আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম
3061 - أخبرني علي بن محمد بن عُقْبة الشَّيباني بالكوفة، حدثنا الهيثم بن خالد، حدثنا أبو نُعيم، حدثنا الحسن بن صالح، عن عبد الله بن محمد بن عَقِيل، عن جابر بن عبد الله قال: الصِّراطُ المستقيمُ هو الإسلام، وهو أوسعُ ما بين السماءِ والأرض [1].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সিরাতাল মুস্তাকীম (সরল পথ) হলো ইসলাম, আর তা আকাশ ও পৃথিবীর মধ্যবর্তী সবকিছুর চেয়েও বেশি প্রশস্ত।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده محتمل للتحسين من أجل عبد الله بن محمد بن عقيل. أبو نعيم: هو الفضل بن دُكين.وأخرجه المروزي في "السنة" (25) من طريق وكيع، والطبري في "تفسيره" 1/ 74 من طريق حميد بن عبد الرحمن الرؤاسي، كلاهما عن الحسن بن صالح، بهذا الإسناد - وقرن حميدٌ بالحسن أخاه عليًّا، ورواية وكيع مختصرة. وسيأتي برقم (3709).
3062 - حدثني علي بن حَمْشاذَ العَدْل، حدثنا الحارث بن أبي أسامة، حدثنا أبو النَّضْر، حدثنا حمزة بن المغيرة، عن عاصم، عن أبي العاليَةِ، عن ابن عبَّاس في قوله تعالى: {الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ} قال: هو رسولُ الله صلى الله عليه وسلم وصاحباه. قال: فذكَرنا ذلك للحسن، فقال: صَدَقَ والله ونَصَحَ هو رسول الله صلى الله عليه وسلم وأبو بكر وعمر رضي الله عنهما [1].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.بسم الله الرحمن الرحيم 2 - من سورة البقرة
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী: {সিরাতাল মুস্তাকীম} (সরল পথ) সম্পর্কে তিনি বলেন: তিনি হলেন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং তাঁর দুই সঙ্গী। বর্ণনাকারী বলেন: আমরা বিষয়টি (আল-)হাসান (আল-বাসরি)-এর নিকট উল্লেখ করলাম। তখন তিনি বললেন: আল্লাহর কসম, সে সত্য বলেছে এবং উপদেশ দিয়েছে। তিনি হলেন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আবু বকর এবং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। (আল্লাহ তাঁদের উভয়ের প্রতি সন্তুষ্ট হোন।)
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده قوي. أبو النضر: هو هاشم بن القاسم، وعاصم هو ابن سليمان الأحول، وأبو العالية: هو رفيع بن مهران الرِّياحي.وأخرجه الطبري في "تفسيره" 1/ 75 عن عبد الله بن كثير أبي صديف، وابن أبي حاتم في "تفسيره" أيضًا 1/ 30 عن سعدان بن نصر، كلاهما عن أبي النضر هاشم بن القاسم، بهذا الإسناد - إلّا أنهما لم يذكرا فيه ابنَ عبَّاس وجعلاه من قول أبي العالية. وابن كثير لم نقف على حاله، وسعدان بن نصر ثقة.
3063 - حدثنا علي بن حَمْشَاذَ العَدْل، حدثنا بِشْر بن موسى، حدثنا الحُميدي، حدثنا سفيان، حدثني حَكيم بن جُبير الأسَدي، عن أبي صالح، عن أبي هريرة، أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "سورة البقرة فيها آيةٌ سيِّدُ [1] آيِ القرآن، لا تُقرأُ في بيتٍ وفيه شيطانٌ، إلَّا خَرَجَ منه: آيةُ الكُرْسي" [2].
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সূরা আল-বাকারার মধ্যে এমন একটি আয়াত রয়েছে, যা কুরআনের আয়াতসমূহের সর্দার। যে ঘরে এই আয়াতটি পাঠ করা হয়, আর তাতে শয়তান থাকে, তবে সে অবশ্যই সেখান থেকে বের হয়ে যায়। তা হলো আয়াতুল কুরসি।"
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] كذا في النسخ الخطية، وفي المطبوع: سيدة. وكلاهما صحيح.
[2] حسن لغيره. وقد سلف برقم (2082).
3064 - حدثنا أبو بكر محمد بن أحمد بن بالَوَيهِ، حدثنا محمد بن أحمد بن النَّضْر، حدثنا معاوية بن عمرو، حدثنا زائدة، عن حَكيم بن جُبير، عن أبي صالح، عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "إنَّ لكل شيءٍ سَنامًا، وإِنَّ سَنامَ القرآن سورةُ البقرة" [1]. هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “নিশ্চয়ই প্রত্যেক জিনিসের একটি চূড়া (শীর্ষ) আছে, আর কুরআনের চূড়া হলো সূরা আল-বাকারা।”
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] حسن لغيره. وهو مكرر (2081).
3065 - أخبرنا بكر بن محمد الصَّيرَفي بمَرُو، حدثنا عبد الصمد بن الفضل حدثنا مكِّيُّ بن إبراهيم، حدثنا عبيد الله بن أبي حُميد، عن أبي المَلِيح، عن مَعقِل ابن يسار قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "أُعطِيتُ سورةَ البقرةِ من الذِّكر الأوَّل" [1].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
মা'কিল ইবন ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমাকে প্রথম যিকির (পূর্ববর্তী আসমানী কিতাবসমূহ) থেকে সূরা আল-বাকারা প্রদান করা হয়েছে।"
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده ضعيف جدًا من أجل عبيد الله بن أبي حميد، قال الذهبي في "تلخيصه": تركوا حديثه. وهو مكرر (2085).
3066 - حدثنا أبو القاسم عبد الرحمن بن الحسن القاضي بهَمَذان، حدثنا إبراهيم ابن الحسين، حدثنا الفضل بن دُكَين، حدثنا آدم بن أبي إياس، أخبرنا شُعبة، عن سَلَمة بن كُهيل، عن أبي الأحوص، عن عبد الله قال: اقرؤوا سورة البقرة في بيوتِكم، فإنَّ الشيطان لا يَدخُلُ بيتًا تُقرأُ فيه سورةُ البقرة [1].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, তোমরা তোমাদের ঘরে সূরাতুল বাকারা পাঠ করো। কারণ, যে ঘরে সূরাতুল বাকারা পাঠ করা হয়, সে ঘরে শয়তান প্রবেশ করে না।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] صحيح لغيره، وهذا إسناد فيه ضعف من أجل عبد الرحمن بن الحسن القاضي، وهو متابع، ومن فوقه ثقات. أبو الأحوص: هو عوف بن مالك الجُشَمي.وقد سلف برقم (2086) من طريق الفضل بن دكين عن شعبة، فروايته هنا عن آدم بن أبي إياس عن شعبة من المَزِيد في متصل الأسانيد. وانظر تمام تخريجه هناك.
3067 - حدثنا أبو بكر بن بالَوَيه، حدثنا محمد بن أحمد بن النَّضْر، حدثنا معاوية ابن عمرو، حدثنا زائدة، عن حَكِيم بن جُبير، عن أبي صالح، عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "سيِّدُ آي القرآن آيةُ الكُرْسي" [1].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কুরআনের আয়াতসমূহের সর্দার হল আয়াতুল কুরসি।"
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] حسن لغيره، وقد سلف برقم (2082) و (3063)
3068 - حدثنا محمد بن صالح بن هانئ، حدثنا الحسين بن الفضل، حدثنا عفَّان، حدثنا حماد بن سَلَمة، أخبرنا الأشعث بن عبد الرحمن، عن أبي قِلَابة، عن أبي الأشعث، عن النعمان بن بَشِير، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "إنَّ الله كتب كتابًا قبل أن يَخلُقَ السماواتِ والأرضَ بألفَيْ عام، وأَنزَلَ منه آيتينِ خَتَمَ بهما سورةَ البقرة، لا تُقرَآنَ في دارٍ فيَقرَبَها شيطانٌ ثلاثَ ليالٍ" [1].هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
নু'মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ আসমান ও যমিন সৃষ্টির দুই হাজার বছর পূর্বে একটি কিতাব লিখেছিলেন। তিনি তা থেকে দুটি আয়াত নাযিল করেছেন, যা দিয়ে তিনি সূরাহ আল-বাকারাহ সমাপ্ত করেছেন। যে ঘরে এগুলো পাঠ করা হয়, তিন রাত পর্যন্ত শয়তান তার ধারে-কাছেও ঘেষতে পারে না।"
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده قوي من أجل الأشعث بن عبد الرحمن. وقد سلف برقم (2090). وأخرجه ابن منده في "الإيمان" (209) من طريقين عن إسحاق بن راهويه، عن جرير بن عبد الحميد، عن الأعمش، به.
3069 - أخبرني أبو أحمد محمد بن إسحاق الصَّفّار، حدثنا أحمد بن نَصْر، حدثنا عمرو بن طلحة القَنَّاد، حدثنا أسباط بن نصر، عن إسماعيل بن عبد الرحمن، عن مُرَّة الهَمْداني، عن ابن مسعود: {الم (1) ذَلِكَ الْكِتَابُ} قال: الم: حرفٌ اسمُ الله، والكِتابُ: القرآن {لَا رَيْبَ فِيهِ}: لا شكَّ فيه [1].صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আলিফ-লাম-মীম (الم) হলো আল্লাহর নামের একটি হরফ, আর কিতাব (الكِتابُ) হলো কুরআন। আর {তাতে কোনো সন্দেহ নেই (لَا رَيْبَ فِيهِ)} এর অর্থ হলো: তাতে কোনো সংশয় নেই।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده حسن.وأخرجه الطبري في "تفسيره" 1/ 97 عن موسى بن هارون الهمداني، عن عمرو القنّاد، بهذا الإسناد - واقتصر فيه على تفسير (لا ريب فيه).وأخرج أوله الطبري أيضًا 1/ 87 من طريق شعبة، عن إسماعيل بن عبد الرحمن السُّدي، به. وأخرجه ابن منده في "الإيمان" (209) من طريقين عن إسحاق بن راهويه، عن جرير بن عبد الحميد، عن الأعمش، به.
3070 - أخبرنا أبو زكريا يحيى بن محمد العَنبَري، حدثنا محمد بن عبد السلام، حدثنا إسحاق بن إبراهيم، أخبرنا أبو معاوية، عن الأعمش، عن عُمَارة بن عُمير، عن عبد الرحمن بن يزيد قال: ذَكَروا عند عبد الله أصحابَ محمد صلى الله عليه وسلم وإيمانَهم، فقال عبد الله: إِنَّ أَمْرَ محمدٍ كان بيِّنًا لمن رآه، والذي لا إلهَ غيرُه، ما آمَنَ مؤمنٌ أفضلَ من إيمانٍ بغيبٍ، ثم قرأ: {الم (1) ذَلِكَ الْكِتَابُ لَا رَيْبَ فِيهِ} إلى قوله: {يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ} [1]. هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আব্দুর রহমান ইবনে ইয়াযিদ বলেন: আব্দুল্লাহ (ইবনে মাসউদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ এবং তাঁদের ঈমান সম্পর্কে আলোচনা করা হলো। তখন আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: যে ব্যক্তি মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছিল, তার কাছে তাঁর বিষয়টি ছিল সুস্পষ্ট। তাঁর শপথ, যিনি ব্যতীত অন্য কোনো উপাস্য নেই! কোনো মু'মিনই গায়বের (অদৃশ্যের) প্রতি ঈমান আনার চেয়ে উত্তম ঈমান আনেনি। এরপর তিনি পাঠ করলেন: "আলিফ-লাম-মীম (১) এ সেই কিতাব, যাতে কোনো সন্দেহ নেই..." থেকে শুরু করে "...যারা গায়বের (অদৃশ্যের) প্রতি বিশ্বাস স্থাপন করে" পর্যন্ত (সূরা বাকারা ২:১-৩)।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده صحيح. إسحاق بن إبراهيم: هو ابن راهويه، وأبو معاوية: هو محمد بن خازم الضرير.وأخرجه سعيد بن منصور في التفسير من "سننه" (180)، وابن أبي حاتم في "تفسيره" 1/ 36.من طريق أبي معاوية بهذا الإسناد.وأخرجه الواحدي في "الوسيط" 1/ 80 - 81 من طريق عبيدة بن حميد، عن الأعمش، به. وأخرجه ابن منده في "الإيمان" (209) من طريقين عن إسحاق بن راهويه، عن جرير بن عبد الحميد، عن الأعمش، به.
3071 - حدثنا أبو العبَّاس محمد بن يعقوب، حدثنا الحسن بن علي بن عفَّان، حدثنا محمد بن عُبيد، حدثنا مِسعَر، عن عبد الملك بن مَيسَرة، عن عبد الرحمن ابن سابِط، عن عمرو بن ميمون، عن عبد الله بن مسعود قال: إنَّ الحجارة التي سمَّى اللهُ في القرآن {وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ} [البقرة: 24]، حجارةٌ من كَبْريت خَلَقها الله عنده كيف شاءَ؛ أو كما شاءَ [1].هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.
আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই সেই পাথর, যা আল্লাহ কোরআনে উল্লেখ করেছেন: "যার ইন্ধন হবে মানুষ ও পাথর" [সূরা বাকারা: ২৪], তা হলো গন্ধকের (সালফারের) পাথর। আল্লাহ তাআলা তাঁর নিকট যেভাবে চেয়েছেন সেভাবেই তা সৃষ্টি করেছেন।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده صحيح.وأخرجه البيهقي في "البعث والنشور" (503) عن أبي عبد الله الحاكم، بهذا الإسناد.وأخرجه ابن المبارك في "الزهد - رواية نعيم بن حماد" (307)، وعبد الرزاق في "تفسيره" 1/ 40، وهناد في "الزهد" (263)، وابن أبي الدنيا في "صفة النار" (232)، والطبري في "تفسيره" 1/ 169، وابن أبي حاتم في "تفسيره" 1/ 64، والطبراني في "الكبير" (9026) من طرق عن مسعر، به، وسيأتي برقم (3869).
3072 - أخبرني عبد الله بن موسى الصَّيدَلاني، حدثنا إسماعيل بن قُتيبة، حدثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة، حدثنا أبو معاوية، عن الأعمش، عن بُكَير بن الأخنَس، عن مجاهد، عن ابن عبَّاس قال: لقد أخرج الله آدمَ من الجنة قبل أن يَدخُلَها أحد، قال الله: {إِنِّي جَاعِلٌ فِي الْأَرْضِ خَلِيفَةً قَالُوا أَتَجْعَلُ فِيهَا مَنْ يُفْسِدُ فِيهَا وَيَسْفِكُ الدِّمَاءَ} [البقرة:30]، وقد كان فيها قبل أن يُخلَقَ بألفَي عام الجنُّ بنو الجانِّ، فأفسدوا في الأرض وسَفَكُوا الدماءَ، فلما قال الله: {إِنِّي جَاعِلٌ فِي الْأَرْضِ خَلِيفَةً قَالُوا أَتَجْعَلُ فِيهَا مَنْ يُفْسِدُ فِيهَا وَيَسْفِكُ الدِّمَاءَ} يعنُون: الجنَّ بنى الجانّ، فلما أَفسدوا في الأرض، بَعَثَ عليهم جنودًا من الملائكة، فضربوهم حتى أَلحَقُوهم بجزائرِ البحور، قال: فقالت الملائكة: {أَتَجْعَلُ فِيهَا مَنْ يُفْسِدُ فِيهَا} كما فعل أولئك الجنُّ بنو الجانّ، قال: فقال الله: {إِنِّي أَعْلَمُ مَا لَا تَعْلَمُونَ} [1].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহ তাআলা আদম (আঃ)-কে জান্নাত থেকে বের করে দিলেন এর আগে যে, সেখানে অন্য কেউ প্রবেশ করুক। আল্লাহ তাআলা বলেছেন: "আমি পৃথিবীতে একজন খলিফা সৃষ্টি করতে যাচ্ছি।" তখন ফেরেশতারা বলল: "আপনি কি সেখানে এমন কাউকে সৃষ্টি করবেন যে ফাসাদ সৃষ্টি করবে এবং রক্তপাত ঘটাবে?" (সূরা আল-বাকারা: ৩০) [আদম (আঃ) সৃষ্টির] দু’হাজার বছর পূর্বে সেখানে বানু জান (জানের সন্তান) জিনেরা বসবাস করত। তারা পৃথিবীতে বিপর্যয় সৃষ্টি করেছিল এবং রক্তপাত ঘটিয়েছিল। যখন আল্লাহ বললেন: "আমি পৃথিবীতে একজন খলিফা সৃষ্টি করতে যাচ্ছি।" আর তারা বলল: "আপনি কি সেখানে এমন কাউকে সৃষ্টি করবেন যে ফাসাদ সৃষ্টি করবে এবং রক্তপাত ঘটাবে?"—তখন তারা বানু জান জিনদের কথাই বুঝিয়েছিল। যখন তারা পৃথিবীতে বিপর্যয় সৃষ্টি করল, তখন আল্লাহ তাদের বিরুদ্ধে ফেরেশতাদের সৈন্যদল প্রেরণ করলেন। তারা তাদের (জিনদের) এমনভাবে প্রহার করল যে তাদের সাগরের দ্বীপপুঞ্জে তাড়িয়ে নিয়ে গেল। তিনি বলেন: তখন ফেরেশতারা বলল: "আপনি কি সেখানে এমন কাউকে সৃষ্টি করবেন যে ফাসাদ সৃষ্টি করবে?"—যেমন বানু জানের ঐসব জিনেরা করেছিল। তিনি বলেন: তখন আল্লাহ বললেন: "নিশ্চয়ই আমি যা জানি, তোমরা তা জানো না।"
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] رجاله ثقات. أبو معاوية هو محمد بن خازم الضرير.وأخرجه ابن أبي حاتم في "تفسيره" 1/ 77 من طريق علي بن محمد الطنافسي، عن أبي معاوية، بهذا الإسناد. وأخرجه أحمد 32/ (19582) و (19583)، وأبو داود (4693)، والترمذي (2955)، وابن حبان (6160) و (6181) من طرق عن عوف، بهذا الإسناد.
3073 - أخبرني أبو بكر محمد بن المؤمَّل بن الحسن بن عيسى، حدثنا الفضل ابن محمد الشَّعْراني، حدثنا النُّفْيلي، حدثنا محمد بن سَلَمة، عن خُصَيف بن عبد الرحمن، عن عِكْرمة، عن ابن عبَّاس قال: لمَّا فَرَغَ الله من خلق آدمَ وَجَرَى فيه الرُّوحُ، عَطَسَ فقال: الحمد الله، فقال له ربُّه: يَرحَمُك ربُّك [1].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه، وقد أسنده عَتَّاب عن خُصَيف [2]، وليس من شَرْط هذا الكتاب.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন আল্লাহ তা'আলা আদমকে সৃষ্টি করা শেষ করলেন এবং তাঁর মধ্যে রূহ সঞ্চারিত হলো, তখন তিনি হাঁচি দিলেন এবং বললেন, আলহামদুলিল্লাহ (সকল প্রশংসা আল্লাহর)। তখন তাঁর রব তাঁকে বললেন, তোমার রব তোমাকে দয়া করুন।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده حسن في المتابعات والشواهد من أجل خصيف بن عبد الرحمن، النفيلي: هو عبد الله بن محمد بن علي النفيلي.وأخرجه الفريابي في "القدر" (6) عن إسماعيل بن أبي كريمة، عن محمد بن سلمة الحرّاني، بهذا الإسناد.ويشهد له حديث أبي هريرة مرفوعًا فيما سلف برقم (215)، ورجاله لا بأس بهم. وأخرجه أحمد 32/ (19582) و (19583)، وأبو داود (4693)، والترمذي (2955)، وابن حبان (6160) و (6181) من طرق عن عوف، بهذا الإسناد.
[2] عَتَّاب هذا هو ابن بشير، وأحاديثه عن خصيف فيها مناكير. ولم نقف على روايته المسنَدة التي أشار إليها المصنف. وأخرجه أحمد 32/ (19582) و (19583)، وأبو داود (4693)، والترمذي (2955)، وابن حبان (6160) و (6181) من طرق عن عوف، بهذا الإسناد.
3074 - أخبرنا محمد بن محمد بن علي الصَّنعاني، بمكة، حدثنا إسحاق بن إبراهيم، أخبرنا عبد الرزاق، أخبرنا مَعمَر، أخبرني عوف العَبْدي، عن قَسَامة بن زهير، عن أبي موسى الأشعري، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "خلق اللهُ آدمَ من أَدِيم الأرض كلِّها، فخرجت ذُرِّيتُه على حَسَبِ ذلك، منهم الأبيضُ والأسودُ، والأسمرُ والأحمرُ، ومنهم بينَ ذلك، ومنهم السهلُ، والخبيثُ والطيِّب" [1]. هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আল্লাহ তাআলা আদমকে সমগ্র পৃথিবীর মাটির উপরিভাগ থেকে সৃষ্টি করেছেন। ফলস্বরূপ তার বংশধরও সেই অনুসারে বের হয়েছে। তাদের মধ্যে আছে সাদা, কালো, তামাটে এবং লাল, এবং তাদের মাঝেও মিশ্রিত বর্ণের লোক রয়েছে। আর তাদের মধ্যে আছে নম্র স্বভাবের, মন্দ স্বভাবের এবং উত্তম (ভালো) স্বভাবের লোক।"
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده صحيح. عوف العبدي: هو ابن أبي جميلة الأعرابي. وأخرجه أحمد 32/ (19582) و (19583)، وأبو داود (4693)، والترمذي (2955)، وابن حبان (6160) و (6181) من طرق عن عوف، بهذا الإسناد.
3075 - أخبرنا الحسن بن يعقوب العَدْل، حدثنا يحيى بن أبي طالب، حدثنا عبد الوهّاب بن عطاء، أخبرنا سعيد بن أبي عَرُوبة عن قَتَادة، عن الحسن، عن عُتَيّ بن ضَمْرة، عن أُبيِّ بن كعب، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "إِنَّ آدمَ كان رجلًا طُوَالًا كأنه نخلةٌ سَحُوقٌ، كثيرُ شعر الرأس، فلما رَكِبَ الخطيئةَ بَدَتْ له عورتُه، وكان لا يراها قبلَ ذلك، فانطلق هاربًا في الجنة، فتعلَّقَت به شجرهٌ، فقال لها: أرسِليني، قالت لستُ بمُرسِلَتِك، قال وناداه ربُّه: يا آدمُ، أمِنِّي تَفِرُّ؟ قال: يا ربِّ، إني استَحْيِيكَ" [1].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় আদম (আঃ) ছিলেন সুউচ্চ খেজুর গাছের মতো একজন লম্বা মানুষ। তাঁর মাথায় প্রচুর চুল ছিল। যখন তিনি ভুল করে বসলেন (পাপ করলেন), তখন তাঁর সতর (লজ্জাস্থান) প্রকাশিত হলো, যা এর আগে তিনি দেখতেন না। তিনি জান্নাতের মধ্যে দৌঁড়ে পালাতে শুরু করলেন। তখন একটি গাছ তাঁকে জড়িয়ে ধরল। তিনি সেটিকে বললেন: 'আমাকে ছেড়ে দাও।' গাছটি বলল: 'আমি তোমাকে ছাড়ব না।' তখন তাঁর প্রতিপালক তাঁকে ডেকে বললেন: 'হে আদম! তুমি কি আমার কাছ থেকে পালাচ্ছ?' তিনি বললেন: 'হে আমার রব! আমি আপনাকে লজ্জা করছি।'"
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] رجاله لا بأس بهم، وقد اختُلف في رفعه ووقفه، وأشار إلى ذلك البخاري في "التاريخ الكبير" 1/ 79. الحسن: هو البصري.وأخرجه البيهقي في "البعث والنشور" (175) عن أبي عبد الله الحاكم، بهذا الإسناد.وأخرجه ابن سعد في "الطبقات" 1/ 15 عن عبد الوهاب بن عطاء به.وأخرجه ابن سعد 1/ 15 من طريق عباد بن العوام، والطبري في "تفسيره" 8/ 143 من طريق يزيد بن هارون، كلاهما عن سعيد بن أبي عروبة به موقوفًا. ويزيد أسقط من إسناده عُتيًّا، والحسن لم يدرك أُبيًّا. ورواية عباد بن العوام ستأتي مختصرة عند المصنف برقم (4042).وأخرجه ابن أبي حاتم في "تفسيره" 1/ 7 من طريق علي بن عاصم، عن سعيد بن أبي عروبة، به مرفوعًا بإسقاط عُتيٍّ من إسناده، وعلي بن عاصم فيه ضعف.وأخرجه أحمد في "الزهد" (265) من طريق شيبان النحوي، والطبراني في "مسند الشاميين" (2668) من طريق سعيد بن بشير، كلاهما عن قتادة به - مرفوعًا - وأسقطا منه عتيًّا. وسعيد ابن بشير ضعيف.وسلف أوله برقم (1292) من طريق ابن الهاد عن الحسن عن أُبي.
3076 - حدثني إبراهيم بن إسماعيل القارئ، حدثنا عثمان بن سعيد الدارمي، حدثنا أبو تَوْبة الرَّبيع بن نافع الحلبي، حدثنا معاوية بن سلَّام، حدثني زيد بن سلَّام، أنه سمع أبا سَلَّام يقول: حدثني أبو أُمامة: أنَّ رجلًا قال: يا رسول الله، أنبيٌّ كان آدمُ؟ قال: "نعم، مُعلَّمٌ مُكلَّم" قال: كم بينه وبين نوح؟ قال: "عَشَرَةُ قُرونٍ" قال: كم كان بين نوح وإبراهيم؟ قال: عشرة قرون قالوا: يا رسول الله، كم كانت الرُّسُلُ؟ قال: "ثلاثُ مئةٍ وخمسَ عشرةَ، جَمًّا غَفيرًا" [1].هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় একজন লোক বলল, 'হে আল্লাহর রাসূল, আদম কি নবী ছিলেন?' তিনি বললেন, 'হ্যাঁ, তিনি ছিলেন মু'আল্লাম (শিক্ষাপ্রাপ্ত) ও মুকাল্লাম (যার সাথে কথা বলা হতো)।' লোকটি বলল, 'তাঁর (আদমের) ও নূহের (আঃ) মাঝে সময়ের ব্যবধান কত ছিল?' তিনি বললেন, 'দশটি প্রজন্ম।' লোকটি বলল, 'নূহ (আঃ) ও ইব্রাহীমের (আঃ) মাঝে সময়ের ব্যবধান কত ছিল?' তিনি বললেন, 'দশটি প্রজন্ম।' তারা (উপস্থিত লোকেরা) বলল, 'হে আল্লাহর রাসূল, রাসূলের সংখ্যা কত ছিল?' তিনি বললেন, 'তিনশত পনেরো জন, (যারা ছিলেন) এক বিরাট জনসমষ্টি।'
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده صحيح. أبو سلام هو ممطور الحبشي جدُّ زيد.وأخرجه ابن حبان (6190) من طريق محمد بن عبد الملك بن زنجويه، عن أبي توبة بهذا الإسناد. مختصرًا.وروي نحوه من وجه آخر ضعيف عن أبي أمامة عند أحمد 36/ (22288).وانظر ما سيأتي برقم (3695).
3077 - أخبرنا أبو بكر محمد بن عبد الله الشافعي، حدثنا إسحاق بن الحسن، حدثنا أبو حُذَيفة، حدثنا سفيان، عن الأعمش، عن المِنْهال بن عمرو، عن سعيد ابن جُبَير، عن ابن عبَّاس: {ادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّدًا} [البقرة: 58] قال: بابًا ضيِّقًا، قال: رُكَّعًا {وَقُولُوا حِطَّةٌ} قال: مغفرةٌ، فقالوا: حِنطةٌ، ودخلوا على أسْتاهِهم، فذلك قوله تعالى: {فَبَدَّلَ الَّذِينَ ظَلَمُوا قَوْلًا غَيْرَ الَّذِي قِيلَ لَهُمْ} [1].هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র বাণী: "আর তোমরা দরজা দিয়ে সিজদাবনত হয়ে প্রবেশ করো" [সূরা আল-বাক্বারাহ: ৫৮] সম্পর্কে তিনি বলেন, (এটি ছিল) একটি সংকীর্ণ দরজা। তিনি (ইবনু আব্বাস) বলেন, ('সিজদাবনত হয়ে'-এর অর্থ) রুকু অবস্থায় (ঝুঁকে)। আর তোমরা বলো, 'হিত্তাতুন (মুক্তি/ত্রাণ)।' তিনি বলেন, (এর অর্থ হলো) ক্ষমা। কিন্তু তারা বলল: 'হিনত্বাহ' (গম)। এবং তারা নিতম্বের ওপর ভর করে (দরজার ভেতরে) প্রবেশ করল। আর এটিই হলো আল্লাহ তাআলার এই বাণী: "অতঃপর জালিমরা পরিবর্তন করে দিলো সেই কথা, যা তাদেরকে বলা হয়েছিল তার পরিবর্তে।" [সূরা আল-বাক্বারাহ: ৫৯]।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده صحيح. إسحاق بن الحسن: هو ابن ميمون أبو يعقوب الحَرْبي، وأبو حذيفة: هو موسى بن مسعود النَّهْدي، وسفيان: هو الثوري.وأخرجه ابن أبي حاتم في "تفسيره" مقطَّعًا 1/ 117 و 118 و 119 من طريقين عن سفيان، بهذا الإسناد.
3078 - أخبرنا أبو زكريا يحيى بن محمد العَنبَري، حدثنا محمد بن عبد السلام، حدثنا إسحاق، أخبرنا عبد الرزاق، أخبرنا مَعمَر، عن الزُّهْري، عن عُبيد الله بن عبد الله، عن ابن عبَّاس قال: كيف تَسألون عن شيء وعندكم كتابُ الله! أحدثُ الأخبار بالله، وقد أخبَرَكم [1] أنهم كَتَبوا كتابًا بأيديهم وبدَّلوا وحرَّفوا وقالوا: هذا من عند الله، واشتَرَوْا به ثمنًا قليلًا، فعندكم كتابُ الله مَحْضٌ لم يُشَبْ، فوالله لا يَسألُكم أحدٌ منهم عن الذي أُنزِلَ عليكم [2].هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: তোমাদের কাছে আল্লাহর কিতাব (কুরআন) থাকা সত্ত্বেও তোমরা কেন কোনো কিছু নিয়ে প্রশ্ন করছ! এটি আল্লাহর পক্ষ থেকে সর্বাধুনিক খবর (কুরআন)। অথচ আল্লাহ্ তোমাদেরকে জানিয়েছেন যে, তারা (আহলে কিতাব) তাদের নিজ হাতে কিতাব লিখত, তারপর সেটিকে পরিবর্তন ও বিকৃত করত এবং বলত: এটি আল্লাহর পক্ষ থেকে (আগত)। আর এর বিনিময়ে তারা সামান্য মূল্য ক্রয় করত। অথচ তোমাদের কাছে এমন নির্ভেজাল আল্লাহর কিতাব রয়েছে যা মিশ্রিত হয়নি। আল্লাহর কসম! তাদের কেউ তোমাদের কাছে এমন কোনো বিষয়ে প্রশ্ন করবে না যা তোমাদের প্রতি নাযিল করা হয়েছে।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] في (ز) و (ص) و (ع): أخبرهم، والمثبت من (ب).
[2] إسناده صحيح. إسحاق: هو ابن إبراهيم الحنظلي المعروف بابن راهويه.وأخرجه البخاري "2685) و (7363) و (7523) من طرق عن ابن شهاب الزهري، بهذا الإسناد. فاستدراك المصنف له ذهولٌ منه.وأخرجه مختصرًا البخاري أيضًا (7522) من طريق أيوب، عن عكرمة، عن ابن عبَّاس.قوله: "مَحْضٌ لم يُشَب" أي: خالص لم يُخلَط بشيء من كلام البشر وتحريفاتهم.
3079 - أخبرني الشيخ أبو بكر بن إسحاق، أخبرنا محمد بن أيوب، حدثنا يوسف ابن موسى، حدثنا عبد الملك بن هارون بن عَنتَرة، عن أبيه، عن جدِّه، عن سعيد ابن جُبَير، عن ابن عبَّاس قال: كانت يهودُ خيبرَ تقاتل غَطَفَانَ، فكلَّما التَقَوْا هُزِمَت يهودُ خيبر، فعادتِ اليهودُ بهذا الدعاء فقالت: اللهمَّ إنا نسألك بحق محمدٍ النبيَّ الأُمّيِّ الذي وعدتَنا أن تخرجَه لنا في آخر الزمان إلَّا نصرتَنا عليهم، قال: فكانوا إذا التقَوْا دَعَوْا بهذا الدعاء، فهَزَموا غطفانَ، فلما بُعِثَ النبيُّ صلى الله عليه وسلم كَفَروا به، فأنزل الله وقد كانوا يَستفتِحُون بك يا محمدُ على الكافرينَ [1]. (1) أدَّت الضَّرورةُ إلى إخراجه في التفسير، وهو غريبٌ من حديثه.
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: খায়বারের ইহুদিরা গাতফান গোত্রের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করত। যখনই তারা মুখোমুখি হত, খায়বারের ইহুদিরা পরাজিত হত। এরপর ইহুদিরা এই দু'আর দিকে ফিরে আসল এবং বলল: "হে আল্লাহ! আমরা তোমার কাছে সেই উম্মী নবী মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হকের মাধ্যমে প্রার্থনা করি, যাঁকে তুমি শেষ জামানায় আমাদের জন্য আবির্ভূত করার ওয়াদা করেছ—তুমি যেন তাদের (গাতফানদের) বিরুদ্ধে আমাদের সাহায্য করো।" তিনি বলেন: এরপর যখনই তারা মুখোমুখি হত, তারা এই দু'আ করত এবং গাতফানকে পরাজিত করত। কিন্তু যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রেরিত হলেন, তখন তারা তাঁকে অস্বীকার করল। অতঃপর আল্লাহ নাযিল করলেন (যার অর্থ): "হে মুহাম্মাদ, ইতিপূর্বে তারা এই কাফিরদের উপর আপনারই মাধ্যমে বিজয় প্রার্থনা করত।"
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] كذا وقع في أصولنا من "المستدرك"، وقد أخرج هذا الخبر البيهقيُّ في "دلائل النبوة" 2/ 76 - 77 عن المصنف بإسناده ومتنه، وفيه فأنزل الله: {وَكَانُوا مِنْ قَبْلُ يَسْتَفْتِحُونَ} يعني: بك يا محمد {عَلَى الَّذِينَ كَفَرُوا} إلى قوله: {فَلَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الْكَافِرِينَ} [البقرة: 89].وإسناد الخبر تالف، فيه عبد الملك بن هارون بن عنترة، وهو متروك هالك كما قال الذهبي في "تلخيصه".وأخرجه الآجري في "الشريعة" (978) عن إبراهيم بن موسى الجوزي، عن يوسف بن موسى، بهذا الإسناد. وأسقط منه سعيد بن جبير.
3080 - أخبرني أبو جعفر محمد بن علي بن دُحَيم الشَّيباني بالكوفة، حدثنا أحمد ابن حازم بن أبي غَرَزَة الغِفاري، حدثنا قَبِيصة بن عُقْبة، حدثنا سفيان، عن الأعمش، عن مُسلِم البَطِين، عن سعيد بن جُبَير، عن ابن عبَّاس: {وَلَتَجِدَنَّهُمْ أَحْرَصَ النَّاسِ عَلَى حَيَاةٍ} قال: اليهود {وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَكُوا} [البقرة: 96] قال: الأعاجم [1].قد اتفق الشيخان على سَنَد تفسير الصحابي [2]، وهذا إسناد صحيح على شرطهما، ولم يُخرجاه.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (আল্লাহর বাণী:) {আর তুমি তাদেরকে জীবনের ব্যাপারে অন্য সব মানুষের চেয়েও অধিক লোভী দেখতে পাবে} তিনি বলেন: (তারা হলো) ইয়াহুদিরা। (এবং আল্লাহর বাণী:) {এবং যারা শিরক করেছে তাদের চেয়েও} তিনি বলেন: (তারা হলো) অনারব (মুশরিকরা)।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده صحيح. سفيان: هو الثوري.وأخرجه ابن أبي حاتم في "تفسيره" 1/ 178 من طريق عبد الرحمن بن مهدي، عن سفيان، بهذا الإسناد.
[2] انظر التعليق على هذه المسألة عند الحديث السالف برقم (73).