হাদীস বিএন


আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম





আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (461)


461 - حدثنا أبو بكر بن إسحاق الفقيه، أخبرنا محمد بن أيوب، أخبرنا علي بن عبد الله المَدِيني، حدثنا صفوان بن عيسى حدثنا الحارث بن عبد الرحمن بن أبي ذُبَاب، عن سعيد بن المسيّب، عن علي بن أبي طالب قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "إسباغُ الوُضوءِ على المَكارِه، وإعمالُ الأقدامِ إلى المساجد، وانتظارُ الصلاةِ بعد الصلاة، يَغسِلُ الخطايا غَسْلًا" [1]. هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.




আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কষ্টকর পরিস্থিতিতেও পরিপূর্ণভাবে ওযু করা, মসজিদের দিকে কদম (পা) চালানো এবং এক সালাতের পর আরেক সালাতের জন্য অপেক্ষা করা—এগুলো সম্পূর্ণরূপে পাপসমূহ ধুয়ে মুছে দেয়।"




تحقيق الشيخ عادل مرشد:

[1] صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه بين ابن أبي ذباب وسعيد بن المسيب، فإنَّ فيه بينهما أبا العيَّاس - بمثناة تحتانية كما ضبطه الهيثمي في "مجمع الزوائد" 2/ 36 - وهو مجهول، هكذا رواه جمع عن الحارث بن عبد الرحمن بن أبي ذباب كما سيأتي.وأما حديث صفوان بن عيسى فأخرجه البيهقي في "شعب الإيمان" (2639) عن أبي عبد الله الحاكم، بهذا الإسناد. وأخرجه أبو عبيد في "الطهور" (14)، وعبد بن حميد (91)، والبزار (528)، وأبو يعلى (488)، وابن شاهين في "الترغيب في فضائل الأعمال" (36)، والخطيب في "موضح أوهام الجمع والتفريق" 1/ 432 - 433، والضياء المقدسي في "المختارة" (477) من طرق عن صفوان بن عيسى، به.وأخرجه البزار (529) من طريق عبد الرحمن بن أبي الزناد، والبَرْقاني في زياداته على "العلل" للدارقطني 3/ 223 (374) من طريق عبد العزيز الدراوردي، والبيهقي في "الشعب" (2485) من طريق أبي ضمرة أنس بن عياض، ثلاثتهم عن الحارث بن عبد الرحمن بن أبي ذباب، عن أبي العيّاس، عن سعيد بن المسيب، به.ويشهد له حديث أبي هريرة عند مسلم (251).وحديث أبي سعيد الخدري عند أحمد 17/ (10994)، وابن ماجه (427)، وابن حبان (402).









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (462)


462 - .... وحدثنا [1] أبو بكر محمد بن أحمد بن بالَوَيهِ، حدثنا أبو المثنَّى العنبري قالا: حدثنا أبو عُمر [2] الضرير، حدثنا حسَّان بن إبراهيم، عن سعيد بن مسروق الثَّوْري، عن أبي نَضْرة، عن أبي سعيد، أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "مِفتاحُ الصلاةِ الوضوءُ، وتحريمُها التكبيرُ، وتحليلُها التسليمُ" [3]. هذا حديث صحيح الإسناد على شرط مسلم، ولم يُخرجاه، وشواهده عن أبي سفيان عن أبي نَضْرة كثيرة، فقد رواه أبو حنيفة وحمزة الزيّات وأبو مالك النَخَعي وغيرهم عن أبي سفيان، وأشهرُ إسنادٍ فيه حديث عبد الله بن محمد بن عَقِيل، عن محمد ابن الحنفيَّة عن علي، والشيخان قد أَعرَضا عن حديث ابن عَقِيل أصلًا.




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "সালাতের চাবি হলো উযু, আর এর মাধ্যমে (অন্যান্য কাজ) হারাম হয়ে যাওয়া হলো তাকবীর, এবং এর মাধ্যমে (হারাম হওয়া জিনিস) হালাল হয়ে যাওয়া হলো সালাম।"




تحقيق الشيخ عادل مرشد:

[1] قبل هذا في النسخ الخطية بياض، ومما يدل على وجود سقط هنا وجود حرف العطف في أول الإسناد ولفظ "قالا" بالتثنية بعد العنبري. وتابعه حَبّان بن هلال عن حسان بن إبراهيم عند ابن عدي في "الكامل" 2/ 375، والأزرق بن علي عند ابن حبان في "المجروحين" 1/ 381.وخالفهم عبيد الله بن محمد العَيْشي عند ابن عدي 2/ 375، والبيهقي 2/ 380، وإسحاق بن أبي إسرائيل عند أبي يعلى (1125)، كلاهما عن حسان بن إبراهيم، عن أبي سفيان، عن أبي نضرة، به. وهو المحفوظ.فقد رواه جماعة عن أبي سفيان - وهو طريف بن شهاب - عن أبي نضرة، منهم علي بن مسهر وأبو معاوية ومحمد بن الفضيل، أخرجه من هذه الطرق: ابن ماجه (276)، والترمذي (238)، وأبو يعلى (1077)، والدارقطني في "السنن" (1356).وأما الطرق التي ذكرها المصنف لاحقًا، فطريق أبي حنيفة أخرجها الدارقطني في "السنن" (1377)، والبيهقي 2/ 380، وطريق حمزة الزيات أخرجها العقيلي في "الضعفاء" (712)، وطريق أبي مالك النخعي أخرجها الحافظ ابن حجر في "نتائج الأفكار" 2/ 231 - 232.وأصح شيء في هذا الباب وأحسنه - كما قال الترمذي - حديث عبد الله بن محمد بن عقيل عن محمد ابن الحنفية عن علي بن أبي طالب عن النبي صلى الله عليه وسلم مثله، أخرجه أحمد 2/ (1006) و (1072)، وابن ماجه (275)، والترمذي (3)، وهو إسناد قابل للتحسين، وحسَّن الحديثَ الحافظ ابن حجر في "النتائج" 2/ 216.ويشهد له أيضًا حديث عبد الله بن زيد بن عاصم الأنصاري عند الروياني في "مسنده" (1011)، والطبراني في "الأوسط" (7175)، والدارقطني في "السنن" (1360)، وفي سنده الواقدي، وهو متكلَّم فيه.



[2] في النسخ الخطية: عمرو، بزيادة الواو، وهو خطأ. وتابعه حَبّان بن هلال عن حسان بن إبراهيم عند ابن عدي في "الكامل" 2/ 375، والأزرق بن علي عند ابن حبان في "المجروحين" 1/ 381.وخالفهم عبيد الله بن محمد العَيْشي عند ابن عدي 2/ 375، والبيهقي 2/ 380، وإسحاق بن أبي إسرائيل عند أبي يعلى (1125)، كلاهما عن حسان بن إبراهيم، عن أبي سفيان، عن أبي نضرة، به. وهو المحفوظ.فقد رواه جماعة عن أبي سفيان - وهو طريف بن شهاب - عن أبي نضرة، منهم علي بن مسهر وأبو معاوية ومحمد بن الفضيل، أخرجه من هذه الطرق: ابن ماجه (276)، والترمذي (238)، وأبو يعلى (1077)، والدارقطني في "السنن" (1356).وأما الطرق التي ذكرها المصنف لاحقًا، فطريق أبي حنيفة أخرجها الدارقطني في "السنن" (1377)، والبيهقي 2/ 380، وطريق حمزة الزيات أخرجها العقيلي في "الضعفاء" (712)، وطريق أبي مالك النخعي أخرجها الحافظ ابن حجر في "نتائج الأفكار" 2/ 231 - 232.وأصح شيء في هذا الباب وأحسنه - كما قال الترمذي - حديث عبد الله بن محمد بن عقيل عن محمد ابن الحنفية عن علي بن أبي طالب عن النبي صلى الله عليه وسلم مثله، أخرجه أحمد 2/ (1006) و (1072)، وابن ماجه (275)، والترمذي (3)، وهو إسناد قابل للتحسين، وحسَّن الحديثَ الحافظ ابن حجر في "النتائج" 2/ 216.ويشهد له أيضًا حديث عبد الله بن زيد بن عاصم الأنصاري عند الروياني في "مسنده" (1011)، والطبراني في "الأوسط" (7175)، والدارقطني في "السنن" (1360)، وفي سنده الواقدي، وهو متكلَّم فيه.



462 [3] - هذا الإسناد فيه وهمٌ في ذكر سعيد بن مسروق الثوري، رواه حسان بن إبراهيم وكان صدوقًا إلّا أنه يهم ويغلط في بعض رواياته، وهذا منها، فقد رواه مرة عن أبي سفيان عن أبي نضرة، ومرة عن سعيد بن مسروق والد سفيان الثوري عن أبي نضرة، وأما أبو سفيان صاحب هذا الحديث فهو طريف بن شهاب، وهو متفق على ضعفه، أما سعيد بن مسروق فإنه لم يرو عن أبي نضرة فيما قاله الدارقطني في "العلل" 11/ 323 (2312)، وقد نبَّه على هذا الوهم غير واحد من الحفاظ منهم الدارقطني وابن عدي في "الكامل" 2/ 375 وابن حبان في "المجروحين" 1/ 381 وابن حجر في "نتائج الأفكار" 2/ 217 وغلَّط الحاكم في تصحيحه.أما حديث أبي عمر الضرير - وهو حفص بن عمر الحوضي - فقد أخرجه الطبراني في "الأوسط" (2390)، والبيهقي 2/ 379 من طريق أبي مسلم عنه، بهذا الإسناد. وتابعه حَبّان بن هلال عن حسان بن إبراهيم عند ابن عدي في "الكامل" 2/ 375، والأزرق بن علي عند ابن حبان في "المجروحين" 1/ 381.وخالفهم عبيد الله بن محمد العَيْشي عند ابن عدي 2/ 375، والبيهقي 2/ 380، وإسحاق بن أبي إسرائيل عند أبي يعلى (1125)، كلاهما عن حسان بن إبراهيم، عن أبي سفيان، عن أبي نضرة، به. وهو المحفوظ.فقد رواه جماعة عن أبي سفيان - وهو طريف بن شهاب - عن أبي نضرة، منهم علي بن مسهر وأبو معاوية ومحمد بن الفضيل، أخرجه من هذه الطرق: ابن ماجه (276)، والترمذي (238)، وأبو يعلى (1077)، والدارقطني في "السنن" (1356).وأما الطرق التي ذكرها المصنف لاحقًا، فطريق أبي حنيفة أخرجها الدارقطني في "السنن" (1377)، والبيهقي 2/ 380، وطريق حمزة الزيات أخرجها العقيلي في "الضعفاء" (712)، وطريق أبي مالك النخعي أخرجها الحافظ ابن حجر في "نتائج الأفكار" 2/ 231 - 232.وأصح شيء في هذا الباب وأحسنه - كما قال الترمذي - حديث عبد الله بن محمد بن عقيل عن محمد ابن الحنفية عن علي بن أبي طالب عن النبي صلى الله عليه وسلم مثله، أخرجه أحمد 2/ (1006) و (1072)، وابن ماجه (275)، والترمذي (3)، وهو إسناد قابل للتحسين، وحسَّن الحديثَ الحافظ ابن حجر في "النتائج" 2/ 216.ويشهد له أيضًا حديث عبد الله بن زيد بن عاصم الأنصاري عند الروياني في "مسنده" (1011)، والطبراني في "الأوسط" (7175)، والدارقطني في "السنن" (1360)، وفي سنده الواقدي، وهو متكلَّم فيه.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (463)


463 - حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا الحسن بن علي بن عفَّان، حدثنا أبو أسامة.وأخبرني عبد الله بن موسى، حدثنا إسماعيل بن قُتيبة، حدثنا أبو بكر وعثمان ابنا أبي شَيْبة قالا: حدثنا أبو أسامة. وأخبرني أبو الوليد الفقيه، حدثنا عبد الله بن محمد بن شِيرَوَيهِ، حدثنا إسحاق بن إبراهيم، أخبرنا أبو أسامة، حدثنا الوليد بن كَثِير، عن محمد بن جعفر بن الزُّبير، عن عبد الله بن عبد الله بن عمر، عن أبيه قال: سئل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الماء يكون بأرض الفَلَاة وما يَنُوبُه من السِّباع والدواب، فقال: "إذا كان الماء قُلَّتَينِ، لم يُنجِّسْه شيءٌ" [1].هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، فقد احتجَّا جميعًا بجميع رُوَاته ولم يُخرجاه، وأظنُّهما - والله أعلم - لم يُخرجاه لخلافٍ فيه على أبي أسامة على الوليد بن كثير.




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মরুভূমির (ফাঁকা) অঞ্চলের সেই পানি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলো, যার কাছে হিংস্র পশু ও অন্যান্য চতুষ্পদ জন্তুরা আসে। জবাবে তিনি বললেন: "যখন পানির পরিমাণ দুই কুল্লা হবে, তখন কোনো কিছুই সেটিকে অপবিত্র করতে পারে না।"




تحقيق الشيخ عادل مرشد:

[1] إسناده صحيح على خلاف فيمن رواه عن عبد الله بن عبد الله، هل هو محمد بن جعفر بن، الزبير أو محمد بن عباد بن جعفر، ولا يضرُّ هذا الخلاف، فكلاهما ثقة من رجال الشيخين. إسحاق بن إبراهيم: هو ابن راهويه، وأبو أسامة: هو حماد بن أسامة.وأخرجه أبو داود (63)، والنسائي (50)، وابن حبان (1249) و (1253) من طرق عن أبي أسامة، بهذا الإسناد. ووقع الراوي مسمًّى عن بعضهم محمد بن عباد بن جعفر، وصوَّبه أبو داود.قوله: "وما ينوبُه" أي: يأتيه وينزل به. والقُّلَّة: الجرَّة الكبيرة.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (464)


464 - كما أخبرَناه دَعلَجُ بن أحمد السِّجْزي ببغداد، حدثنا بِشْر بن موسى، حدثنا الحُميدي، حدثنا أبو أسامة.وحدثنا علي بن عيسى، حدثنا الحسين بن محمد بن زياد وإبراهيم بن أبي طالب قالا: حدثنا محمد بن عثمان بن كَرَامة، حدثنا أبو أسامة، حدثنا الوليد بن كَثير، عن محمد بن عبَّاد بن جعفر، عن عبد الله بن عبد الله بن عمر، عن أبيه قال: سُئِلَ رسولُ الله صلى الله عليه وسلم عن الماء وما يَنُوبُه من الدوابِّ والسِّباع، فقال: "إذا كان الماءُ قُلَّتينِ، لم يَحمِل الخَبَثَ" [1].وهكذا رواه الشافعي في "المبسوط"، عن الثِّقة، وهو أبو أسامة بلا شكٍّ فيه.




আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে পানি এবং চতুষ্পদ জন্তু ও হিংস্র প্রাণীদের কারণে তাতে সৃষ্ট দূষণ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তখন তিনি বললেন: "যখন পানির পরিমাণ দুই কুল্লাহ হয়, তখন তা অপবিত্রতা গ্রহণ করে না।"




تحقيق الشيخ عادل مرشد:

[1] إسناده صحيح كسابقه.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (465)


465 - حدَّثَناه أبو العباس محمد بن يعقوب، أخبرنا الرَّبيع بن سليمان.وأخبرني أبو الحسين بن يعقوب الحافظ، حدثنا أبو جعفر أحمد بن محمد بن سَلَامة الفقيه بمِصْر، حدثنا إسماعيل بن يحيى المُزَني؛ قالا: حدثنا الشافعي - وقال الربيع: أخبرنا الشافعي - أخبرنا الثِّقةُ، عن الوليد بن كثير، عن محمد بن عبَّاد بن جعفر، عن عبد الله بن عبد الله بن عمر، عن أبيه، أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "إذا كان الماءُ قُلَّتينِ، لم يَحمِلْ نَجسًا - أو قال: خَبَثًا -" [1].هذا خلافٌ لا يُوهِنُ هذا الحديثَ، فقد احتجَّ الشيخان جميعًا بالوليد بن كثير ومحمدِ بن جعفر ومحمدِ بن عبَّاد بن جعفر [2]، وإنما قرنه أبو أسامة إلى محمد بن جعفر ثم حدَّث به مرّةً عن هذا ومرّةً عن ذاك.والدليل عليه:




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যদি পানির পরিমাণ দুই 'কুল্লাহ' (Qullah) হয়, তবে তা নাপাকি গ্রহণ করে না (অথবা তিনি বলেছেন: অপবিত্র হয় না)।"




تحقيق الشيخ عادل مرشد:

[1] وهو في كتاب "الأم" للشافعي 2/ 9 - 10 بهذا الإسناد.وأخرجه البيهقي في "معرفة السنن والآثار" (1850) عن أبي عبد الله الحاكم وآخرين، عن أبي العباس محمد بن يعقوب، بهذا الإسناد. ثم قال البيهقي: هذا الثقة هو أبو أسامة حماد بن أسامة الكوفي، فإنَّ الحديث مشهور به، وقد رأيت في بعض الكتب ما يدلُّ على أنَّ الشافعي أخذه عن بعض أصحابه عن أبي أسامة.



[2] قوله: "ومحمد بن جعفر" سقط من المطبوع، ووقع مكان قوله: "ومحمد بن عباد بن جعفر" بياض في نسخنا الخطية، وأثبتناه كما المطبوعة الهندية، وبذلك يستقيم الكلام.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (466)


466 - ما حدَّثَنيهِ أبو علي محمد بن علي الإسفرايِني من أصل كتابه - وأنا سألتُه - حدثنا علي بن عبد الله بن مُبشِّر الواسطي، حدثنا شعيب بن أيوب، حدثنا أبو أسامة، حدثنا الوليد بن كثير، عن محمد بن جعفر بن الزُّبير ومحمد بن عبَّاد بن جعفر، عن عبد الله بن عبد الله بن عمر، عن أبيه قال: سُئِلَ رسولُ الله صلى الله عليه وسلم عن الماء وما يَنُوبُه من الدوابِّ والسِّباع، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: "إذا كان الماء قُلَّتينِ، لم يَحمِل الخَبَث" [1]. وقد صحَّ وثَبَتَ بهذه الرواية صحةُ الحديث، وظهر أنَّ أبا أسامة ساق الحديث عن الوليد بن كثير عنهما جميعًا، فإنَّ شعيب بن أيوب الصَّرِيفيني ثقة مأمون، وكذلك الطريق إليه.وقد تابع الوليدَ بنَ كثير على روايته عن محمد بن جعفر بن الزُّبير محمدُ بنُ إسحاق بن يَسَار القرشي:




আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে পানি সম্পর্কে এবং (পান করার জন্য) তাতে আসা চতুষ্পদ প্রাণী ও হিংস্র জন্তু সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলো। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “যখন পানির পরিমাণ দুই 'কুল্লাহ' হয়, তখন তা কোনো নাপাকি গ্রহণ করে না (বা অপবিত্র হয় না)।”




تحقيق الشيخ عادل مرشد:

[1] إسناده قوي من أجل شعيب بن أيوب.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (467)


467 - حدَّثَناه أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا محمد بن خالد بن خَلِيٍّ الحمصي، حدثنا أحمد بن خالد الوَهْبي، حدثنا محمد بن إسحاق.وأخبرنا عبد الله بن الحسين القاضي بمَرْو، حدثنا الحارث بن أبي أسامة، حدثنا يزيد بن هارون، أخبرنا محمد بن إسحاق، عن محمد بن جعفر بن الزُّبير، عن عُبيد الله بن عبد الله بن عمر، عن ابن عمر قال: سمعت النبي صلى الله عليه وسلم وسُئِلَ عن الماء يكون بأرض الفَلَاة وما يَنوبُه من الدوابِّ والسِّباع، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "إذا كان الماءُ قَدْرَ قُلَّتينِ، لم يَحمِل الخَبَثَ" [1].وهكذا رواه سفيان الثَّوْري وزائدةُ بن قُدَامة وحَمَّاد بن سَلَمة وإبراهيم بن سعد وعبد الله بن المبارَك ويزيد بن زُرَيع وسعيد بن زيد أخو حماد بن زيد وأبو معاوية.وعَبْدة بن سليمان، قد حدَّث به عبدُ الله [2]، عن عُبيد الله بن عبد الله وعَبد الله جميعًا. وبصِحَّة ما ذكرتُه:




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে শুনেছি, যখন তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো সেই পানি সম্পর্কে যা মরুভূমির সমতল ভূমিতে থাকে এবং যা চতুষ্পদ জন্তু ও হিংস্র প্রাণী দ্বারা আক্রান্ত হয়, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যখন পানি দুই 'কুল্লাহ' পরিমাণ হবে, তখন তা অপবিত্রতা বহন করবে না।"




تحقيق الشيخ عادل مرشد:

[1] حديث صحيح، وهذا إسناد حسن، وقد صرَّح محمد بن إسحاق بالتحديث عند الدارقطني في "السنن" (17).وأخرجه أحمد 8/ (4803)، وابن ماجه (517) من طريق يزيد بن هارون، بهذا الإسناد.وأخرجه أحمد 8/ (4605) و 9/ (4961)، والترمذي (67) من طريق عبدة بن سليمان، عن محمد بن إسحاق، به.



[2] يعني ابن المبارك، وروايته عند ابن ماجه (517 م) والطبري في مسند ابن عباس من "تهذيب الآثار" 2/ 732 عن ابن إسحاق، عن محمد بن جعفر بن الزبير عن عُبيد الله بن عبد الله بن عمر، به. ولم نقف على روايته عن عَبد الله مكبَّرًا.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (468)


468 - حدثنا أبو الوليد الفقيه وأبو بكر بن عبد الله قالا: أخبرنا الحسن بن سفيان، حدثنا إبراهيم بن الحجّاج وهُدْبة بن خالد قالا: حدثنا حَمَّاد بن سَلَمة، عن عاصم بن المنذر بن الزُّبير قال: دخلتُ مع عُبيد الله بن عبد الله بن عمر بستانًا فيه مَقْرَى ماءٍ فيه جلدُ بعيرٍ ميت، فتوضأ منه، فقلت: أتتوضّأُ منه وفيه جلدُ بعيرٍ ميت؟ فحدَّثَني عن أبيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "إذا بَلَغَ الماءُ قُلَّتينِ - أو ثلاثًا - لم يُنجِّسْه شيءُ" [1].هكذا حُدِّثنا عن الحسن بن سفيان، وقد رواه عفَّانُ بن مسلم وغيرُه من الحُفَّاظ عن حماد بن سلمة ولم يذكروا فيه: أو ثلاثًا.




আবদুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাবী] আসিম ইবনুল মুনযির ইবনুয যুবাইর বলেন: আমি উবাইদুল্লাহ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে উমর-এর সাথে একটি বাগানে প্রবেশ করলাম, যেখানে পানির একটি আধার (জলাশয়) ছিল এবং তাতে একটি মৃত উটের চামড়া ছিল। তিনি সেই পানি দিয়ে উযু করলেন। আমি বললাম: আপনি কি সেই পানি দিয়ে উযু করছেন, অথচ তাতে একটি মৃত উটের চামড়া রয়েছে? তখন তিনি তার পিতা থেকে আমাকে হাদীসটি শোনালেন, যিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন: "যখন পানি দুই কুল্লাহ (কলসি পরিমাণ) - অথবা তিন কুল্লাহ - পরিমাণ হয়, তখন কোনো কিছুই তাকে নাপাক করে না।" এভাবেই আমাদের কাছে হাসান ইবনে সুফিয়ান থেকে বর্ণনা করা হয়েছে। তবে আফফান ইবনে মুসলিম এবং অন্যান্য হাফেজে হাদীস হাম্মাদ ইবনে সালামাহ থেকে এটি বর্ণনা করেছেন, কিন্তু তাতে 'অথবা তিন কুল্লাহ' অংশটি উল্লেখ করেননি।




تحقيق الشيخ عادل مرشد:

[1] حديث صحيح دون قوله: "أو ثلاثًا"، وهذا إسناد حسن من أجل عاصم بن المنذر.وأخرجه أحمد 8/ (4753)، وابن ماجه (518) من طريق وكيع، وأحمد 10/ (5855) عن عفان بن مسلم وأبو داود (65) عن موسى بن إسماعيل، ثلاثتهم عن حماد بن سلمة، بهذا الإسناد.وموسى بن إسماعيل لم يذكر فيه "أو ثلاثًا"، وقصة البستان ليست عند أبي داود وابن ماجه.والمَقْرى: الحوض الذي يجتمع فيه الماء. وأخرجه أحمد 18/ (11468) من طريق شيبان النحوي، و (11500) و (11501)، وأبو داود (1029) من طريق أبان بن يزيد العطار، كلاهما عن يحيى بن أبي كثير؛ قال شيبان: عن عياض بن هلال الأنصاري، وقال أبان: عن هلال بن عياض.وأخرجه بنحوه أحمد 18/ (11912) و (11913)، وابن ماجه (514) من طريق سعيد بن المسيب، عن أبي سعيد الخدري. وفي الإسناد مقال.وسيأتي برقم (1225)، وانظر تتمة تخريجه هناك.ويشهد له حديث عبد الله بن زيد الأنصاري عند البخاري (137)، ومسلم (361).وحديث أبي هريرة عند مسلم (362).









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (469)


469 - أخبرنا دَعلَج بن أحمد السِّجْزي، حدثنا علي بن الحَسَن بن [1] بَيَان، حدثنا عبد الله بن رجاء، حدثنا حَرْب بن شداد عن يحيى بن أبي كثير، حدثني عِيَاض قال: سألت أبا سعيد الخُدْريَّ فقلت: أحدُنا يصلّي فلا يدري كم صلَّى، قال: فقال: قال لنا رسول الله صلى الله عليه وسلم: "إذا صلَّى أحدُكم فلم يَدْرِ كم صلَّى، فليَسجُدْ سجدتين وهو جالسٌ، وإذا جاء أحدَكم الشيطانُ فقال: إنك أحدثتَ، فليقل: كذبتَ، إلّا ما وَجَدَ رِيحًا بأنفه، أو سمع صوتًا بأُذنه" [2]. هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، فإنَّ عِياضًا هذا: هو ابن عبد الله بن سعد بن أبي سَرْح! وقد احتجَّا جميعًا به ولم يُخرجا هذا الحديث لخلافٍ من أبان بن يزيد العطَّار فيه عن يحيى بن أبي كثير، فإنه لم يحفظه فقال: عن يحيى عن هلال بن عِيَاض أو عياض بن هلال، وهذا لا يعلِّله، لإجماع يحيى بن أبي كثير على إقامة هذا الإسناد عنه، ومتابعة حرب بن شدّاد فيه، كذلك رواه هشام بن أبي عبد الله الدَّستُوائي وعلي بن المبارَك ومَعمَر بن راشد وغيرهم عن يحيى بن أبي كثير.أما حديث هشام:




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। [রাবী] আয়ায (Ayad) বলেন, আমি আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: আমাদের কেউ সালাত আদায় করে কিন্তু সে জানে না কত (রাকআত) সালাত আদায় করেছে? তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ সালাত আদায় করে এবং সে বুঝতে পারে না যে কত (রাকআত) সালাত আদায় করেছে, তখন সে যেন বসে থাকা অবস্থায় দুটি সিজদা করে নেয়। আর যখন তোমাদের কারো কাছে শয়তান এসে বলে, 'নিশ্চয়ই তুমি (ওযু) ভঙ্গ করেছ,' তখন সে যেন বলে, 'তুমি মিথ্যা বলেছ'—তবে যদি না সে তার নাকে কোনো গন্ধ পায় অথবা কানে কোনো শব্দ শোনে।"




تحقيق الشيخ عادل مرشد:

[1] تحرَّف "الحسن" في النسخ الخطية إلى: الحسين، وتحرف لفظ "بن" في المطبوع إلى: ثنا. وأخرجه أحمد 18/ (11468) من طريق شيبان النحوي، و (11500) و (11501)، وأبو داود (1029) من طريق أبان بن يزيد العطار، كلاهما عن يحيى بن أبي كثير؛ قال شيبان: عن عياض بن هلال الأنصاري، وقال أبان: عن هلال بن عياض.وأخرجه بنحوه أحمد 18/ (11912) و (11913)، وابن ماجه (514) من طريق سعيد بن المسيب، عن أبي سعيد الخدري. وفي الإسناد مقال.وسيأتي برقم (1225)، وانظر تتمة تخريجه هناك.ويشهد له حديث عبد الله بن زيد الأنصاري عند البخاري (137)، ومسلم (361).وحديث أبي هريرة عند مسلم (362).



[2] صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لجهالة عياض: وهو ابن هلال، وليس كما زعم المصنف من أنه ابن عبد الله بن سعد بن أبي سعد المخرَّج له عند الشيخين، فقد جاء مسمَّى بعياض بن هلال من غير طريق عن يحيى بن أبي كثير. وأخرجه أحمد 18/ (11468) من طريق شيبان النحوي، و (11500) و (11501)، وأبو داود (1029) من طريق أبان بن يزيد العطار، كلاهما عن يحيى بن أبي كثير؛ قال شيبان: عن عياض بن هلال الأنصاري، وقال أبان: عن هلال بن عياض.وأخرجه بنحوه أحمد 18/ (11912) و (11913)، وابن ماجه (514) من طريق سعيد بن المسيب، عن أبي سعيد الخدري. وفي الإسناد مقال.وسيأتي برقم (1225)، وانظر تتمة تخريجه هناك.ويشهد له حديث عبد الله بن زيد الأنصاري عند البخاري (137)، ومسلم (361).وحديث أبي هريرة عند مسلم (362).









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (470)


470 - فحدَّثَناه أبو بكر بن إسحاق، حدثنا أبو المثنَّى، حدثنا محمد بن المِنهال، حدثنا يزيد بن زُرَيع، حدثنا هشام، عن يحيى، عن عِيَاض: أنه سأل أبا سعيد الخُدْري، فذكر بنحوه [1].وأما حديث علي بن المبارك:




৪৭০ - আবূ বকর ইবনু ইসহাক আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আবুল মুসান্না আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, মুহাম্মাদ ইবনুল মিনহাল আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, ইয়াযীদ ইবনু যুরাই’ আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, হিশাম আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি ইয়াহইয়া থেকে, তিনি ইয়াদ থেকে বর্ণনা করেছেন: যে তিনি আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করেছিলেন, অতঃপর তিনি তার অনুরূপ বর্ণনা করেন [১]। আর আলী ইবনুল মুবারকের হাদীস হলো:




تحقيق الشيخ عادل مرشد:

[1] صحيح لغيره، وإسناده ضعيف كسابقه.وأخرجه ابن حبان (2665) عن الحسن بن سفيان، عن محمد بن المنهال بهذا الإسناد.وأخرجه أحمد 17/ (11082) و (11321) و 18/ (11478) و (11499)، وأبو داود (1029)، من طرق عن هشام الدستوائي، به.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (471)


471 - فأخبرَناه محمد بن أحمد بن حَمدُون، حدثنا محمد بن إسحاق، حدثنا سَلْم ابن جُنَادة، حدثنا يزيد بن زُرَيع، عن علي بن المبارَك، عن يحيى بن أبي كَثير، عن عِيَاض، فذكر بنحوه [1].وأما حديث مَعمَر:




৪৭১ - অতঃপর আমাদেরকে তা জানিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনু আহমাদ ইবনু হামদুন, তিনি বলেন, আমাদেরকে হাদীস শুনিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক, তিনি বলেন, আমাদেরকে হাদীস শুনিয়েছেন সালম ইবনু জুনাদা, তিনি বলেন, আমাদেরকে হাদীস শুনিয়েছেন ইয়াযীদ ইবনু যুরায়', তিনি আলী ইবনুল মুবারাক থেকে, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাছীর থেকে, তিনি আয়াদ থেকে বর্ণনা করেন। অতঃপর তিনি অনুরূপ (একটি হাদীস) উল্লেখ করেছেন [১]। আর মা'মারের হাদীস হলো:




تحقيق الشيخ عادل مرشد:

[1] صحيح لغيره، وإسناده ضعيف كسابقه.وأخرجه أحمد 18/ (11513) عن وكيع عن علي بن المبارك، بهذا الإسناد. وسماه: عياض بن هلال.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (472)


472 - فأخبرَناه أحمد بن جعفر القَطِيعي، حدثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل، حدثني أبي، حدثنا عبد الرزاق، أخبرنا معمر، عن يحيى، عن عِيَاض، فذكر نحوه [1].قد اتفق البخاري ومسلم على إخراج أحاديث متفرِّقة في المسندَين الصحيحين يُستدَلُّ بها على أن اللمس ما دونَ الجِماع، منها حديث أبي هريرة: "فاليد زناها اللمس" [2]، وحديث ابن عباس "لعلك مَسِستَ" [3]، وحديث ابن مسعود: {وَأَقِمِ الصَّلَاةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ} [هود: 114] [4]، وقد بقي عليهما أحاديثُ صحيحة في التفسير وغيره منها:




৪৭২ - এরপর আমাদেরকে আহমাদ ইবনু জা‘ফর আল-ক্বাতী‘ঈ খবর দিয়েছেন, তিনি বলেন, আমাদেরকে ‘আব্দুল্লাহ ইবনু আহমাদ ইবনু হাম্বল হাদীস শুনিয়েছেন, তিনি বলেন, আমাকে আমার পিতা হাদীস শুনিয়েছেন, তিনি বলেন, আমাদেরকে ‘আব্দুর রাযযাক হাদীস শুনিয়েছেন, তিনি বলেন, আমাদেরকে মা‘মার খবর দিয়েছেন, তিনি ইয়াহইয়া থেকে, তিনি ইয়াদ থেকে (বর্ণনা করেন), অতঃপর তিনি একই রকম কিছু উল্লেখ করেন। [১]।

সহীহ মুসনাদদ্বয়ের (বুখারী ও মুসলিম) মধ্যে বিক্ষিপ্তভাবে এমন সব হাদীস রয়েছে যা থেকে প্রমাণ পাওয়া যায় যে, ‘আল-লামস’ (স্পর্শ করা) হলো ‘আল-জিমা’ (সহবাস) থেকে ভিন্ন জিনিস। এই মর্মে ইমাম বুখারী ও ইমাম মুসলিম একমত হয়েছেন। এর মধ্যে রয়েছে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হাদীস: “হাতের যিনা হলো স্পর্শ করা।” [২] এবং ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হাদীস: “হয়তো তুমি স্পর্শ করেছ।” [৩] এবং ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হাদীস: “আর আপনি দিনের দু’প্রান্তে সালাত প্রতিষ্ঠা করুন...” [হূদ: ১১৪] [৪]। তাফসীর ও অন্যান্য বিষয়ে আরও সহীহ হাদীস বাকি রয়েছে, যার মধ্যে রয়েছে:




تحقيق الشيخ عادل مرشد:

[1] صحيح لغيره، وإسناده ضعيف كسابقه.وهو في "مسند أحمد" 17/ (11320) و 18/ (11501). ووقع مسمًّى عنده عياض بن هلال.وأخرجه ابن حبان (2666) من طريق الحسن بن علي الحُلواني، عن عبد الرزاق، بهذا الإسناد. وسماه أيضًا عياض بن هلال.



[2] هو بهذا اللفظ عند أحمد 14/ (8598)، وابن حبان (4422)، وأخرجه مسلم (2657) (21) بلفظ: "واليد زناها البطش"، أما البخاري (6243) و (6612) فلم يذكر في حديث أبي هريرة هذا الحرف.



472 [3] - أخرجه البخاري وحده (6824) بلفظ: "لعلك قبّلتَ أو غمزتَ أو نظرت"، والغمز: هو الجسُّ برؤوس الأصابع، وقد وقع في حديث ابن عباس عند الإسماعيلي في "مستخرجه" كما ذكر الحافظ ابن حجر في "فتح الباري": "لعلك قبَّلت أو لمستَ".



472 [4] - أخرجه البخاري برقم (526)، ومسلم برقم (2763).









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (473)


473 - ما حدَّثَناه أبو جعفر محمد بن صالح بن هانئ وأبو عبدِ الرحمن محمد ابن عبد الله التاجر قالا: حدثنا السَّرِيُّ بن خُزيمة، حدثنا القَعْنبي، حدثنا عبد الرحمن بن أبي الزِّناد، حدثنا هشام بن عُرْوة، عن أبيه، عن عائشة قالت: ما كان يومٌ - أو قَلَّ يومٌ - إلّا وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم يَطُوفُ علينا جميعًا فيُقبِّل ويَلمَسُ ما دون الوِقَاع، فإذا جاء إلى التي هي يومُها ثَبَتَ عندها [1].




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এমন কোনো দিন যেত না – অথবা এমন দিন খুব কমই হতো – যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের সকলের কাছে যেতেন এবং সহবাস ব্যতীত চুম্বন করতেন ও স্পর্শ করতেন। অতঃপর যখন তিনি যার দিন, তার কাছে যেতেন, তখন সেখানে অবস্থান করতেন।




تحقيق الشيخ عادل مرشد:

[1] إسناده حسن من أجل ابن أبي الزناد.وأخرجه أحمد 41/ (24765)، وأبو داود (2135) من طريقين عن عبد الرحمن بن أبي الزناد، بهذا الإسناد. وسيأتي بأطول ممّا هنا برقم (2795)









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (474)


474 - ما حدَّثَناه أبو بكر بن إسحاق، أخبرنا العباس بن الفضل الأَسْفاطي، حدثنا أحمد بن يونس، حدثنا أبو بكر بن عيَّاش، عن الأعمش، عن عمرو بن مُرَّة، عن أبي عُبيدة، عن عبد الله في قوله عز وجل: {أَوْ لَامَسْتُمُ النِّسَاءَ} [النساء: 43]، قال: هو ما دونَ الجِمَاع، وفيه الوضوء [1].




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার এই বাণী প্রসঙ্গে: {অথবা তোমরা যদি স্ত্রীদের স্পর্শ কর} [সূরা নিসা: ৪৩], তিনি বলেন: এটি হচ্ছে সহবাসের নিচের পর্যায়, এবং এর কারণে ওযু আবশ্যক হয়।




تحقيق الشيخ عادل مرشد:

[1] خبر صحيح، رجاله لا بأس بهم، إلّا أنه مرسل، كما قال البيهقي في "الخلافيات" بإثر (429)، فأبو عبيدة - وهو ابن عبد الله بن مسعود - لم يسمع من أبيه، ثم قال: وقد رويناه بإسناد آخر صحيح موصول، وساقه (430) من طريق شعبة عن مخارق الأحمسي عن طارق بن شهاب عن عبد الله بن مسعود.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (475)


475 - ما أخبرني إسماعيل بن محمد بن الفضل بن محمد، حدثنا جدِّي، حدثنا إبراهيم بن حمزة، حدثنا عبد العزيز بن محمد، عن محمد بن عبد الله، عن الزهري، عن سالم، عن ابن عمر، أنَّ عمر بن الخطاب قال: إنَّ القُبْلة من اللَّمْس، فتوضؤوا منها [1].




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয় চুম্বন হচ্ছে (স্ত্রীর) স্পর্শের অন্তর্ভুক্ত, অতএব তোমরা এর কারণে ওযু করে নাও।




تحقيق الشيخ عادل مرشد:

[1] إسناده حسن.وأخرجه البيهقي في "السنن الكبرى" 1/ 124 عن محمد بن عبد الله الحافظ - وهو الحاكم - بهذا الإسناد.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (476)


476 - ما أخبرني عبد الله بن محمد بن موسى، أخبرنا محمد بن أيوب، أخبرنا إبراهيم بن موسى ويحيى بن المغيرة قالا: حدثنا جَرِير، عن عبد الملك بن عُمَير، عن عبد الرحمن بن أبي ليلى، عن معاذ بن جَبَل: أنه كان قاعدًا عند النبي صلى الله عليه وسلم، فجاءَه رجل فقال: يا رسول الله، ما تقول في رجلٍ أصابَ من امرأةٍ لا تَحِلُّ له، فلم يَدَعْ شيئًا [يصيبه الرجلُ من امرأته إلّا وقد أصابه منها، إلّا أنه لم يُجامِعْها، فقال: "توضَّأْ] [1] وضوءًا حَسَنًا، ثمَّ قُمْ فَصَلِّ"، قال: وأنزل الله عز وجل: {وَأَقِمِ الصَّلَاةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ} الآية [هود: 114] قال: فقال: هي لي خاصةً أم للمسلمين عامةً؟ قال: "بل هي للمسلمين عامّةً" [2].هذه الأحاديث والتي ذكرتها أنَّ الشيخين اتفقا عليها غيرَ أنها مخرَّجة في الكتابين بالتفاريق وكلُّها صحيحة، دالَّةٌ على أنَّ اللَّمسَ الذي يُوجِبُ الوضوءَ دون الجِماع.




মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উপবিষ্ট ছিলেন। তখন এক ব্যক্তি এসে বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি এমন ব্যক্তি সম্পর্কে কী বলেন, যে তার জন্য হালাল নয় এমন এক মহিলার সাথে এমন সব কাজ করেছে যা একজন পুরুষ তার স্ত্রীর সাথে করে থাকে— তবে সে তার সাথে সহবাস করেনি।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি উত্তমরূপে ওযু করো, অতঃপর দাঁড়িয়ে সালাত (নামাজ) আদায় করো।" তিনি (মু'আয) বলেন, এরপর মহান আল্লাহ আয়াত নাযিল করলেন: "আর দিনের দুই প্রান্তে ও রাতের কিছু অংশে সালাত (নামাজ) কায়েম করো..." (সূরা হুদ: ১১৪)। সে (প্রশ্নকারী লোকটি) বলল, "এটি কি শুধু আমার জন্যই বিশেষ, নাকি সকল মুসলিমের জন্য সাধারণ?" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "বরং এটি সকল মুসলিমের জন্য সাধারণ।"




تحقيق الشيخ عادل مرشد:

[1] ما بين المعقوفين مكانه في الأصول بياض، فاستدركناه من "سنن البيهقي" 1/ 125 حيث أخرجه عن المصنف بإسناده ومتنه.



[2] صحيح لغيره، وهذا إسناد رجاله ثقات إلّا أنه منقطع، عبد الرحمن بن أبي ليلى لم يدرك معاذًا. جرير: هو ابن عبد الحميد.وأخرجه أحمد 36/ (22112)، والترمذي (3113) من طريق زائدة بن قُدامة، عن عبد الملك بن عمير، بهذا الإسناد. وأعلَّه الترمذي بالانقطاع.وأخرجه النسائي (7287) من طريق شعبة، عن عبد الملك بن عمير، عن ابن أبي ليلى، عن النبي صلى الله عليه وسلم مرسلًا.وفي الباب عن ابن مسعود عند البخاري (526)، ومسلم (2763)، وهو في "مسند أحمد" 6/ (3653)، وانظر تتمة شواهده هناك.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (477)


477 - أخبرنا أبو عبد الله محمد بن عبد الله الصَّفّار، حدثنا إسماعيل بن إسحاق القاضي، حدثنا سليمان بن حَرْب ومحمد بن الفضل عارِمٌ.وحدثني علي بن عمر الحافظ - واللفظ له - أخبرنا عبدُ الله بن محمد [1] بن عبد العزيز، حدثنا خَلَف بن هشام، قالوا: حدثنا حمّاد بن زيد، عن هشام بن عُرْوة: أنَّ عروةَ كان عند مروان بن الحَكَم فسُئِلَ عن مسِّ الذَّكَر، فلم يَرَ به بأسًا، فقال عروةُ: إِنَّ بُسْرةَ بنت صفوان حدثتني أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "إذا أفضَى أحدُكم إلى ذَكَرِه، فلا يُصَلِّ حتى يتوضَّأَ"، فبَعَثَ مروانُ حَرَسيًّا إلى بُسْرة، فرجع الرسولُ، فقال: نعم؛ قد كان أبي يقول: إذا مَسَّ رُفْغَه [2] أو أُنثييه أو فرجَه، فلا يصلي حتى يتوضأ [3].هكذا ساق حماد بن زيد هذا الحديث وذكر فيه سماعَ عروة من بُسْرة، وخلفُ بن هشام ثقة، وهو أحد أئمة القرّاء، ومما يدلُّ على صحته روايةُ الجمهور من أصحاب هشام بن عُرْوة عن هشام عن أبيه عن بُسْرة، منهم أيوب بن أبي تَمِيمة السَّختِياني وقيس بن سعد المكِّي وابن جُرَيج وابن عُيَينة وعبد العزيز بن أبي حازم ويحيى بن سعيد وحماد بن سَلَمة ومعمر بن راشد وهشام بن حسّان وعبد الله بن محمد أبو علقمة وعاصم بن هلال البارِقي ويحيى بن ثَعْلبة المازِني وسعيد بن عبد الرحمن الجُمَحي وعلي بن المبارَك الهُنَائي وأبان بن يزيد العطَّار ومحمد بن عبد الرحمن الطُّفَاوي وعبد الحميد بن جعفر الأنصاري .... [4] وعبد العزيز بن محمد الدَّرَاوَرْدي ويزيد بن سِنَان الجَزَري وعبد الرحمن بن أبي الزِّناد وعبد الرحمن بن عبد العزيز وجارية بن هَرِم الفُقَيمي وأبو مَعشَر وعبَّاد بن صُهيب وغيرهم.وقد خالفهم فيه جماعةٌ فروَوْه عن هشام بن عُرْوة عن أبيه عن مروان عن بُسْرة، منهم سفيان بن سعيد الثَّوْري، وروايةٌ عن هشام بن حسّان، وروايةٌ عن حمادِ بن سَلَمة، ومالكُ بن أنس ووُهَيبُ بن خالد وسَلَّامُ بن أبي مُطِيع وعمرُ بن علي المقدَّمي وعبدُ الله بن إدريس وعليُّ بن مُسهِر وأبو أسامة وغيرُهم.وقد ظَهَرَ الخلافُ فيه على هشام بن عُرْوة بين أصحابه، فنَظَرْنا فإذا القومُ الذين أَثبتوا سماع عروة من بسرة أكثر، وبعضهم أحفظُ من الذين جعلوه عن مروان، إلّا أنَّ جماعةً من الأئمة الحفاظ أيضًا ذكروا فيه مروانَ، منهم مالك بن أنس والثوري ونظراؤُهما، فظَنَّ جماعة ممَّن لم يُنعِمِ النظرَ في هذا الاختلاف أنَّ الخبر واهٍ لطَعْن أئمة الحديث على مروان، فنظرنا فوَجَدْنا جماعةً من الثقات الحفاظ رَوَوْا هذا عن هشام بن عروة عن أبيه عن مروان عن بُسْرة، ثم ذكروا في رواياتهم أنَّ عروة قال: ثم لقيتُ بعد ذلك بسرةَ فحدثتني بالحديث عن رسول الله صلى الله عليه وسلم كما حدثني مروانُ عنها، فدلَّنا ذلك على صحة الحديث وثبوته على شرط الشيخين، وزال عنه الخلافُ والشُّبْهة، وثَبَتَ سماعُ عروة من بُسْرة.فممَّن بيَّن ما ذكرنا من سماع عروة من بُسْرة شعيبُ بن إسحاق الدمشقي:




বুসরা বিনতে সাফওয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উরওয়াহ ইবনু যুবায়ের মারওয়ান ইবনুল হাকামের নিকট ছিলেন। তখন পুরুষাঙ্গ স্পর্শ করা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলো। তিনি (মারওয়ান) এতে কোনো ক্ষতি মনে করলেন না। তখন উরওয়াহ বললেন, নিশ্চয় বুসরা বিনতে সাফওয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের কেউ যখন তার পুরুষাঙ্গ স্পর্শ করবে, সে যেন ওযু না করা পর্যন্ত সালাত না পড়ে।” এরপর মারওয়ান বুসরার নিকট একজন প্রহরী পাঠালেন। সেই দূত ফিরে এসে বলল: হ্যাঁ, আমার বাবা বলতেন, যখন সে তার কুঁচকি, বা তার অণ্ডকোষদ্বয়, অথবা তার যৌনাঙ্গ স্পর্শ করে, সে যেন ওযু না করা পর্যন্ত সালাত না পড়ে।




تحقيق الشيخ عادل مرشد:

[1] في المطبوع: أبو عبد الله محمد، وهو خطأ. وعبد الله بن محمد هذا هو البغوي الحافظ صاحب كتاب "معجم الصحابة" وكتاب "الجعديات"، وكنيته أبو القاسم، وانظر ترجمته في "السير" للذهبي 14/ 440.



[2] في المطبوع: مس ذكره! والرُّفغ: أصل الفخذ. والقائل: "قد كان أبي يقول .. " هو هشام بن عروة، كما جاء مصرحًا به عند الدارقطني في "سننه" (538).



477 [3] - حديث صحيح على ما وقع في إسناده من خلاف فيما بيَّنه المصنف لاحقًا ومن قبله الدارقطني في "العلل" 15/ 303 (4060)وأخرج المرفوع منه ابن ماجه (479)، والترمذي (83)، وابن حبان (1116) من طرق عن هشام بن عروة، عن أبيه، عن مروان بن الحكم، عن بسرة بنت صفوان.وأخرجه أحمد 45/ (27293) و (27294) و (27296)، وأبو داود (181)، والنسائي (159)، وابن حبان (1112) من طريق عبد الله بن أبي بكر بن محمد بن حزم، عن عروة بن الزبير قال: دخلت على مروان - فساق نحو ما عند المصنف.وأخرجه دون القصة أحمد (27295)، والترمذي (82) من طريق يحيى بن سعيد القطان، وابن حبان (1115) من طريق علي بن المبارك، كلاهما عن هشام بن عروة، عن أبيه، عن بسرة.وأخرجه الترمذي (84) من طريق أبي الزناد، وابن حبان (1117) من طريق الزهري، كلاهما عن عروة، عن بسرة زاد الزهري: "والمرأة مثل ذلك".



477 [4] - في النسخ الخطية هنا بياض قدر سطرٍ.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (478)


478 - حدَّثَناه أبو زكريا يحيى بن محمد العَنبَري، حدثنا أبو عبد الله محمد بن إبراهيم البُوشَنْجي، حدثنا الحَكَم بن موسى، حدثنا شعيب بن إسحاق، حدثني هشام بن عُرْوة، عن أبيه، أنَّ مروان حدَّثه عن بُسْرة بنت صفوان - وكانت قد صَحِبَت النبيَّ صلى الله عليه وسلم أنَّ النبي صلى الله عليه وسلم قال: "إذا [مسَّ أحدُكم ذكرَه، فلا يصلِّ حتى يتوضَّأ"، فأنكر ذلك] [1] عروةُ، فسأل بُسرةَ فصدَّقَته بما قال [2].ومنهم ربيعة بن عثمان التَّيْمي:




বুসরা বিনতে সাফওয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবি ছিলেন, যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যদি তোমাদের কেউ তার পুরুষাঙ্গ স্পর্শ করে, তবে সে যেন অযু না করা পর্যন্ত সালাত আদায় না করে।” উরওয়া (ইবনে যুবাইর) তা (হাদীসটি) অস্বীকার করেছিলেন, অতঃপর তিনি বুসরাকে জিজ্ঞাসা করলেন এবং বুসরা (মারওয়ানের) সেই বর্ণনাকে সমর্থন করলেন।

(ومنهم রবীয়া ইবনে উসমান আল-তাইমী:)




تحقيق الشيخ عادل مرشد:

[1] ما بين المعقوفين مكانه بياض في النسخ الخطية، واستدركناه من "السنن الكبرى" للبيهقي 1/ 129 حيث رواه عن أبي عبد الله الحاكم بإسناده ومتنه. ووقع مكانه في المطبوع من "المستدرك": "من مس فرجه فليتوضأ. قال عروة: فسألت بسرة … ".



[2] إسناده صحيح.وأخرجه ابن حبان (1113) من طريق خالد بن عبد الملك الحراني، عن شعيب بن إسحاق، بهذا الإسناد.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (479)


479 - حدثنا أبو الوليد حسان بن محمد الفقيه في آخرين قالوا: حدثنا محمد بن إسحاق بن خُزَيمة، حدثنا محمد بن رافع، حدثنا ابن أبي فُديك، حدثنا ربيعة بن عثمان، عن هشام بن عروة، عن أبيه، عن مروان بن الحَكَم، عن بُسْرة بنت صفوان قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "من مَسَّ ذكرَه فليتوضَّأ"، قال عروة: فسألتُ بسرةَ فصدَّقَتْه [1].ومنهم المنذر بن عبد الله الحِزَامِي المَدِيني:




৪৭৯ - বুসরা বিনতে সাফওয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার পুরুষাঙ্গ স্পর্শ করে, সে যেন ওযু করে নেয়।" উরওয়া বলেন: আমি বুসরাকে জিজ্ঞেস করলাম এবং তিনি তা নিশ্চিত করলেন।




تحقيق الشيخ عادل مرشد:

[1] إسناده جيد من أجل ابن أبي فديك وربيعة. ابن أبي فُديك: هو محمد بن إسماعيل بن مسلم بن أبي فديك.وأخرجه ابن حبان (1114) عن محمد بن إسحاق بن خزيمة، بهذا الإسناد.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (480)


480 - أخبرني أبو عبد الله محمد بن أحمد بن بُطَّة الأصبهاني، حدثنا محمد بن أَصبَغ بن الفَرَج، حدثنا أَبي، حدثنا المنذر بن عبد الله الحِزَامي، عن هشام بن عروة، عن أبيه، عن مروان، عن بُسْرة بنت صفوان، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "من مسَّ ذكرَه فليتوضَّأْ". فأنكر، عروةُ، فسأل بسرةَ فصدَّقَته [1].ومنهم عَنبَسة بن عبد الواحد القرشي:




বুসরা বিনতে সাফওয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার লজ্জাস্থান স্পর্শ করে, সে যেন (নতুন করে) ওযু করে নেয়।" উরওয়াহ (এ বিধানটি) অস্বীকার করলেন, অতঃপর তিনি বুসরাকে জিজ্ঞেস করলেন এবং তিনি (তা) সমর্থন (বা নিশ্চিত) করলেন।




تحقيق الشيخ عادل مرشد:

[1] إسناده حسن من أجل المنذر بن عبد الله الحزامي.