হাদীস বিএন


আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম





আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (3981)


3981 - أخبرنا أبو زكريا يحيى بن محمد العَنبَري، حدَّثنا محمد بن عبد السلام، حدَّثنا إسحاق، أخبرنا ابن فُضَيل، حدَّثنا حُصَين، عن مجاهدٍ، عن ابن عبَّاس في قوله عز وجل: {أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ}، قال: التَّرِبُ: الذي لا يَقيهِ من التراب شيءٌ [1]. ‌‌91 - تفسير سورة (والشمس وضحاها)بسم الله الرحمن الرحيم




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লার বাণী— {অথবা ধূলায় লুণ্ঠিত মিসকীনকে} —প্রসঙ্গে বলেন: 'আত-তারিবু' (ধূলায় লুণ্ঠিত) হলো সেই ব্যক্তি, যাকে ধুলাবালি থেকে রক্ষা করার মতো কিছুই নেই। [১] ৯১ - সূরা (ওয়াশ-শামসি ওয়া দুহাহা) এর তাফসীর। বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম।




تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده صحيح. إسحاق: هو ابن راهويه، وابن فضيل: هو محمد. وانظر ما قبله.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (3982)


3982 - أخبرنا عبد الرحمن بن الحسن القاضي، حدَّثنا إبراهيم بن الحسين، حدَّثنا آدم بن أبي إياس، حدَّثنا وَرْقاء، عن ابن أبي نَجيحٍ، عن مجاهدٍ، عن ابن عبَّاس في قوله عز وجل: {وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا} قال: ضَوْؤُها {وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا} تَبِعَها {وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا} قال: أضاءَها {وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا} قال: الله بَنَى السماء، وقوله: {وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا} قال: دَحَاها، {فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا}: قال عرَّفها شقاءَها وسعادتَها {وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا}، قال: أَغْواها [1].هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার এই বাণী সম্পর্কে (তিনি বলেন):

{وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا} (আর শপথ সূর্যের এবং তার পূর্বাহ্নের ঔজ্জ্বল্যের) - তিনি বলেন: এর অর্থ সূর্যের আলো।

{وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا} (আর শপথ চন্দ্রের, যখন তা সূর্যের অনুগামী হয়) - (তিনি বলেন): এর অর্থ হলো তা তার অনুসরণ করে।

{وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا} (আর শপথ দিনের, যখন সে তাকে [সূর্যকে] প্রকাশ করে) - তিনি বলেন: এর অর্থ হলো সে তাকে আলোকিত করে।

{وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا} (আর শপথ আকাশের এবং যিনি তা নির্মাণ করেছেন) - তিনি বলেন: আল্লাহ আকাশ নির্মাণ করেছেন।

আর তাঁর বাণী: {وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا} (আর শপথ পৃথিবীর এবং যিনি তাকে বিস্তীর্ণ করেছেন) - তিনি বলেন: এর অর্থ হলো তিনি তাকে বিস্তৃত করেছেন (দাহা)।

{فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا} (অতঃপর তাকে [নফসকে] তার অসৎকর্ম এবং সৎকর্মের জ্ঞান দান করেছেন) - তিনি বলেন: তিনি তাকে তার দুর্ভাগ্য ও সৌভাগ্য সম্পর্কে অবহিত করেছেন।

{وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا} (যে তাকে [নফসকে] দাবিয়ে রেখেছে, সে ব্যর্থ হয়েছে) - তিনি বলেন: তাকে (অর্থাৎ নফসকে) পথভ্রষ্ট করেছে।




تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] صحيح عن مجاهدٍ من تفسيره، وعبد الرحمن بن الحسن فيه ضعف لكنه متابع.فقد رواه الحارث بن أبي أسامة عن الحسن بن موسى الأشيب عن ورقاء عند الطبري 30/ 208 وما بعدها مقطعًا، ولم يجاوزه مجاهدًا. وإسناده صحيح.وهو كذلك عن مجاهدٍ من تفسيره في رواية أبي علي بن شاذان لـ "تفسير آدم بن أبي إياس" 2/ 762 - 764 عن عبد الرحمن بن حسن القاضي.وأخرج آخره البيهقي في "القضاء والقدر" (353) عن أبي عبد الله الحاكم بهذا الإسناد بذكر ابن عبَّاس. ثم قال (354): وأخبرنا به أبو عبد الله - يعني الحاكم - في تفسير مجاهد بهذا الإسناد فلم يجاوزه مجاهدًا … وقال في قوله: {وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا} يعني: خاب من أغواه الله. قلنا: وهو بهذا اللفظ أيضًا في رواية ابن شاذان.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (3983)


3983 - حدَّثنا علي بن عيسى، حدَّثنا إبراهيم بن أبي طالب، حدَّثنا ابن أبي عمر، حدَّثنا سفيان، عن حنظلة، عن سعيد بن جُبير، عن ابن عبَّاس في قوله عز وجل: {فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا} قال: ألزَمَها فُجورَها وتَقواها [1]. هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه. ‌‌92 - تفسير سورة (والليل إذا يَغشى)بسم الله الرحمن الرحيم




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মহান আল্লাহ্‌র বাণী: {অতঃপর তিনি তার মধ্যে অসৎকর্ম এবং সৎকর্মের জ্ঞান সঞ্চারিত করেছেন} প্রসঙ্গে তিনি বলেন, আল্লাহ্‌ তার জন্য তার অসৎকর্ম ও সৎকর্মকে বাধ্যতামূলক করেছেন। এই হাদীসটির সনদ সহীহ, কিন্তু তারা (বুখারী ও মুসলিম) এটি উদ্ধৃত করেননি। ৯২ - সূরা (ওয়াল্লাইলি ইযা ইয়াগশা)-এর তাফসীর। বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম।




تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده ضعيف، حنظلة - وهو ابن أبي حمزة - لم يرو عنه سوى سفيان - وهو ابن عيينة - وحماد بن سلمة، ولم يؤثر توثيقه عن أحد، وجهله الحافظ ابن حجر في "التقريب". ابن أبي عمر: هو محمد بن يحيى بن أبي عمر العَدَني.وأخرجه البيهقي في "القضاء والقدر" (352) عن أبي عبد الله الحاكم، بهذا الإسناد.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (3984)


3984 - حدَّثنا أبو علي الحسين بن علي الحافظ، أخبرنا عبد الله بن محمد بن وَهْب الحافظ، أخبرنا عبد الله بن محمد بن يوسف الفِرْيابي، حدثني أبي، حدَّثنا سفيان، عن عُبيد الله بن عبد الرحمن بن عبد الله بن مَوهَب، قال: سمعتُ عليَّ بن الحسين يحدِّث عن أبيه، عن جدِّه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "ستةٌ لَعنتُهم، ولَعَنَهم الله وكلُّ نبيٍّ مُجابٍ: الزائدُ في كتاب الله، والمكذِّبُ بقَدَر الله، والمتسلِّطُ بالجَبَروتِ ليُذِلُّ من أعزَّ اللهُ ويُعِزَّ من أذلَّ الله، والتاركُ لسُنَّتي، والمستحِلُّ من عِتْرتي ما حرَّم الله، والمستحلُّ لحُرَم الله [1].قال سفيان: اقرؤوا سورة {وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى}: {فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى (5) وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى (6) فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى (7) وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَى (8) وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى (9) فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى}.هكذا حدَّثَناه أبو علي، وله إسنادٌ صحيح أخشى أني ذكرتُه فيما تقدَّم [2]:




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ছয় প্রকারের ব্যক্তিকে আমি অভিসম্পাত করেছি, আল্লাহও তাদের অভিসম্পাত করেছেন এবং কবুলিয়তপ্রাপ্ত (দোয়া কবুল হয় এমন) প্রত্যেক নবীও তাদের অভিসম্পাত করেছেন: (১) যারা আল্লাহর কিতাবে (কুরআনে) অতিরিক্ত কিছু যোগ করে (বাড়ায়), (২) যারা আল্লাহর তাকদীরকে (ভাগ্যকে) মিথ্যা সাব্যস্ত করে, (৩) যারা দম্ভ ও শক্তি প্রয়োগের মাধ্যমে ক্ষমতা দখল করে, যেন আল্লাহ যাদের সম্মানিত করেছেন তাদের অপমানিত করে এবং আল্লাহ যাদের অপমানিত করেছেন তাদের সম্মানিত করে, (৪) যারা আমার সুন্নাত (আদর্শ) পরিত্যাগ করে, (৫) যারা আমার বংশধরদের (আহলে বাইত) উপর এমন কিছু হালাল মনে করে যা আল্লাহ হারাম করেছেন, এবং (৬) যারা আল্লাহর নিষিদ্ধ বিষয়সমূহকে (পবিত্র বিষয়/হুরমত) হালাল মনে করে।"
(রাবী) সুফিয়ান বলেন: তোমরা সূরা আল-লাইলের এ আয়াতগুলো পাঠ করো: "অতএব যে দান করেছে এবং পরহেজগারী অবলম্বন করেছে, আর উত্তম বিষয়কে সত্য বলে মেনে নিয়েছে, আমি তাকে সহজ পথের জন্য সুযোগ দেব। পক্ষান্তরে যে কৃপণতা করেছে ও বেপরোয়া হয়েছে, আর উত্তম বিষয়কে মিথ্যা বলে প্রত্যাখ্যান করেছে, আমি তাকে কঠিন পথের জন্য সুযোগ দেব।" (সূরা আল-লাইল ৯২: ৫-১০)।




تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده ضعيف لضعف عبيد الله بن مَوهَب واضطرابه فيه كما سلف بيانه برقم (102)، وعبد الله بن محمد بن يوسف الفريابي لا تُعرَف حاله. سفيان: هو الثوري.وقد أخرجه الطحاوي في "مشكل الآثار" (3462) عن عبد الملك بن مروان الرقي، عن محمد بن يوسف الفريابي، به عن علي بن الحسين، عن النبي صلى الله عليه وسلم مرسلًا.وكذلك رواه عن سفيان الثوري أبو أسامة حماد بن أسامة عند أبي القاسم بن بشران في "أماليه" (234)، وعبد الله بن الوليد العدني عند الفاكهي في "أخبار مكة" (1485).ورواه مرسلًا أيضًا حفص بن غياث عن عبيد الله بن موهب فيما ذكر الترمذي بإثر الحديث (2154)، ورواه كذلك سفيان بن عيينة عن رجل - ولم يسمه - عن علي بن الحسين، عند الفاكهي (1486).



[2] قد تقدَّم بهذا الإسناد برقم (102).









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (3985)


3985 - حدَّثَناه عبد الله بن جعفر بن دَرَستَوَيهِ الفارسي، حدَّثنا يعقوب بن سفيان، حدَّثنا إسحاق بن محمد الفَرْوي، حدَّثنا عبد الرحمن بن أبي المَوَال [1]، عن عبيد الله بن مَوهَب، عن عَمْرة، عن عائشة قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "ستةٌ لَعنتُهم، لَعَنَهم الله وكلُّ نبيٍّ مجاب: الزائدُ في كتاب الله، والمكذِّبُ بأقدار الله، والمتسلِّطُ بالجَبَروت ليُذِلُّ من أعزَّ الله ويُعزَّ من أذلَّ الله، والمستحِلُّ لحُرَمِ الله، والمستحِلُّ من عِتْرتي ما حرَّم الله، والتاركُ لسُنَّتي" [2].قد احتجَّ الإمامُ البخاري بإسحاق بن محمد الفَرْوي وعبد الرحمن بن أبي المَوَال في "الجامع الصحيح"، وهذا أولى بالصواب من الإسناد الأول.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ছয় প্রকারের ব্যক্তিকে আমি অভিশাপ দিয়েছি, আল্লাহও তাদের অভিশাপ দিয়েছেন এবং প্রত্যেক নবী, যাঁর দু'আ কবুল হয়, তিনিও তাদের অভিশাপ দিয়েছেন: ১. যে ব্যক্তি আল্লাহর কিতাবে (কুরআনে) অতিরিক্ত কিছু যোগ করে; ২. যে ব্যক্তি আল্লাহর তাকদীরকে মিথ্যা সাব্যস্ত করে; ৩. যে ব্যক্তি অহংকার ও জবরদস্তি করে শাসন চালায়, যেন আল্লাহ যাকে সম্মানিত করেছেন তাকে অপমানিত করতে পারে এবং আল্লাহ যাকে অপমানিত করেছেন তাকে সম্মানিত করতে পারে; ৪. যে ব্যক্তি আল্লাহর নিষিদ্ধ বস্তুকে বৈধ মনে করে; ৫. যে ব্যক্তি আমার বংশধর (আহলুল বাইত)-এর ক্ষেত্রে আল্লাহর নিষিদ্ধ বস্তুকে বৈধ মনে করে; ৬. এবং যে ব্যক্তি আমার সুন্নাতকে পরিত্যাগ করে।"




تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] تحرَّف في النسخ الخطية في هذا الموضع والموضع التالي إلى: عبد الرحمن بن أبي الرجال، والتصويب من مكرره المتقدم برقم (102)، وابن أبي الموال هو الذي احتجَّ به البخاري في "الجامع الصحيح" لا ابن أبي الرجال.



[2] إسناده ضعيف. وهو مكرر (102).









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (3986)


3986 - حدَّثنا أحمد بن سهل الفقيه ببُخارَى، حدَّثنا صالح بن محمد بن حبيب الحافظ، حدَّثنا سعيدٌ بن يحيى الأُمَوي، حدثني عمِّي عبد الله بن سعيد، عن زياد بن عبد الله، عن محمد بن إسحاق قال: حدثني محمد بن عبد الله بن أبي عَتِيق، عن عامر بن عبد الله بن الزُّبير، عن أبيه قال: قال أبو قُحَافة لأبي بكر: أَراك تُعتِقُ رِقابًا ضِعافًا، فلو أنك إذ فعلتَ ما فعلتَ، أعتقتَ رجالًا جُلْدًا يَمنعونَك ويقومون دُونَك، فقال أبو بكر: يا أبت، إني إنما أريدُ ما أريد، إنما نَزَلت هذه الآياتُ فيه: {فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى (5) وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى (6) فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى} إلى قوله عز وجل: {وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَى (19) إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَى (20) وَلَسَوْفَ يَرْضَى} [1]. هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه. ‌‌93 - تفسير سورة (والضُّحى)بسم الله الرحمن الرحيم




আব্দুল্লাহ ইবনুয-যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আবূ কুহাফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: আমি দেখছি তুমি কেবল দুর্বল লোকদেরকে দাসত্বমুক্ত করছো। তুমি যখন এ কাজ করছোই, তখন এমন সব শক্তিশালী পুরুষদেরকে মুক্ত করতে পারতে, যারা তোমাকে রক্ষা করবে এবং তোমার পক্ষে দাঁড়াবে। আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আমার পিতা, আমি তো শুধু তার সন্তুষ্টিই চাই যা আমি চাই (অর্থাৎ আমি আল্লাহর সন্তুষ্টি চাই)। তার (আবূ বকরের) উদ্দেশ্যেই আল্লাহ্ তা‘আলার এই আয়াতসমূহ নাযিল হয়েছে: ‘‘সুতরাং যে দান করেছে, আল্লাহকে ভয় করেছে (৫) এবং যা উত্তম, তা সত্য বলে বিশ্বাস করেছে (৬), আমি তাকে সহজ পথে চলার সুযোগ দেব (৭)।’’ আল্লাহ্ তা‘আলার বাণী: ‘‘আর তার প্রতি কারো এমন কোন অনুগ্রহ ছিল না যার প্রতিদান দেওয়া আবশ্যক (১৯), কেবল তার মহান প্রতিপালকের সন্তুষ্টি লাভের জন্যই (২০)। আর অচিরেই সে সন্তুষ্ট হবে (২১)’’—পর্যন্ত।




تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده حسن، والمحفوظ فيه أنه من رواية عامر بن عبد الله بن الزبير عن بعض أهله - لم يسمه - قال: قال أبو قحافة … هكذا رواه ابن هشام في "السيرة" 1/ 319 عن زياد بن عبد الله البكائي، وكذا رواه أحمد بن حنبل وابنه في "فضائل الصحابة" (66) و (291) - ومن طريقه الواحدي في "أسباب النزول" (855) وابن عساكر في "تاريخ دمشق" 30/ 69 من طريق إبراهيم بن سعد الزهري، والطبري في "تفسيره" 30/ 221 من طريق عبد الرحمن بن محمد المحاربي، كلاهما عن ابن إسحاق.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (3987)


3987 - حدثني أبو عمرو محمد بن أحمد [1] بن إسحاق العَدْل، حدَّثنا محمد بن الحسن العَسقَلاني، حدَّثنا عصام بن رَوَّاد بن الجرَّاح، حدثني أبي، حدَّثنا الأوزاعي، عن إسماعيل بن عُبيد الله، قال: حدثني علي بن عبد الله بن عبّاس، عن أبيه قال: أُرِيَ رسولُ الله صلى الله عليه وسلم ما يُفتَح على أمَّتِه من بعده فسُرَّ بذلك، فأنزل الله عز وجل: {وَالضُّحَى (1) وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَى} إلى قوله: {وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَى}، قال: فأعطاه ألفَ قصرٍ في الجنة من لُؤلُؤٍ ترابُه المسكُ، في كل قصرٍ منها ما يَنبَغي له [2]. هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.




আবদুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁর পরে তাঁর উম্মতের জন্য যে বিজয়সমূহ উন্মুক্ত হবে, তা দেখানো হয়েছিল। এতে তিনি আনন্দিত হলেন। তখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল এই আয়াতসমূহ নাযিল করলেন: "শপথ পূর্বাহ্নের (১) এবং রাতের, যখন তা নিঝুম হয়" (সূরা দুহা) থেকে শুরু করে আল্লাহর বাণী: "আর অচিরেই আপনার প্রতিপালক আপনাকে এমন কিছু দান করবেন যাতে আপনি সন্তুষ্ট হয়ে যাবেন" এই পর্যন্ত। তিনি বলেন: আল্লাহ তাঁকে (জান্নাতে) মুক্তা নির্মিত এক হাজার প্রাসাদ দান করেছেন, যার মাটি হবে কস্তুরি। প্রতিটি প্রাসাদের ভেতরে তাঁর জন্য যা উপযুক্ত, তা-ই থাকবে।




تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] قوله: "بن أحمد" لم يرد في (ب) جاء منسوبًا إلى جده، وثبت في (ز) و (ص) و (ع) إلا أنه جاء فيها مقلوبًا: أبو عمرو أحمد بن محمد، والصواب: أحمد بن محمد، وهكذا جاء في غير موضع عند المصنف من كتابه هذا. وانظر ترجمته في "تاريخ دمشق" 51/ 7، و "تاريخ الإسلام" 8/ 48. ثلاثتهم عن الأوزاعي، به. إلا أن سفيان جعل أوله في قصة رؤية النبي صلى الله عليه وسلم ما يفتح على أمته وسروره بذلك مرفوعًا من قوله صلى الله عليه وسلم. وقد نبَّه البيهقي إلى أنه روي من وجه آخر عن سفيان موقوفًا كرواية غيره عن الأوزاعي.وأخرجه الطبراني في "الأوسط" (572)، والضياء المقدسي في "المختارة" 12/ (380) من طريق معاوية بن أبي العبَّاس، عن إسماعيل بن عبيد الله المخزومي، به - ورفع أوله كإحدى روايتي سفيان. ومعاوية ليِّن.



[2] إسناده حسن من أجل عصام بن روّاد وأبيه، وقد توبعا، وذَهَلَ الذهبي رحمه الله في "تلخيصه" فقال: تفرَّد به عصام بن رواد عن أبيه وقد ضُعِّف. إسماعيل بن عبيد الله: هو ابن أبي المهاجر المخزومي.وأخرجه الواحدي في "أسباب النزول" (861) عن أبي بكر بن أبي الحسن المسيبي، عن محمد بن عبد الله الضبي - وهو أبو عبد الله الحاكم - بهذا الإسناد.ورواه ابن أبي شيبة في "مصنفه" 13/ 104، ومحمد بن خلف العسقلاني عند الطبري في "تفسيره" 30/ 232، كلاهما عن رواد بن الجراح، به عن علي بن عبد الله بن عبَّاس مختصرًا بقصة الألف القصر من قوله لم يذكر فيه أباه عبد الله بن عبَّاس.وأخرجه كرواية المصنف: الطبري 30/ 232، والطبراني في "الكبير" (10650)، و "الأوسط" (3209)، والآجري في "الشريعة" (1109)، وتمام الرازي في "فوائده" (448)، وأبو نعيم في "الحلية" 3/ 212 من طريق عمرو بن هاشم البيروتي، والآجري (1110)، والبيهقي في "دلائل النبوة" 7/ 61 - 62 من طريق سفيان الثوري، والآجري (1108) من طريق عمر بن عبد الواحد، ثلاثتهم عن الأوزاعي، به. إلا أن سفيان جعل أوله في قصة رؤية النبي صلى الله عليه وسلم ما يفتح على أمته وسروره بذلك مرفوعًا من قوله صلى الله عليه وسلم. وقد نبَّه البيهقي إلى أنه روي من وجه آخر عن سفيان موقوفًا كرواية غيره عن الأوزاعي.وأخرجه الطبراني في "الأوسط" (572)، والضياء المقدسي في "المختارة" 12/ (380) من طريق معاوية بن أبي العبَّاس، عن إسماعيل بن عبيد الله المخزومي، به - ورفع أوله كإحدى روايتي سفيان. ومعاوية ليِّن.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (3988)


3988 - حدَّثنا أبو الفضل محمد بن إبراهيم المزكِّي إملاءً، حدَّثنا أحمد بن سَلَمة، حدَّثنا عبد الله بن الجرَّاح، حدَّثنا حماد بن زيد، عن عطاء بن السائب، عن سعيد بن جُبير، عن ابن عباس، أنَّ النبي صلى الله عليه وسلم قال: "سألت الله مسألةً وددتُ أني لم أكن سألتُه، ذَكَرتُ رسلَ ربي فقلت: سخَّرت لسليمانَ الريحَ، وكلَّمتَ موسى، فقال تبارك وتعالى: ألم أَجِدُك يتيمًا فآويتُك، وضالًا فهَدَيتُك، وعائلًا فأَغنيتُك؟ " قال: "فقلت: نَعَم، فَوَدِدتُ أن لم أسأَلْه" [1].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি আল্লাহর কাছে এমন একটি বিষয় জানতে চেয়েছিলাম, যার ফলে আমার ইচ্ছা হলো—আমি যদি প্রশ্নটি না করতাম! আমি আমার রবের রাসূলদের (আলাইহিমুস সালাম) কথা স্মরণ করে বললাম: আপনি সুলাইমানের (আঃ) জন্য বাতাসকে বশীভূত করেছেন, এবং মূসার (আঃ) সাথে কথা বলেছেন। তখন বরকতময় ও সুমহান আল্লাহ বললেন: আমি কি তোমাকে এতিম অবস্থায় পাইনি? অতঃপর আমি তোমাকে আশ্রয় দিয়েছি। আমি কি তোমাকে পথ সম্পর্কে অজ্ঞাত পাইনি? অতঃপর আমি তোমাকে পথ প্রদর্শন করেছি। আমি কি তোমাকে অভাবী অবস্থায় পাইনি? অতঃপর আমি তোমাকে সচ্ছলতা দান করেছি?" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: "আমি বললাম, হ্যাঁ। অতঃপর আমার ইচ্ছা হলো—আমি যদি তাঁকে প্রশ্ন না করতাম।"




تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده حسن من أجل عبد الله بن الجراح، وقد توبع. ورواية حماد بن زيد عن عطاء قبل اختلاطه.وأخرجه الطحاوي في "مشكل الآثار" (3966) و (3967)، وابن أبي حاتم في "تفسيره" - كما في "تفسير ابن كثير" 8/ 452 - والطبراني في "الكبير" (12289)، و "الأوسط" (3651)، والثعلبي في "تفسيره" 10/ 225، والبيهقي في "دلائل النبوة" 7/ 62 - 63، والواحدي في "أسباب النزول" (862)، والبغوي في "تفسيره" 8/ 455 - 456 من طرق عن حماد بن زيد، بهذا الإسناد قال فيه بعضهم عن حماد بن زيد: أظنه عن سعيد بن جبير عن ابن عبَّاس. وزاد فيه بعضهم: "ألم أشرح لك صدرك؟ ألم أرفع لك ذكرَك؟ ".









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (3989)


3989 - أخبرنا إسحاق بن محمد الهاشمي بالكوفة، حدَّثنا محمد بن علي بن عفَّان العامرِي، حدَّثنا عُبيد الله بن موسى، أخبرنا إسرائيل، عن أبي إسحاق، عن زيد بن أَرقمَ قال: لما نزلت {تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ} إلى {وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ (4) فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ} قال: فقيل لامرأة أبي لهبٍ: إنَّ محمدًا قد هَجَاكِ، فأتتْ رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو جالسٌ في المَلأ، فقالت: يا محمدُ، عَلَامَ تَهجُوني؟ قال: فقال: "إني واللهِ ما هَجَوتُكِ، ما هجاكِ إِلَّا الله" قال: فقالت: هل رأيتَني أحمِلُ حطبًا، أو رأيتَ في جِيدِي حبلًا من مَسَد؟! ثم انطَلَقَت، فمَكَثَ رسولُ الله صلى الله عليه وسلم أيامًا لا يُنزَّلُ عليه، فأتته فقالت: يا محمدُ، ما أرى صاحبَك إلا قد وَدَّعك وقَلَاك، فأنزل الله عز وجل: {وَالضُّحَى (1) وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَى (2) مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى} [1].هذا إسناد صحيح كما حدَّثَناه هذا الشيخُ، إلا أني وجدتُ له عِلَّةً:




যায়দ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন এই আয়াত নাযিল হলো: "আবু লাহাবের হস্তদ্বয় ধ্বংস হোক এবং সেও ধ্বংস হোক..." থেকে "...আর তার স্ত্রী, যে বহন করে ইন্ধন (৪) তার গলদেশে শক্ত পাকানো রশি।" তিনি বলেন, তখন আবু লাহাবের স্ত্রীকে বলা হলো: "মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তোমাকে নিন্দা করেছেন (বা ব্যঙ্গ করেছেন)।" তখন সে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলো, যখন তিনি লোকজনের মাঝে বসেছিলেন। সে বলল: "হে মুহাম্মদ! কেন আপনি আমাকে নিন্দা করছেন?" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আল্লাহর কসম! আমি তোমাকে নিন্দা করিনি, বরং আল্লাহই তোমাকে নিন্দা করেছেন।" সে বলল: "আপনি কি আমাকে কখনো কাঠ বহন করতে দেখেছেন? অথবা আপনি কি আমার গলায় শক্ত পাকানো রশি দেখেছেন?!" এরপর সে চলে গেল। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কয়েক দিন থাকলেন, এ সময়ে তাঁর ওপর কোনো ওহী নাযিল হচ্ছিল না। অতঃপর সে আবার তাঁর কাছে এসে বলল: "হে মুহাম্মদ! আমার মনে হয় না আপনার সাহেব (আল্লাহ) আপনাকে ত্যাগ করেছেন এবং ঘৃণা করেছেন (ছেড়ে দিয়েছেন)।" তখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল নাযিল করলেন: "শপথ পূর্বাহ্নের (১) এবং রাতের, যখন তা নিথর হয়ে যায় (২), আপনার রব আপনাকে ত্যাগ করেননি এবং ঘৃণা (ছেড়ে) করেননি।" (সূরা দুহা: ১-৩)।




تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] ضعيف وإن كان ظاهر إسناده لا بأس به، إلّا أنَّ له علةً كما قال المصنف، فأغلب الظن أنَّ شيخه قد أخطأ في جعله من حديث أبي إسحاق - وهو السَّبيعي - عن زيد بن أرقم، والصواب فيه ما سيأتي بإثره عند المصنف من حديث أبي إسحاق عن يزيد بن زيد، ويزيد هذا مجهول لا يُعرَف كما قال الذهبي في ترجمته من "ميزان الاعتدال".وأصح منه ما سلف برقم (3416) من حديث أسماء بنت أبي بكر.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (3990)


3990 - أخبرناه أبو عبد الله الصَّفّار، حدَّثنا أحمد بن مِهْران الأصبهاني، حدَّثنا عبيد الله بن موسى، أخبرنا إسرائيل، عن أبي إسحاق، عن يزيد بن زيد قال: لما نَزَلت {تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ}، فذكر الحديث مثله حرفًا بحرف [1].قول الله عز وجل: {وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ} لم أجِدْ فيه حرفًا مسندًا، ولا قولًا للصحابة، فذكرتُ فيه حرفَين للتابعين:




ইয়াযীদ ইবনে যায়েদ থেকে বর্ণিত, যখন {তব্বাত্ ইয়াদা আবী লাহাব} (আবু লাহাবের দুই হাত ধ্বংস হোক) আয়াতটি নাযিল হলো, তখন তিনি হাদিসটিকে হুবহু শব্দে শব্দে বর্ণনা করলেন। [আল্লাহ্ তা'আলার বাণী]: {وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ} (আর আপনার রবের নিয়ামতসমূহের কথা প্রকাশ করুন)—এ বিষয়ে আমি কোনো মুসনাদ (সনদযুক্ত) বর্ণনা বা সাহাবীদের কোনো উক্তি পাইনি। তাই আমি এ প্রসঙ্গে তাবিঈনদের দুটি উক্তি উল্লেখ করলাম।




تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده ضعيف لجهالة يزيد بن زيد كما سبق، ولا يُعرف إلا بهذا الخبر.وأخرجه الطبري في "تفسيره" 30/ 339 من طريق عيسى بن يزيد المروزي، عن أبي إسحاق، عن يزيد بن زيد - وكان ألزم شيء لمسروق - قال: لما نزلت … وذكره.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (3991)


3991 - أخبرنا أبو سعيد أحمد بن يعقوب الثَّقفي، حدَّثنا الحسن بن أحمد بن اللَّيث، حدَّثنا علي بن هاشم الرازي، حدَّثنا حُميد بن عبد الرحمن الرُّؤَاسي، عن أبي الأحوَص قال: قال أبو إسحاق: يا معشر الشَّباب، اغتنموا، قلَّما تمرُّ بي ليلةٌ إِلَّا وأقرأ فيها ألفَ آية، وإني لأقرأُ البقرة في ركعة، وإني لأصُومُ أشهُرَ الحُرُم، وثلاثةَ أيام من كلِّ شهر، والاثنين والخميسَ، ثم تلا {وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ} [1].




আবু ইসহাক থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: হে যুবকের দল! (সময়ের) সুযোগ গ্রহণ করো। আমার উপর এমন কোনো রাত অতিবাহিত হয় না, যখন আমি তাতে এক হাজার আয়াত তিলাওয়াত করি না। আর আমি অবশ্যই এক রাকাআতে সূরা আল-বাকারা তিলাওয়াত করি। আর আমি অবশ্যই হারাম মাসগুলোতে (আশহুরুুল হুরুম) সিয়াম পালন করি এবং প্রতি মাসের তিন দিন, আর সোম ও বৃহস্পতিবারও (রোযা রাখি)। এরপর তিনি এই আয়াত তিলাওয়াত করলেন: "আর তুমি তোমার রবের অনুগ্রহের কথা বর্ণনা করো।" (সূরা আদ-দুহা, ৯৩:১১)




تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده صحيح. أبو الأحوص: هو سلّام بن سُليم، وأبو إسحاق: هو عمرو بن عبد الله السَّبيعي.وأخرجه البيهقي في "شعب الإيمان" (6613) عن أبي عبد الله الحاكم، بهذا الإسناد.وأخرجه أبو القاسم البغوي في "الجعديات" (404) من طريق زهير بن حرب، عن حميد بن عبد الرحمن، به. وانظر "الزهد" لأحمد (2136) و "حلية الأولياء" لأبي نعيم 4/ 339.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (3992)


3992 - أخبرنا أبو سعيد، حدَّثنا الحسن بن أحمد بن الليث، حدَّثنا زياد بن أيوب، حدَّثنا هُشَيم، أخبرنا أبو بَلْج، عن عمرو بن ميمون؛ قال [1]: كان يَلقَى الرجل من إخوانه فيقول: لقد رَزَقَ اللهُ البارحة من الصلاة كذا، ورَزَقَ من الخير كذا [2].فرَحِمَ اللهُ عمرَو بنَ عبد الله السَّبِيعي، وعمرَو بنَ ميمون الأوْديَّ، فلقد نبَّها لما يُرغِّب الشبابَ في العبادة. ‌‌94 - تفسير سورة (ألم نَشرَح)بسم الله الرحمن الرحيمقد اتَّفق الشيخان على حديث قَتَادة عن أنس عن [3] مالك بن صَعصَعة في حديث المِعراج في شَقِّ بطنِ رسول الله صلى الله عليه وسلم واستخراج ما أُخرِجَ منه.وقد أتى به ثابتٌ البُناني عن أنسٍ دون ذِكْر مالك بن صَعصَعة خارجَ المِعراج بزيادات ألفاظٍ كما:




আমর ইবনে মাইমুন থেকে বর্ণিত, তিনি (আমর ইবনে মাইমুন) বলেন: একজন লোক তার কোনো ভাইয়ের সাথে সাক্ষাৎ করলে বলতেন: আল্লাহ গত রাতে আমাকে এত পরিমাণ সালাত দান করেছেন এবং এত পরিমাণ কল্যাণ দান করেছেন।

আল্লাহ তাআলা আমর ইবনে আব্দুল্লাহ আস-সাবিয়ী এবং আমর ইবনে মাইমুন আল-আওদীর প্রতি রহম করুন। কারণ তারা এমন বিষয়ে দৃষ্টি আকর্ষণ করেছেন, যা যুবকদের ইবাদতের প্রতি উৎসাহিত করে।

৯৪ – সূরা (আলাম নাশরাহ)-এর তাফসীর। বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম।

মীরাজের হাদীস প্রসঙ্গে কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) কর্তৃক আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে মালিক ইবনে সা’সা’আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হাদীসের ব্যাপারে শাইখান (বুখারী ও মুসলিম) একমত হয়েছেন। এটি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বক্ষ বিদারণ এবং তা থেকে যা বের করা হয়েছিল তা বের করে নেওয়ার সাথে সম্পর্কিত। সাবেত আল-বুনানী এই হাদীসটি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি মালিক ইবনে সা’সা’আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উল্লেখ করেননি এবং মীরাজের বাইরের অংশেও কিছু অতিরিক্ত শব্দ যোগ করেছেন, যেমন:




تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] القائل هو أبو بَلْج، والذي كان يلقى إخوانه … هو عمرو بن ميمون، كما جاء في رواية ابن أبي شيبة في "مصنفه" 13/ 425 عن هشيم.



[2] إسناده حسن. أبو بَلْج: هو يحيى بن سليم - أو ابن أبي سليم - الفزاري الكوفي.وأخرجه البيهقي في "شعب الإيمان" (6614) عن أبي عبد الله الحاكم، بهذا الإسناد.



3992 [3] - لفظ "عن" تحرَّف في النسخ الخطية إلى: بن.وحديث قتادة عن أنس بن مالك عن مالك بن صعصعة عند البخاري برقم (3207) و (3887)، وعند مسلم برقم (164).









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (3993)


3993 - حدَّثَناه علي بن حَمْشَاذَ العَدْل، حدَّثنا أبو مُسلِم ومحمد بن يحيى القزَّاز قالا: حدَّثنا حَجَّاج بن المِنهال، حدَّثنا حماد بن سَلَمة، أخبرنا ثابتٌ البُنَاني، عن أنس بن مالك: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أتاه جبريلُ وهو يلعبُ مع الصِّبيان، فأَخَذَه فصَرَعَه فشَقَّ عن قلبِه، فاستَخرَج منه عَلَقةً، فقال: هذا حظُّ الشيطان منك، قال: فغَسَلَه في طَسْتٍ من ذهب بماءِ زمزمَ ثم لأَمَه ثم أعاده في مكانه، قال: وجاء الغِلمانُ يَسعَونَ إلى أُمَّه - يعني ظِئْرَه - فقالوا: إنَّ محمدًا قد قُتِل [1]، فأقبَلَت ظئره تريده، فاستقبلها راجعًا وهو مُنتقِعُ اللون.قال أنس: وقد كنَّا نَرى أثرَ المِخْيَطِ في صدرِه [2].صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه!وقد صحَّت الروايةُ عن عمر بن الخطَّاب وعلي بن أبي طالب: لن يَغلِبَ عُسرٌ يُسرَينِ [3]. وقد رُوِيَ بإسنادٍ مُرسَلٍ عن النبي صلى الله عليه وسلم:




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শিশুদের সাথে খেলছিলেন, এমন সময় জিবরাঈল তাঁর কাছে আসলেন। তিনি তাঁকে ধরে শুইয়ে দিলেন এবং তাঁর বুক চিরে দিলেন। এরপর তিনি তা থেকে একটি জমাট রক্তপিণ্ড বের করে বললেন: এটি তোমার মধ্যে শয়তানের অংশ। তিনি সেটিকে যমযমের পানি দ্বারা একটি স্বর্ণের পাত্রে ধুয়ে নিলেন, তারপর জোড়া লাগিয়ে দিলেন এবং আগের স্থানে ফিরিয়ে দিলেন। এরপর শিশুরা দৌড়ে তাঁর মায়ের (অর্থাৎ দুধমায়ের) কাছে এসে বলল: মুহাম্মদকে হত্যা করা হয়েছে। তাঁর দুধমা তাঁকে খুঁজে পাওয়ার জন্য আসলেন, কিন্তু তিনি তাঁকে ফিরে আসতে দেখলেন, তখন তাঁর চেহারা বিবর্ণ হয়ে গিয়েছিল। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমরা তাঁর বুকে সেলাইয়ের চিহ্ন দেখতে পেতাম। এই হাদীসটি মুসলিমের শর্তানুযায়ী সহীহ, কিন্তু তাঁরা (বুখারী ও মুসলিম) এটি বর্ণনা করেননি। উমার ইবনুল খাত্তাব ও আলী ইবনু আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই বর্ণনা সহীহ প্রমাণিত হয়েছে যে, এক কষ্ট দুই আরামকে অতিক্রম করতে পারবে না। আর এটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে মুরসাল সূত্রে বর্ণিত হয়েছে।




تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] وقع هنا في نسخنا الخطية ما جاء لاحقًا، وهو قوله: "وهو منتقع اللون"، وأثبتناه على وَفْق المطبوع، وهو أوجه، وهو الموافق لما في مصادر التخريج. وأما خبر علي بن أبي طالب، فلم نقف عليه.وروي أيضًا عن ابن مسعودٍ موقوفًا عند عبد بن حميد بسند جيد كما قال الحافظ ابن حجر في "تغليق التعليق" 4/ 372.



[2] إسناده صحيح. أبو مسلم: هو الحافظ أبو مسلم الكجِّي إبراهيم بن عبد الله بن مسلم البصري.وأخرجه أحمد 19/ (12221) و (12506) و 21/ (14069)، ومسلم (162) (261)، وابن حبان (6334) و (6336) من طرق عن حماد بن سلمة، بهذا الإسناد. فاستدراك الحاكم له ذهولٌ منه.قال أبو حاتم بن حبان: شُقَّ صدرُ النبي صلى الله عليه وسلم وهو صبي يلعب مع الصبيان وأخرج منه العلقةُ، ولما أراد الله جلَّ وعلا الإسراءَ به، أمر جبريل بشقِّ صدره ثانيًا، وأخرج قلبه فغسله ثم أعاده مكانه؛ مرتين في موضعين، وهما غير متضادَّين.قوله: "ثم لأَمَه" أي: أصلحه وضمَّه.والظُّئر: المرضعة، وهي حليمة السعدية.ومنتقع اللون: أي: متغيِّره.والمِخيَط: الإبرة. وأما خبر علي بن أبي طالب، فلم نقف عليه.وروي أيضًا عن ابن مسعودٍ موقوفًا عند عبد بن حميد بسند جيد كما قال الحافظ ابن حجر في "تغليق التعليق" 4/ 372.



3993 [3] - خبر عمر أخرجه مالك في "الموطأ" 2/ 446 - ومن طريقه الطبري في "تفسيره" 30/ 221 - عن زيد بن أسلم عن عمر. وهو منقطع، زيد لم يدرك عمر. وقد روي موصولًا عن زيد بن أسلم عن أبيه أسلم عن عمر، وسلف عند المصنف برقم (3215)، وهو خبر حسنٌ. وأما خبر علي بن أبي طالب، فلم نقف عليه.وروي أيضًا عن ابن مسعودٍ موقوفًا عند عبد بن حميد بسند جيد كما قال الحافظ ابن حجر في "تغليق التعليق" 4/ 372.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (3994)


3994 - أخبرَناه محمد بن علي الصَّنعاني، حدَّثنا إسحاق بن إبراهيم الصَّنعاني، أخبرنا عبد الرزاق، أخبرنا معمَر، عن أيوب، عن الحسن في قول الله عز وجل: {إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا} قال: خرج النبيُّ صلى الله عليه وسلم يومًا مسرورًا فَرِحًا وهو يضحكُ، وهو يقول: "لن يَغلِبَ عسرٌ يُسرَينِ {إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا (5) إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا} " [1]. ‌‌95 - تفسير سورة (والتِّين)بسم الله الرحمن الرحيم




হাসান থেকে বর্ণিত, আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার বাণী: {إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا} (নিশ্চয় কষ্টের সঙ্গেই স্বস্তি আছে) সম্পর্কে তিনি বলেন, একদিন নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খুশি ও আনন্দিত হয়ে হাসতে হাসতে বের হলেন এবং বললেন: "একটি কষ্ট দুটি স্বস্তির উপর জয়ী হতে পারবে না। (তারপর তিনি পাঠ করলেন): {নিশ্চয় কষ্টের সঙ্গেই স্বস্তি আছে (৫), নিশ্চয় কষ্টের সঙ্গেই স্বস্তি আছে (৬)}।"




تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده ضعيف لإرساله ورجاله ثقات، الحسن - وهو البصري - لم يذكر فيه الواسطة بينه وبين النبي صلى الله عليه وسلم. أيوب: هو ابن أبي تميمة السَّختياني.وأخرجه البيهقي في "شعب الإيمان" (9541) عن أبي عبد الله الحاكم، بهذا الإسناد.وهو في "تفسير عبد الرزاق" 2/ 380.وأخرجه الطبري في "تفسيره" 30/ 236 من طريق محمد بن ثور الصنعاني، عن معمر، به.ورواه عن الحسن عند الطبري أيضًا يونسُ بن عبيد وعوف بن أبي جميلة.وأخرجه أيضًا 30/ 236 من طريق سعيد بن أبي عروبة، عن قَتادةَ مرسلًا، قال: ذُكر لنا أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم بشَّر أصحابه بهذه الآية فقال: "لن يغلب عسرٌ يُسرين". ورجاله ثقات.وفي الباب مرفوعًا عن عطية العوفي عن جابر بن عبد الله أخرجه ابن مردويه في "تفسيره"، وإسناده ضعيف كما قال الحافظ ابن حجر في "التغليق" 4/ 372. ففيه ضعف، وقد توبع.وهو في "تفسير آدم بن أبي إياس" برواية ابن شاذان عن عبد الرحمن بن الحسن 2/ 769 من تفسير مجاهد لم يجاوزه.وكذلك رواه محمد بن يوسف الفريابي عن ورقاء كما في "تغليق التعليق" 4/ 373، والحسن ين موسى الأشيب عن ورقاء عند الطبراني 30/ 239 و 241.ورواه أيضًا من تفسير مجاهد عند الطبري سفيانُ الثوري وعيسى بن ميمون عن عبد الله بن أبي نجيح.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (3995)


3995 - أخبرنا عبد الرحمن بن الحسن القاضي، حدَّثنا إبراهيم بن الحسين، حدَّثنا آدم بن أبي إياس، حدَّثنا وَرْقاء، عن ابن أبي نَجيحٍ، عن مجاهدٍ، عن ابن عبَّاس في قوله عز وجل: {وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ}، قال: الفاكهةُ التي يأكلُها الناسُ {وَطُورِ سِينِينَ} قال: الطُّور: الجبلُ، وسينين، قال: المبارَك [1]. هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহ তা'আলার বাণী: {وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ} (আঞ্জির ও যয়তুনের শপথ) সম্পর্কে বলেন: তা হল সেই ফল যা মানুষ খায়। আর {وَطُورِ سِينِينَ} (এবং সীনীন পর্বতের শপথ) সম্পর্কে তিনি বলেন: 'তূর' অর্থ পাহাড় (বা পর্বত), আর 'সীনীন' অর্থ বরকতময়।




تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] صحيح لكن من تفسير مجاهد، ورجاله ثقات غير عبد الرحمن بن الحسن القاضي ففيه ضعف، وقد توبع.وهو في "تفسير آدم بن أبي إياس" برواية ابن شاذان عن عبد الرحمن بن الحسن 2/ 769 من تفسير مجاهد لم يجاوزه.وكذلك رواه محمد بن يوسف الفريابي عن ورقاء كما في "تغليق التعليق" 4/ 373، والحسن ين موسى الأشيب عن ورقاء عند الطبراني 30/ 239 و 241.ورواه أيضًا من تفسير مجاهد عند الطبري سفيانُ الثوري وعيسى بن ميمون عن عبد الله بن أبي نجيح.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (3996)


3996 - حدثني علي بن عيسى، حدَّثنا إبراهيم بن أبي طالب، حدَّثنا ابن أبي عمر، حدَّثنا سفيان، عن عاصم الأحوّل، عن عِكْرمة، عن ابن عبَّاس قال: مَن قرأَ القرآنَ لم يُرَدَّ إلى أرذلِ العُمُر لكيلا يعلمَ بعد علمٍ شيئًا، وذلك قولُه عز وجل: {ثُمَّ رَدَدْنَاهُ أَسْفَلَ سَافِلِينَ (5) إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا} قال: إلَّا الذين قرؤُوا القرآنَ [1].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه. ‌‌96 - تفسير سورة (اقرأ باسم ربِّك الذي خلق)بسم الله الرحمن الرحيم




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি কুরআন পাঠ করে, তাকে নিকৃষ্টতম বার্ধক্যে ফিরিয়ে দেওয়া হয় না, যাতে সে জ্ঞান লাভ করার পর সবকিছু ভুলে না যায়। আর এটাই আল্লাহ তাআলার বাণী: {তারপর আমি তাকে সর্বনিম্ন স্তরে নামিয়ে দেই। তবে তারা নয়, যারা ঈমান এনেছে}। তিনি বলেন: এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো: তারা নয়, যারা কুরআন পাঠ করেছে।




تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده صحيح. ابن أبي عمر: هو محمد بن يحيى بن أبي عمر العَدَني، وسفيان: هو ابن عيينة.وأخرجه البيهقي في "شعب الإيمان" (2450) عن أبي عبد الله الحاكم، بهذا الإسناد.وأخرجه ابن أبي شيبة 10/ 486، والطبري 30/ 246 من طريقين عن عاصم الأحول، عن عكرمة من قوله لم يذكر فيه ابن عبَّاس. وهو أصح.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (3997)


3997 - حدَّثنا أبو العبَّاس محمد بن يعقوب، حدَّثنا أحمد بن شَيْبان الرَّمْلي، حدَّثنا سفيان بن عُيَينة، عن الزُّهْري، عن عُرْوة، عن عائشة قالت: أولُ سورةٍ نزلت من القرآن {اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ} [1]. فإذا ابن عُيينة لم يَسمعْه من الزهري:




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কুরআনের সর্বপ্রথম যে সূরাটি নাযিল হয়েছিল, তা হলো, {পড় তোমার রবের নামে, যিনি সৃষ্টি করেছেন}। তবে ইবনু উয়ায়না এটি যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট থেকে সরাসরি শোনেননি।




تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] حديث صحيح، رجاله ثقات غير أحمد بن شيبان فصدوق، وبين سفيان بن عيينة والزهري فيه ابن إسحاق، وقد بيَّن سفيان فيما سلف عند المصنف برقم (2910) من حديث ابن أبي عمر العدني عنه: أنَّ ابن إسحاق حفظه لهم عن الزهري. وانظر ما بعده.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (3998)


3998 - أخبرَناه أبو بكر بن إسحاق وعلي بن حَمْشاذَ، قالا: حدَّثنا بِشْر بن موسى، حدَّثنا الحُميدي، حدَّثنا سفيان، عن محمد بن إسحاق، عن الزُّهري، عن عُرْوة، عن عائشة قالت: أولُ سورةٍ نزلت من القرآن {اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ} [1].هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه [2].




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কুরআনের সর্বপ্রথম যে সূরাটি নাযিল হয়েছিল, তা হলো, {اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ}।




تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] حديث صحيح، وهذا إسناد حسن من أجل محمد بن إسحاق. وهو مكرر ما سلف برقم (2909) عن أبي بكر بن إسحاق وحده. والنَّمط: ضرب من البُسُط، والديباج: ما نُسج من أحسن الحرير.



[2] بل أخرجا معناه ضمن حديث بَدْء الوحي من حديث غير واحد عن الزهري عن عروة عن عائشة كما سيأتي برقم (4903). والنَّمط: ضرب من البُسُط، والديباج: ما نُسج من أحسن الحرير.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (3999)


3999 - حدَّثنا أبو علي الحافظ، أخبرنا علي بن سَلْم الحافظ، حدَّثنا محمد بن حماد، حدَّثنا عبد الرزاق، أخبرنا مَعمَر، عن عمرو بن دينار، عن جابر: أنَّ النبي صلى الله عليه وسلم كان بحِراءٍ إذ أتاه ملَكٌ بنَمَطٍ من دِيباجٍ فيه مكتوبٌ: {اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ} إلى {مَا لَمْ يَعْلَمْ} [1].




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হেরা গুহায় ছিলেন। তখন তাঁর নিকট একজন ফেরেশতা রেশমী কাপড়ের একটি চাদর নিয়ে আসলেন, যাতে লেখা ছিল: {পড়ুন আপনার রবের নামে, যিনি সৃষ্টি করেছেন} থেকে {যা সে জানত না} পর্যন্ত।




تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] رجاله ثقات إلّا أنَّ المحفوظ فيه عن عمرو بن دينار الإرسال، وذكرُ جابر في إسناده وهمٌ كما نقل المصنف عن شيخه أبي علي الحافظ، خولف محمد بن حماد - وهو الطِّهراني - في وصله كما في الحديث التالي. والنَّمط: ضرب من البُسُط، والديباج: ما نُسج من أحسن الحرير.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4000)


4000 - فسمعتُ أبا على الحافظ يقول: ذِكرُ جابر في إسناده وهمٌ، فقد أخبَرَناه محمد بن إسحاق الثَّقفي، أخبرنا محمد بن عبد الملك بن زَنجوَيهِ، حدَّثنا عبد الرزاق، أخبرنا مَعمَر، أخبرني عمرُو بن دينار: أنَّ النبي صلى الله عليه وسلم كان بحِراءٍ، فذكره [1]. الحديث الأول المتصل رواتُه كلُّهم ثقات، وإنما بنيتُ هذا الكتاب على أنَّ الزيادةَ من الثِّقة مقبولة، فأما السجودُ في {اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ}، فقد أخرجه مسلمٌ عن أبي الطاهر عن ابن وَهْب عن عمرو بن الحارث عن عُبيد الله بن أبي جعفر عن الأعرج عن أبي هريرة [2].




আমি আবু আলী আল-হাফিজকে বলতে শুনেছি: জাবিরের নাম এর সনদে উল্লেখ করা ভুল। কেননা আমাদেরকে খবর দিয়েছেন মুহাম্মদ ইবনে ইসহাক আস-সাকাফি, তিনি বলেন, আমাদেরকে খবর দিয়েছেন মুহাম্মদ ইবনে আবদুল মালিক ইবনে জাঞ্জাওয়াই, তিনি বলেন, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবদুর রাযযাক, তিনি বলেন, আমাদেরকে খবর দিয়েছেন মা'মার, তিনি বলেন, আমাকে খবর দিয়েছেন আমর ইবনে দীনার যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হিরা গুহায় ছিলেন, তারপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন। প্রথম হাদীসটি মুত্তাসিল (সংযুক্ত), এর সকল বর্ণনাকারী বিশ্বস্ত। আর আমি এই কিতাবটি এই নীতির উপর ভিত্তি করে রচনা করেছি যে, বিশ্বস্ত রাবীর অতিরিক্ত বর্ণনা গ্রহণযোগ্য। আর 'ইকরা' বিসমি রব্বিকা' (সূরা আলাক) এ সিজদা প্রসঙ্গে, তা মুসলিম বর্ণনা করেছেন আবুত তাহির হতে, তিনি ইবনে ওয়াহব হতে, তিনি আমর ইবনে আল-হারিস হতে, তিনি উবায়দুল্লাহ ইবনে আবি জা'ফর হতে, তিনি আল-আ'রাজ হতে, তিনি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে।




تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] رجاله ثقات وهو مرسل.وتابع ابن زنجويه على إرساله الحسنُ بن أبي الربيع في روايته لـ "تفسير عبد الرزاق" فهو فيه 2/ 384 عن معمر قال: أخبرني عمرو بن دينار والزهري: أنَّ النبي صلى الله عليه وسلم كان بحراء، فذكره.وروي مثل هذا عن عبيد بن عمير الليثي مرسلًا إلّا أنه لم يذكر حراءً وقال فيه: "جاءني جبريل وأنا نائم … "، رواه ابن إسحاق عن وهب بن كيسان عنه، وهو في "السيرة" لابن هشام 1/ 236، و "تاريخ الطبري" 2/ 300 - 301. والنَّمط: ضرب من البُسُط، والديباج: ما نُسج من أحسن الحرير.



[2] هو في "صحيح مسلم" برقم (578) (109) لكن عن حرملة بن يحيى التجيبي عن عبد الله بن وهب، وليس عن أبي الطاهر أحمد بن عمرو بن أبي السَّرْح.