হাদীস বিএন


আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম





আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4879)


4879 - أخبرني أبو إسحاق إبراهيم بن محمد بن يحيى المزكِّي، حدثنا محمد بن إسحاق الثقفي، حدثنا أبو الأشعث، حدثنا زهير بن العلاء، حدثنا سعيد بن أبي عَروبة، عن قَتَادةَ قال: وَلَدَت فاطمةُ حُسينًا بعد الحسن لسنة وعشرة أشهر، فولدته لستِّ سنين وخمسة أشهر ونصف من التاريخ، وقُتل الحسين يومَ الجمعة يومَ عاشوراءَ لعشرٍ مَضَين من المُحرَّم سنة إحدى وستين، وهو ابن أربع وخمسين سنة [1]. وقد ذكرتُ هذه الأخبارَ بشرحها في كتاب "مَقتَل الحسين"، وفيه كفاية لمن سمعه ووَعَاه.




কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এক বছর দশ মাস পর হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জন্ম দেন। তাঁর (হুসাইন) জন্ম হয়েছিল হিজরতের ছয় বছর, পাঁচ মাস ও সাড়ে ছয় মাস পর। আর হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একষট্টি (৬১) হিজরি সনে মুহাররম মাসের দশ দিন অতিবাহিত হওয়ার পর, আশুরার দিন, জুমআর দিন শহীদ হন। তখন তাঁর বয়স ছিল চৌদ্দান্ন (৫৪) বছর। আমি এই সমস্ত বিবরণ এর ব্যাখ্যাসহ ‘মাকতালুল হুসাইন’ কিতাবে উল্লেখ করেছি। যে ব্যক্তি তা শুনবে ও উপলব্ধি করবে, তার জন্য এর মধ্যেই যথেষ্ট তথ্য রয়েছে।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] هذه الرواية فيها لِين من أجل زهير بن العلاء ففيه لين، ويخالف روايته هذه ما تقدَّم عن أبي جعفر محمد بن علي الباقر برقم (4859) أنه لم يكن بين ولادة الحسن وولادة الحسين إلّا مدّة الحَبَل، وأبو جعفر يحكي شيئًا مما يتعلق بأهل بيته، وهو أدرى بذلك من غيره، فقوله هو المقدَّم. وقد أخطأ زهير بن العلاء أيضًا في تاريخ ولادة الحسن بن علي كما تقدم بيانه برقم (4845)، فلا اعتداد بروايته هذه البتة.وأخرج هذه الرواية أبو نُعيم في "معرفة الصحابة" (1779)، ومن طريقه ابن عساكر 14/ 116 عن أبي حامد وأحمد بن محمد بن جبلة النيسابوري، عن محمد بن إسحاق الثقفي - وهو السرّاج - به.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4880)


4880 - حدثني محمد بن صالح بن هانئ، حدثنا الحسين بن الفضل البَجَلي، حدثنا عفّان بن مُسلِم.وأخبرنا أحمد بن جعفر القطيعي، حدثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل، حدثني أبي، حدثنا عفّان، حدثنا وُهَيب، حدثنا عبد الله بن عثمان بن خُثَيم، عن سعيد بن أبي راشد عن يعلى العامري: أنه خرج مع رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى طعام دُعُوا له، قال: فاستَنْتَل [1] رسولُ الله صلى الله عليه وسلم أمامَ القوم، وحسين مع غِلمان يلعب، فأراد رسولُ الله صلى الله عليه وسلم أن يأخذه، فطَفِقَ الصبيُّ يَفِرُّ هاهنا، مرةٌ، وهاهنا مرةً، فجعل رسولُ الله صلى الله عليه وسلم يُضاحِكُه حتى أخذَه، قال: فوضع إحدى يديه تحت قَفاهُ، والأخرى تحت ذَقَنِه، فوضع فاهُ على فِيهِ يُقبِّله، فقال: "حسينٌ مني وأنا من حُسين، أحبَّ اللهُ من أحبَّ حُسينًا، حسينٌ سِبطٌ من الأسباطِ" [2]. هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.




ইয়া'লা আল-'আমিরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে এক ভোজের উদ্দেশে বের হলেন, যার জন্য তাঁদেরকে আমন্ত্রণ জানানো হয়েছিল। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) লোকজনের আগে আগে চলছিলেন, আর হুসাইন ছোট ছেলেদের সাথে খেলছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে ধরতে চাইলেন। কিন্তু বালকটি একবার এদিক, আরেকবার ওদিক পালিয়ে যেতে লাগল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাসতে হাসতে তাকে ধরলেন। তিনি বলেন, অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর (হুসাইনের) একটি হাত তাঁর ঘাড়ের নিচে এবং অন্য হাতটি তাঁর চিবুকের নিচে রাখলেন, এরপর তিনি তাঁর মুখ হুসাইনের মুখের উপর রেখে তাঁকে চুম্বন করলেন। এবং বললেন, "হুসাইন আমার থেকে আর আমি হুসাইন থেকে। যে হুসাইনকে ভালোবাসে, আল্লাহ তাকে ভালোবাসেন। হুসাইন হলো নাতিদের (বংশধরদের) মধ্যে একজন নাতি।"




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] المثبت من هامش (ص) مصححًا عليه، وهي بمعنى: تقدَّم، كما في "نهاية ابن الأثير" مادة (نتل)، وفي (ز) و (ب): فاسمل، وضبَّب فوقها في (ز)، وبيَّض مكانها في (م) و (ع)، وفي المطبوع: فاستقبل، وهي قريبة من معنى ما أثبتناه من هامش (ص)، ولعلَّ ما في (ز) منقول عن أصل قديم فيه فاستمثل، كما وقع في رواية "المسند" 29/ (17561)، فكأن الناسخ لم يستطع أن يتبينها لعدم وضوحها في ذلك الأصل الذي نقل منه، فرسمها كما ظهر له، إذًا فاللفظة التي عميت على ناسخ (ز) هي: فاستمثل، وكذلك جاء في "مصنف ابن أبي شيبة 12/ 102 - 103: فاستمثل، ويمكن أن تُحمَل على معنى ما ورد في هامش (ص)، لأنَّ استمثل من: مَثَل مُثُولًا: إذا انتصب قائمًا أمام غيره. وهو في "مسند أحمد" 29 / (17561).وأخرجه ابن حبان (6971) من طريق أبي بكر بن أبي شَيْبة، عن عفان، بهذا الإسناد.وأخرجه ابن ماجه (144) من طريق يحيى بن سليم الطائفي، والترمذي (3775) من طريق إسماعيل بن عيّاش كلاهما عن عبد الله بن عثمان بن خُثَيم به. وسمَّيا الصحابي يعلى بن مرة. واقتصر الترمذي على المرفوع آخره، وقال: حديث حسن.والقفا: مؤخَّر العُنُق.



[2] إسناده محتمل للتحسين كما تقدم بيانه برقم (4827). وهو في "مسند أحمد" 29 / (17561).وأخرجه ابن حبان (6971) من طريق أبي بكر بن أبي شَيْبة، عن عفان، بهذا الإسناد.وأخرجه ابن ماجه (144) من طريق يحيى بن سليم الطائفي، والترمذي (3775) من طريق إسماعيل بن عيّاش كلاهما عن عبد الله بن عثمان بن خُثَيم به. وسمَّيا الصحابي يعلى بن مرة. واقتصر الترمذي على المرفوع آخره، وقال: حديث حسن.والقفا: مؤخَّر العُنُق.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4881)


4881 - حدثنا أبو عبد الله محمد بن يعقوب الحافظ، حدثنا علي بن الحسن الهلالي، حدثنا عبد الله بن الوليد، حدثنا سفيان.وأخبرنا أحمد بن جعفر القَطِيعي، حدثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل، حدثني أبي، حدثنا وَكيع عن سفيان، عن أبي الجَحّاف، عن أبي حازم، عن أبي هريرة قال: رأيت النبيَّ صلى الله عليه وسلم وهو حاملٌ الحسينَ بنَ علي، وهو يقول: "اللهم إني أُحِبُّه فأحِبَّه" [1].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه، وقد روي بإسناد في الحَسَن مِثلُه [2]، وكلاهما محفوظان.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি, তিনি হুসাইন ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বহন করছিলেন এবং বলছিলেন: "হে আল্লাহ! আমি তাকে ভালোবাসি, অতএব তুমিও তাকে ভালোবাসো।"




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده قوي من أجل أبي الجحاف وهو داود بن أبي عوف. عبد الله بن الوليد: هو العَدَني، وسفيان هو الثوري، وأبو حازم: هو سلمان الأشجعي.وهو في "مسند أحمد" 15 / (9759) لكن بذكر الحَسن والحُسين كليهما، بلفظ: "اللهم إني أحِبُّهما فأحِبَّهما". فالظاهر أنَّ الحاكم أورده بلفظ العَدَني.وقد تقدَّم من حديث أبي هريرة أيضًا (4833) بلفظ: "من أحبهما فقد أحبني، ومن أبغضهما فقد أبغضني". الحديث" ص 143 في سؤال سأله له، وقد روى ذلك السؤال أيضًا ابن عساكر في "تاريخ دمشق" 13/ 13. فتأكد أنَّ المصنف هو الذي كان يسمِّي أبا شيخه محمدًا، وقد انفرد بذلك، فإنَّ الدارقطني روى عن الحسن السَّبيعي هذا في "علله" (17) وفي "سننه" (1887)، فسمَّى أباه أحمدَ، والدارقطني أحسن ضبطًا للأسماء من الحاكم، وكذلك روى عنه أبو نُعيم في كتبه فسمّى أباه أحمد، وهو المعروف في كتب التراجم التي ذكرته، وليس في أجداد المذكور من اسمه محمد، حتى نقول: نُسب إليه، والله تعالى أعلم.



[2] تقدَّم عند المصنف برقم (4847). الحديث" ص 143 في سؤال سأله له، وقد روى ذلك السؤال أيضًا ابن عساكر في "تاريخ دمشق" 13/ 13. فتأكد أنَّ المصنف هو الذي كان يسمِّي أبا شيخه محمدًا، وقد انفرد بذلك، فإنَّ الدارقطني روى عن الحسن السَّبيعي هذا في "علله" (17) وفي "سننه" (1887)، فسمَّى أباه أحمدَ، والدارقطني أحسن ضبطًا للأسماء من الحاكم، وكذلك روى عنه أبو نُعيم في كتبه فسمّى أباه أحمد، وهو المعروف في كتب التراجم التي ذكرته، وليس في أجداد المذكور من اسمه محمد، حتى نقول: نُسب إليه، والله تعالى أعلم.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4882)


4882 - حدثنا أبو بكر محمد بن عبد الله الشافِعي من أصل كتابه، حدثنا محمد بن شدّاد المِسْمَعي، حدثنا أبو نُعيم.وحدثني أبو محمد الحسن بن محمد [1] السَّبيعي الحافظ، حدثنا عبد الله بن محمد ابن ناجيَة، حدثنا حميد بن الربيع، حدثنا أبو نُعيم.وأخبرنا أبو محمد الحسن [2] بن محمد بن يحيى ابن أخي طاهر العَقِيقيّ العَلَويّ في كتاب "النَّسب"، حدثنا جدّي، حدثنا محمد بن يزيد الأَدَمي، حدثنا أبو نُعيم.وأخبرني أبو سعيد أحمد بن محمد بن عمرو الأحمَسي من كتاب "التاريخ"، حدثنا الحسين بن حميد بن الربيع، حدثنا الحسين بن عمرو العَنْقَزي والقاسم بن دينار، قالا: حدثنا أبو نُعيم.وأخبرنا أحمد بن كامل القاضي، حدثني يوسف بن سهل التمار، حدثنا القاسم بن إسماعيل العَرْزمي، حدثنا أبو نُعيم.وأخبرنا أحمد بن كامل، حدثنا عبد الله بن إبراهيم البزاز، حدثنا كَثير بن محمد أبو أنس الكوفي، حدثنا أبو نُعيم، حدثنا عبد الله بن حَبيب بن أبي ثابت، عن أبيه، عن سعيد بن جُبَير، عن ابن عباس، قال: أَوحَى الله تعالى إلى محمد صلى الله عليه وسلم: إني قتلتُ بيحيى بن زكريا سبعين ألفًا، وإني قاتلٌ بابن ابنتِك سبعين ألفًا وسبعين ألفًا [3].هذا لفظ حديث الشافعي، وفي حديث القاضي أبي بكر بن كامل: إني قتلتُ على دم يحيى بن زكريا، وإني قاتلٌ على دم ابن ابنتِك.هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহ তাআলা মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রতি ওহী পাঠালেন: ‘নিশ্চয় আমি ইয়াহইয়া ইবনে যাকারিয়ার (কারণে) সত্তর হাজার লোককে হত্যা করেছি, এবং নিশ্চয় আমি তোমার দৌহিত্রের (কারণে) সত্তর হাজার ও সত্তর হাজার (লোককে) হত্যা করব।’




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] كذلك كان المصنّف يسمِّي أبا شيخه محمدًا، فقد سمّاه بذلك أيضًا في معرفة علوم الحديث" ص 143 في سؤال سأله له، وقد روى ذلك السؤال أيضًا ابن عساكر في "تاريخ دمشق" 13/ 13. فتأكد أنَّ المصنف هو الذي كان يسمِّي أبا شيخه محمدًا، وقد انفرد بذلك، فإنَّ الدارقطني روى عن الحسن السَّبيعي هذا في "علله" (17) وفي "سننه" (1887)، فسمَّى أباه أحمدَ، والدارقطني أحسن ضبطًا للأسماء من الحاكم، وكذلك روى عنه أبو نُعيم في كتبه فسمّى أباه أحمد، وهو المعروف في كتب التراجم التي ذكرته، وليس في أجداد المذكور من اسمه محمد، حتى نقول: نُسب إليه، والله تعالى أعلم.



[2] تحرَّف في (ز) و (ص) إلى: الحُسين، وكانت كذلك في (ص) ثم كتب فوقها: الحَسن، وصحَّح عليها.



4882 [3] - خبر مُنكَر كما سلف بيانه برقم (3184).









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4883)


4883 - حدثني أبو بكر محمد بن أحمد بن بالَوَيهِ، حدثنا الحسن بن علي بن شَبيب المَعمَري، حدثنا أبو عُبيدة بن فُضيل بن عِياض، حدثنا مالك بن سُعَير بن الخِمْس، حدثنا هشام بن سعد، حدثنا نُعيم بن عبد الله المُجمِر، عن أبي هريرة، قال: ما رأيتُ الحُسين بن علي إلَّا فاضت عيني دموعًا، وذاك أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم خرج يومًا، فوَجَدني في المسجد فأخذ بيدي واتكأ عليَّ، فانطلقتُ معه حتى جاء سوق بني قَيْنقاع، قال: وما كلَّمَني، فطافَ ونَظَر، ثم رجع ورجعتُ معه، فجلس في المسجد واحتَبى، وقال لي: "ادعُ لي لَكَاعِ"، فأُتي بحُسين يشتدُّ حتى وقع في حَجْره، ثم أدخل يدَه في لحيةِ رسول الله صلى الله عليه وسلم، فجعل رسول الله صلى الله عليه وسلم يفتحُ فمَ الحُسين فيُدخِل فيه من فيهِ [1]، ويقول: "اللهم إني أُحبُّه فأَحِبَّه" [2]. هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.




আবু হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি যখনই হুসাইন ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখতাম, আমার চোখ অশ্রুতে ভরে যেত। এর কারণ হলো, একদিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাইরে গেলেন এবং আমাকে মসজিদে পেলেন। তিনি আমার হাত ধরলেন এবং আমার উপর ভর দিয়ে চলতে লাগলেন। আমি তাঁর সাথে চললাম, যতক্ষণ না তিনি বানু কাইনুকা'র বাজারে পৌঁছলেন। তিনি আমার সাথে কোনো কথা বললেন না। তিনি ঘুরে দেখলেন এবং পর্যবেক্ষণ করলেন, এরপর তিনি ফিরে এলেন, এবং আমিও তাঁর সাথে ফিরে এলাম। তিনি মসজিদে বসে অঙ্গভঙ্গি করে (জামা বা চাদর পেঁচিয়ে) বসলেন এবং আমাকে বললেন: "আমার কাছে 'লাকা'-কে (প্রিয় বৎস/দুলাল) ডেকে আনো।"

এরপর হুসাইনকে আনা হলো, সে দ্রুত ছুটে এলো এবং তাঁর কোলে এসে পড়ল। তারপর সে তার হাত রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দাড়িতে প্রবেশ করালো। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হুসাইনের মুখ খুলে দিলেন এবং নিজের মুখ দিয়ে তার মুখে প্রবেশ করাতে লাগলেন (অর্থাৎ গভীর চুম্বন বা লালা আদান-প্রদান করতে লাগলেন), আর বলছিলেন: "হে আল্লাহ! আমি তাকে ভালোবাসি, সুতরাং তুমিও তাকে ভালোবাসো।"




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] كذلك جاء في (ز) و (ب)، ومعناه يُدخل صلى الله عليه وسلم شيئًا من فمه الشريف في فم الحُسين، وفي (ص) و (م) و (ع) وقع بياض مكان كلمة "فيه" الأولى التي هي جار ومجرور. 13/ 193، خمستهم عن هشام بن سعد يذكرون الحَسَن بن علي وليس أخاه الحُسين.وانظر تمام تخريجه فيما تقدَّم برقم (4847).



[2] حديث قوي، وهذا إسناد حسن في المتابعات والشواهد من أجل هشام بن سعد، وأبو عُبيدة بن الفضيل بن عياض مختلَف فيه: وثقه الدارقطني، وذكره ابن حبان في "الثقات"، وضعفه الجورقاني وابن الجوزي، وما وقع في هذا الخبر من ذكرُ الحسين بن علي، مما دعا المصنِّف إلى إيراده في مناقب الحُسين فوهمٌ يغلب على الظن أنه من جهة أبي عُبيدة بن الفضيل، لأنَّ جماعة رووا هذا الخبر عن هشام بن سعد فذكروا الحَسن بن علي أخا الحُسين، وكذلك رواه نافع بن جُبَير بن مطعم عن أبي هريرة في "الصحيحين" وغيرهما، بذكر الحَسَن بن علي، كما تقدَّم تخريجه برقم (4847)، فتأكد بذلك أنَّ ذكرُ الحُسين وهمٌ.وأخرجه أحمد 16/ (10891) عن حماد بن خالد الخياط، عن هشام بن سعد، به. بذكر الحَسَن بن عليٍّ.وقد تابع حمادًا الخياط على ذكرُ الحَسَن جماعةٌ، وهم الليث بن سعد عند البزار (8155)، والآجريّ في "الشريعة" (1656)، وكذلك رواه محمد بن إسماعيل بن أبي فديك عند ابن سعد 6/ 360، والبخاري في "الأدب المفرد" (1183)، وكذلك خلّاد بن يحيى عند أبي محمد الفاكهي في "فوائده" (135)، وأبي نعيم في "الحلية" 2/ 35، وابن عساكر 13/ 193، وكذلك الحسن بن علي الرزاز القرشي عند ابن عساكر 13/ 192، وكذلك القاسم بن الحَكَم عند ابن عساكر أيضًا 13/ 193، خمستهم عن هشام بن سعد يذكرون الحَسَن بن علي وليس أخاه الحُسين.وانظر تمام تخريجه فيما تقدَّم برقم (4847).









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4884)


4884 - حدثنا أبو العبّاس محمد بن يعقوب، حدثنا محمد بن إسحاق الصَّغَاني، حدثنا محمد بن إسماعيل بن أبي سَمِينة، حدثنا محمد بن مُصعب، حدثنا الأوزاعي، عن أبي عمّار، عن أم الفضل قالت: قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم والحُسينُ في حَجْره: "إِنَّ جبريلَ عليه السلام أخبرني أن أمتي تَقتُل الحُسينَ" [1].قد اختصر ابن أبي سَمِينة هذا الحديثَ، ورواه غيره عن محمد بن مصعب بالتّمَامِ [2].




উম্মুল ফযল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, হুসাইন যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কোলে ছিলেন, তখন তিনি আমাকে বললেন: "নিশ্চয়ই জিবরীল (আঃ) আমাকে জানিয়েছেন যে, আমার উম্মত হুসাইনকে হত্যা করবে।"




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده ضعيف كما تقدَّم بيانه برقم (4878).وأخرجه ابن عساكر 14/ 196 من طريق العبّاس بن الفرج الرياشي، عن ابن أبي سمينة، بهذا الإسناد. وأخرجه الدولابي في "الذرية الطاهرة" (159)، والطبراني في "الكبير" (2889) من طريق أحمد بن يحيى الصوفي، عن علي بن قادم، بهذا الإسناد.وأخرج قول علي بن الحسين من دون المرفوع: ابن سعد في "طبقاته" 7/ 212، وأبو سعيد الأشج في "حديثه" (173)، وابن أبي عاصم في "السنة" (996)، وأبو بكر الخلال في "السنة" (798)، واللالكائي في "شرح أصول الاعتقاد" (2682) و (2683)، وأبو نُعيم في "الحلية" 3/ 136، وابن عساكر في "تاريخ دمشق" 41/ 374 و 391 و 392 من طرق عن يحيى بن سعيد الأنصاري، عن علي بن الحسين. وزاد بعضهم فيه: فما برح بنا حبُّكم حتى صار علينا عارًا. وبعضهم قال: حتى صار علينا شَيئًا. وبعضهم زاد بدلًا من ذلك: فوالله ما زال بنا ما تقولون حتى بَغَّضتمونا إلى الناس.وأخرج المرفوع منه وحسب المعافى بن عمران الموصلي في "الزهد" (100) عن أبي شهاب عبد ربّه بن نافع الحنّاط، وهناد بن السّري في "الزهد" (797) عن أبي معاوية محمد بن خازم الضرير، والحارث بن أبي أسامة في "مسنده" كما في بغية الباحث" (952) من طريق سفيان الثوري، وأبو بكر الشافعي في "الغيلانيات" (51)، ومن طريقه ابن عساكر 4/ 76 من طريق حفص بن غياث، وابن عساكر 4/ 76 من طريق مروان بن معاوية الفزاري، خمستهم عن يحيى بن سعيد الأنصاري، عن علي بن الحسين مرسلًا. قال ابن عساكر: هذا مراسيل حسنة الإسناد.وأخرجه الحسين بن الحسن المروزي في زياداته على الزهد لابن المبارك (984)، ومن طريقه ابن عساكر 4/ 76 من طريق جعفر بن محمد بن علي، عن أبيه، عن علي بن الحسين مرسلًا، قال: قيل لرسول الله صلى الله عليه وسلم: لو اتخذنا لك شيئًا ترتفع عليه، تُكلّم الناس، فقال: "لا أزال بينكم تطؤون عَقِبي، حتى يكون اللهُ يرفعني" ثم قال: "لا ترفعوني فوق حقّي، فإنَّ الله تعالى اتخذني عبدًا قبل أن يتخذني رسولًا". وحسن إسناده مرسلًا ابن عساكر!ويشهد له حديث أنس عند أحمد 20 / (12551)، والنسائي (10006) و (10007)، وغيرهما بإسناد صحيح أنَّ رجلًا قال: يا محمد يا سيدنا وابن سيدنا، وخيرنا وابن خيرنا، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "يا أيها الناس عليكم بتقواكم لا يستهوينَّكم الشيطانُ، أنا محمد بن عبد الله عبدُ الله ورسوله، والله ما أُحِبُّ أن ترفعوني فوق منزلتي التي أنزلني الله".وحديث عمر بن الخطاب عند أحمد 1/ (154)، والبخاري (3445)، وابن حبان (413) أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "لا تُطْروني كما أطْرَتِ النصارى عيسى ابنَ مريم، فإنما أنا عبد الله ورسوله".



[2] الذي اختصر الحديث هو الصَّغاني أو من دونه، لأنَّ العبّاس بن الفرج الرياشي رواه بطوله عن ابن أبي سَمِينة عند ابن عساكر. وأخرجه الدولابي في "الذرية الطاهرة" (159)، والطبراني في "الكبير" (2889) من طريق أحمد بن يحيى الصوفي، عن علي بن قادم، بهذا الإسناد.وأخرج قول علي بن الحسين من دون المرفوع: ابن سعد في "طبقاته" 7/ 212، وأبو سعيد الأشج في "حديثه" (173)، وابن أبي عاصم في "السنة" (996)، وأبو بكر الخلال في "السنة" (798)، واللالكائي في "شرح أصول الاعتقاد" (2682) و (2683)، وأبو نُعيم في "الحلية" 3/ 136، وابن عساكر في "تاريخ دمشق" 41/ 374 و 391 و 392 من طرق عن يحيى بن سعيد الأنصاري، عن علي بن الحسين. وزاد بعضهم فيه: فما برح بنا حبُّكم حتى صار علينا عارًا. وبعضهم قال: حتى صار علينا شَيئًا. وبعضهم زاد بدلًا من ذلك: فوالله ما زال بنا ما تقولون حتى بَغَّضتمونا إلى الناس.وأخرج المرفوع منه وحسب المعافى بن عمران الموصلي في "الزهد" (100) عن أبي شهاب عبد ربّه بن نافع الحنّاط، وهناد بن السّري في "الزهد" (797) عن أبي معاوية محمد بن خازم الضرير، والحارث بن أبي أسامة في "مسنده" كما في بغية الباحث" (952) من طريق سفيان الثوري، وأبو بكر الشافعي في "الغيلانيات" (51)، ومن طريقه ابن عساكر 4/ 76 من طريق حفص بن غياث، وابن عساكر 4/ 76 من طريق مروان بن معاوية الفزاري، خمستهم عن يحيى بن سعيد الأنصاري، عن علي بن الحسين مرسلًا. قال ابن عساكر: هذا مراسيل حسنة الإسناد.وأخرجه الحسين بن الحسن المروزي في زياداته على الزهد لابن المبارك (984)، ومن طريقه ابن عساكر 4/ 76 من طريق جعفر بن محمد بن علي، عن أبيه، عن علي بن الحسين مرسلًا، قال: قيل لرسول الله صلى الله عليه وسلم: لو اتخذنا لك شيئًا ترتفع عليه، تُكلّم الناس، فقال: "لا أزال بينكم تطؤون عَقِبي، حتى يكون اللهُ يرفعني" ثم قال: "لا ترفعوني فوق حقّي، فإنَّ الله تعالى اتخذني عبدًا قبل أن يتخذني رسولًا". وحسن إسناده مرسلًا ابن عساكر!ويشهد له حديث أنس عند أحمد 20 / (12551)، والنسائي (10006) و (10007)، وغيرهما بإسناد صحيح أنَّ رجلًا قال: يا محمد يا سيدنا وابن سيدنا، وخيرنا وابن خيرنا، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "يا أيها الناس عليكم بتقواكم لا يستهوينَّكم الشيطانُ، أنا محمد بن عبد الله عبدُ الله ورسوله، والله ما أُحِبُّ أن ترفعوني فوق منزلتي التي أنزلني الله".وحديث عمر بن الخطاب عند أحمد 1/ (154)، والبخاري (3445)، وابن حبان (413) أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "لا تُطْروني كما أطْرَتِ النصارى عيسى ابنَ مريم، فإنما أنا عبد الله ورسوله".









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4885)


4885 - أخبرنا أبو جعفر محمد بن علي بن دُحيم الشيباني بالكوفة، حدثنا أحمد بن حازم بن أبي غَرَزة، حدثنا علي بن قادم، حدثنا عبد السلام بن حرب، عن يحيى بن سعيد، قال: كنا عند علي بن الحسين، فجاء قوم من الكوفيين، فقال عليٌّ: يا أهلَ، العراق، أحِبُّونا حُبَّ الإسلام، سمعت أبي يقول: قال رسولُ الله صلى الله عليه وسلم: "يا أيها الناس، لا تَرفَعُوني فوقَ قَدْري، فإنَّ الله اتَّخَذني عبدًا قبل أن يَتَّخذني نبيًّا". فذكرتُه لسعيد بن المسيّب فقال: وبعدما اتَّخَذه نبيًا [1]. هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.




হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “হে লোক সকল, তোমরা আমাকে আমার মর্যাদার ঊর্ধ্বে উঠিয়ো না। কারণ, আল্লাহ্‌ আমাকে নবী করার পূর্বে দাস (বান্দা) রূপে গ্রহণ করেছেন।”

ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ বলেন, আমরা আলী ইবনুল হুসাইনের নিকট উপস্থিত ছিলাম। তখন কুফাবাসীদের একটি দল আসল। আলী (ইবনু হুসাইন) বললেন, ‘হে ইরাকবাসী, তোমরা আমাদেরকে ইসলামের ভালোবাসার মাধ্যমে ভালোবাসো। আমি আমার পিতাকে (হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে) এই হাদীসটি বলতে শুনেছি।’ ইয়াহইয়া বলেন, আমি এই কথা সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যিবের নিকট উল্লেখ করলে তিনি বললেন, ‘তাকে নবী হিসেবে গ্রহণের পরেও (তাঁর দাসত্ব বিদ্যমান)।’




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده حسن من أجل علي بن قادم، فهو صدوق حسن الحديث، وقد توبع على قول علي بن الحسين، لكنه خولف في وصل الحديث المرفوع، لأنَّ جماعةً رووه عن يحيى بن سعيد وهو الأنصاري - عن علي بن الحسين مرسلًا، وكذلك رواه محمد بن علي الباقر عن علي بن الحسين مرسلًا، غير أنه وإن كان كذلك له شواهد صحيحة. وأخرجه الدولابي في "الذرية الطاهرة" (159)، والطبراني في "الكبير" (2889) من طريق أحمد بن يحيى الصوفي، عن علي بن قادم، بهذا الإسناد.وأخرج قول علي بن الحسين من دون المرفوع: ابن سعد في "طبقاته" 7/ 212، وأبو سعيد الأشج في "حديثه" (173)، وابن أبي عاصم في "السنة" (996)، وأبو بكر الخلال في "السنة" (798)، واللالكائي في "شرح أصول الاعتقاد" (2682) و (2683)، وأبو نُعيم في "الحلية" 3/ 136، وابن عساكر في "تاريخ دمشق" 41/ 374 و 391 و 392 من طرق عن يحيى بن سعيد الأنصاري، عن علي بن الحسين. وزاد بعضهم فيه: فما برح بنا حبُّكم حتى صار علينا عارًا. وبعضهم قال: حتى صار علينا شَيئًا. وبعضهم زاد بدلًا من ذلك: فوالله ما زال بنا ما تقولون حتى بَغَّضتمونا إلى الناس.وأخرج المرفوع منه وحسب المعافى بن عمران الموصلي في "الزهد" (100) عن أبي شهاب عبد ربّه بن نافع الحنّاط، وهناد بن السّري في "الزهد" (797) عن أبي معاوية محمد بن خازم الضرير، والحارث بن أبي أسامة في "مسنده" كما في بغية الباحث" (952) من طريق سفيان الثوري، وأبو بكر الشافعي في "الغيلانيات" (51)، ومن طريقه ابن عساكر 4/ 76 من طريق حفص بن غياث، وابن عساكر 4/ 76 من طريق مروان بن معاوية الفزاري، خمستهم عن يحيى بن سعيد الأنصاري، عن علي بن الحسين مرسلًا. قال ابن عساكر: هذا مراسيل حسنة الإسناد.وأخرجه الحسين بن الحسن المروزي في زياداته على الزهد لابن المبارك (984)، ومن طريقه ابن عساكر 4/ 76 من طريق جعفر بن محمد بن علي، عن أبيه، عن علي بن الحسين مرسلًا، قال: قيل لرسول الله صلى الله عليه وسلم: لو اتخذنا لك شيئًا ترتفع عليه، تُكلّم الناس، فقال: "لا أزال بينكم تطؤون عَقِبي، حتى يكون اللهُ يرفعني" ثم قال: "لا ترفعوني فوق حقّي، فإنَّ الله تعالى اتخذني عبدًا قبل أن يتخذني رسولًا". وحسن إسناده مرسلًا ابن عساكر!ويشهد له حديث أنس عند أحمد 20 / (12551)، والنسائي (10006) و (10007)، وغيرهما بإسناد صحيح أنَّ رجلًا قال: يا محمد يا سيدنا وابن سيدنا، وخيرنا وابن خيرنا، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "يا أيها الناس عليكم بتقواكم لا يستهوينَّكم الشيطانُ، أنا محمد بن عبد الله عبدُ الله ورسوله، والله ما أُحِبُّ أن ترفعوني فوق منزلتي التي أنزلني الله".وحديث عمر بن الخطاب عند أحمد 1/ (154)، والبخاري (3445)، وابن حبان (413) أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "لا تُطْروني كما أطْرَتِ النصارى عيسى ابنَ مريم، فإنما أنا عبد الله ورسوله".









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4886)


4886 - حدثني أبو بكر محمد بن أحمد بن بالَوَيهِ، حدثنا أبو مُسلِم إبراهيم بن عبد الله، حدثنا حجَّاج بن نُصير، حدثنا قُرّة بن خالد، حدثنا عامر بن عبد الواحد، عن أبي الضُّحى، عن ابن عبّاس قال: ما كنا نشُكُّ وأهلُ البيت مُتوافِرون أنَّ الحُسين بن علي يُقتل بالطَّفّ [1].




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন আহলে বাইতের (নবীর পরিবারের) লোকজন প্রচুর পরিমাণে বিদ্যমান ছিলেন, তখনও আমরা সন্দেহ করতাম না যে, হুসাইন ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাফ্ফে (কারবালার প্রান্তরে) নিহত হবেন।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده ضعيف جدًّا من أجل حجاج بن نُصير، فقد تُرك كما قال الذهبي في "تلخيصه". والطَّفّ: أرض من ضاحية الكوفة، عُرف فيما بعد بكربلاء. مرسلًا، ليس فيه ذكر جده ولا ذكر علي بن أبي طالب.كما خالفوا حسين بن زيد أيضًا في رفع الخبر، إذ جعلوه من فعل فاطمة، ليس فيه أنَّ النبي صلى الله عليه وسلم أمرها بذلك.وكذلك رواه عن أبي جعفر محمد بن علي بن الحسين مرسلًا من فعل فاطمة: ابن جريج وعمرو بن دينار وربيعةُ بن أبي عبد الرحمن وعبد الملك بن أعين وخالفهم عبدُ الله بن أبي بكر بن محمد بن عمرو بن حزم فرواه عن أبي جعفر محمد بن علي عن علي بن أبي طالب مرفوعًا، لكن راويه عن عبد الله بن أبي بكر هو محمد بن إسحاق بن يَسَار صاحب السيرة، وهو مدلس وقد عنعن، ولو فُرض صحةُ سماعه، يبقى فيه علة انقطاعه بل إعضاله بين أبي جعفر محمد بن علي وبين جد أبيه علي بن أبي طالب. ويبقى فيه كذلك علة رفعه.هذا، ولم يذكُر إعطاء القابلة رِجْلَ العقيقة أحدٌ من أصحاب جعفر بن محمد الثقات الذين رووا الخبر مرسلًا غير حفص بن غياث، ورواه أيضًا خارجة بن مصعب عن جعفر بن محمد عن أبيه مرسلًا: أنَّ النبي صلى الله عليه وسلم هو من فعل ذلك، ولكن خارجةَ هذا متروك. وكذلك لم يذكر هذا الحرفَ أحدٌ ممن رواه عن أبي جعفر محمد بن عليّ.وهذا أوان تخريج طرق الحديث:فأخرجه البيهقي 9/ 304 عن أبي عبد الله الحاكم، بهذا الإسناد.وأخرجه الدُّولابي في "الذرية الطاهرة" (149) من طريق علي بن الحسن بن علي بن عمر العلوي، عن حسين بن زيد بن علي، عن جعفر بن محمد، عن أبيه مرسلًا. فوافق الثقات من أصحاب جعفر بن محمد وأصحاب أبيه أبي جعفر محمد بن علي في إرساله.وأخرجه البيهقي 9/ 304 من طريق عبد الله بن مسلمة القعنبي، عن سليمان بن بلال، عن جعفر بن محمد، عن أبيه، عن جده: أنَّ فاطمة بنت رسول الله صلى الله عليه وسلم ذَبحت عن حسن وحسين حين ولدتهما شاة، وحلقت شعورهما، ثم تصدقت بوزنه فضة. فوافق حسين بن زيد في ذكر جد جعفر بن محمد فقط، ولكن الظاهر أن ذكره وهمٌ:فقد أخرجه ابن سعد في "الطبقات" 6/ 354 عن خالد بن مخلد، عن سليمان بن بلال، عن جعفر بن محمد، عن أبيه مرسلًا، كلفظ القعنبي، فلم يذكر فيه جدَّ جعفر بن محمد ولا عليَّ بن أبي طالب.وأخرجه مالك 2/ 501، ومن طريقه ابن سعد 6/ 354 و 355، وأبو داود في "المراسيل" (380)، والبيهقي في "الكبرى" 9/ 403، وفي "شعب الإيمان" (8262)، وفي "معرفة السنن والآثار" (19142)، وأبو محمد البغوي في "شرح السنة" (2819)، وأخرجه ابن سعد 6/ 354، والدولابي في "الذُّرّية الطاهرة" (146) من طريق أبي ضمرة أنس بن عياض، وابن أبي الدنيا في "العيال" (49) من طريق يحيى بن سعيد القطان، وأبو طاهر السِّلَفي في "معجم السَّفَر" (1134) من طريق سفيان الثوري، كلهم (مالك وأنس بن عياض ويحيى القطان والثوري) عن جعفر بن محمد، عن أبيه، مرسلًا، من فعل فاطمة. أما مالك فلفظه: وزنت فاطمة بنت رسول الله صلى الله عليه وسلم شعر حسن وحسين وزينب وأم كلثوم، فتصدقت بزنة ذلك فضة. ولفظ أنس بن عياض: أنَّ فاطمة حلقت حسنًا وحسينًا يوم سابعهما، فوزنت، شعرهما، فتصدقت بوزنه فضة. ونحوه لفظ الثوري غير أنه لم يذكر يوم السابع، ولفظ يحيى القطان: أنَّ فاطمة كانت تعقُّ عن كل ولد لها شاة، وتحلق رأسه يوم السابع، وتتصدق بوزنه ذهبًا. كذا وقع في رواية يحيى القطان بذكر الذهب بدل الفضة، وهو مخالفٌ لسائر روايات الخبر فلا اعتداد به.وأخرج ابن أبي الدنيا (51) من طريق خارجة بن مصعب عن جعفر بن محمد، عن أبيه: أنَّ النبيَّ صلى الله عليه وسلم عن الحسن والحُسين بكبش كبش وحلق رؤوسهما يوم السابع، وتصدق بوزن شعرهما وَرِقًا، فأعطى الرّجُلَ القابلة. فوافق حسين بن زيد في رفع الخبر، بل جعله من فعل النبي صلى الله عليه وسلم نفسه، مع موافقته السائر أصحاب جعفر في إرساله، ولكن خارجة هذا متروك واهٍ.وأخرجه مالك 2/ 501، ومن طريقه ابن سعد 6/ 354، والبيهقي في "الكبرى" 9/ 299 عن ربيعة بن أبي عبد الرحمن وعبد الرزاق (7974)، وابن سعد 6/ 355، وابن أبي الدنيا في "العيال" (80) من طريق عمرو بن دينار، وعبد الرزاق (7973) عن ابن جريج، وابن أبي شيبة 8/ 241 من طريق عبد الملك بن أعين أربعتهم عن أبي جعفر محمد بن علي بن الحسين، مرسلًا. أما لفظ عمرو بن دينار فهو: كانت فاطمة إذا وَلَدَت حلقت شعره، ثم تصدقت بوزنه وَرقًا. ونحوه لفظ ابن جريج، وأما ربيعة فقال: وزَنت فاطمة بنت رسول الله صلى الله عليه وسلم شعر حسن وحسين، فتصدقت بوزنه فضة. وأما ابن أعين فلفظه: كانت فاطمة تعقُّ عن ولدها يوم السابع، وتسميه، وتختنه، وتحلق رأسه، وتتصدق بوزنه وَرِقًا. وزاد ابن جريج في روايته: قالت يعني فاطمة: وكان أبي يفعل ذلك. تعني أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يفعل ذلك في ولده.وخالفهم عبدُ الله بن أبي بكر عند الترمذي (1519) وغيره من طريق محمد بن إسحاق، عنه، عن محمد بن علي بن الحسين، عن عليّ بن أبي طالب قال: عَقَّ رسولُ الله عن الحَسَن بشاةٍ، وقال: يا فاطمة احلِقي رأسَه، وتصدقي بزِنَةِ شعره فضة" قال: فوزنته، فكان وزنه درهمًا أو بعض درهم. كذا رفعه وجعله من فعل رسول الله صلى الله عليه وسلم في الحَسَن بن علي فقط، وذكر في إسناده عليّ بن أبي طالب، ورجاله لا بأس بهم، لكن قال الترمذي بعد أن حَسَّنه: إسناده ليس بمتصل، وأبو جعفر محمد بن علي بن الحسين لم يدرك علي بن أبي طالب. قلنا: وفيه أيضًا عنعنةُ محمد ابن إسحاق - وهو ابن يَسَار المطلبي - فقد كان مدلسًا، ولم يقع لنا في شيء من طرقه تصريحه بالسماع.وأخرج منه إعطاء القابلة رجلَ العقيقة: ابن أبي شيبة 8/ 242، وأبو داود في "المراسيل" (379)، والبيهقي 9/ 302 من طريق حفص بن غياث، عن جعفر بن محمد، عن أبيه مرسلًا: أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم أمر بالعقيقة التي عقَّتها فاطمة عن الحسن والحسين يبعثوا إلى القابلة منها برِجْلٍ، قال: "ولا يُكسر فيها عظم".ويشهد لرواية حسين بن زيد المرفوعة في أمر فاطمة بالتصدق بوزن شعر ولدها فضةً: حديثُ أبي رافع عند أحمد 39 / (23877)، و 45 / (27183) و (27196): أنَّ الحسن بن عليٍّ لما ولد أرادت أمُّه فاطمة أن تعُقَّ عنه بكبشين، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "لا تعُقِّي عنه، ولكن احلِقي شعر رأسه، ثم تَصدَّقي بوزنه من الوَرِق في سبيل الله"، ثم وُلد حسين بعد ذلك، فصنعت مثل ذلك. وإسناده ضعيف.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4887)


4887 - حدثنا أبو العبّاس محمد بن يعقوب، حدثنا الحسن بن علي بن عفّان حدثنا يحيى بن آدم، حدثنا سفيان، عن عاصم بن عُبيد الله، عن عبيد الله بن أبي رافع، عن أبيه، قال: رأيتُ رسول الله صلى الله عليه وسلم أَذَّن في أُذُن الحُسين حين وَلَدَتْه فاطمةُ [1].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.




আবূ রাফি' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি যে, যখন ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জন্ম দিলেন, তখন তিনি তাঁর কানে আযান দিয়েছিলেন।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده ضعيف لضعف عاصم بن عُبيد الله - وهم ابن عاصم بن عمر بن الخطاب - ومع ذلك صحَّحه الترمذي، وسكت عنه عبد الحق الإشبيلي مصححًا له، فتعقبه ابن القطان في "بيان الوهم " 4/ 594، وهذا الخبر على ضعَّفه المحفوظ فيه ذكر الحَسَن بن علي، وليس الحُسين كما وقع في رواية المصنف هنا، حتى أورده في مناقب الحُسين بن علي. سفيان: هو ابن سعيد الثوري.وأخرجه أحمد 45/ (27186) عن وكيع، وأحمد 39/ (23869) و 45/ (27194)، وأبو داود (5105)، والترمذي (1514) من طريق يحيى القطان، وأحمد 39/ (23869)، والترمذي (1514) من طريق عبد الرحمن بن مهدي ثلاثتهم عن سفيان الثوري بهذا الإسناد. وقال الترمذي: حديث حسن صحيح. قلت: وكلُّهم ذكرُ في روايته الحَسَن بن علي بدل أخيه الحُسين.وله شاهدان لا يُفرح بهما انظرهما في "مسند أحمد" (23869). مرسلًا، ليس فيه ذكر جده ولا ذكر علي بن أبي طالب.كما خالفوا حسين بن زيد أيضًا في رفع الخبر، إذ جعلوه من فعل فاطمة، ليس فيه أنَّ النبي صلى الله عليه وسلم أمرها بذلك.وكذلك رواه عن أبي جعفر محمد بن علي بن الحسين مرسلًا من فعل فاطمة: ابن جريج وعمرو بن دينار وربيعةُ بن أبي عبد الرحمن وعبد الملك بن أعين وخالفهم عبدُ الله بن أبي بكر بن محمد بن عمرو بن حزم فرواه عن أبي جعفر محمد بن علي عن علي بن أبي طالب مرفوعًا، لكن راويه عن عبد الله بن أبي بكر هو محمد بن إسحاق بن يَسَار صاحب السيرة، وهو مدلس وقد عنعن، ولو فُرض صحةُ سماعه، يبقى فيه علة انقطاعه بل إعضاله بين أبي جعفر محمد بن علي وبين جد أبيه علي بن أبي طالب. ويبقى فيه كذلك علة رفعه.هذا، ولم يذكُر إعطاء القابلة رِجْلَ العقيقة أحدٌ من أصحاب جعفر بن محمد الثقات الذين رووا الخبر مرسلًا غير حفص بن غياث، ورواه أيضًا خارجة بن مصعب عن جعفر بن محمد عن أبيه مرسلًا: أنَّ النبي صلى الله عليه وسلم هو من فعل ذلك، ولكن خارجةَ هذا متروك. وكذلك لم يذكر هذا الحرفَ أحدٌ ممن رواه عن أبي جعفر محمد بن عليّ.وهذا أوان تخريج طرق الحديث:فأخرجه البيهقي 9/ 304 عن أبي عبد الله الحاكم، بهذا الإسناد.وأخرجه الدُّولابي في "الذرية الطاهرة" (149) من طريق علي بن الحسن بن علي بن عمر العلوي، عن حسين بن زيد بن علي، عن جعفر بن محمد، عن أبيه مرسلًا. فوافق الثقات من أصحاب جعفر بن محمد وأصحاب أبيه أبي جعفر محمد بن علي في إرساله.وأخرجه البيهقي 9/ 304 من طريق عبد الله بن مسلمة القعنبي، عن سليمان بن بلال، عن جعفر بن محمد، عن أبيه، عن جده: أنَّ فاطمة بنت رسول الله صلى الله عليه وسلم ذَبحت عن حسن وحسين حين ولدتهما شاة، وحلقت شعورهما، ثم تصدقت بوزنه فضة. فوافق حسين بن زيد في ذكر جد جعفر بن محمد فقط، ولكن الظاهر أن ذكره وهمٌ:فقد أخرجه ابن سعد في "الطبقات" 6/ 354 عن خالد بن مخلد، عن سليمان بن بلال، عن جعفر بن محمد، عن أبيه مرسلًا، كلفظ القعنبي، فلم يذكر فيه جدَّ جعفر بن محمد ولا عليَّ بن أبي طالب.وأخرجه مالك 2/ 501، ومن طريقه ابن سعد 6/ 354 و 355، وأبو داود في "المراسيل" (380)، والبيهقي في "الكبرى" 9/ 403، وفي "شعب الإيمان" (8262)، وفي "معرفة السنن والآثار" (19142)، وأبو محمد البغوي في "شرح السنة" (2819)، وأخرجه ابن سعد 6/ 354، والدولابي في "الذُّرّية الطاهرة" (146) من طريق أبي ضمرة أنس بن عياض، وابن أبي الدنيا في "العيال" (49) من طريق يحيى بن سعيد القطان، وأبو طاهر السِّلَفي في "معجم السَّفَر" (1134) من طريق سفيان الثوري، كلهم (مالك وأنس بن عياض ويحيى القطان والثوري) عن جعفر بن محمد، عن أبيه، مرسلًا، من فعل فاطمة. أما مالك فلفظه: وزنت فاطمة بنت رسول الله صلى الله عليه وسلم شعر حسن وحسين وزينب وأم كلثوم، فتصدقت بزنة ذلك فضة. ولفظ أنس بن عياض: أنَّ فاطمة حلقت حسنًا وحسينًا يوم سابعهما، فوزنت، شعرهما، فتصدقت بوزنه فضة. ونحوه لفظ الثوري غير أنه لم يذكر يوم السابع، ولفظ يحيى القطان: أنَّ فاطمة كانت تعقُّ عن كل ولد لها شاة، وتحلق رأسه يوم السابع، وتتصدق بوزنه ذهبًا. كذا وقع في رواية يحيى القطان بذكر الذهب بدل الفضة، وهو مخالفٌ لسائر روايات الخبر فلا اعتداد به.وأخرج ابن أبي الدنيا (51) من طريق خارجة بن مصعب عن جعفر بن محمد، عن أبيه: أنَّ النبيَّ صلى الله عليه وسلم عن الحسن والحُسين بكبش كبش وحلق رؤوسهما يوم السابع، وتصدق بوزن شعرهما وَرِقًا، فأعطى الرّجُلَ القابلة. فوافق حسين بن زيد في رفع الخبر، بل جعله من فعل النبي صلى الله عليه وسلم نفسه، مع موافقته السائر أصحاب جعفر في إرساله، ولكن خارجة هذا متروك واهٍ.وأخرجه مالك 2/ 501، ومن طريقه ابن سعد 6/ 354، والبيهقي في "الكبرى" 9/ 299 عن ربيعة بن أبي عبد الرحمن وعبد الرزاق (7974)، وابن سعد 6/ 355، وابن أبي الدنيا في "العيال" (80) من طريق عمرو بن دينار، وعبد الرزاق (7973) عن ابن جريج، وابن أبي شيبة 8/ 241 من طريق عبد الملك بن أعين أربعتهم عن أبي جعفر محمد بن علي بن الحسين، مرسلًا. أما لفظ عمرو بن دينار فهو: كانت فاطمة إذا وَلَدَت حلقت شعره، ثم تصدقت بوزنه وَرقًا. ونحوه لفظ ابن جريج، وأما ربيعة فقال: وزَنت فاطمة بنت رسول الله صلى الله عليه وسلم شعر حسن وحسين، فتصدقت بوزنه فضة. وأما ابن أعين فلفظه: كانت فاطمة تعقُّ عن ولدها يوم السابع، وتسميه، وتختنه، وتحلق رأسه، وتتصدق بوزنه وَرِقًا. وزاد ابن جريج في روايته: قالت يعني فاطمة: وكان أبي يفعل ذلك. تعني أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يفعل ذلك في ولده.وخالفهم عبدُ الله بن أبي بكر عند الترمذي (1519) وغيره من طريق محمد بن إسحاق، عنه، عن محمد بن علي بن الحسين، عن عليّ بن أبي طالب قال: عَقَّ رسولُ الله عن الحَسَن بشاةٍ، وقال: يا فاطمة احلِقي رأسَه، وتصدقي بزِنَةِ شعره فضة" قال: فوزنته، فكان وزنه درهمًا أو بعض درهم. كذا رفعه وجعله من فعل رسول الله صلى الله عليه وسلم في الحَسَن بن علي فقط، وذكر في إسناده عليّ بن أبي طالب، ورجاله لا بأس بهم، لكن قال الترمذي بعد أن حَسَّنه: إسناده ليس بمتصل، وأبو جعفر محمد بن علي بن الحسين لم يدرك علي بن أبي طالب. قلنا: وفيه أيضًا عنعنةُ محمد ابن إسحاق - وهو ابن يَسَار المطلبي - فقد كان مدلسًا، ولم يقع لنا في شيء من طرقه تصريحه بالسماع.وأخرج منه إعطاء القابلة رجلَ العقيقة: ابن أبي شيبة 8/ 242، وأبو داود في "المراسيل" (379)، والبيهقي 9/ 302 من طريق حفص بن غياث، عن جعفر بن محمد، عن أبيه مرسلًا: أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم أمر بالعقيقة التي عقَّتها فاطمة عن الحسن والحسين يبعثوا إلى القابلة منها برِجْلٍ، قال: "ولا يُكسر فيها عظم".ويشهد لرواية حسين بن زيد المرفوعة في أمر فاطمة بالتصدق بوزن شعر ولدها فضةً: حديثُ أبي رافع عند أحمد 39 / (23877)، و 45 / (27183) و (27196): أنَّ الحسن بن عليٍّ لما ولد أرادت أمُّه فاطمة أن تعُقَّ عنه بكبشين، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "لا تعُقِّي عنه، ولكن احلِقي شعر رأسه، ثم تَصدَّقي بوزنه من الوَرِق في سبيل الله"، ثم وُلد حسين بعد ذلك، فصنعت مثل ذلك. وإسناده ضعيف.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4888)


4888 - حدثنا أبو علي الحسين بن علي الحافظ، أخبرنا يحيى بن محمد بن صاعد، حدثنا سعيد بن عبد الرحمن المخزومي، حدثنا حسين بن زيد العَلَوي، عن جعفر بن محمد، عن أبيه، عن جده، عن علي: أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم أمرَ فاطمةَ فقال: "زِني شعرَ الحُسين وتَصدّقي بوزِنه فضةً، وأَعطي القابلةَ رِجْلَ العَقيقةِ" [1]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফাতেমাকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আদেশ করে বললেন: “তুমি হুসাইনের চুল ওজন করো এবং তার সমপরিমাণ ওজনের রূপা সাদাকা করো। আর আকীকার একটি পা ধাত্রীকে দিয়ে দাও।”




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده ضعيف، حسين بن زيد وهو ابن علي بن الحسين بن علي بن أبي طالب - في حديثه لين ونكارة، كما تقدَّم بيانه برقم (4783)، وقد خالفه في هذا الخبر الثقاتُ من أصحاب جعفر بن محمد - وهو ابن علي بن الحسين بن علي بن أبي طالب - فرووا هذا الخبر عن جعفر عن أبيه مرسلًا، ليس فيه ذكر جده ولا ذكر علي بن أبي طالب.كما خالفوا حسين بن زيد أيضًا في رفع الخبر، إذ جعلوه من فعل فاطمة، ليس فيه أنَّ النبي صلى الله عليه وسلم أمرها بذلك.وكذلك رواه عن أبي جعفر محمد بن علي بن الحسين مرسلًا من فعل فاطمة: ابن جريج وعمرو بن دينار وربيعةُ بن أبي عبد الرحمن وعبد الملك بن أعين وخالفهم عبدُ الله بن أبي بكر بن محمد بن عمرو بن حزم فرواه عن أبي جعفر محمد بن علي عن علي بن أبي طالب مرفوعًا، لكن راويه عن عبد الله بن أبي بكر هو محمد بن إسحاق بن يَسَار صاحب السيرة، وهو مدلس وقد عنعن، ولو فُرض صحةُ سماعه، يبقى فيه علة انقطاعه بل إعضاله بين أبي جعفر محمد بن علي وبين جد أبيه علي بن أبي طالب. ويبقى فيه كذلك علة رفعه.هذا، ولم يذكُر إعطاء القابلة رِجْلَ العقيقة أحدٌ من أصحاب جعفر بن محمد الثقات الذين رووا الخبر مرسلًا غير حفص بن غياث، ورواه أيضًا خارجة بن مصعب عن جعفر بن محمد عن أبيه مرسلًا: أنَّ النبي صلى الله عليه وسلم هو من فعل ذلك، ولكن خارجةَ هذا متروك. وكذلك لم يذكر هذا الحرفَ أحدٌ ممن رواه عن أبي جعفر محمد بن عليّ.وهذا أوان تخريج طرق الحديث:فأخرجه البيهقي 9/ 304 عن أبي عبد الله الحاكم، بهذا الإسناد.وأخرجه الدُّولابي في "الذرية الطاهرة" (149) من طريق علي بن الحسن بن علي بن عمر العلوي، عن حسين بن زيد بن علي، عن جعفر بن محمد، عن أبيه مرسلًا. فوافق الثقات من أصحاب جعفر بن محمد وأصحاب أبيه أبي جعفر محمد بن علي في إرساله.وأخرجه البيهقي 9/ 304 من طريق عبد الله بن مسلمة القعنبي، عن سليمان بن بلال، عن جعفر بن محمد، عن أبيه، عن جده: أنَّ فاطمة بنت رسول الله صلى الله عليه وسلم ذَبحت عن حسن وحسين حين ولدتهما شاة، وحلقت شعورهما، ثم تصدقت بوزنه فضة. فوافق حسين بن زيد في ذكر جد جعفر بن محمد فقط، ولكن الظاهر أن ذكره وهمٌ:فقد أخرجه ابن سعد في "الطبقات" 6/ 354 عن خالد بن مخلد، عن سليمان بن بلال، عن جعفر بن محمد، عن أبيه مرسلًا، كلفظ القعنبي، فلم يذكر فيه جدَّ جعفر بن محمد ولا عليَّ بن أبي طالب.وأخرجه مالك 2/ 501، ومن طريقه ابن سعد 6/ 354 و 355، وأبو داود في "المراسيل" (380)، والبيهقي في "الكبرى" 9/ 403، وفي "شعب الإيمان" (8262)، وفي "معرفة السنن والآثار" (19142)، وأبو محمد البغوي في "شرح السنة" (2819)، وأخرجه ابن سعد 6/ 354، والدولابي في "الذُّرّية الطاهرة" (146) من طريق أبي ضمرة أنس بن عياض، وابن أبي الدنيا في "العيال" (49) من طريق يحيى بن سعيد القطان، وأبو طاهر السِّلَفي في "معجم السَّفَر" (1134) من طريق سفيان الثوري، كلهم (مالك وأنس بن عياض ويحيى القطان والثوري) عن جعفر بن محمد، عن أبيه، مرسلًا، من فعل فاطمة. أما مالك فلفظه: وزنت فاطمة بنت رسول الله صلى الله عليه وسلم شعر حسن وحسين وزينب وأم كلثوم، فتصدقت بزنة ذلك فضة. ولفظ أنس بن عياض: أنَّ فاطمة حلقت حسنًا وحسينًا يوم سابعهما، فوزنت، شعرهما، فتصدقت بوزنه فضة. ونحوه لفظ الثوري غير أنه لم يذكر يوم السابع، ولفظ يحيى القطان: أنَّ فاطمة كانت تعقُّ عن كل ولد لها شاة، وتحلق رأسه يوم السابع، وتتصدق بوزنه ذهبًا. كذا وقع في رواية يحيى القطان بذكر الذهب بدل الفضة، وهو مخالفٌ لسائر روايات الخبر فلا اعتداد به.وأخرج ابن أبي الدنيا (51) من طريق خارجة بن مصعب عن جعفر بن محمد، عن أبيه: أنَّ النبيَّ صلى الله عليه وسلم عن الحسن والحُسين بكبش كبش وحلق رؤوسهما يوم السابع، وتصدق بوزن شعرهما وَرِقًا، فأعطى الرّجُلَ القابلة. فوافق حسين بن زيد في رفع الخبر، بل جعله من فعل النبي صلى الله عليه وسلم نفسه، مع موافقته السائر أصحاب جعفر في إرساله، ولكن خارجة هذا متروك واهٍ.وأخرجه مالك 2/ 501، ومن طريقه ابن سعد 6/ 354، والبيهقي في "الكبرى" 9/ 299 عن ربيعة بن أبي عبد الرحمن وعبد الرزاق (7974)، وابن سعد 6/ 355، وابن أبي الدنيا في "العيال" (80) من طريق عمرو بن دينار، وعبد الرزاق (7973) عن ابن جريج، وابن أبي شيبة 8/ 241 من طريق عبد الملك بن أعين أربعتهم عن أبي جعفر محمد بن علي بن الحسين، مرسلًا. أما لفظ عمرو بن دينار فهو: كانت فاطمة إذا وَلَدَت حلقت شعره، ثم تصدقت بوزنه وَرقًا. ونحوه لفظ ابن جريج، وأما ربيعة فقال: وزَنت فاطمة بنت رسول الله صلى الله عليه وسلم شعر حسن وحسين، فتصدقت بوزنه فضة. وأما ابن أعين فلفظه: كانت فاطمة تعقُّ عن ولدها يوم السابع، وتسميه، وتختنه، وتحلق رأسه، وتتصدق بوزنه وَرِقًا. وزاد ابن جريج في روايته: قالت يعني فاطمة: وكان أبي يفعل ذلك. تعني أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يفعل ذلك في ولده.وخالفهم عبدُ الله بن أبي بكر عند الترمذي (1519) وغيره من طريق محمد بن إسحاق، عنه، عن محمد بن علي بن الحسين، عن عليّ بن أبي طالب قال: عَقَّ رسولُ الله عن الحَسَن بشاةٍ، وقال: يا فاطمة احلِقي رأسَه، وتصدقي بزِنَةِ شعره فضة" قال: فوزنته، فكان وزنه درهمًا أو بعض درهم. كذا رفعه وجعله من فعل رسول الله صلى الله عليه وسلم في الحَسَن بن علي فقط، وذكر في إسناده عليّ بن أبي طالب، ورجاله لا بأس بهم، لكن قال الترمذي بعد أن حَسَّنه: إسناده ليس بمتصل، وأبو جعفر محمد بن علي بن الحسين لم يدرك علي بن أبي طالب. قلنا: وفيه أيضًا عنعنةُ محمد ابن إسحاق - وهو ابن يَسَار المطلبي - فقد كان مدلسًا، ولم يقع لنا في شيء من طرقه تصريحه بالسماع.وأخرج منه إعطاء القابلة رجلَ العقيقة: ابن أبي شيبة 8/ 242، وأبو داود في "المراسيل" (379)، والبيهقي 9/ 302 من طريق حفص بن غياث، عن جعفر بن محمد، عن أبيه مرسلًا: أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم أمر بالعقيقة التي عقَّتها فاطمة عن الحسن والحسين يبعثوا إلى القابلة منها برِجْلٍ، قال: "ولا يُكسر فيها عظم".ويشهد لرواية حسين بن زيد المرفوعة في أمر فاطمة بالتصدق بوزن شعر ولدها فضةً: حديثُ أبي رافع عند أحمد 39 / (23877)، و 45 / (27183) و (27196): أنَّ الحسن بن عليٍّ لما ولد أرادت أمُّه فاطمة أن تعُقَّ عنه بكبشين، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "لا تعُقِّي عنه، ولكن احلِقي شعر رأسه، ثم تَصدَّقي بوزنه من الوَرِق في سبيل الله"، ثم وُلد حسين بعد ذلك، فصنعت مثل ذلك. وإسناده ضعيف.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4889)


4889 - أخبرني أبو الحسن أحمد بن محمد العَنزَي، حدثنا عثمان بن سعيد الدِارمي، حدثنا أبو اليَمَان، حدثنا إسماعيل بن عيّاش، حدثنا عطاء بن عَجْلان، عن عِكْرمة، عن ابن عبّاس، عن أم الفضل، قالت: دَخَل علي رسول الله صلى الله عليه وسلم وأنا أُرضِعُ الحُسين بن علي بلبن ابنٍ كان يقال له: قُثَم، قالت فتناولَه رسولُ الله صلى الله عليه وسلم، فناولتُه إياه، فبالَ عليه، قالت: فأهوَيْتُ بيدي إليه، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "لا تُزْرِمي ابني"، قالت: فرشَّه بالماء.قال ابن عباس: بَولُ الغلام الذي لم يأكل يُرَشُّ، وبول الجارية يُغسلُ [1]. هذا حديث قد رُوي بأسانيد، ولم يُخرجاه، فأما إسماعيل بن عيّاش وعطاء بن عجلان، فإنهما لم يُخرجاهما.




উম্মুল ফাদল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার নিকট প্রবেশ করলেন। তখন আমি হুসাইন ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আমার এক পুত্রের দুধ পান করাচ্ছিলাম, যার নাম ছিল কুসাম। তিনি (উম্মুল ফাদল) বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে কোলে নিলেন। আমি তাকে তাঁর কাছে দিলাম। তখন সে তাঁর (কাপড়ের) উপর পেশাব করে দিল। তিনি বলেন, আমি আমার হাত দিয়ে তাকে (পরিষ্কার করার জন্য) এগিয়ে গেলাম। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমার পুত্রকে কষ্ট দিও না।" তিনি বলেন, অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাতে (পেশাবের স্থানে) পানি ছিটিয়ে দিলেন। ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: যে ছেলে শিশু খাদ্য গ্রহণ শুরু করেনি, তার পেশাবে পানি ছিটাতে হয়, আর কন্যা শিশুর পেশাব ধৌত করতে হয়।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده ضعيف جدًّا من أجل عطاء بن عَجْلان فهو متروك الحديث وكذّبه بعضهم. وقد روى حُسين بن عبد الله الهاشمي عن عكرمة عن ابن عبّاس عن أم الفضل: أنها جاءت بابنتها أم حبيب بنت عبّاس - وقيل: أم حبيبة - فوضعتها في حجر رسول الله صلى الله عليه وسلم فبالت … فذكر نحو هذه القصة لكن بسياق مغاير بعض الشيء، وحسين الهاشمي ليس بالقوي، ولكنه أحسن حالًا من عطاء بن عَجْلان، فالظاهر أنَّ عكرمة إنما روى قصة أم حبيب بنت العباس. أبو اليمان: هو الحكم بن نافع البَهْراني.أما حديث حسين الهاشمي، فقد أخرجه أحمد 4/ (2750)، والطبراني في "الكبير" 25/ (16) من طريق حسين بن عبد الله الهاشمي، عن عكرمة عن ابن عبّاس عن أم الفضل، قالت: أتيت النبي صلى الله عليه وسلم بأم حبيب بنت العباس، وهي صبيّة، فوضعتها في حَجْر النبي صلى الله عليه وسلم، فبالت، فلكمتُ في ظهرها، ثم احتملتُها، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: "مَهْ" ثم دعا بقدح من ماء فصبّه على مَبالِها، ثم قال: "اسلُكوا بالماء في سبيل البول"، هذا لفظ الطبراني.وأما قصة الحُسين بن علي، فقد أخرجها أحمد 44 / (26875)، وابن ماجه (3923) من طريق قابوس بن أبي المخارق، وأحمد (26877) من طريق أبي عياض، و (26878) من طريق عبد الله بن الحارث، ثلاثتهم عن أم الفضل وإسناد عبد الله بن الحارث صحيح. وقد وقع في بعض نسخ "المسند" في الموضعين الأول والثالث ذكرُ الحَسَن بدل أخيه الحُسين، وهو خطأ كما تقدم التنبيه عليه برقم (4878). وقول ابن عباس في آخره هنا عند المصنف وقع في الروايات الثلاثة عن أم الفضل مرفوعًا من قوله صلى الله عليه وسلم.وتقدَّم مختصرًا عند المصنف برقم (597) من طريق قابوس بن أبي المخارق عن أم الفضل لبابة بنت الحارث.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4890)


4890 - أخبرنا أبو محمد عبد الله بن إسحاق بن الخُراساني ببغداد، حدثنا أبو بكر محمد بن أحمد بن يزيد الرِّياحي، حدثنا عبد العزيز بن أبان، حدثنا إسرائيل، عن أبي إسحاق، عن هانئ بن هانئ، عن علي بن أبي طالب، قال: لما وَلَدَت فاطمةُ الحَسنَ، جاء رسولُ الله صلى الله عليه وسلم فقال: "أَرُون، ابنى ما سَمَّيتموه؟ "، وذكر الحديث [1].هذا آخر ما أدَّى إليه الاجتهادُ من ذكرُ مَناقِب أهلِ بيتِ رسولِ الله صلى الله عليه وسلم بالأسانيد الصحيحة، مما لم يُخرجه الشيخان الإمامان، وقد أمليتُ ما أدَّى إليه اجتهادي من فضائل الخلفاء الأربعة وأهلِ بيت رسولِ الله صلى الله عليه وسلم، ما يصحُّ منها بالأسانيد.ثم رأيتُ الأَولَى لنَظْمِ هذا الكتابِ الترتيبَ بعدَهم على التواريخ للصحابة رضي الله عنهم أجمعين من أولِ الإسلام إلى آخر من مات منهم، والله المُعِينُ على ذلك برحمتِه. ‌‌فمنهم: إياس بن معاذ الأشهلي رضي الله عنه تُوفي بمكة قبل الهجرة




আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাসানকে জন্ম দিলেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এলেন এবং বললেন: "আমার সন্তানকে দেখাও। তোমরা তার কী নাম রেখেছ?" হাদীসের বাকি অংশও উল্লেখ করা হলো।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده ضعيف جدًّا من أجل عبد العزيز بن أبان - وهو ابن محمد الأموي - فهو متروك واتهمه بعضهم، لكن تقدَّم الحديث برقم (4829) من طريق عُبيد الله بن موسى العبسي عن إسرائيل - وهو ابن يونس بن أبي إسحاق السَبيعي - وهو حديث منكر كما تقدَّم بيانه.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4891)


4891 - حدثنا أبو العبّاس محمد بن يعقوب، حدثنا أحمد بن عبد الجبار، حدثنا يونس بن بُكير، عن محمد بن إسحاق، قال: حدثني الحُصين بن عبد الرحمن بن سعد بن معاذٍ أخو بني عبد الأشهَل [1]، عن محمود بن لَبيدٍ أخي بني عبد الأشهَل [2]، قال: لما قَدِمَ أبو الحَيْسَر أنس بن رافع مكةَ، ومعه فِتيةٌ من بني عبد الأشهل فيهم إياس بن معاذ، يَلتمِسُون الحِلْفَ من قريش على قومهم من الخزرج، فسمع بهم رسولُ الله صلى الله عليه وسلم فأتاهم فجلس إليهم، فقال: "هل لكم إلى خيرٍ ممّا جئتُم له؟ " قالوا: وما ذاك؟ قال: "أنا رسولُ الله، بَعَثني الله إلى العباد أدعُوهم إلى أن يعبدوا الله ولا يُشرِكوا به شيئًا، وأنزلَ عليَّ الكتاب"، ثم ذكرُ لهم الإسلامَ، وتلا عليهم القرآنَ، فقال إياس بن معاذ وكان غلامًا حَدَثًا: أيْ، قومِ هذا واللهِ خيرٌ ممّا جئتُم له، قال: فيأخُذُ أبو الحَيْسَر حفنةً من البَطْحاء، فضرب بها وجهَ إياس بن معاذ وقال: دَعْنا منك، فلَعَمْرِي لقد جئنا لِغيرِ هذا، فصَمَت إياسٌ، فقام رسولُ الله صلى الله عليه وسلم فانصرفوا إلى المدينة، فكانت وقعةُ بُعاثٍ بين الأوس والخَزرج، قال: ثم لم يَلبَث إياسُ بن مُعاذ أن هَلَكَ. قال محمود بن لَبيد: فأخبرني من حَضَره مِن قومي عند موته: أنهم لم يزالوا يسمعونه يُهلِّل الله ويُكبِّرُه ويَحمده ويُسبِّحُه حتى مات قال: فما كانوا يشُكُّون أن قد مات مسلمًا، لقد كان استشعرَ الإسلامَ في ذلك المجلسِ حين سمعَ من رسولِ الله صلى الله عليه وسلم ما سمعَ [3]. هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه. ‌‌ومنهم: البراء بن مَعْرُور بن صخر بن خَنْساء أولُ نَقيبٍ كان في الإسلام رضي الله عنه -




মাহমুদ ইবনে লাবিদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আবুল হায়সার আনাস ইবনে রাফি' মক্কায় এলেন, তার সাথে বনি আবদ আল-আশহাল গোত্রের কিছু যুবক ছিল, যাদের মধ্যে ইয়াস ইবনে মু'আযও ছিল। তারা খাযরাজ গোত্রের বিরুদ্ধে নিজেদের জন্য কুরাইশদের কাছে সন্ধি ও মৈত্রী খুঁজছিল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের সম্পর্কে শুনতে পেলেন। তিনি তাদের কাছে আসলেন এবং তাদের সাথে বসলেন। অতঃপর বললেন: "তোমরা যা চাইতে এসেছো, তার চেয়েও উত্তম কিছুর দিকে কি তোমাদের আগ্রহ আছে?" তারা জিজ্ঞেস করল: "সেটা কী?" তিনি বললেন: "আমি আল্লাহর রাসূল। আল্লাহ আমাকে বান্দাদের নিকট প্রেরণ করেছেন। আমি তাদের আহ্বান করি যেন তারা একমাত্র আল্লাহর ইবাদত করে এবং তাঁর সাথে কাউকে শরিক না করে। আর তিনি আমার উপর কিতাব (কুরআন) নাযিল করেছেন।" এরপর তিনি তাদের কাছে ইসলামের আলোচনা করলেন এবং তাদের সামনে কুরআন তিলাওয়াত করলেন। তখন ইয়াস ইবনে মু'আয—তিনি ছিলেন একজন তরুণ যুবক—বললেন: "হে আমার কওম! আল্লাহর কসম, আমরা যা চাইতে এসেছি, নিঃসন্দেহে এটি তার চেয়েও উত্তম!" (মাহমুদ ইবনে লাবিদ) বলেন: তখন আবুল হায়সার এক মুঠো কাঁকর নিলেন এবং তা দিয়ে ইয়াস ইবনে মু'আযের মুখে আঘাত করে বললেন: "তুমি আমাদের থেকে দূরে থাকো! আমার জীবনের কসম! আমরা এর জন্য এখানে আসিনি।" ফলে ইয়াস নীরব হয়ে গেলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উঠে চলে গেলেন। আর তারা (মদীনায়) ফিরে গেল। এরপর আওস ও খাযরাজ গোত্রের মধ্যে বু'আস যুদ্ধ সংঘটিত হলো। (মাহমুদ ইবনে লাবিদ) বলেন: এরপর ইয়াস ইবনে মু'আয বেশি দিন বাঁচেননি, তিনি মারা যান। মাহমুদ ইবনে লাবিদ বলেন: তখন আমার গোত্রের যারা তার মৃত্যুকালে উপস্থিত ছিল, তারা আমাকে জানিয়েছে যে, তারা সব সময় তাকে আল্লাহর তাহলীল (লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ) পড়তে, তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলতে, প্রশংসা (আলহামদুলিল্লাহ) করতে এবং তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ) পাঠ করতে শুনেছে, যতক্ষণ না তিনি মৃত্যুবরণ করেন। তিনি বলেন: তারা এতে কোনো সন্দেহ পোষণ করত না যে, সে মুসলমান হিসাবেই মারা গেছেন। যখন তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে যা শুনেছিলেন, সেই মজলিসেই তিনি ইসলামকে হৃদয়ে গ্রহণ করেছিলেন।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] وقع في النسخ الخطية في الموضعين أبي عبد الله الأشهلي، بدل: بني عبد الأشهل، وهو تحريف لا محالة. وأخرجه أحمد 39 / (23619) من طريق إبراهيم بن سعد الزُّهْري، عن محمد بن إسحاق، به.



[2] وقع في النسخ الخطية في الموضعين أبي عبد الله الأشهلي، بدل: بني عبد الأشهل، وهو تحريف لا محالة. وأخرجه أحمد 39 / (23619) من طريق إبراهيم بن سعد الزُّهْري، عن محمد بن إسحاق، به.



4891 [3] - إسناده حسن من أجل محمد بن إسحاق - وهو ابن يَسَار المطلبي - والحصين بن عبد الرحمن فهما صدوقان حسنا الحديث، ومحمود بن لبيد صحابيٌّ صغير. وأخرجه أحمد 39 / (23619) من طريق إبراهيم بن سعد الزُّهْري، عن محمد بن إسحاق، به.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4892)


4892 - حدثنا أبو عبد الله محمد بن أحمد بن بَطّة الأصبهاني، حدثنا الحسن بن جَهْم، حدثنا الحسين بن الفَرَج، عن محمد بن عمر، عن يحيى بن عبد الله بن أبي قَتَادة، عن أبيه، عن جده، قال: كان موتُ البَراء بن مَغرور في صَفَر قبل قُدوم النبي صلى الله عليه وسلم بشهر. وكان أول من تكلم من النُّقَباء [1].




আবূ ক্বাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, বারা’ ইবনু মা’রূর-এর মৃত্যু হয়েছিল সফর মাসে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর (মদীনায়) আগমনের এক মাস পূর্বে। আর তিনি (বারা’) ছিলেন নুক্বাবাগণের (নেতৃস্থানীয় ব্যক্তিবর্গের) মধ্যে সর্বপ্রথম যিনি (তাঁদের পক্ষ থেকে) কথা বলেছিলেন।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] محمد بن عمر - وهو الواقدي - متابع والإسناد إليه، معروف، وقد تقدم الكلام عليه عند الحديث (4060). وقوله: وكان أول من تكلم من النقباء من قول الواقدي.وأخرجه ابن سعد 3/ 572 عن محمد بن عمر الواقدي، بهذا الإسناد. وذكر قول الواقدي بعده بقليل.فأما وفاة البراء بن معرور قبل قدوم النبي صلى الله عليه وسلم فتقدم عند المصنف برقم (1321) من طريق عبد العزيز بن محمد الدَّرَاوردي، عن يحيى بن عبد الله بن أبي قتادة، به. وفيه زيادة أن النبي صلى الله عليه وسلم ذهب فصلَّى عليه ودعا له، يعني: صلَّى على قبره، لكن ليس فيه أنَّ موت البراء كان قبل شهر من قدومه صلى الله عليه وسلم.وأما كون البراء بن معرور أولَ من تكلَّم من النقباء، يعني ليلة العقبة، فيشهد له حديث كعب بن مالك عند أحمد 25/ (15798) وغيره بإسناد حسنٍ، وفيه أيضًا أنَّ البراء بن معرور أول من ضرب على يد رسول الله صلى الله عليه وسلم مبايعًا. فهو أول من تكلم وأول من بايع، كما يشهد له ما بعده أيضًا.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4893)


4893 - أخبرني الحسين بن علي التميمي، حدثنا أحمد بن محمد بن الحسين، حدثنا عمرو بن زُرَارة، حدثنا زياد بن عبد الله، عن محمد بن إسحاق، عن عِكْرمة، عن ابن عبّاس، قال: كان البَراء بن مَعْرُورٍ أولَ من ضرب على يد رسول الله صلى الله عليه وسلم في البَيعة له ليلةَ العَقَبة في السبعين من الأنصار، فقام البَراء بن مَعْرُورٍ فَحَمِدَ الله وأثنى عليه، ثم قال: الحمدُ لله الذي أكرمَنا بمحمد صلى الله عليه وسلم وجاءنا به، وكنا [1] أول من أجاب، وآخرَ من دعا، فأجبنا الله عز وجل وسمعنا وأطعْنا، يا معشر الأوس والخزرج قد أكرمكم الله تعالى بديِنه، فإن أخذتُم السمْعَ والطاعةَ والمؤازرةَ بالشكر، فأطيعوا الله ورسوله، ثم جَلَسَ [2].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه. ‌‌ومنهم: خَديجة بنت خُوَيِلد بن أسَد بن عبد العُزّى رضي الله عنها




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বারা’ ইবনু মা’রূর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন আনসারদের সত্তর জনের মধ্যে প্রথম ব্যক্তি, যিনি আকাবার রাতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাতে বাইআত গ্রহণের জন্য হাত বাড়িয়েছিলেন। অতঃপর বারা’ ইবনু মা’রূর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উঠে দাঁড়ালেন, আল্লাহর প্রশংসা করলেন ও তাঁর স্তুতি গাইলেন, তারপর বললেন: সেই আল্লাহর জন্য সকল প্রশংসা, যিনি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দ্বারা আমাদের সম্মানিত করেছেন এবং তাঁকে আমাদের কাছে পাঠিয়েছেন। আমরাই প্রথম যারা (তাঁর ডাকে) সাড়া দিয়েছি, কিন্তু সবার শেষে (ঈমানের) দাওয়াত পেয়েছি। তাই আমরা পরাক্রমশালী আল্লাহর ডাকে সাড়া দিয়েছি, শুনেছি এবং মান্য করেছি। হে আওস ও খাজরাজের সম্প্রদায়, আল্লাহ তাআলা তাঁর দীনের মাধ্যমে তোমাদের সম্মানিত করেছেন। সুতরাং যদি তোমরা কৃতজ্ঞতার সাথে শ্রবণ, আনুগত্য এবং সাহায্য-সহযোগিতা গ্রহণ করো, তবে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের আনুগত্য করো। এরপর তিনি বসে গেলেন।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] في (ز) و (ب): وكان. وأخرجه البيهقي 6/ 118 من طريق محمد بن فُضيل، وابن ناصر الدين في "جامع الآثار" 3/ 552 - 553 من طريق عاصم بن علي، كلاهما عن الربيع بن بدر وحده به ولفظ حديث ابن فضيل مرفوعًا من النبي صلى الله عليه وسلم: "آجرتُ نفسى من خديجة سفرتين بقَلُوص".قال ابن القيم في "الزاد" 1/ 161: إن صحَّ الحديث فإنما جَرَش بفتح الجيم والراء، وهو بلد بالشام.



[2] إسناده حسن لولا عنعنة محمد بن إسحاق - وهو ابن يسار المطلبي - ويشهد لكون البراء بن معرور أول من ضرب على يد رسول الله صلى الله عليه وسلم مبايعًا له حديث كعب بن مالك عند أحمد 25 / (15798) وغيره بإسناد حسن.وأما مقالة البراء بن معرور المذكورة، فجاءت في رواية كعب بن مالك بلفظ مغاير، فإن صحَّ حديث ابن عبّاس حُمل على أنَّ البراء قال كلتا المقالتين، والله تعالى أعلم.وقد أورد ابن سعد في "طبقاته" 3/ 571 مثل هذه الرواية التي هنا في مقالة البراء بن معرور، لكن بغير إسناد. وأخرجه البيهقي 6/ 118 من طريق محمد بن فُضيل، وابن ناصر الدين في "جامع الآثار" 3/ 552 - 553 من طريق عاصم بن علي، كلاهما عن الربيع بن بدر وحده به ولفظ حديث ابن فضيل مرفوعًا من النبي صلى الله عليه وسلم: "آجرتُ نفسى من خديجة سفرتين بقَلُوص".قال ابن القيم في "الزاد" 1/ 161: إن صحَّ الحديث فإنما جَرَش بفتح الجيم والراء، وهو بلد بالشام.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4894)


4894 - حدثنا أبو عبد الله محمد بن يعقوب حدثنا علي بن الحسن الهِلالي، حدثنا مُعلَّى بن أسد العَمِّي، حدثنا حمادٌ والربيع بن بدر، عن أبي الزُّبَير، عن جابر، قال: استأجَرَتْ خَدِيجَةُ رسول الله صلى الله عليه وسلم سَفْرتين إلى جَرَش، كلَّ سفرةٍ بقَلُوصٍ [1]. هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আল্লাহ্‌র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জারাস পর্যন্ত দুটি সফরের জন্য ভাড়া করেছিলেন। প্রতিটি সফরের পারিশ্রমিক ছিল একটি করে অল্পবয়স্ক উটনী।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده ضعيف من أجل عنعنة أبي الزُّبَير - وهو محمد بن مسلم بن تدرُس المكي وتفرُّده به، فإنه لم يرد ذكرُ هاتين السفرتين له صلى الله عليه وسلم إلَّا من حديثه، والربيع بن بدر - وإن كان ضعيفًا متروكًا - قد تابعه كما وقع للمصنف حمادٌ - وهو ابن زيد - فإنَّ معلَّى بن أسد له رواية عن حماد بن زيد، وحماد بن زيد له رواية عن أبي الزُّبير، وليس هو حمادَ بن مسعدة كما ظنه الشيخ الألباني رحمه الله في "السلسلة الضعيفة" (1483)، لأنَّ حماد بن مسعدة يَصغُر عن إدراك أبي الزُّبَير المكي، وحماد بن زيد أكبر منه، وعلى أي حال فيبقى الشأنُ في عنعنة أبي الزُّبَير وتفرّده به.وأخرجه البيهقي 6/ 118 عن أبي عبد الله الحاكم بهذا الإسناد. وأخرجه البيهقي 6/ 118 من طريق محمد بن فُضيل، وابن ناصر الدين في "جامع الآثار" 3/ 552 - 553 من طريق عاصم بن علي، كلاهما عن الربيع بن بدر وحده به ولفظ حديث ابن فضيل مرفوعًا من النبي صلى الله عليه وسلم: "آجرتُ نفسى من خديجة سفرتين بقَلُوص".قال ابن القيم في "الزاد" 1/ 161: إن صحَّ الحديث فإنما جَرَش بفتح الجيم والراء، وهو بلد بالشام.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4895)


4895 - حدثنا أبو العبّاس محمد بن يعقوب، حدثنا محمد بن خالد بن خَلِيّ الحمصي، حدثنا الحجّاج بن أبي مَنيع، حدثني جدي عبيد الله بن أبي زياد، عن الزُّهْري، قال: إنَّ أول امرأة تزوجها رسول الله صلى الله عليه وسلم خديجةُ بنتُ خويِلدِ بن أَسَدِ بن عبد العُزّى، تزوَّجها في الجاهلية، وأنكحَها أبوها خُوَيلدُ بن أسَد [1].




যুহরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সর্বপ্রথম যে নারীর বিবাহ হয়েছিল, তিনি হলেন খাদীজা বিনত খুওয়াইলিদ ইবনু আসাদ ইবনু আব্দুল ‘উযযা। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে জাহিলিয়্যা (ইসলাম-পূর্ব) যুগেই বিবাহ করেছিলেন এবং তাঁর পিতা খুওয়াইলিদ ইবনু আসাদ তাঁকে বিবাহ দেন।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده جيد إلى الزهري.وأخرجه البيهقي،707، ومن طريقه ابن عساكر في "تاريخ دمشق" 3/ 177 من طريقين عن الحجاج بن أبي منيع، به.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4896)


4896 - حدثنا أبو بكر أحمد بن كامل القاضي، حدثني داود بن محمد بن أبي مَعْشَر، عن أبيه، عن جدِّه، قال: تُوفّيت خديجةُ قبلَ الهجرة بسنةٍ [1].




আবূ মা'শার থেকে বর্ণিত, খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হিজরতের এক বছর পূর্বে ইন্তেকাল করেন।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] قد خولف أبو معشر - وهو نَجيح بن عبد الرحمن السِّنْدي - في هذا التاريخ، خالفه عروة بن الزبير - وخديجة عمّة أبيه - عند البخاري (3896) وغيره، فذكر أن وفاةَ خديجة كانت قبل مخرجه صلى الله عليه وسلم إلى المدينة بثلاث سنين.وكذلك قال حكيم بن حزام، وهو ابن أخي خديجة أنها توفيت قبل الهجرة بسنوات ثلاث كما رواه ابن سعد في "الطبقات" 10/ 19 عن شيخه الواقدي بإسناده إلى حكيم بن حزام.وكذلك قال ابن إسحاق كما سيأتي عند المصنف بعده. فهذا هو الصحيح في تاريخ وفاة خديجة، كما جزم به ابن حبان في "صحيحه" بإثر (7010)، ومجدُ الدين بن الأثير في قسم التراجم من "جامع الأصول" 12/ 96، وكذلك أخوه عز الدين في "أسد الغابة" 6/ 85، والنووي في "تهذيب الأسماء واللغات"، وابن حجر في "الفتح" 11/ 251.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4897)


4897 - أخبرني أبو بكر محمد بن أحمد بن بالَوَيهِ، حدثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل، حدثني أحمد بن محمد بن أيوب، حدثنا إبراهيم بن سعد، عن محمد بن إسحاق: أنَّ أبا طالب وخَديجة بنت خُويلد هَلَكا في عام واحدٍ، وذلك قبلَ مُهاجَر النبيِّ صلى الله عليه وسلم إلى المدينة بثلاثِ سِنين، ودُفنت خَديجةُ بالحَجُون، ونزل في قبرها رسولُ الله صلى الله عليه وسلم، وكان لها يومَ تزوَّجَها ثمان وعشرون سنةً. قال محمدٌ: وكُنية خديجة رضي الله عنها أمُّ هند، وكان لها ابنٌ وابنةٌ حيث تزوجها رسول الله، وأمُّ خديجة فاطمةُ بنت زائدة بن الأصَمّ، وأمُّها هالة بنت عبد مَناف [1].




মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক থেকে বর্ণিত, আবূ তালিব এবং খাদীজা বিনত খুওয়ায়লিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একই বছর ইন্তিকাল করেন। আর এটা ছিল নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মদীনায় হিজরত করার তিন বছর পূর্বে। খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে হাজূন-এ দাফন করা হয় এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর কবরে নেমেছিলেন। যখন তিনি তাঁকে বিয়ে করেন, তখন তাঁর বয়স ছিল আটাশ বছর। মুহাম্মাদ (ইবনু ইসহাক) বলেছেন: খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কুনিয়াত (উপনাম) ছিল উম্মু হিন্দ। যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বিবাহ করেন, তখন তাঁর একজন ছেলে ও একজন মেয়ে ছিল। আর খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাতা ছিলেন ফাতিমা বিনত যায়েদাহ ইবনুল আসাম এবং তার (ফাতিমা’র) মাতা ছিলেন হালা বিনত আবদে মানাফ।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] وروي عن حكيم بن حزام عند ابن سعد 10/ 19 نحو هذا الذي قاله محمد بن إسحاق هنا، إلَّا في سنّ خديجة لما تزوجها رسول الله صلى الله عليه وسلم فلم يذكره حكيم بن حزام، وقد روي مثل قول ابن إسحاق في سنها يوم تزوجها النبي صلى الله عليه وسلم عن ابن عبّاس عند ابن سعد 10/ 18، لكن بسند واهٍ إليه.والمشهور في سنها يوم تزوجها رسول الله صلى الله عليه وسلم أنها كانت ابنة أربعين سنة، كذلك رواه الواقدي من طرق عند ابن سعد 10/ 18 و 206، وقال: ونحن نقول ومن عندنا من أهل العلم: إنَّ خديجة كانت يوم تزوجها رسول الله صلى الله عليه وسلم بنت أربعين سنة.وأما ولد خديجة من غير النبي صلى الله عليه وسلم، فذكر ابن سعد 10/ 16 أنَّ خديجة ولدت لأبي هالة ولدين هما هند وهالة، ولعَتيق بنتًا هند، فلها ولدان وابنة، وانظر تراجمهم في "الإصابة" لابن حجر 6/ 517 و 557 و 8/ 157. وذكر الزبير بن بكار فيما أسنده عنه أبو نُعيم في "المعرفة" (7360) أنَّ الثلاثة ذكورٌ. أنها بلغت خمسين سنة، وهذا غريب.وحُكم المصنف على رواية الخمس والستين بالشذوذ لا محلَّ له.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4898)


4898 - حدثني أبو الوليد الإمام، حدثنا أحمد بن الحسن بن عبد الجبار، حدثنا محمد بن إسحاق المُسيَّبي، حدثني عبد الله بن محمد بن يحيى بن عُروة بن الزُّبير، عن هشام بن عُرْوة، قال: توفيت خديجةُ بنت خويلد رضي الله عنها وهي ابنةُ خمس وستين سنة [1]. هذا قولٌ شاذٌّ، فإنَّ الذي عندي أنها لم تبلغ ستين سنةً.




হিশাম ইবনে উরওয়া থেকে বর্ণিত, খাদীজা বিনত খুওয়ায়লিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তেকাল করেন, যখন তাঁর বয়স হয়েছিল পঁয়ষট্টি বছর। এটি একটি ‘শায’ (বিরল) বর্ণনা। কারণ, আমার নিকট (ধারণা) হলো যে, তিনি ষাট বছর বয়সেও পৌঁছাননি।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] عبد الله بن محمد بن يحيى بن عُرْوة بن الزُّبير متروك الحديث، لكن روي مثل هذا القول عن حكيم بن حزام عند ابن سعد 10/ 19 وأسنده أيضًا عن غيره، كل ذلك عن شيخه محمد بن عمر الواقدي، وبه جزم الواقديُّ. ونحوه قال الزبير بن بكار، فقد نقل عنه ابن الأثير في "أسد الغابة" 6/ 80، والذهبي في "تاريخ الإسلام" 1/ 615: أنَّ النبي صلى الله عليه وسلم تزوج خديجة وعمرها حينئذٍ أربعين سنة، وأقامت معه أربعًا وعشرين سنة.وصحَّح مصعب بن عبد الله الزبيري فيما أسنده عنه البيهقي في "دلائل النبوة" 2/ 70 - 71: أنها بلغت خمسين سنة، وهذا غريب.وحُكم المصنف على رواية الخمس والستين بالشذوذ لا محلَّ له.