিলাম যে, আমরা হয়তো 'ফালাহ' (সাফল্য) লাভ করতে পারব না। আমরা এটিকে 'ফালাহ' বলতাম, আর তোমরা এটিকে 'সাহরি' বল।




تحقيق الشيخ د. أحمد برهوم:
[1] حديث صحيح، وهذا إسناد حسن من أجل عبد الله بن صالح - وهو المصري كاتب الليث بن سعد - فهو حسن في المتابعات والشواهد، وقد توبع. أبو إسماعيل السلمي: اسمه محمد بن إسماعيل. وأخرجه أحمد 30/ (18402)، والنسائي (1301) من طريق زيد بن الحباب، عن معاوية بن صالح، بهذا الإسناد.وله شاهد من حديث أبي ذر الغفاري عند أحمد 35 / (21419)، وأبي داود (1375)، وابن ماجه (1327)، والنسائي (1289)، وابن حبان (2547)، وإسناده صحيح.



[2] تعقبه الذهبي في "التلخيص" بقوله: كذا قال، ومعاوية إنما احتجَّ به مسلم، وليس الحديث على شرط واحد منهما، بل هو حسن.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (1626)


1626 - أخبرنا أبو العباس محمد بن أحمد المحبُوبي، حدثنا سعيد بن مسعود، حدثنا يزيد بن هارون، حدثنا سفيان بن حسين، عن الزُّهري، عن أبي سِنان، عن ابن عباس: أنَّ الأقرع بن حابس سأل النبي صلى الله عليه وسلم فقال: يا رسول الله، الحجُّ في كلِّ سنةٍ، أو مرةً واحدة؟ قال: "مرةً واحدةً، فمن أراد فتطوُّعٌ [1] " [2]. هذا إسناد صحيح، وأبو سنان هذا هو الدُّؤَلي، ولم يخُرجاه، فإنهما لم يخرجا سفيان بن حسين وهو من الثقات الذين يُجمَع حديثهم.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল-আকরা' ইবনু হাবিস নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করলেন, হে আল্লাহর রাসূল, হজ্ব কি প্রতি বছর, নাকি একবার মাত্র? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, একবার মাত্র। এরপর যে কেউ করতে চায়, তবে তা ঐচ্ছিক (নফল)।




تحقيق الشيخ د. أحمد برهوم:
[1] كذا في (ز)، ووقع في (ص) و (ع): "فمن أراد أن يتطوع"، وفي (ب): "فمن أراد فيتطوع"، ولعل الأصح ما في "السنن الصغرى" للبيهقي (1470) حيث رواه عن المصنِّف نفسه بإسناده ومتنه، وفيه: "فمن زاد فتطوُّع"، وكرره في "معرفة السنن والآثار" (9138) عن المصنف أيضًا، وفيه: "فمن زاد فهو تطوُّع". وعن أنس بن مالك عند ابن ماجه (2885).



[2] حديث صحيح، سفيان بن حسين ثقة إلّا في روايته عن الزهري، وقد توبع. سعيد بن مسعود: هو ابن عبد الرحمن المروزي، وأبو سنان: هو يزيد بن أمية الدؤلي.وأخرجه أحمد 5/ (3303)، وأبو داود (1721)، وابن ماجه (2886) من طريق يزيد بن هارون، بهذا الإسناد.وأخرجه أحمد (3520) من طريق زمعة بن صالح، والنسائي (3586) من طريق عبد الجليل بن حميد كلاهما عن الزهري. به.وسيأتي من طريق يزيد بن هارون برقم (3194)، ومن طرق عن الزهري بالأرقام (1745) و (1746) و (3193)، وقد قال المصنف هناك: كان من حكم هذه الأحاديث الثلاثة - يعني (3214 - 3216) - أن تكون مخرجة في أول كتاب المناسك، فلم يقدر ذلك، فخرجتها في تفسير الآية.وأخرج أحمد 4/ (2663) و (2741) و 5 / (2969) و (2996) من طريق عكرمة، عن ابن عباس، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "على كل مسلم حجة، ولو قلت كل عام، لكان".وفي الباب عن علي بن أبي طالب، سيأتي برقم (3195).وعن أبي هريرة عند ومسلم (1337). وعن أنس بن مالك عند ابن ماجه (2885).









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (1627)


1627 - أخبرنا أبو بكر بن إسحاق، أخبرنا محمد بن عيسى بن السَّكَن الواسطي، حدثنا عمرو بن عَوْن، حدثنا سفيان بن حَبيب، حدثنا حُمَيد الطويل، عن بكر بن عبد الله المُزَني، عن عبد الله بن عمر قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "استَمتِعُوا من هذا البيت، فإنه قد هُدِمَ مرتين ويُرفَع الثالثةَ" [1].هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা এই ঘর (কাবা) থেকে উপকার গ্রহণ করো, কেননা এটি দুইবার ধ্বংস করা হয়েছে এবং তৃতীয়বার এটিকে তুলে নেওয়া হবে।"




تحقيق الشيخ د. أحمد برهوم:
[1] إسناده صحيح أبو بكر بن إسحاق: اسمه أحمد.وأخرجه ابن حبان (6753) من طريق الحسن بن قَزَعة، عن سفيان بن حبيب، بهذا الإسناد.قوله "هدم مرتين" قال المناوي في "التيسير بشرح الجامع الصغير" 1/ 150: أراد به هدمها عند الطوفان إلى أن بناها إبراهيم، وهدمها في أيام قريش، وكان ذلك مع إعادة بنائها وللمصطفى من العمر خمس وثلاثون.وقوله: ويُرفع "الثالثة" قال: بهدم ذي السُّويقتين له، والمراد رفع بركته.وقال ابن خزيمة بإثر الحديث (2506): يريد بعد الثالثة، إذ رفع ما قد هدم محال، لأنَّ البيت إذا هدم لا يقع عليه اسم بيت إذا لم يكن هناك بناء. أبيه، عن مرداس بن عبد الرحمن الجندعي، عن كعب الأحبار قوله. وقال في "العلل" (1913): وهو الصحيح.وحديث أبي هريرة هذا أخرجه النسائي (3591) و (4314)، وابن حبان (3692) من طريقين عن عبد الله بن وهب، بهذ الإسناد.وأخرجه بنحوه ابن ماجه (2892) من طريق صالح بن عبد الله بن صالح، عن يعقوب بن يحيى بن عباد، عن أبي صالح السمان، عن أبي هريرة رفعه. وهذا إسناد ضعيف لضعف صالح بن عبد الله وجهالة يعقوب بن يحيى.أما أثر كعب الأحبار فقد أخرجه الدارقطني في "العلل" 10/ 126 (1913) من طريق روح بن القاسم ووهيب بن خالد وسليمان بن بلال، والبيهقي في "السنن الكبرى" 5/ 262، وفي "شعب الإيمان" (3807) من طريق وهيب بن خالد، ثلاثتهم عن سهيل بن أبي صالح، عن أبيه، عن مرداس الجندعي، عن كعب قوله.وأخرجه الفاكهي في "أخبار مكة" (912) من طريق عبد العزيز بن أبي حازم، عن سهيل بن أبي صالح، عن أبيه، عن السلولي - وهو عبد الله بن ضمرة - عن كعب قوله.وأخرجه ابن أبي شيبة (12795 - عوامة) من طريق منصور، عن مجاهد، عن عبد الله بن ضمرة السلولي، عن كعب قوله.وأخرجه عبد الرزاق (8803)، وسعيد بن منصور (2351) من طريق الليث بن أبي سليم، عن مجاهد، عن كعب قوله.وانظر "العلل" لابن أبي حاتم (1007).وفي الباب عن جابر، وابن عمرو وابن عمر، وأنس، ذكرناها في تعليقنا على "سنن ابن ماجه" (2892)، وأسانيدها كلها لا يفرح بها.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (1628)


1628 - حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا إبراهيم بن مُنْقِذ بن عبد الله الخَوْلاني، حدثنا عبد الله بن وهب، أخبرني مَخرَمةً بن بُكَير، عن أبيه قال: سمعت سُهيل بن أبي صالح يقول: سمعت أبي يقول: سمعت أبا هريرة يقول: قال رسولُ الله صلى الله عليه وسلم: "وَفْدُ اللهِ ثلاثة: الغازي، والحاجُّ والمُعتمِر" [1]. هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আল্লাহর মেহমান বা প্রতিনিধি হলো তিন জন: গাজী (আল্লাহর পথে যুদ্ধকারী), হাজ্জ সম্পাদনকারী এবং উমরাহ সম্পাদনকারী।"




تحقيق الشيخ د. أحمد برهوم:
[1] صحيح من قول كعب الأحبار، وهذا الإسناد تفرد به بكير بن عبد الله بن الأشج عن سهيل عن أبي صالح عن أبي هريرة، وتفرد به عن بكير ابنه مخرمة بن بكير، كما قال الدارقطني في "الأفراد" (15)، ثم قال: ولا نعلم حدث به عن مخرمة غير عبد الله بن وهب، وقد خالف بكيرًا جمعٌ من الثقات وهم: روح بن القاسم، وسليمان بن بلال، وعبد العزيز بن المختار، وعبد العزيز الدراوردي، وعبد العزيز بن أبي حازم، ووهيب بن خالد، فرووه عن سهيل بن أبي صالح، عن أبيه، عن مرداس بن عبد الرحمن الجندعي، عن كعب الأحبار قوله. وقال في "العلل" (1913): وهو الصحيح.وحديث أبي هريرة هذا أخرجه النسائي (3591) و (4314)، وابن حبان (3692) من طريقين عن عبد الله بن وهب، بهذ الإسناد.وأخرجه بنحوه ابن ماجه (2892) من طريق صالح بن عبد الله بن صالح، عن يعقوب بن يحيى بن عباد، عن أبي صالح السمان، عن أبي هريرة رفعه. وهذا إسناد ضعيف لضعف صالح بن عبد الله وجهالة يعقوب بن يحيى.أما أثر كعب الأحبار فقد أخرجه الدارقطني في "العلل" 10/ 126 (1913) من طريق روح بن القاسم ووهيب بن خالد وسليمان بن بلال، والبيهقي في "السنن الكبرى" 5/ 262، وفي "شعب الإيمان" (3807) من طريق وهيب بن خالد، ثلاثتهم عن سهيل بن أبي صالح، عن أبيه، عن مرداس الجندعي، عن كعب قوله.وأخرجه الفاكهي في "أخبار مكة" (912) من طريق عبد العزيز بن أبي حازم، عن سهيل بن أبي صالح، عن أبيه، عن السلولي - وهو عبد الله بن ضمرة - عن كعب قوله.وأخرجه ابن أبي شيبة (12795 - عوامة) من طريق منصور، عن مجاهد، عن عبد الله بن ضمرة السلولي، عن كعب قوله.وأخرجه عبد الرزاق (8803)، وسعيد بن منصور (2351) من طريق الليث بن أبي سليم، عن مجاهد، عن كعب قوله.وانظر "العلل" لابن أبي حاتم (1007).وفي الباب عن جابر، وابن عمرو وابن عمر، وأنس، ذكرناها في تعليقنا على "سنن ابن ماجه" (2892)، وأسانيدها كلها لا يفرح بها.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (1629)


1629 - أخبرنا بكر بن محمد الصَّيرفي بمَرُو، حدثنا جعفر بن محمد بن شاكر، حدثنا الحسين بن محمد المَرْوَرُّذي، حدثنا شَرِيك، عن منصور، عن أبي حازم، عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "اللهمَّ اغفِرْ للحاجِّ ولمن استَغفَرَ له الحاجُّ" [1]. هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "হে আল্লাহ! হাজিদের ক্ষমা করে দিন এবং যাদের জন্য হাজিরা ক্ষমা প্রার্থনা করেছে, তাদেরও ক্ষমা করে দিন।"




تحقيق الشيخ د. أحمد برهوم:
[1] إسناده ضعيف، تفرد به شريك - وهو ابن عبد الله النخعي - وفي حفظه شيء، وقد قال فيه إبراهيم بن سعيد الجوهري - فيما نقله عنه ابن عدي في "الكامل" 4/ 11 بعد أن أخرج الحديث من طريقه -: ما أظن شريكًا إلا ذهب وهمُه إلى حديث منصور عن أبي حازم عن أبي هريرة: "من حج البيت ولم يرفث ولم يفسق … ".منصور: هو ابن المعتمر، وأبو حازم: هو سلمان الأشجعي.وأخرجه البيهقي في "السنن الكبرى" 5/ 261، وفي "الشعب" (3817) عن أبي عبد الله الحاكم، بهذا الإسناد.وأخرجه البزار (9726)، وابن خزيمة (2516)، وابن عدي في "الكامل" 4/ 11 من طريق إبراهيم إبراهيم بن سعيد الجوهري، عن الحسين بن محمد به. وذكر البزار وابن عدي أنه لا يعرف إلا من رواية شريك عن منصور.وأخرجه الطبراني في "الأوسط" (8594)، و "الصغير" (1089) من طريق علي بن شبرمة الحارثي، عن شريك بن عبد الله، به. وذكر أنه لم يروه عن منصور إلا شريك.ومما يرجح وهم شريك في هذا الإسناد، أنه نفسه قد روى هذا الحديث عن جابر الجعفي، عن مجاهد، عن النبي صلى الله عليه وسلم مرسلًا، أخرجه عن شريكٍ ابن أبي شيبة (12801 - عوامة). وجابر الجعفي هذا ضعيف.وتابع شريكًا في روايته عن جابر عن مجاهد مرسلًا، شيبانُ النحوي فيما أخرجه قوام السنة الأصبهاني في "الترغيب والترهيب" (1065) من طريقه عن جابر الجعفي، به.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (1630)


1630 - حدثنا أبو بكر [بن] محمد بن أبي دارِم [1] الحافظ بالكوفة وأبو سعيد إسماعيل بن أحمد التاجر، قالا: حدثنا علي بن العباس بن الوليد البَجَليّ، حدثنا علي بن سعيد بن مسروق الكِنْديّ، حدثنا ابن أبي زائدة، عن سعيد بن أبي عَرُوبة، عن قَتادة، عن أنس، عن النبي صلى الله عليه وسلم في قوله تبارك وتعالى: {وَلِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا} [آل عمران: 97]، قال: قيل: يا رسولَ الله، ما السَّبيل؟ قال: الزَّادُ والرَّاحلةُ" [2]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.وقد تابع حمادُ بن سلمة سعيدًا على روايته عن قتادة:




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহ তাআলার এই বাণী সম্পর্কে বলেন: "{আর মানুষের উপর আল্লাহর অধিকার হলো, যারা সেথায় পৌঁছার সামর্থ্য রাখে, তারা যেন এই ঘরের হজ্জ করে।} [সূরা আলে ইমরান: ৯৭]"। তিনি বলেন, জিজ্ঞেস করা হলো: হে আল্লাহর রাসূল! সাবীল (পথ/সামর্থ্য) কী? তিনি বললেন: পাথেয় (খাদ্য) এবং বাহন।




تحقيق الشيخ د. أحمد برهوم:
[1] تحرَّف في (ز) و (ص) و (ع) والمطبوع إلى: أبو بكر محمد بن أبي حازم، وهو خطأ صوبناه من "إتحاف المهرة" 2/ 221، وهو أبو بكر أحمد بن محمد بن السري محدِّث الكوفة، قال فيه الحاكم كما في "ميزان الاعتدال" للذهبي: رافضي غير ثقة. عن النبي صلى الله عليه وسلم مرسلًا، ذكر ذلك غير واحد من أهل العلم، منهم البيهقي 4/ 330، وابن عبد الهادي في "التنقيح" 3/ 381، وابن المنذر فيما نقله عنه الحافظ ابن حجر في "التلخيص" 2/ 221. ولعلَّ الحملَ فيه على سعيد بن أبي عروبة فإنه كان قد اختلط، وابن أبي زائدة - وهو يحيى بن زكريا - لا يُدرى هل روى عنه قبل الاختلاط أم بعده، وقد خالفه يزيد بن زريع وجعفر بن عون فروياه عن ابن أبي عروبة عن قتادة عن الحسن مرسلًا، ويزيد بن زريع ممن روى عن ابن أبي عروبة قبل الاختلاط، أما متابعة حماد بن سلمة التي أشار إليها وأوردها بعد هذا الحديث، فالراوي فيها عن حماد هو عبد الله بن واقد الحراني، وهو متروك، فلا يفرح بتلك المتابعة، والله أعلم.وأخرجه الدارقطني (2418) - ومن طريقه ابن الجوزي في "التحقيق في مسائل الخلاف" (1133) - عن أحمد بن علي بن حبيش الرازي، عن علي بن العباس بن الوليد بهذا الإسناد. وقرن الدارقطني بأحمد بن علي بن حبيش محمدَ بنَ سهيل، ولم يذكره ابن الجوزي.وأخرجه الطبري في "التفسير" 4/ 17 من طريق يزيد بن زريع والبيهقي في "السنن الكبرى" 4/ 330 من طريق جعفر بن عون، كلاهما عن سعيد بن أبي عروبة، عن قتادة، عن الحسن، مرسلًا. قال البيهقي: هذا هو المحفوظ.وأخرجه سعيد بن منصور في التفسير من "سننه" (518). وأخرجه عبد الله بن أحمد في "مسائله عن أبيه" (737)، وأبو داود السجستاني في: مسائله للإمام أحمد" (672) أحمد، كلاهما (سعيد وأحمد) عن هشيم بن بشير، و قرن سعيد بن منصور بهشيم خالدًا الطحان.وأخرجه ابن أبي شيبة 4/ 90، والبيهقي في "السنن الصغرى" (1456) من طريق سفيان الثوري، وابن أبي شيبة 4/ 90 من طريق عبد الأعلى بن عبد الأعلى السامي، والطبري في "التفسير" 4/ 16 من طريق إسماعيل ابن علية وبشر بن المفضل، ستتهم (هشيم وخالد والثوري وعبد الأعلى وابن علية وبشر) عن يونس بن عبيد، عن الحسن، عن النبي صلى الله عليه وسلم مرسلًا.وخالف هؤلاء الثقات الأثبات حصينُ بنُ مخارق، فرواه عن يونس بن عبيد، عن الحسن، عن أنس بن مالك، عن النبي صلى الله عليه وسلم، أخرجه من طريقه الدارقطني (2426). وحصين هذا قال فيه الدارقطني: يضع الحديث.وأخرجه ابن أبي شيبة 4/ 90 عن أبي أسامة حماد بن أسامة و 4/ 91 عن ابن عيينة، كلاهما عن هشام بن حسان. وأخرجه الطبري 4/ 16 من طريق جرير عن منصور بن المعتمر، كلاهما (هشام ومنصور) عن الحسن، عن النبي صلى الله عليه وسلم مرسلًا. وهذان أيضًا وجهان صحيحان عن الحسن مرسلًا.ورواه عتّاب بن أعين عن سفيان الثوري، عن يونس بن عبيد، عن الحسن، عن أمه، عن عائشة، عن النبي صلى الله عليه وسلم، أخرجه من طريقه العقيلي في "الضعفاء" (1305)، والدارقطني في "السنن" (2420)، والبيهقي في "الكبرى" 4/ 330، وفي "الصغرى" (1455). وذكر العقيلي أنَّ عتَّابًا وهم في حديثه هذا عن الثوري، وانظر "العلل" للدارقطني (3924).وقد روي الحديث عن غير واحد من الصحابة، كابن عمر عند الترمذي (813) و (2998)، وابن عباس عند ابن ماجه (2897)، وجابر بن عبد الله عند الدارقطني (2413) وغيره، وابن عمرو عند الدارقطني أيضًا (2414 - 2417)، وعلي بن أبي طالب عنده أيضًا (2428) وعند غيره، وكلها لا تخلو أسانيدها من كذاب أو متهم أو متروك، فلا يفرح بواحد منها، قال ابن المنذر: لا يثبت الحديث في ذلك مسندًا، والصحيح من الروايات رواية الحسن المرسلة.



[2] رجاله ثقات غير ابن أبي دارم ففيه كلام كما سبق، ولكنه متابع، إلا أنَّ علة هذا الحديث في وصله من حديث أنس، فذكر أنس في الحديث وهمٌ، والصحيح رواية قتادة عن الحسن البصري عن النبي صلى الله عليه وسلم مرسلًا، ذكر ذلك غير واحد من أهل العلم، منهم البيهقي 4/ 330، وابن عبد الهادي في "التنقيح" 3/ 381، وابن المنذر فيما نقله عنه الحافظ ابن حجر في "التلخيص" 2/ 221. ولعلَّ الحملَ فيه على سعيد بن أبي عروبة فإنه كان قد اختلط، وابن أبي زائدة - وهو يحيى بن زكريا - لا يُدرى هل روى عنه قبل الاختلاط أم بعده، وقد خالفه يزيد بن زريع وجعفر بن عون فروياه عن ابن أبي عروبة عن قتادة عن الحسن مرسلًا، ويزيد بن زريع ممن روى عن ابن أبي عروبة قبل الاختلاط، أما متابعة حماد بن سلمة التي أشار إليها وأوردها بعد هذا الحديث، فالراوي فيها عن حماد هو عبد الله بن واقد الحراني، وهو متروك، فلا يفرح بتلك المتابعة، والله أعلم.وأخرجه الدارقطني (2418) - ومن طريقه ابن الجوزي في "التحقيق في مسائل الخلاف" (1133) - عن أحمد بن علي بن حبيش الرازي، عن علي بن العباس بن الوليد بهذا الإسناد. وقرن الدارقطني بأحمد بن علي بن حبيش محمدَ بنَ سهيل، ولم يذكره ابن الجوزي.وأخرجه الطبري في "التفسير" 4/ 17 من طريق يزيد بن زريع والبيهقي في "السنن الكبرى" 4/ 330 من طريق جعفر بن عون، كلاهما عن سعيد بن أبي عروبة، عن قتادة، عن الحسن، مرسلًا. قال البيهقي: هذا هو المحفوظ.وأخرجه سعيد بن منصور في التفسير من "سننه" (518). وأخرجه عبد الله بن أحمد في "مسائله عن أبيه" (737)، وأبو داود السجستاني في: مسائله للإمام أحمد" (672) أحمد، كلاهما (سعيد وأحمد) عن هشيم بن بشير، و قرن سعيد بن منصور بهشيم خالدًا الطحان.وأخرجه ابن أبي شيبة 4/ 90، والبيهقي في "السنن الصغرى" (1456) من طريق سفيان الثوري، وابن أبي شيبة 4/ 90 من طريق عبد الأعلى بن عبد الأعلى السامي، والطبري في "التفسير" 4/ 16 من طريق إسماعيل ابن علية وبشر بن المفضل، ستتهم (هشيم وخالد والثوري وعبد الأعلى وابن علية وبشر) عن يونس بن عبيد، عن الحسن، عن النبي صلى الله عليه وسلم مرسلًا.وخالف هؤلاء الثقات الأثبات حصينُ بنُ مخارق، فرواه عن يونس بن عبيد، عن الحسن، عن أنس بن مالك، عن النبي صلى الله عليه وسلم، أخرجه من طريقه الدارقطني (2426). وحصين هذا قال فيه الدارقطني: يضع الحديث.وأخرجه ابن أبي شيبة 4/ 90 عن أبي أسامة حماد بن أسامة و 4/ 91 عن ابن عيينة، كلاهما عن هشام بن حسان. وأخرجه الطبري 4/ 16 من طريق جرير عن منصور بن المعتمر، كلاهما (هشام ومنصور) عن الحسن، عن النبي صلى الله عليه وسلم مرسلًا. وهذان أيضًا وجهان صحيحان عن الحسن مرسلًا.ورواه عتّاب بن أعين عن سفيان الثوري، عن يونس بن عبيد، عن الحسن، عن أمه، عن عائشة، عن النبي صلى الله عليه وسلم، أخرجه من طريقه العقيلي في "الضعفاء" (1305)، والدارقطني في "السنن" (2420)، والبيهقي في "الكبرى" 4/ 330، وفي "الصغرى" (1455). وذكر العقيلي أنَّ عتَّابًا وهم في حديثه هذا عن الثوري، وانظر "العلل" للدارقطني (3924).وقد روي الحديث عن غير واحد من الصحابة، كابن عمر عند الترمذي (813) و (2998)، وابن عباس عند ابن ماجه (2897)، وجابر بن عبد الله عند الدارقطني (2413) وغيره، وابن عمرو عند الدارقطني أيضًا (2414 - 2417)، وعلي بن أبي طالب عنده أيضًا (2428) وعند غيره، وكلها لا تخلو أسانيدها من كذاب أو متهم أو متروك، فلا يفرح بواحد منها، قال ابن المنذر: لا يثبت الحديث في ذلك مسندًا، والصحيح من الروايات رواية الحسن المرسلة.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (1631)


1631 - حدَّثَناه أبو نَصْر أحمد بن سَهْل بن حَمْدَويهِ الفقيه ببُخارى، حدثنا صالح بن محمد بن حَبِيب الحافظ، حدثنا أبو أُميّة عمرو بن هشام الحَرَّاني، حدثنا أبو قَتادة، حدثنا حمَّاد بن سَلَمة، عن قَتادة عن أنس: أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم سُئِل عن قول الله: {مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا}، فقيل: ما السَّبيل؟ قال: "الزَّادُ والرَّاحلةُ" [1].هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه!.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আল্লাহ তা‘আলার বাণী: {যে ব্যক্তি সেখানে যাওয়ার সামর্থ্য রাখে (অর্থাৎ হজ্জ করার সামর্থ্য রাখে)} সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। জিজ্ঞাসা করা হলো: ‘সামর্থ্য’ বা ‘পথ’ (সাবীলা) কী? তিনি বললেন: “পাথেয় ও বাহন।”




تحقيق الشيخ د. أحمد برهوم:
[1] إسناده ضعيف جدًّا، أبو قتادة - وهو عبد الله بن واقد الحراني - ضعفه أبو زرعة والدارقطن، وقال أحمد ويحيى: ليس بشيء، وقال يحيى مرة: ثقة ولكن كان كثير الغلط، وقال النسائي: متروك الحديث، وقال البخاري: تركوه، وقال أبو حاتم: ذهب حديثه، ولخص ذلك الحافظ ابن حجر في "التقريب" فقال: متروك. قلنا: ومثل هذا لا يصلح أن يكون شاهدًا لرواية سعيد بن أبي عروبة السالفة، هذا لو انفرد، فكيف إذا خالف الثقات مثل أبي نعيم وحجاج بن منهال؟!فقد أخرجه الطبري في "تفسيره" 4/ 17 عن أحمد بن حازم الغفاري، عن أبي نعيم الفضيل بن دكين. وعن محمد بن بشار، وعن حجاج بن منهال، كلاهما عن حماد بن سلمة، عن قتادة، عن الحسن، عن النبي صلى الله عليه وسلم مرسلًا. وقرن أبو نعيم بقتادة حميدًا الطويل.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (1632)


1632 - أخبرنا أحمد بن جعفر القَطِيعي، حدثنا عبد الله بن أحمد بن حَنبل، حدثني أبي، حدثنا أبو هشام المخزوميّ، حدثنا وُهَيب، عن محمد بن عَجْلان، عن سعيد بن أبي سعيد، عن أبيه، عن أبي هريرةَ قال: قال رسولُ الله صلى الله عليه وسلم: "لا تُسافرِ امرأةٌ مَسيرةَ ليلةٍ إلَّا مع ذي مَحْرَم" [1]. هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه بهذا اللفظ [2].




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কোনো নারী যেন এক রাতের দূরত্বের পথও মাহরাম পুরুষ ব্যতীত ভ্রমণ না করে।"




تحقيق الشيخ د. أحمد برهوم:
[1] حديث صحيح، وهذا إسناد قوي من أجل محمد بن عجلان، وقد توبع. أبو هشام المخزومي: هو المغيرة بن سلمة القرشي، ووهيب: هو ابن خالد، وأبو سعيد: هو كيسان المقبري.وقد أورد المصنف بإثره الحديثَ من وجه آخر عن سعيد بن أبي سعيد عن أبي هريرة، لم يذكر فيه أبا سعيد، وهذا لا يضر في صحة الإسناد لأنَّ سعيدًا سمع من أبيه وسمع من أبي هريرة، قال ابن حبان في "صحيحه" 6/ 438: سمع هذا الخبر سعيد المقبري من أبي هريرة، وسمعه من أبيه عن أبي هريرة، فالطريقان جميعًا محفوظان. وقال ابن عبد البر في "التمهيد" 21/ 50: وكان سعيد بن أبي سعيد - فيما يقولون - قد سمع من أبي هريرة، وسمع من أبيه عن أبي هريرة، كذا قال ابن معين وغيره، فجعلها كلها أحيانًا عن أبي هريرة.وأخرجه أحمد 15/ (9448) من طريق يحيى بن أبي كثير، وأحمد أيضًا 12/ (7419) و 15/ (9630) و (9741) و 16 / (10575)، والبخاري (1088)، ومسلم (1339) (420)، وابن حبان (2726) من طرق عن ابن أبي ذئب - وهو محمد بن عبد الرحمن بن المغيرة - وأحمد 14 / (8489) و 11 / (10401)، ومسلم (1339) (419)، وأبو داود (1723)، وابن حبان (2728) من طريق الليث بن سعد، وأخرجه مسلم (1339) (421)، وأبو داود (1724)، والترمذي (1170) - وقال: حسن صحيح - من طريقين عن مالك بن أنس، أربعتهم عن سعيد بن أبي سعيد، بهذا الإسناد. إلّا أنَّ ألفاظهم قد اختلفت، فقال بعضهم: يومًا فما فوقه، وقال بعضهم: مسيرة يوم وليلة، وبعضهم: مسيرة يوم، وبعضهم: مسيرة يوم تام، وبعضهم: مسيرة يوم واحد.ووفق بين هذا الاختلاف ابن عبد البر في "التمهيد" 21/ 55 فقال: قد اضطربت الآثار المرفوعة في هذا الباب - كما ترى - في ألفاظها، ومحملها عندي - والله أعلم - أنها خرجت على أجوبة السائلين، فحدّث كلُّ واحد بمعنى ما سمع، كأنه قيل له صلى الله عليه وسلم في وقت ما: هل تسافر المرأة مسيرة يوم بلا محرم؟ فقال: لا، وقيل له في وقت آخر: هل تسافر المرأة مسيرة يومين بلا محرم؟ فقال: لا، وقال له: آخر: هل تسافر المرأة مسيرة ثلاثة أيام بغير محرم؟ فقال: لا، وكذلك معنى الليلة والبريد ونحو ذلك، فأدى كل واحد ما سمع على المعنى، والله أعلم، ويجمع معاني الآثار في هذا الباب - وإن اختلفت ظواهرها - الحظرُ على المرأة أن تسافر سفرًا يخاف عليها الفتنة بغير محرم، قصيرًا كان أو طويلًا، والله أعلم. وانظر كلام الحافظ ابن حجر في "الفتح" 4/ 255 - 257.وقد اختُلف على مالك وابن أبي ذئب، فروى بعضهم عنهما عن سعيد بن أبي سعيد عن أبيه عن أبي هريرة، كما سبق، وروى آخرون عنهما عن سعيد بن أبي سعيد عن أبي هريرة، لم يذكروا أبا سعيد، فقد أخرجه أحمد 12 / (7222) عن عبد الرحمن بن مهدي، وأبو داود (1724) من طريق عبد الله بن مسلمة والنفيلي، وابن حبان (2725) من طريق أحمد بن أبي بكر، أربعتهم عن مالك. وأخرجه ابن ماجه (2899) من طريق شبابة بن سوار، عن ابن أبي ذئب، كلاهما (مالك وابن أبي ذئب) عن سعيد المقبري عن أبي هريرة.واختلف أيضًا على محمد بن عجلان، فخالف وهيبَ بنَ خالد أبو عاصم الضحاك بنُ مخلد، فرواه عن محمد بن عجلان، عن أبيه، عن أبي هريرة، أخرجه ابن حبان (2732) و (3758).وانظر "علل الدارقطني" (2042).وفي الباب عن غير واحد من الصحابة ذكرناها في "مسند أحمد" 12 / (7222).



[2] أما لفظ البخاري، وهو من رواية ابن أبي ذئب عن سعيد: "لا يحل لامرأة تؤمن بالله واليوم الآخر أن تسافر مسيرة يوم وليلة ليس معها حرمة". وبنحوه لفظ مسلم إلّا أنه قال في رواية ابن أبي ذئب عن سعيد: "مسيرة يوم"، وفي رواية الليث عن سعيد: "مسيرة ليلة" وفي رواية مالك عن سعيد: "مسيرة يوم وليلة". وخالف إبراهيمَ الساميَّ عفانُ بنُ مسلم في إسناده ومتنه، فقد أخرجه أحمد 14/ (8564) عن عفان، عن حماد بن سلمة، عن سهيل بن أبي صالح، عن أبيه، عن أبي هريرة. وفيه: "مسيرة ثلاثة أيام".وتابعه بشر بن المفضل، فيما أخرجه مسلم (1339) (422)، وابن حبان (2720) من طريق بشر، عن سهيل، عن أبيه، عن أبي هريرة. وفيه: "تسافر ثلاثًا".قال ابن حبان" سمع هذا الخبر سهيل بن أبي صالح من أبيه عن أبي هريرة، وسمعه من سعيد المقبري عن أبي هريرة، فالطريقان جميعًا محفوظان. قلنا: لكن الإمام أحمد قد أعلَّ رواية سهيل من أساسها، فقال: هذا خطأ، إنما هو حديث أبي صالح عن أبي سعيد الخدري، الأعمش يرويه عنه. نقل ذلك عنه ابن عدي في "الكامل" في ترجمة سهيل بن أبي صالح 3/ 448، والله تعالى أعلم.وقال ابن عبد البر في "التمهيد" 21/ 53: والألفاظ عن سهيل في هذا الحديث مضطربة لا تقوم بها حجة من روايته.والبريد: مسيرة نصف يوم، وهو مسافة 23 كم تقريبًا.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (1633)


1633 - حدثنا عبد الله بن محمد الصَّيدلاني، حدثنا محمد بن أيوب، أخبرنا يحيى بن المغيرة، حدثنا جَرِير، عن سُهَيل بن أبي صالح، عن سعيد بن أبي سعيد، عن أبي هريرة قال: قال رسولُ الله صلى الله عليه وسلم: "لا تسافرِ امرأةٌ بَريدًا إلَّا ومعها ذو مَحْرَم" [1]. هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কোনো মহিলা যেন মাহরাম ব্যতীত এক বারিদ (দূরত্বে) সফর না করে।"




تحقيق الشيخ د. أحمد برهوم:
[1] رجاله ثقات، إلّا أنَّ لفظ "البريد" شاذٌ في هذه الرواية، منشؤه الاضطراب الحاصل في الإسناد والمتن، وقد بينا الخلاف في المتن في الرواية السابقة، فلم يذكر أحد لفظ "البريد"، وقد خالف جريرًا - وهو ابن عبد الحميد - بشرُ بنُ المفضل فرواه عن سهيل عن أبيه عن أبي هريرة، ولفظه: "أن تسافر ثلاثًا"، ورواه حماد بن سلمة عن سهيل، واختلف عنه في إسناده ولفظه كما سيأتي.وأخرجه أبو داود (1725) عن يوسف بن موسى، عن جرير بن عبد الحميد، بهذا الإسناد.وأخرجه ابن حبان (2727) من طريق إبراهيم بن الحجاج السامي، عن حماد بن سلمة، عن سهيل بن أبي صالح، به. وفيه: "لا تسافر المرأة بريدًا". وخالف إبراهيمَ الساميَّ عفانُ بنُ مسلم في إسناده ومتنه، فقد أخرجه أحمد 14/ (8564) عن عفان، عن حماد بن سلمة، عن سهيل بن أبي صالح، عن أبيه، عن أبي هريرة. وفيه: "مسيرة ثلاثة أيام".وتابعه بشر بن المفضل، فيما أخرجه مسلم (1339) (422)، وابن حبان (2720) من طريق بشر، عن سهيل، عن أبيه، عن أبي هريرة. وفيه: "تسافر ثلاثًا".قال ابن حبان" سمع هذا الخبر سهيل بن أبي صالح من أبيه عن أبي هريرة، وسمعه من سعيد المقبري عن أبي هريرة، فالطريقان جميعًا محفوظان. قلنا: لكن الإمام أحمد قد أعلَّ رواية سهيل من أساسها، فقال: هذا خطأ، إنما هو حديث أبي صالح عن أبي سعيد الخدري، الأعمش يرويه عنه. نقل ذلك عنه ابن عدي في "الكامل" في ترجمة سهيل بن أبي صالح 3/ 448، والله تعالى أعلم.وقال ابن عبد البر في "التمهيد" 21/ 53: والألفاظ عن سهيل في هذا الحديث مضطربة لا تقوم بها حجة من روايته.والبريد: مسيرة نصف يوم، وهو مسافة 23 كم تقريبًا.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (1634)


1634 - أخبرنا عبد الرحمن بن حَمْدان الجَلّاب بهَمَذان، حدثنا إسحاق بن أحمد الخَرّاز، حدثنا إسحاق بن سليمان، حدثنا حنظلة بن أبي سفيان، أنه سمع القاسم بن محمد يقول: كنتُ عند ابن عمر، فجاءه رجلٌ، فقال: أردتُ سَفَرًا، فقال عبد الله: انتظرْ حتى أُودِّعَك كما كان رسولَ الله صلى الله عليه وسلم يُودِّعُنا: "أَستَودِعُ الله دِينَكَ وأمانتَكَ وخواتيمَ عَملِكَ" [1]. هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.




আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কাসিম ইবনু মুহাম্মাদ বলেন: আমি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিলাম। এক ব্যক্তি তাঁর কাছে এসে বলল, ‘আমি সফরে যেতে চাই।’ আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘অপেক্ষা করুন, আমি আপনাকে সেভাবে বিদায় জানাবো, যেভাবে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে বিদায় জানাতেন।’ তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: “আমি আপনার দ্বীন, আপনার আমানত (দায়িত্ব) এবং আপনার শেষ আমলসমূহকে আল্লাহর কাছে গচ্ছিত রাখছি।”




تحقيق الشيخ د. أحمد برهوم:
[1] إسناده صحيح، رجاله ثقات، إسحاق بن سليمان - وهو الرازي - ثقة من رجال الشيخين، وقد تابع الوليدَ بنَ مسلم في رواية هذا الحديث عن حنظلة عن القاسم عن ابن عمر فيما سيأتي برقم (2506)، وفي ذلك تزول شبهة الوهم التي نسبها أبو زرعة وأبو حاتم للوليد بن مسلم كما في "علل ابن أبي حاتم" 186/ 3 (790)، حيث أعلَّا رواية الوليد بن مسلم بما رواه عبد العزيز بن عمر عن يحيى بن إسماعيل بن جرير عن قزعة عن ابن عمر - وسيأتي في "المستدرك" (2507) - وسبب توهيم الوليد - والله أعلم - أنهما لم يقعا على متابعة إسحاق بن سليمان هذه، أو أنهما ظنّا أنَّ رواية الوليد بن مسلم إنما هي عن حنظلة عن سالم عن القاسم عن ابن عمر، كما جاء في "علل ابن أبي حاتم"، وذكرُ سالم بين حنظلة والقاسم خطأ، والمعروف أنه من رواية الوليد عن حنظلة عن القاسم عن ابن عمر دون ذكر سالم، وانظر "علل الدارقطني" (3015).ثم إنَّ رواية القاسم لا تُعلُّ برواية قزعة، فهي مخرج آخر عن ابن عمر، وقد روي الحديث من غير وجه عن ابن عمر كما سيأتي في التخريج.وأخرجه البيهقي 5/ 251 عن أبي عبد الله الحاكم بهذا الإسناد.وأخرجه أحمد 8/ (4524)، والترمذي (3443)، والنسائي (8755) و (10280) من طريق سعيد بن خُثيم، عن حنظلة، عن سالم، عن ابن عمر نحوه. قال الترمذي: حديث حسن صحيح غريب من هذا الوجه من حديث سالم بن عبد الله. واستغراب الترمذي له لأنَّ سعيدًا خالف إسحاق بن سليمان والوليد بن مسلم حيث روياه عن حنظلة عن القاسم عن ابن عمر، لذلك قال ابن حاتم وأبو زرعة: وَهِم سعيد في هذا الحديث.وأخرج نحوه ابن ماجه (2826)، والنسائي (10267) من طريق محمد بن عبد الرحمن بن أبي ليلى، والترمذي (3442) من طريق إبراهيم بن عبد الرحمن بن يزيد بن أميّة، كلاهما عن نافع عن ابن عمر. قال الترمذي: هذا حديث غريب من هذا الوجه.وأخرجه النسائي (2/ 10269) من طريق عبد الله بن عمر العمري، عن عبد العزيز بن عمر بن عبد العزيز، عن مجاهد، عن ابن عمر. قال أبو حاتم كما في "العلل" لابنه 6/ 37 (2297): هذا خطأ، إنما هو عبد العزيز بن عمر عن يحيى بن إسماعيل عن قزعة عن ابن عمر عن النبي صلى الله عليه وسلم. ونسب الوهمَ إلى العمري.لكن روي نحوه من وجه آخر قوي عن مجاهد عن ابن عمر موقوفًا، أخرجه النسائي (1/ 10269) عن أحمد بن إبراهيم بن محمد، وابن حبان (2693) عن أبي زرعة الرازي، كلاهما عن محمد بن عائذ، عن الهيثم بن حميد، عن المطعم بن المقدام، عن مجاهد قال: خرجت إلى العراق أنا ورجل معي، فشيعنا عبد الله بن عمر، فلما أراد أن يفارقنا قال: إنه ليس معي شيء أعطيكما، ولكن سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "إذا استودع الله شيئًا حفظه"، وإني أستودع الله دينكما وأمانتكما وخواتيم عملكما.وفي الباب عن عبد الله بن يزيد الأنصاري، سيأتي برقم (2509).وعن أبي هريرة، عند أحمد 14/ (8694) و 15 / (9230)، وابن ماجه (2825)، والنسائي (10269).









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (1635)


1635 - حدثنا أبو سعيد أحمد بن يعقوب الثقفي، حدثنا موسى بن هارون، حدثنا إسماعيل بن حفص بن عُمر [1] بن ميمون، حدثنا يحيى بن اليَمان، عن حمزة الزَّيّات، عن حُمْران بن أعْيَن، عن أبي الطُّفيل، عن أبي سعيد الخُدري قال: حَجَّ النبيُّ صلى الله عليه وسلم وأصحابه مُشاةً من المدينة إلى مكة، قال: "اربِطُوا على أوساطِكُم بأُزُرِكم"، ومشى خِلْطَ الهَرْولةِ [2].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং তাঁর সাহাবীগণ মদীনা থেকে মক্কা পর্যন্ত হেঁটে হজ্ব সম্পন্ন করেছিলেন। তিনি বললেন, "তোমরা তোমাদের লুঙ্গি (ইযার) দ্বারা নিজেদের কোমর শক্ত করে বাঁধো।" এবং তিনি দ্রুত হাঁটার ভঙ্গিমায় হেঁটেছিলেন।




تحقيق الشيخ د. أحمد برهوم:
[1] تحرف في النسخ الخطية إلى: عمرو. إلى مكة، وفيه: اجتمع المشاة من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم فقالوا: نتعرض لدعوات رسول الله صلى الله عليه وسلم، وقد اشتد السفر، وطالت المشقة، فقال لهم رسول الله صلى الله عليه وسلم: "استعينوا بالنَّسل، فإنه يقطع عَلَمَ الأرض وتَخِفُّون له" قال: ففعلنا، فخففنا.وسيأتي الحديث من وجه آخر عن روح برقم (2522).والنَّسَلان بفتح النون والسين: الإسراع في المشي، قال الخطابي: هو ضرب من العَدْو مثل عَدْو الذئب.



[2] إسناده ضعيف لضعف حمران بن أعين، ويحيى بن اليمان وهو وإن كان حسن الحديث في الجملة إلا أن في حفظه لِينًا. حمزة الزيات: هو ابن حبيب، وأبو الطفيل: هو عامر بن واثلة.وأخرجه ابن ماجه (3119) عن إسماعيل بن حفص، بهذا الإسناد.قوله: "خِلْط الهرولة" قال السندي في حاشيته على "سنن ابن ماجه": أي: مشيًا مخلوطًا بالهرولة، بأن يمشي حينًا ويهرول حينًا أو معتدلًا. إلى مكة، وفيه: اجتمع المشاة من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم فقالوا: نتعرض لدعوات رسول الله صلى الله عليه وسلم، وقد اشتد السفر، وطالت المشقة، فقال لهم رسول الله صلى الله عليه وسلم: "استعينوا بالنَّسل، فإنه يقطع عَلَمَ الأرض وتَخِفُّون له" قال: ففعلنا، فخففنا.وسيأتي الحديث من وجه آخر عن روح برقم (2522).والنَّسَلان بفتح النون والسين: الإسراع في المشي، قال الخطابي: هو ضرب من العَدْو مثل عَدْو الذئب.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (1636)


1636 - أخبرنا عبد الله بن الحسين القاضي بمَرْو، حدثنا الحارث بن أبي أسامة، حدثنا رَوْح بن عبادة، حدثنا ابن جُرَيج، أخبرني جعفر بن محمد، عن أبيه، عن جابر قال: شَكَا ناسٌ إلى النبيِّ صلى الله عليه وسلم المشيَ، فدعا بهم، فقال: "عليكم بالنَّسَلان"، فنَسَلْنا، فوجدناه أخفَّ علينا [1]. هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, কিছু লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে (দীর্ঘ পথ) হাঁটার কষ্ট নিয়ে অভিযোগ করল। তখন তিনি তাদের ডেকে বললেন: "তোমরা দ্রুত পা ফেলে হাঁটো (নাসালান করো)।" আমরা দ্রুত পা ফেলে হাঁটলাম এবং দেখলাম যে এটা আমাদের জন্য অধিক সহজ।




تحقيق الشيخ د. أحمد برهوم:
[1] إسناده صحيح. ابن جريج: هو عبد الملك بن عبد العزيز، وجعفر بن محمد: هو ابن علي الصادق.وأخرجه البيهقي في "الآداب" (667) عن أبي عبد الله الحاكم، بهذا الإسناد.وأخرجه البزار (1663 - كشف الأستار)، وابن خزيمة (2737)، والطبراني في "الأوسط" (8102)، والخطابي في "غريب الحديث" 2/ 371، وأبو نعيم في "الطب النبوي" (425) من طرق عن روح بن عبادة، به.وأخرج ابن خزيمة (2536)، وأبو يعلى (1880) - وعنه ابن حبان (2706) - من طريق عبد الوهاب بن عبد المجيد الثقفي، وأبو نعيم في "الطب النبوي" (426) من طريق محمد بن إسحاق، كلاهما عن جعفر بن محمد، عن أبيه، عن جابر ضمن حديث خروجه صلى الله عليه وسلم عام الفتح إلى مكة، وفيه: اجتمع المشاة من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم فقالوا: نتعرض لدعوات رسول الله صلى الله عليه وسلم، وقد اشتد السفر، وطالت المشقة، فقال لهم رسول الله صلى الله عليه وسلم: "استعينوا بالنَّسل، فإنه يقطع عَلَمَ الأرض وتَخِفُّون له" قال: ففعلنا، فخففنا.وسيأتي الحديث من وجه آخر عن روح برقم (2522).والنَّسَلان بفتح النون والسين: الإسراع في المشي، قال الخطابي: هو ضرب من العَدْو مثل عَدْو الذئب.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (1637)


1637 - أخبرنا بكر بن محمد الصَّيرَفي، حدثنا عبد الصمد بن الفَضْل، حدثنا عبد الله بن يزيد المُقرئ، أخبرنا حَيْوَةُ بن شُرَيح، أخبرني شُرَحْبيل بن شَرِيك، عن أبي عبد الرحمن الحُبُليّ، عن عبد الله بن عمرو عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "خيرُ الأصحاب عند الله خيرُهم لصاحبِه، وخيرُ الجيران عند الله خيرُهم لجارِه" [1].هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহর কাছে উত্তম সাথী হলো তাদের মধ্যে যে তার সঙ্গীর জন্য উত্তম। আর আল্লাহর কাছে উত্তম প্রতিবেশী হলো তাদের মধ্যে যে তার প্রতিবেশীর জন্য উত্তম।




تحقيق الشيخ د. أحمد برهوم:
[1] إسناده قوي من أجل شرحبيل بن شريك، فهو صدوق لا بأس به. أبو عبد الرحمن الحبلي: هو عبد الله بن يزيد المعافري.وأخرجه أحمد 11/ (6566) عن عبد الله بن يزيد المقرئ بهذا الإسناد. وقرن بحيوة بن شريح عبدَ الله بنَ لهيعة.وسيأتي من طريق عبد الله بن المبارك عن حيوة بن شريح برقم (2521) و (7482)، ويأتي تخريجه من هذه الطريق هناك. (2617)، ورجحه أبو حاتم كما في "العلل" لابنه (1024)، وصحَّح الموصول ابن خزيمة وابن حبان وابن التركماني وابن القطان والضياء المقدسي، وحسنه الترمذي. جرير: هو ابن حازم.وأخرجه موصولًا أحمد (2682)، وأبو داود (2611)، والترمذي (1555)، وابن حبان (4717) من طرق عن وهب بن جرير بهذا الإسناد. قال أبو داود: الصحيح مرسل، وقال الترمذي: هذا حديث حسن غريب لا يسنده كبير أحد غير جرير بن حازم، وإنما روي هذا الحديث عن الزهري عن النبي صلى الله عليه وسلم مرسلًا.وقد فصلنا في تخريج الرواية المرسلة في "المسند"بما يغني عن إعادتها هنا، فلتنظر.وسيأتي موصولًا في "المستدرك" (2520) من طريق أبي قلابة الرقاشي، عن وهب بن جرير.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (1638)


1638 - حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا إبراهيم بن مرزوق البَصْري بمصر، حدثنا وَهْب بن جَرِير حدثنا أبي، قال: سمعتُ يونس بن يزيد يحدِّث عن الزُّهري، عن عبيد الله بن عبد الله، عن ابن عباس قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "خيرُ الصحابة أربعةٌ، وخيرُ الجيوش أربعةُ آلاف، ولم يُغلَبْ اثنا عَشَرَ ألفًا من قِلَّة" [1]. هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاهن والخلاف فيه على الزهري من أربعة أوجه قد شرحتُها في كتاب "التلخيص".




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “উত্তম সহচর (বা সঙ্গী) হলো চার জন, আর উত্তম সেনাবাহিনী হলো চার হাজার। এবং বারো হাজার সৈন্য সংখ্যা স্বল্পতার কারণে কখনো পরাজিত হবে না।”




تحقيق الشيخ د. أحمد برهوم:
[1] رجاله ثقات، وقد اختلف في وصله وإرساله كما بيناه في تعليقنا على "مسند أحمد" 4/ (2682)، وصحَّح المرسل أبو داود في "السنن" وفي "المراسيل" والدارقطني في "العلل" (2617)، ورجحه أبو حاتم كما في "العلل" لابنه (1024)، وصحَّح الموصول ابن خزيمة وابن حبان وابن التركماني وابن القطان والضياء المقدسي، وحسنه الترمذي. جرير: هو ابن حازم.وأخرجه موصولًا أحمد (2682)، وأبو داود (2611)، والترمذي (1555)، وابن حبان (4717) من طرق عن وهب بن جرير بهذا الإسناد. قال أبو داود: الصحيح مرسل، وقال الترمذي: هذا حديث حسن غريب لا يسنده كبير أحد غير جرير بن حازم، وإنما روي هذا الحديث عن الزهري عن النبي صلى الله عليه وسلم مرسلًا.وقد فصلنا في تخريج الرواية المرسلة في "المسند"بما يغني عن إعادتها هنا، فلتنظر.وسيأتي موصولًا في "المستدرك" (2520) من طريق أبي قلابة الرقاشي، عن وهب بن جرير.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (1639)


1639 - حدثنا أبو عبد الله محمد بن يعقوب الحافظ، حدثنا إبراهيم بن عبد الله، أخبرنا أبو عاصم النَّبيل، حدثنا عبد الحميد بن جعفر، عن سعيد المَقبُري، عن عطاء، عن أبي هريرة قال: بَعَثَ رسول الله صلى الله عليه وسلم بعثًا وهم نَفَر، فقال: "ماذا معكم من القرآن؟ " فاستَقرَأَهم كذلك حتى مَرَّ على رجلٍ منهم هو من أحدَثِهم سِنًّا، فقال: "ماذا معك يا فلانُ؟ "، قال: كذا وكذا وسورةُ البقرة، قال: "اذهب فأنتَ أميرُهم" [1]. هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি ছোট দল প্রেরণ করলেন, আর তারা ছিল অল্প কয়েকজন। তিনি (তাদের) বললেন, "তোমাদের সাথে কুরআনের কী (অংশ) আছে?" অতঃপর তিনি তাদের (কুরআনের জ্ঞান) পরীক্ষা নিলেন। এভাবে তিনি তাদের মধ্যে এমন একজন ব্যক্তির পাশ দিয়ে গেলেন, যিনি ছিলেন তাদের মধ্যে বয়সে সবচেয়ে ছোট। তিনি বললেন, "হে অমুক, তোমার সাথে কী আছে?" সে বলল, "অমুক অমুক (সূরা) এবং সূরাতুল বাকারা।" তিনি বললেন, "যাও, তুমিই তাদের নেতা।"




تحقيق الشيخ د. أحمد برهوم:
[1] رجاله ثقات غير عطاء - وهو مولى أبي أحمد - فلم يوثقه غير ابن حبان، ولم يرو عنه غير سعيد المقبري، وقال الذهبي في "الميزان" و "المغنى": لا يعرف، ثم إنَّ الليث بن سعد قد خالف عبد الحميد بن جعفر، فرواه عن سعيد المقبري عن عطاء عن النبي صلى الله عليه وسلم مرسلًا، ورجح المرسل البخاري في "تاريخه" 6/ 462 وأبو حاتم والنسائي والدارقطني. إبراهيم بن عبد الله: هو السعدي، وأبو عاصم النبيل: هو الضحاك بن مخلد.وأخرجه بأطول مما هنا الترمذي (2876)، والنسائي (8696)، وابن حبان (2126) و (2578) من طرق عن عبد الحميد بن جعفر، بهذا الإسناد. وقال الترمذي: حديث حسن، وقال النسائي: والمشهور مرسل.وأخرجه بأطول مما هنا الترمذي بإثر الحديث (2876) عن قتيبة بن سعيد، عن الليث بن سعد، عن سعيد المقبري، عن عطاء مولى بني أحمد، عن النبي صلى الله عليه وسلم مرسلًا. وانظر "علل ابن أبي حاتم" (827)، و "علل الدارقطني" (2053).









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (1640)


1640 - حدثنا أبو محمد المُزَني، حدثنا جعفر بن أحمد بن سَنَان، حدثنا عمّار بن خالد، حدثنا القاسم بن مالك المُزَني، عن الأعمش، عن زيد بن وهبٍ قال: قال عمر بن الخطّاب: إذا كان نَفَرٌ ثلاثةٌ فليؤمِّروا أحدَهم، ذاك أميرٌ أمَّره رسولُ الله صلى الله عليه وسلم [1]. هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তিনজন লোক একত্রিত হয়, তখন তারা যেন তাদের একজনকে নেতা নিযুক্ত করে। এটি এমন একজন নেতা, যাকে আল্লাহ্‌র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নেতা নিযুক্ত করেছেন।




تحقيق الشيخ د. أحمد برهوم:
[1] إسناده قوي من أجل القاسم بن مالك المزني، فهو لا بأس به، لكنه انفرد هنا بزيادة "ذاك أميرٌ أمَّره رسول الله صلى الله عليه وسلم"، فقد رواه الثقات من أصحاب الأعمش من قول عمر دون هذه الزيادة، وبذلك أعله الدارقطني والبزار وأبو نعيم الأصبهاني والذهبي في "ميزانه" 3/ 378، قال الدارقطني في "العلل" (176): رواه عبد الواحد بن زياد وأبو معاوية وغيرهما عن الأعمش عن زيد بن وهب عن عمر قوله، وهو الصواب. انتهى، لكن تعقبهم ابن القطان في "بيان الوهم والإيهام" 5/ 291 بقوله: القاسم بن مالك ثقة لا شك فيه، والراوي عنه وهو عمار بن خالد ثقة، فهذا الطريق صحيح، فإنَّ وقْفَ من وقفه لا يضره، لاحتمال أن يكون الأعمش قد رواه على الوجهين، والله أعلم.وأخرجه البزار (329)، وابن خزيمة (2541)، والطحاوي في "مشكل الآثار" (4619)، وأبو نعيم في "الحلية" 4/ 172، وفي "أخبار أصبهان" 1/ 280 من طريق عمار بن خالد، بهذا الإسناد.وأخرجه عبد الرزاق (6960) عن معمر بن راشد، والبيهقي 9/ 359 من طريق أبي معاوية محمد بن خازم الضرير، كلاهما عن الأعمش، عن زيد بن وهب، عن عمر بن الخطاب. ولم يذكرا فيه قوله: "ذاك أمير .... " إلى آخره.وأخرجه كذلك علي بن حجر السعدي في "جزء حديث إسماعيل بن جعفر" (464) عن حبيب بن حسان، عن زيد بن وهب، عن عمر. وحبيب بن حسان هذا - وهو حبيب بن أبي الأشرس - متروك.وفي الباب عن عبد الله بن عمرو بن العاص عند أحمد 11/ (6647)، وفيه: "ولا يحل لثلاثة نفر يكونون بأرض فلاة إلّا أمروا عليهم أحدهم"، وإسناده ضعيف.وعن أبي سعيد الخدري، وعن أبي هريرة مرفوعًا أيضًا، أخرجهما أبو داود (2608) و (2609) بإسنادين رجالهما ثقات، وقد بيَّنا هناك أنَّ الصواب إرسالهما.وعن عبد الله بن مسعود عند أبي القاسم البغوي في "الجعديات" (430)، وأبي العباس السّرَّاج في "مسنده" (1288)، والطحاوي في شرح "مشكل الآثار" 5/ 43، والطبراني في "الكبير" (8915)، وإسناده صحيح.