হাদীস বিএন


আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম





আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4979)


4979 - فأخبرني أبو الحسين بن يعقوب الحافظ، أخبرنا محمد بن إسحاق بن إبراهيم، حَدَّثَنَا سعيد بن يحيى الأُموي، حدثني أبي، قال: قال ابن إسحاق: حدثني يحيى بن عَبّاد بن عبد الله، عن أبيه، عن جده قال: سمعت رسولَ الله صلى الله عليه وسلم يقول عند قتلِ حنظلةَ بن أبي عامر بعد أن الْتقى هو وأبو سفيان بن الحارث ثم عَلاهُ شدادُ بن الأسود بالسيف فقتلَه، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "إِنَّ صاحبَكم تُغسِّلُه الملائكةُ، فسَلُوا [1] صاحِبتَه" فقالت: إنه خرجَ لما سمِع الهائعةَ وهو جُنُب، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "لذلك غَسَّلتُه الملائكةُ" [2]. هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.




তাঁর দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে হানজালাহ ইবনু আবি আমেরের হত্যার সময় বলতে শুনেছি—যখন হানজালাহ ও আবু সুফিয়ান ইবনুল হারিস মুখোমুখি হলেন, অতঃপর শাদ্দাদ ইবনুল আসওয়াদ তাঁকে তলোয়ার দিয়ে আঘাত করে হত্যা করল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই তোমাদের এই সাথীকে ফেরেশতারা গোসল করাচ্ছেন। সুতরাং তোমরা তাঁর স্ত্রীকে জিজ্ঞেস করো।" তখন তিনি (হানজালাহ্‌র স্ত্রী) বললেন: তিনি উচ্চধ্বনি (যুদ্ধের আহ্বান) শুনেই (ঘর থেকে) বের হয়ে পড়েছিলেন, অথচ তিনি ছিলেন জুনুব (নাপাক/গোসলের ফরয অবস্থায়)। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "এ কারণেই ফেরেশতারা তাঁকে গোসল করিয়েছেন।"




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] في (ص) و (م) و (ع): فسألوا، فصارت وما بعدها ليست من كلام النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم. وأخرجه ابن حبان (7025) عن محمد بن إسحاق بن إبراهيم - وهو السَّرَّاج - بهذا الإسناد.وأخرجه أبو نعيم في "دلائل النبوة" (418)، وفي "معرفة الصحابة" (2225) عن أبي حامد أحمد بن محمد بن جبلة، عن محمد بن إسحاق السرّاج، به.وأخرجه ابن إسحاق في "السيرة النبوية" برواية محمد بن سَلَمة الحرّاني كما في قطعة منه مطبوعة بإثر رواية يونس بن بُكَير (515)، ومن طريقه أخرجه أبو نعيم في "الحلية" 1/ 357، وأبو القاسم الأصبهاني في "دلائل النبوة" (109) قال: حدثني عاصم بن عمر بن قتادة، عن محمود بن لَبيد. ومحمود بن لبيد هذا له رؤية، فهذا مرسلُ صحابي حسن.وأخرجه البيهقي في "السنن الكبرى" 4/ 15، وفي "دلائل النبوة" 3/ 246، وابن الأثير في "أسد الغابة" 1/ 543 من طريق يونس بن بُكَير، عن ابن إسحاق، عن عاصم بن عمر بن قتادة، مرسلًا ليس فيه محمود بن لبيد، ودلَّت رواية محمد بن سَلَمة الحراني أنَّ عاصم بن عمر حمله عن محمود بن لبيد.وأخرجه ابن بشكوال في "غوامض الأسماء المبهمة" ص 591 من طريق هشام بن عروة، عن أبيه مرسلًا. ورجاله ثقات.وسيأتي برقم (7153) من حديث أنس بن مالك، قال: افتخر الحيان من الأنصار الأوس والخزرج، فقالت الأوس: منا من اهتز لموته عرش الرحمن سعد بن معاذ، ومنا من حمته الدَّبْر عاصم بن ثابت بن الأقلح، ومنا من غسّلتْه الملائكة حنظلة ابن الراهب … وإسناده قوي.



[2] حديث صحيح، وهذا إسناد حسن من أجل محمد بن إسحاق، وصحابيُّ الحديث هنا هو الزبير بن العوام كما قال الحافظ في "التلخيص الحبير" 2/ 118 قال: لأنَّهُ هو الذي يمكنه أن يسمع النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم في تلك الحال. قلنا: لأنَّ عبد الله بن الزبير كان يوم أُحُدٍ ابن ثلاث سنين، فلزم أن يكون الحديث لأبيه الذي شهد أُحُدًا. وهذا هو الصحيح، خلافًا لما جزم به البيهقي في "سننه الكبرى" 4/ 105 بعد أن ساق الخبر من روايته عن المصنِّف بسنده الذي هنا، واختصر أوّله فلم يذكر قوله: سمعت رسولَ الله صلى الله عليه وسلم يقول، فحمله على أنه من مسند عبد الله بن الزبير، ثم قال البيهقي: هو مرسلٌ، يعني مرسل صحابيٍّ. ولا بن إسحاق فيه إسناد آخر كما سيأتي، وفيه إسناد ثالث لغيره رجاله ثقات، فالخبر صحيح لا محالة. وأخرجه ابن حبان (7025) عن محمد بن إسحاق بن إبراهيم - وهو السَّرَّاج - بهذا الإسناد.وأخرجه أبو نعيم في "دلائل النبوة" (418)، وفي "معرفة الصحابة" (2225) عن أبي حامد أحمد بن محمد بن جبلة، عن محمد بن إسحاق السرّاج، به.وأخرجه ابن إسحاق في "السيرة النبوية" برواية محمد بن سَلَمة الحرّاني كما في قطعة منه مطبوعة بإثر رواية يونس بن بُكَير (515)، ومن طريقه أخرجه أبو نعيم في "الحلية" 1/ 357، وأبو القاسم الأصبهاني في "دلائل النبوة" (109) قال: حدثني عاصم بن عمر بن قتادة، عن محمود بن لَبيد. ومحمود بن لبيد هذا له رؤية، فهذا مرسلُ صحابي حسن.وأخرجه البيهقي في "السنن الكبرى" 4/ 15، وفي "دلائل النبوة" 3/ 246، وابن الأثير في "أسد الغابة" 1/ 543 من طريق يونس بن بُكَير، عن ابن إسحاق، عن عاصم بن عمر بن قتادة، مرسلًا ليس فيه محمود بن لبيد، ودلَّت رواية محمد بن سَلَمة الحراني أنَّ عاصم بن عمر حمله عن محمود بن لبيد.وأخرجه ابن بشكوال في "غوامض الأسماء المبهمة" ص 591 من طريق هشام بن عروة، عن أبيه مرسلًا. ورجاله ثقات.وسيأتي برقم (7153) من حديث أنس بن مالك، قال: افتخر الحيان من الأنصار الأوس والخزرج، فقالت الأوس: منا من اهتز لموته عرش الرحمن سعد بن معاذ، ومنا من حمته الدَّبْر عاصم بن ثابت بن الأقلح، ومنا من غسّلتْه الملائكة حنظلة ابن الراهب … وإسناده قوي.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4980)


4980 - أخبرنا أبو العباس القاسم بن القاسم السَّيَّارِي بمَرْو، حَدَّثَنَا عبد الله بن علي الغَزّال حَدَّثَنَا علي بن الحسن بن شَقِيق، حَدَّثَنَا ابن المُبارَك، حَدَّثَنَا عبد الرحمن بن زيد بن أسلم، عن أبيه: أنَّ عمر بن الخطاب لما فَرَض للناسِ فَرَض لعبد الله بن حنظلة ألفي درهمٍ، فأتاهُ حنظلةُ بابنِ أخٍ له، ففَرَض له دون ذلك، فقال له: يا أميرَ المؤمنين، فَضّلتَ هذا الأنصاريَّ على ابن أخي؟ فقال: نعم، لأني رأيتُ أباهُ يومَ أُحُدٍ يَستَنُّ بسيفِه كما يَستَنُّ الجَمَلُ [1]. ‌‌ذكرُ مناقب عَمرو بن الجَمُوح بن زيد بن حَرام بن كعب الخَزْرجيوكان سيّدَ قبيلتِه، وكان أعرجَ، فقُتل هو وابنُه خَلّاد بن عمرو يومَ أَحُدٍ، حَمَلا جميعًا على المشركين، وانكشف المسلمون [2] فقُتِلا جميعًا، ومعهما أبو أيمن [3] مولى عَمرو.




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই যখন উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লোকদের জন্য (রাষ্ট্রীয়) ভাতা নির্ধারণ করলেন, তখন তিনি আবদুল্লাহ ইবনে হানযালার জন্য দুই হাজার দিরহাম নির্ধারণ করলেন। এরপর হানযালা তাঁর এক ভ্রাতুষ্পুত্রকে নিয়ে তাঁর কাছে এলেন। তিনি তার জন্য এর চেয়ে কম নির্ধারণ করলেন। তখন হানযালা তাঁকে বললেন: হে আমীরুল মুমিনীন, আপনি এই আনসারী যুবককে আমার ভ্রাতুষ্পুত্রের উপর অগ্রাধিকার দিলেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, কারণ আমি তার পিতাকে উহুদের দিন দেখেছি, তিনি তাঁর তরবারি নিয়ে এমনভাবে তাণ্ডব চালাচ্ছিলেন, যেমন উট (ক্ষিপ্ত হয়ে) তাণ্ডব চালায়। (এখানে) আমর ইবনুল জুমুহ ইবনে যায়েদ ইবনে হারাম ইবনে কা'ব আল-খাযরাজীর মর্যাদা উল্লেখ করা হয়েছে। তিনি ছিলেন তাঁর গোত্রের সর্দার এবং তিনি ছিলেন খোঁড়া। উহুদের দিন তিনি এবং তাঁর পুত্র খাল্লাদ ইবনে আমর শহীদ হন। তাঁরা উভয়েই মুশরিকদের উপর সম্মিলিতভাবে আক্রমণ করেছিলেন। যদিও মুসলমানরা ছত্রভঙ্গ হয়ে গিয়েছিল, তবুও তাঁরা দু'জনই শহীদ হন। তাঁদের সাথে আমর-এর আযাদকৃত গোলাম আবু আইমানও ছিলেন।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده ضعيف، عبد الرحمن بن زيد بن أسلم فيه لينٌ، وقد انفرد بهذا الخبر عن عمر بن الخطاب، ثم هو مرسل لأنَّ زيد بن أسلم لم يدركه. وعلى فرض صحة هذا الخبر فإنَّ ذكر حنظلة فيه خطأ، لأنَّ ابن المبارك قد أخرجه في "الجهاد" (87)، ومن طريقه أخرجه ابن عساكر في "تاريخه" 27/ 426 فذكر أنَّ الذي جاء بابن أخيه هو طلحة - يعني ابن عُبيد الله - وطلحة قرشي، فيسوغ حينئذٍ تعبيره في الاحتجاج أمام عُمر: فَضّلتَ هذا الأنصاريَّ على ابن أخي.وقد صحَّ عن عمر بن الخطاب أنه كان يفاضل بين من يقسم فيهم الأُعطيات بأسباب ذكرها عمر في الخبر الذي أخرجه أبو داود (2950) وغيره، عن مالك بن أوس بن الحدثان قال: ذكر عمر بن الخطاب يومًا الفيء، فقال: ما أنا بأحقَّ بهذا الفيء منكم، وما أحدٌ منا أحقَّ به من أحدٍ، إلَّا أنَّا على منازلنا من كتاب الله عز وجل وقَسْم رسول الله صلى الله عليه وسلم، فالرجلُ وقِدمُه، والرجلُ وبَلاؤه، والرجلُ وعيالُه، والرجل وحاجتُه.



[2] وقع في نسخنا الخطية: انكشف المشركون، وهو خطأ، صوَّبناه من "مغازي الواقدي" 1/ 264 وغيره.



4980 [3] - تحرَّف في نسخنا الخطية إلى: أبو نمر، والتصويب من كتب الصحابة والسيرة، انظر "سيرة ابن هشام" 2/ 126.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4981)


4981 - حَدَّثَنَا بذلك أبو عبد الله الأصبهاني، حَدَّثَنَا الحسن بن الجَهْم، حَدَّثَنَا الحسين بن الفَرَج، حَدَّثَنَا محمد بن عمر، عن شُيوخه [1]. ‌‌ذكرُ مناقب سعد بن خَيْثمة [2]وكان من النُّقَباء.




মুহাম্মদ ইবনে উমার থেকে বর্ণিত, সা'দ ইবনে খাইছামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ফযীলতসমূহ বর্ণনা। তিনি ছিলেন নুকাবাগণের (নেতা/সর্দারদের) অন্তর্ভুক্ত।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] لم ينفرد محمد بن عُمر - وهو الواقدي - بذلك، فقد تابعه عليه ابن إسحاق كما في "سيرة ابن هشام" 2/ 126.وهو في "مغازي الواقدي" 1/ 264 - 265.وروي من حديث أبي قتادة الأنصاري عند أحمد 37 / (22553) وغيره ذكر استشهاد عمرو بن الجموح ومولاه يوم أُحُدٍ، بإسناد حسن كما قال الحافظ في "فتح الباري" 8/ 158.



[2] ترجمة سعد بن خيثمة تقدَّمت بعد مناقب عُمير بن أبي وقّاص بعد الخبر (4925)، وأورد المصنّف هناك ثاني الخبرين اللذَين هنا، غير أنه زاد في كل موضع زيادة ليست في الموضع الآخَر.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4982)


4982 - حدثني محمد بن يعقوب الحافظ، حَدَّثَنَا محمد بن إسحاق الثَّقَفي، حَدَّثَنَا محمد بن الصَّبّاح، حَدَّثَنَا سفيان، قال: النُّقباء اثنا عشر رجلًا منهم سعد بن عُبادة وسعد بن الربيع وسعد بن خَيثمة، فذكرهم [1].




সুফিয়ান থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, নকীব বা নেতৃস্থানীয় ব্যক্তিরা ছিলেন বারো জন। তাদের মধ্যে ছিলেন সা‘দ ইবনু ‘উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), সা‘দ ইবনু রাবী‘ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং সা‘দ ইবনু খায়সামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। এরপর তিনি অন্যদের নামও উল্লেখ করেন।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] رجاله ثقات. سفيان: هو ابن عُيينة.وروى أحمد في "المسند" 37/ (22773) قال: سمعت سفيان بن عُيينة يُسمي النُّقباء، فسمّى عبادة بن الصامت فيهم. هكذا رواه مختصرًا، ونقل ابن عبد البر في "التمهيد" 23/ 274 - 275 عن أحمد بن حنبل عن ابن عيينة أنه سماهم جميعًا، فقال: سعد بن عبادة وأسعد بن زرارة وسعد بن الربيع وسعد بن خيثمة وعبد الله بن رواحة. والمنذر بن عمرو وأبو الهيثم بن التَّيِّهان والبراء بن معرور وأُسيد بن حُضير وعبد الله بن عمرو بن حرام أبو جابر.وأخرج أبو نعيم في "معرفة الصحابة" (3132) منه قول ابن عُيينة: النقباء اثنا عشر، منهم سعد بن الربيع.وأخرج هذا الخبر أيضًا أبو بكر الدِّينوري في "المجالسة" (3516) عن الهيثم بن خالد المِصِّيصي، عن محمد بن عيسى الطبّاع، عن سفيان بن عيينة، عن معمر، فسمّاهم جميعًا غير أنه سمى رافع بن مالك الزُّرَقي بدلٌ أُسيد بن حُضير، وجعله من رواية سفيان بن عيينة عن معمر بن راشد قوله. لكن الهيثم بن خالد هذا ضعيف. فالقول قول أحمد ومن تابعه.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4983)


4983 - أخبرنا الحسن بن حَلِيم المروزَي، حَدَّثَنَا أبو المُوجِّه، أخبرنا عَبْدان، أخبرنا عبد الله، أخبرنا رجل، عن عمرو بن الحارث، عن سعيد بن أبي هلال، أنَّ سليمان بن أبان حدثه عن أبيه: أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم لما خرج إلى بدرٍ أراد سعد بن خَيثمة وأبوه جميعًا الخروجَ معه، فذكرنا ذلك للنبي صلى الله عليه وسلم، فأمر أن يخرُج أحدهما، فاستَهَمَا، فخرج سعدٌ مع النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلى بدرٍ، فقُتل ببدرٍ، ثم قُتل خيثمة من العام المُقبل يوم أُحُدٍ [1]. ‌‌ذكر مناقب سعد بن مُعاذ بن النُّعمان بن امرئ القيس بن زيد بن عبد الأشْهَل الخَزْرجي [2] الأنصاريوكان سعدٌ يُكنى أبا عمرو، وكان لواءُ الأَوس معه يوم الخندق، فرُمي في أَكْحَلِه بسهمٍ فقُطِع ونَزَف، وذلك في سنة خمس من الهجرة:




সুলাইমান ইবনে আবান থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বদরের দিকে যাত্রা করেন, তখন সা'দ ইবনে খায়ছামা এবং তাঁর পিতা উভয়েই তাঁর সাথে বের হতে চাইলেন। আমরা বিষয়টি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে জানালাম। তিনি নির্দেশ দিলেন যে তাদের দুজনের মধ্যে একজন যেন বের হয়। অতঃপর তারা লটারি করলেন। এতে সা'দ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে বদরের দিকে বের হলেন এবং বদরে শাহাদাত বরণ করলেন। এরপরের বছর ওহুদের দিনে খায়ছামা (তাঁর পিতা) শহীদ হন [১]। সা'দ ইবনে মু'আয ইবনে নু'মান ইবনে আমরুল কায়স ইবনে যায়েদ ইবনে আবদুল আশহাল আল-খাযরাজী আল-আনসারীর মর্যাদা বর্ণনা [২]। সা'দ (ইবনে মু'আয) এর উপনাম ছিল আবূ আমর। খন্দকের দিন আওস গোত্রের পতাকা তাঁর হাতে ছিল। তাঁর বাহুর প্রধান শিরায় একটি তীর নিক্ষেপ করা হয়, ফলে তা কেটে যায় এবং রক্তক্ষরণ হতে থাকে। এটি ছিল হিজরতের পঞ্চম বছরে।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] حديث قوي إن شاء الله كما تقدَّم بيانه برقم (4927)، غير أنَّ ذكر والد سليمان بن أبان في هذا السند غريب، والغالب أنه وهمٌ، فلم يرد ذكره عند مكرره المتقدِّم، ولا في غيره من المصادر التي خرَّجت هذا الخبر، ولم يذكره أحدٌ لا في الصحابة ولا في التابعين، إنما المعروف رواية هذا الخبر عن سليمان بن أبان بن أبي حُدير مرسلًا.



[2] هذا نسبة إلى الخزرج بن عمرو، بطن من الأوس، وليس إلى الخزرج بن حارثة أخي أوسٍ.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4984)


4984 - حَدَّثَنَا بذلك أبو عبد الله الأصبهاني، حَدَّثَنَا الحسن بن الجَهْم، حَدَّثَنَا الحسين بن الفَرَج، حَدَّثَنَا محمد بن عُمر، عن شُيوخه [1].




৪৯৮৪ - এই বিষয়টি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবু আব্দুল্লাহ আল-আসাবাহানী, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হাসান ইবনুল জাহম, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হুসাইন ইবনুল ফারাজ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু উমর, তাঁর শায়খগণ থেকে। [১]।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] صحيح مشهور، ولم ينفرد به محمد بن عمر - وهو الواقدي - فقد روى قصة إصابة سعد بن معاذ في أكحله غيرُ واحدٍ من الصحابة وغيرهم.منهم جابر بن عبد الله كما سيأتي عند المصنّف برقم (8492).ومنهم عائشة، أخرج خبرها أحمد 40 / (24294) و 42 / (25097)، والبخاري (4122)، ومسلم (1769).









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4985)


4985 - حَدَّثَنَا أبو الحسن بن أحمد بن شَبَّوَيهِ الرئيس بمَرْو، حَدَّثَنَا جعفر بن محمد النَّيْسابُوري، حَدَّثَنَا علي بن مِهْران، حَدَّثَنَا سلمة بن الفضل، حدثني محمد بن إسحاق، عن عاصم بن عمر بن قَتَادة، عن عبد الله بن كعب بن مالك، أنه قال: إنَّ الذي رمى سعدَ بنَ معاذ يوم الخَنْدق حِبّانُ بن قيس ابن العَرِقةِ أحدُ بني عامر بن لؤي، فلما أصابه قال: خُذْها وأنا ابن العَرِقة. فقال سعدٌ: عَرّق اللهُ وجهَك في النارِ، ثم عاشَ سعدٌ بعدما أصابه سهمٌ نحوًا من شهرٍ، حتَّى حَكَمَ في بني قُريظَة بأمرِ رسولِ الله صلى الله عليه وسلم، ورجع إلى مدينةِ رسول الله صلى الله عليه وسلم، ثم انفَجَر كَلْمُه فماتَ ليلًا، فأتى جبريلُ عليه السلام رسولَ الله صلى الله عليه وسلم، فقال له: مَن هذا الذي فُتحت له أبوابُ السماءِ، واهتزَّ له عرشُ الرحمن؟ فخرج النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلى سعدٍ، فوجدَه قد مات [1].




আবদুল্লাহ ইবনে কা'ব ইবনে মালিক থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: সা'দ ইবনে মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে খন্দকের যুদ্ধের দিন যে ব্যক্তি তীর মেরেছিল, সে হলো হিব্বান ইবনে কায়স ইবনুল আরিকা, বনু আমির ইবনে লুআই গোত্রের একজন। যখন সে তাঁকে আঘাত করল, তখন বলল: এই নাও! আমি ইবনুল আরিকা (আরিকার পুত্র)। তখন সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহ যেন তোমার মুখমণ্ডল জাহান্নামের আগুনে দগ্ধ করেন। তীর দ্বারা আঘাতপ্রাপ্ত হওয়ার পরও সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রায় এক মাস জীবিত ছিলেন, যতক্ষণ না তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর আদেশে বনু কুরায়যার বিষয়ে ফয়সালা দেন। অতঃপর তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মদীনায় ফিরে এলেন, তারপর তাঁর আঘাতের স্থান ফেটে গেল এবং তিনি রাতে মারা গেলেন। অতঃপর জিবরাঈল (আঃ) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে তাঁকে বললেন: ইনি কে, যার জন্য আসমানের দরজাসমূহ খুলে দেওয়া হয়েছে এবং যার জন্য দয়াময়ের আরশ কেঁপে উঠেছে? তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে গেলেন এবং দেখলেন যে তিনি মৃত্যুবরণ করেছেন।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] رجاله لا بأس بهم، لكنه مرسلٌ، ومن دون محمد بن إسحاق هم بعضُ من روى كتاب "المبتدأ والمغازي" برواية سلمة بن الفَضْل - وهو الأبرش - عن ابن إسحاق، لكن وقع في هذا الإسناد الذي عند المصنّف وهمٌ في ذكر عبد الله بن كعب بن مالك، فلم يذكره أحدٌ من أصحاب محمد بن إسحاق، حتَّى إنَّ الطبري قد أخرج هذا الخبر في "تاريخه" 2/ 575 عن محمد بن حميد الرازي، عن سلمة بن الفضل الأبرش، عن ابن إسحاق، عن عاصم بن عمر بن قتادة مرسلًا لم يذكر فيه عبد الله كعب بن مالك، وكلاهما تابعيٌّ، ومما يؤيد أنَّ ذكر عبد الله بن كعب بن مالك في الإسناد هنا خطأٌ أنَّ ابن إسحاق نفسه قد روى كما في "سيرة ابن هشام" 2/ 227 عمَّن لا يَتَّهم، عن عبد الله بن كعب بن مالك أنه كان يقول: ما أصاب سعدًا يومئذٍ إلّا أبو أسامة الجُشمي حليف بني مخزوم … وذكر شعرًا له في ذلك.وأخرجه ابن هشام في "السيرة النبوية" 2/ 227 عن زياد بن عبد الله البكائي، والدارقطني في "المؤتلف والمختلف" 1/ 416 من طريق إبراهيم بن سعد، والبيهقي في "دلائل النبوة" 3/ 441، وابن الأثير الجزري في "أسد الغابة" 2/ 222 من طريق يونس بن بُكَير، ثلاثتهم عن محمد بن إسحاق، عن عاصم بن عمر بن قتادة مرسلًا لم يذكروا فيه عبد الله بن كعب.والظاهر أنَّ عاصم بن عمر بن قتادة سمع هذه القصة من جدته رُميثة بنت عمرو بن هاشم بن المطلب، فقد روى عنها طرفًا من قصة سعد بن معاذ حين مات، فقال النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم: "اهتز عرشُ الرحمن تبارك وتعالى". أخرجه أحمد 44 / (26793) وغيره، وسيأتي عند المصنِّف برقم (7102). وإسناده حسن.وانظر الأحاديث الآتية بعده. وأخرجه أحمد 17 / (11184)، وأخرجه النسائي (8168) عن يعقوب بن إبراهيم الدَّورقي، كلاهما (أحمد ويعقوب الدورقي) عن يحيى بن سعيد القطان، بهذا الإسناد.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4986)


4986 - حَدَّثَنَا أبو عمرو عثمان بن أحمد بن السَّمّاك ببغداد، حَدَّثَنَا عبد الرحمن بن محمد بن منصور، حَدَّثَنَا يحيى بن سعيد القطَّان، عن عَوف، قال: حَدَّثَنَا أبو نَضْرة، عن أبي سعيد، عن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، قال: "اهتزَّ العَرشُ لموتِ سَعْد بن مُعاذٍ" [1]. هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.وقد صحَّ سندُه عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما:




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সা’দ ইবনু মুআযের মৃত্যুতে আরশ কেঁপে উঠেছিল।"




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] حديث صحيح، وهذا إسناد حسن في المتابعات والشواهد من أجل عبد الرحمن بن محمد بن منصور - وهو الحارثي - وقد توبع. عوف: هو ابن أبي جميلة الأعرابي، وأبو نَضْرة: هو المنذر بن مالك بن قِطْعة العَبْدي، وأبو سعيد: هو سعد بن مالك الخُدري. وأخرجه أحمد 17 / (11184)، وأخرجه النسائي (8168) عن يعقوب بن إبراهيم الدَّورقي، كلاهما (أحمد ويعقوب الدورقي) عن يحيى بن سعيد القطان، بهذا الإسناد.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4987)


4987 - حَدَّثَنَا أبو عبد الله محمد بن يعقوب الحافظ، حَدَّثَنَا إبراهيم بن عبد الله السَّعْدي، حَدَّثَنَا يزيد بن هارون، أخبرنا محمد بن عمرو، عن يحيى بن سعيد، عن مُعاذ بن رِفاعة.وأخبرنا عبد الله بن محمد بن علي بن زياد العَدْل، حَدَّثَنَا محمد بن إسحاق، حَدَّثَنَا أبو عمار، حَدَّثَنَا الفضل بن موسى، عن محمد بن عمرو، عن يحيى بن سعيد ويزيد بن عبد الله بن أسامة اللَّيثي، عن مُعاذ بن رِفاعة، عن جابر بن عبد الله، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لِسعدٍ وهو يُدفَنُ: "إنَّ هذا العبدَ الصالحَ تَحرَّك له العرشُ، وفُتِحت له أبوابُ السماء" [1].




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দাফন করার সময় বললেন: "নিশ্চয়ই এই নেককার বান্দার জন্য আরশ কেঁপে উঠেছে, এবং তার জন্য আকাশের দরজাগুলো খুলে দেওয়া হয়েছে।"




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] حديث صحيح، وهذا إسناد رجاله لا بأس بهم، لكنه اختلف فيه على معاذ بن رفاعة - وهو ابن رافع الزُّرقي - فرواه عنه يزيد على عبد الله بن أسامة الليثي ويحيى بن سعيد - وهو ابن قيس الأنصاري - واختُلف عليهما أيضًا:فأما ابن الهاد فاختُلف عليه في متن الحديث، إذ جعله الأكثرون من أصحابه من قول جبريل وليس من قول النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، وخالفهم جميعًا محمد بن عمرو - وهو ابن علقمة الليثي - فحمل رواية يحيى بن سعيد الأنصاري، على رواية ابن الهاد، وإنما رواه يحيى بن سعيد عن معاذ بن رفاعة مرسلًا كما سيأتي، وخالف أيضًا في متن الحديث إذ جعله من قول النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم وليس من قول جبريل كما وقع في رواية المصنِّف هذه.ولم يُختلف على يزيد بن الهاد أنَّ الحديث من رواية معاذ بن رفاعة عن جابر بن عبد الله.وأما يحيى بن سعيد الأنصاري فانفرد محمد بن عمرو بن علقمة برواية الحديث عنه موصولًا بذكر جابر، وخالفه الحمادان: حماد بن زيد و حماد بن سلمة كما قال الخطيب في "الفصل للوصل" 1/ 419، فروياه عن يحيى بن سعيد الأنصاري عن معاذ بن رفاعة مرسلًا ليس فيه جابر. وقال الدارقطني في "العلل" (3280): هو المحفوظ عن يحيى بن سعيد. يعني الإرسال. وقد روى هذا الحديثَ معاذ عن بن رفاعة أيضًا محمدُ بنُ إسحاق، وجعله من قول جبريل وليس من قول النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم: ولكنه خالف يزيدَ بن الهاد ويحيى بن سعيد، إذ رواه عن معاذ بن رفاعة عن رجال من قومه.وأخرجه أحمد 22/ (14505) عن محمد بن بشر، والنسائي (8167) من طريق الفضل بن موسى، كلاهما عن محمد بن عمرو بن علقمة، بهذا الإسناد.وهو عند ابن إسحاق في "السيرة" كما في سيرة ابن هشام 2/ 250 - 251 قال: حدثني معاذ بن رفاعة الزُّرَقي، قال: حدثني من شئتُ من رجال قومي: أنَّ جبريلَ أتى رسولَ الله صلى الله عليه وسلم … فذكره.وقد روي هذا الخبر من قول النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، فيما رواه عبد الله بن عمر بن الخطاب عند النسائي (2193) وغيره، ورجاله ثقات على خلاف في وصله وإرساله.وصحَّ ذكر اهتزاز العرش وحده من قوله صلى الله عليه وسلم من وجوه أخرى عن جابر بن عبد الله، فقد أخرجه أحمد 22/ (14153) و 23 / (14768)، ومسلم (2466)، والترمذي (3848)، وابن حبان (7029) من طريق أبي الزبير محمد بن مسلم بن تدرُس المكي، عن جابر بن عبد الله قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم وجنازة سعد بن معاذ بين أيديهم: "اهتزَّ لها عرشُ الرحمن".ورواه عن جابر أيضًا أبو صالح السمان وأبو سفيان كما سيأتي برقم (4992).









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4988)


4988 - أخبرني عبد الله بن محمد بن موسى، حَدَّثَنَا إسماعيل بن قُتيبة، حَدَّثَنَا أبو بكر بن أبي شَيْبة، حَدَّثَنَا ابن فُضيل، عن عطاء بن السائب، عن مُجاهد، عن ابن عمر، قال: اهتزَّ لحُبِّ لقاءِ الله العرشُ - يعني السريرَ؛ قال: {وَرَفَعَ أَبَوَيْهِ عَلَى الْعَرْشِ} - تفسَّخَت أعوادُه.قال: ودخل رسولُ الله صلى الله عليه وسلم قبرَه فاحتَبَس، فلما خرج قيل: يا رسولَ الله، ما حَبَسك؟ قال: "ضُمَّ سعدٌ في القبرِ ضَمّةً، فدعوتُ الله أن يَكشِفَ عنه" [1]. هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহর সাথে সাক্ষাতের ভালোবাসায় আরশ (সিংহাসন) কেঁপে উঠেছিল – তিনি খাটিয়াকে বুঝাচ্ছিলেন; তিনি বললেন: {আর তিনি তাঁর পিতা-মাতাকে আরশের উপর উঠালেন} – তার কাঠগুলো ভেঙে গিয়েছিল। তিনি বললেন, আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর (সাদের) কবরে প্রবেশ করলেন এবং কিছুটা বিলম্ব করলেন। যখন তিনি বেরিয়ে এলেন, তখন জিজ্ঞেস করা হলো: ইয়া রাসূলাল্লাহ, আপনাকে কী আটকে রেখেছিল? তিনি বললেন: "সাদকে কবরে কঠিন চাপ দেওয়া হয়েছিল, তাই আমি আল্লাহর কাছে দু’আ করেছি যেন তিনি তা তার থেকে তুলে নেন।"




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] رجاله ثقات لكن ابن فُضيل - وهو محمد بن فُضيل بن غَزْوان - سمع من عطاء بن السائب بعدما تغيّر عطاء، وقد تابعه جرير بن عبد الحميد وهو أيضًا ممن سمع منه بعد تغيُّره، وتابعهما كذلك عبد السلام بن حرب وهو يصغُر عن طبقة الذين سمعُوا من عطاء قبل تغيُّره.وقد رويت ضمة القبر عن ابن عمر من وجه آخر اختُلف في وصله وإرساله، والصحيح إرساله، على أنَّ ذكر ضمة القبر ثابتة عن غير ابن عمر. وأخرج المرفوع منه ابن حبان (7034) من طريق محمد بن عبد الله بن نُمير، عن محمد بن فُضيل، بهذا الإسناد.وأخرجه النسائي (2193) من طريق عُبيد الله بن عمر، عن نافع، عن ابن عمر، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال: هذا الذي تحرك له العرشُ، وفُتحت له أبواب السماء، وشهده سبعون ألفًا من الملائكة، لقد ضُمَّ ضمةً ثم فُرِّج عنه". يعني سعد بن معاذ. ورجاله ثقات أيضًا، لكنه اختُلف في وصله وإرساله عن عُبيد الله بن عمر كما بيّنه ابن أبي حاتم في "العلل" (2599)، والإرسال أصحّ، وفيه اختلاف آخر عن نافع كما هو مبيَّن في "مسند أحمد" عند الحديث 40/ (24283).والسرير المراد به الذي سُجِّي عليه سعدُ بن معاذ، وقال الذهبي في "سير أعلام النبلاء" 1/ 297: تفسيره بالسرير ما أدري أهو من قول ابن عمر أو من قول مجاهد؟ وهذا تأويل لا يفيد، فقد جاء ثابتًا: "عرش الرحمن" و "عرش الله"، والعرش خلق الله مسخّر، إذا شاء أن يهتزَّ اهتزَّ بمشيئة الله، وجعل فيه شعورًا لحب سعدٍ، كما جعل تعالى شعورًا في جبل أُحُد بحبه النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، وقال تعالى: {يَاجِبَالُ أَوِّبِي مَعَهُ}، وقال: {تُسَبِّحُ لَهُ السَّمَاوَاتُ السَّبْعُ وَالْأَرْضُ}، ثم عمم فقال: {وَإِنْ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِ} وهذا حقٌّ، وفي "صحيح البخاري" قال ابن مسعود: كنا نسمع تسبيح الطعام وهو يؤكل. وهذا باب واسعٌ سبيله الإيمان.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4989)


4989 - أخبرنا أبو العباس محمد بن أحمد المحبُوبي بمَرْو، حَدَّثَنَا سعيد بن مسعود، حَدَّثَنَا يزيد بن هارون، أخبرنا إسماعيل بن أبي خالد، عن إسحاق بن راشد، عن أسماء بنت يزيد بن السَّكَن الأنصارية، قالت: لما ماتَ سعدُ بن مُعاذٍ صاحَتْ أمُّه، فقال لها رسولُ الله صلى الله عليه وسلم: "ألا يَرقأُ دمعُكِ ويذهبُ حُزنُك، فإنَّ ابنَكِ أولُ مَن ضَحِك اللهُ إليه، واهتزَّ له العَرشُ" [1].صحيح الإسناد.




আসমা বিনত ইয়াযীদ ইবন সাকান আল-আনসারিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন সা'দ ইব্‌ন মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তিকাল করলেন, তখন তাঁর মা উচ্চস্বরে কেঁদে উঠলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: "তোমার চোখের পানি কি থামবে না এবং তোমার শোক কি দূর হবে না? কারণ তোমার পুত্রই সেই প্রথম ব্যক্তি, যার প্রতি আল্লাহ হেসেছেন (বা অনুগ্রহ প্রকাশ করেছেন) এবং যার জন্য আরশ (আল্লাহর সিংহাসন) কেঁপে উঠেছিল।"




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده محتمل للتحسين من أجل إسحاق بن راشد. وهو الكوفي - فقد ترجم له الخطيب في "المتفق والمفترق" 1/ 418 - 419 وذكر أنه روى عنه أيضًا مسعر بن كدام. وذكره ابن حبان في "الثقات".وأخرجه أحمد 45/ (27581) عن يزيد بن هارون، بهذا الإسناد.قوله: "يَرقأُ دَمعُك"؛ أي: يسكن وينقطع.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4990)


4990 - أخبرني عبد الله بن محمد بن علي بن زياد، حَدَّثَنَا محمد بن إسحاق الإمام، حَدَّثَنَا محمد بن يحيى - وقد كان أبو موسى حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا به عنه في الرَّحْلة الأَوَّلة، فلما قدمتُ سألتُ محمد بن يحيى، فحدثني به - قال: حَدَّثَنَا عبد الرزاق، أخبرنا مَعمَر، عن قَتَادة، عن أنس قال: لما حُمِلَت جَنازةُ سعد بن مُعاذ قال المنافقون: ما أخفَّ جنازتَه، وما ذاك إِلَّا لِحُكمِه في بني قُرَيظة، فبلغ ذلك النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فقال: "لا، ولكنَّ الملائكةَ كانت تَحمِلُه" [1].هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন সা'দ ইবনু মু'আযের জানাযা বহন করা হচ্ছিল, তখন মুনাফিকরা বলল: তার জানাযা কত হালকা! এ হালকা হওয়ার কারণ হলো বনু কুরায়যা সম্পর্কে তার দেওয়া (কঠোর) রায়। এ কথা নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে পৌঁছলে তিনি বললেন: "না, বরং ফিরিশতাগণই তাঁকে বহন করছিলেন।"




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده صحيح. أبو موسى: هو محمد بن المثنَّى الزَّمِن، ومحمد بن يحيى: هو الذُّهْلي.وأخرجه الترمذي (3849) عن عَبد بن حميد، عن عبد الرزاق بهذا الإسناد. وقال: حديث حسن صحيح غريب.وأخرجه بنحوه ابن حبان (7032) من طريق محمد بن سواء، عن شعبة، عن قتادة به. لكن جاء عند ضياء الدين المقدسي في "المختارة" 7/ (2414) من طريق أخرى عن محمد بن سواء، عن سعيد، عن قتادة. فذكر سعيدًا بدل شعبة. قال الضياء بعد أن أشار إلى رواية ابن حبان: الله أعلم بالصواب هل هو سعيد أو شعبة. ولم يؤثر توثيقه من غير ابن حبان، وقد خولف في لفظ حديثه هذا كما سيأتي.وأخرجه أحمد 31/ (19095) عن يزيد بن هارون، بهذا الإسناد.وأخرج المرفوع منه مفردًا ابن حبان (7030) من طريق عَبْدة بن سليمان، عن محمد بن عمرو، به.وقد تقدَّم الحديث مختصرًا برقم (1816) من طريق عبد الله بن روح المدائني عن يزيد بن هارون.وسيأتي بطوله برقم (5347) من طريق سعيد بن مسعود عن يزيد بن هارون.وأخرجه مختصرًا بنحوه ابن إسحاق في "السيرة" كما في "سيرة ابن هشام" 2/ 251 قال: حدثني عبد الله بن أبي بُكَير، عن عَمرة بنت عبد الرحمن، قالت: أقبلت عائشةُ قافلةً من مكة ومعها أُسيد بن حُضَير، فلقيه موتُ أمرأةٍ له، فحزن عليها بعضَ الحُزن، فقالت له عائشة: يغفر اللهُ لك يا أبا يحيى! أتحزن على امرأةٍ وقد أُصبتَ بابن عَمّك، وقد اهتزَّ له العرشُ. وهذا إسناد لا بأس برجاله، فهو حسنٌ لولا أنَّ ظاهره الإرسالُ، والظاهر أنَّ عمرة سمعته من عائشة، فإنَّ روايتها عن غيرها نادرة جدًّا، وهي معروفة مشهورة بالرواية عن عائشة.والمرفوع منه في اهتزاز العرش صحيح قد تقدَّم عن غير واحد من الصحابة.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4991)


4991 - أخبرنا أبو عبد الله محمد بن يعقوب الشَّيباني، حَدَّثَنَا إبراهيم بن عبد الله السَّعدي، أخبرنا يزيد بن هارون، أخبرنا محمد بن عمرو بن عَلْقمة اللَّيثي، عن أبيه، عن جدِّه، عن عائشة قالت: قَدِمْنا من سفرٍ، فتَلقَّونا بذي الحُلَيفة، وكان غِلْمانُ الأنصارِ يُتلَقَّون بهم إذا قَدِمُوا، فَلَقُوا أُسَيدَ بن حُضَير، فنَعَوا إليه امرأتَه، فتَقنَّعَ يبكي، قالت: فقلتُ له: سبحانَ الله! أنتَ من أصحابِ رسول الله صلى الله عليه وسلم، ولك من السابقةِ ما لكَ، تبكي على امرأة؟! فكَشَفَ عن رأسِه، فقال: صدقتِ لعَمْرُو اللهِ، واللهِ لَيَحِقُّ لي أن لا أبكيَ على أحدٍ بعد سعد بن معاذ، وقد قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ما قالَ قالت له: وما قال له؟ قال: "لقد اهتزّ العرشُ لِوفاةِ سَعْدِ بن مُعاذٍ". قالت: وهو يَسيرُ بيني وبين رسولِ الله صلى الله عليه وسلم [1]. هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন: আমরা এক সফর থেকে ফিরছিলাম। লোকজন যুল-হুলাইফাতে আমাদের অভ্যর্থনা জানাল। আনসারদের যুবকরা যখন তারা (সাহাবীগণ) ফিরে আসতেন তখন তাদের অভ্যর্থনা জানাতে যেত। তারা উসাইদ ইবনু হুদাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করল এবং তাঁর স্ত্রীর মৃত্যুর খবর জানাল। তখন তিনি মাথা ঢেকে কাঁদতে লাগলেন।

তিনি (আয়িশা) বলেন: আমি তাকে বললাম, সুবহানাল্লাহ! আপনি আল্লাহ্‌র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবী এবং আপনার এত বড় মর্যাদা থাকা সত্ত্বেও আপনি একজন নারীর জন্য কাঁদছেন?!

তখন তিনি তাঁর মাথা থেকে আবরণ সরিয়ে বললেন: আমার জীবনের কসম, তুমি সত্য বলেছ! আল্লাহ্‌র কসম! সা’দ ইবনু মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পরে অন্য কারো জন্য আমার কাঁদা উচিত নয়। আল্লাহ্‌র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সা’দ সম্পর্কে যা বলার তা বলেছেন।

তিনি (আয়িশা) তাকে জিজ্ঞেস করলেন: তিনি (রাসূল) তাঁকে কী বলেছিলেন?

তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই সা’দ ইবনু মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ইন্তিকালে (আল্লাহ্‌র) আরশ কেঁপে উঠেছিল।"

তিনি (আয়িশা) বলেন: আর তিনি (উসাইদ) আমার ও আল্লাহ্‌র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মাঝে হাঁটছিলেন।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده فيه لِينٌ من أجل عمرو بن علقمة الليثي والد محمد، فقد تفرَّد بالرواية عنه ابنه، ولم يؤثر توثيقه من غير ابن حبان، وقد خولف في لفظ حديثه هذا كما سيأتي.وأخرجه أحمد 31/ (19095) عن يزيد بن هارون، بهذا الإسناد.وأخرج المرفوع منه مفردًا ابن حبان (7030) من طريق عَبْدة بن سليمان، عن محمد بن عمرو، به.وقد تقدَّم الحديث مختصرًا برقم (1816) من طريق عبد الله بن روح المدائني عن يزيد بن هارون.وسيأتي بطوله برقم (5347) من طريق سعيد بن مسعود عن يزيد بن هارون.وأخرجه مختصرًا بنحوه ابن إسحاق في "السيرة" كما في "سيرة ابن هشام" 2/ 251 قال: حدثني عبد الله بن أبي بُكَير، عن عَمرة بنت عبد الرحمن، قالت: أقبلت عائشةُ قافلةً من مكة ومعها أُسيد بن حُضَير، فلقيه موتُ أمرأةٍ له، فحزن عليها بعضَ الحُزن، فقالت له عائشة: يغفر اللهُ لك يا أبا يحيى! أتحزن على امرأةٍ وقد أُصبتَ بابن عَمّك، وقد اهتزَّ له العرشُ. وهذا إسناد لا بأس برجاله، فهو حسنٌ لولا أنَّ ظاهره الإرسالُ، والظاهر أنَّ عمرة سمعته من عائشة، فإنَّ روايتها عن غيرها نادرة جدًّا، وهي معروفة مشهورة بالرواية عن عائشة.والمرفوع منه في اهتزاز العرش صحيح قد تقدَّم عن غير واحد من الصحابة.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4992)


4992 - أخبرني عبد الله بن محمد بن زياد، حَدَّثَنَا محمد بن إسحاق، حَدَّثَنَا أبو موسى، حدثني أبو المُساوِر الفضل بن مُساوِرٍ، حَدَّثَنَا أبو عَوانةَ، عن الأعمش، حَدَّثَنَا أبو صالح، عن جابر بن عبد الله قال: سمعتُ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم يقول: "اهتزَّ عرشُ الرحمن لمَوتِ سَعْدِ بن مُعاذٍ" قال: فقال رجلٌ لجابر: فإنَّ البراءَ يقولُ: اهتَزَّ السَّريرُ، فقال: إنه كان بين هذَينِ الحيَّينِ الأوسِ والخزرجِ ضَغَائنُ، سمعتُ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم يقول: "اهتَزَّ عرشُ الرحمنِ لمَوتِ سَعْدِ بن معاذٍ" [1]. صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه. ‌‌ذكرُ مناقب حارثة بن النعمانوهو ابن نُفيع أحد بني غَنْم بن مالك بن النجَّار، يُكنى أبا عبد الله، شهد بدرًا فاستُشهِد.




জাবের ইবন আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "সা'দ ইবন মু'আযের মৃত্যুতে রহমানের আরশ কেঁপে উঠেছিল।" তিনি বলেন: তখন এক ব্যক্তি জাবেরকে বললো: 'কিন্তু বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তো বলেন যে, খাট কেঁপে উঠেছিল।' জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এই দুই গোত্র আওস ও খাজরাজের মধ্যে বৈরিতা ছিল। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "সা'দ ইবন মু'আযের মৃত্যুতে রহমানের আরশ কেঁপে উঠেছিল।"




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده صحيح. أبو موسى: هو محمد بن المثنّى، وأبو عوانة: هو الوضّاح بن عبد الله اليَشكُري، والأعمش: هو سليمان بن مهران، وأبو صالح: هو ذكوان السمّان.وأخرجه البخاري (3803) عن محمد بن المثنّى، بهذا الإسناد.وأخرج المرفوع منه دون القصة البخاريُّ (3803) من طريق أبي عوانة الوضّاح بن عبد الله، ومسلم (2466) من طريق عبد الله بن إدريس الأوْدِي، وابن ماجه (158) من طريق أبي معاوية محمد بن خازم، وابن حبان (7031) من طريق أبي عُبيدة عبد الملك بن معن، أربعتهم عن سليمان الأعمش، عن أبي سفيان طلحة بن نافع، عن جابر. لكن قرن أبو عبيدة في روايته بأبي سفيان أبا صالح السمّان.فقد سمع الأعمشُ الحديثَ المرفوعَ من كلا الرجلين أبي صالح السمّان وأبي سفيان، وكلاهما يرويه عن جابر، لكن زاد أبو صالح السمّان في روايته القصة المذكورة، ولم يذكرها أبو سفيان.وقد تقدم عند المصنّف برقم (4987) من طريق معاذ بن رفاعة عن جابرٍ بنحو هذا اللفظ وزيادة.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4993)


4993 - أخبرنا أحمد بن سُلَيمان المَوصِلي، حَدَّثَنَا علي بن حَرْب، حَدَّثَنَا سفيان، عن الزُّهري، عن عَمْرة، عن عائشة، أنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: "دخَلتُ الجنةَ فسمعتُ فيها قراءةً، فقلتُ: مَن هذا؟ قالوا: حارثةُ بن النُّعمان، كذلِكُم البِرُّ، كذلِكُم البِرُّ" [1]. هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি জান্নাতে প্রবেশ করে তাতে তিলাওয়াত (ক্বিরাআত) শুনতে পেলাম। আমি জিজ্ঞেস করলাম: ইনি কে? তারা বললেন: ইনি হলেন হারেসা ইবনু নু'মান। এ রকমই হলো নেক কাজ, এ রকমই হলো নেক কাজ।"




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده صحيح. سفيان: هو ابن عُيينة، والزهري: هو محمد بن مسلم بن عُبيد الله، وعَمْرة: هي ابنة عبد الرحمن بن سَعْد بن زُرارة.وأخرجه أحمد 40/ (24080)، وكذلك ابن حبان (7014) من طريق عبد الأعلى بن حماد، كلاهما (أحمد وعبد الأعلى) عن سفيان بن عيينة، بهذا الإسناد.وجاء في رواية الحُميدي في "مسنده" (287) ما نصّه: قيل لسُفيان هو عن عَمْرة؟ قال: نعم لا شكَّ فيه، كذلك قال الزهري.وسيأتي عند المصنّف برقم (7434) من طريق إسحاق الدَّبَري، عن عبد الرزاق، عن معمر، عن الزهري، عن عروة بن الزبير، عن عائشة. فذكر عروة بدلٌ عمرة، وبعضُ من رواه عن عبد الرزاق وافق فيه سفيان بن عُيينة في ذكر عَمْرة كما سيأتي بيانه هناك!وقوله: "كذلكم البِرُّ"؛ أي: مثل تلك الدرجة تُنال بسبب البِرّ.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4994)


4994 - حَدَّثَنَا أبو العباس محمد بن يعقوب، حَدَّثَنَا محمد بن هشام بن مَلّاس [1]، حَدَّثَنَا مروان بن معاوية، حَدَّثَنَا حُميد، عن أنس.وحدثنا علي بن حَمْشَاذَ - واللفظُ له - حَدَّثَنَا إسماعيل بن إسحاق القاضي، حَدَّثَنَا أبو الوليد، حَدَّثَنَا سليمان بن المغيرة، عن ثابت، عن أنس قال: انطلَقَ حارثةُ ابن عَمّتي نَظارًا يومَ بدرٍ، وما انطلَقَ لقتالٍ، فأصابَه سهمٌ فقتلَه، فجاءت عَمّتي إلى رسولِ الله صلى الله عليه وسلم، فقالت: يا رسول الله، ابني حارثةُ، إن يكن في الجنة أصبِرْ واحتَسِبْ، وإلَّا فترى ما أصنَعُ، فقال: "يا أمَّ حارثة، إنها جِنانٌ كثيرةٌ، وإنَّ حارثةَ في الفِردَوس الأعلَى" [2].هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه بهذه السِّياقة التي رواها ثابتٌ، إنما اتفقا [3] على رواية حُميد عن أنس مختصرًا. ‌‌ذكرُ مناقب جعفر بن أبي طالب بن عبد المُطلّب بن هاشمقُتل بمُؤتة شهيدًا في سنة ثمان من الهجرة.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বদরের দিন আমার ফুফাতো ভাই হারিছা (যুদ্ধ) দেখতে গিয়েছিল। সে যুদ্ধ করার জন্য যায়নি। তখন একটি তীর এসে তাকে আঘাত করে এবং সে শহীদ হয়ে যায়। তখন আমার ফুফু রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমার পুত্র হারিছা, যদি সে জান্নাতে থাকে, তবে আমি ধৈর্য ধারণ করব ও সওয়াবের আশা করব। আর যদি তা না হয়, তবে আমি কী করি তা আপনি দেখতে পাবেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে উম্মে হারিছা! অনেকগুলো জান্নাত রয়েছে। আর হারিছা তো জান্নাতুল ফিরদাউসের সর্বোচ্চ স্তরে রয়েছে।"




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] تحرَّف في المطبوع إلى: جلاس.



[2] إسناداه صحيحان. حميد: هو ابن أبي حميد الطويل، وأبو الوليد: هو هشام بن عبد الملك الطيالسي، وثابت: هو ابن أسلم البُناني.وأخرجه أحمد 21/ (13787)، والبخاري (6567)، والنسائي (8174)، وابن حبان (7391) من طريق إسماعيل بن جعفر بن أبي كثير، والبخاري (3982) و (6550) من طريق أبي إسحاق إبراهيم بن محمد الفَزَاري، كلاهما عن حميد الطويل، به.وأخرجه أحمد 20/ (13250) و 21/ (14011)، والنسائي (8175)، وابن حبان (4664) من طُرق عن سليمان بن المغيرة به.وأخرجه بنحوه أحمد 20/ (13200) و 21 / (13741) و (14015)، والبخاري (2809)، والترمذي (3174)، وابن حبان (958) من طريق قتادة، عن أنس بن مالك.وقال قتادة في روايته: وإلّا اجتهدتُ عليه في البكاء، وهو تفسيرٌ لقولها هنا: فترى ما أصنَع، وسمَّى في روايته حارثةَ ابنَ سُراقة. فليس هو إذًا حارثة بن النعمان حتَّى يُذكر هذا الحديثُ في مناقبه كما صنع المصنِّف!وقول أنس في رواية ثابت: حارثة ابن عمتي، يؤكد أنه حارثة بن سراقة، لأنَّ أم حارثة بن سراقة هي الرُّبَيِّع بنت النضر بن ضَمْضَم، وهي عمة أنس بن مالك.



4994 [3] - لم يُخرج مسلم هذا الحديث. جماعةٌ، منهم: موسى بنُ عقبة فيما رواه عنه البيهقي في "دلائل النبوة" 2/ 285 - 293، وعروة بن الزبير في رواية أبي الأسود المعروف بيتيم عروة عنه عند الطبراني في "الكبير" (8316)، وابن سعد في "طبقاته" 6/ 462، والبَلاذريُّ في "أنساب الأشراف" 1/ 198، والبيهقيُّ في "دلائل النبوة" 2/ 297 - 370، وابنُ الجوزي في "المنتظم" 3/ 346، وابن سيد الناس في "عيون الأثر" 1/ 136، وابن إسحاق في "السيرة النبوية" برواية يونس بن بُكَير (302).وخالفهم آخرون فجزمُوا بأنَّ جعفرًا هاجر إلى الحبشة في الهجرة الأُولى، منهم: أبو بكر بن عبد الرحمن بن الحارث وعروة بن الزبير وسعيد بن المسيب فيما رواه عنهم جميعًا الزهري عند البخاري في "التاريخ الأوسط" 1/ 233 و 238، والطحاوي في "أحكام القرآن" (410)، وابنُ عبد البر في "الدرر في اختصار المغازي والسير" ص 131، وابن عُساكر في "تاريخ دمشق" 16/ 72. ووافقهم الزهري عند عبد الرزاق في "مصنفه" (9743).وقد روى ابن عمر صفة قتل جعفر يوم مؤتة بسياقة غير هذه التي هنا، كما أخرجه عنه البخاري (4260) أنه وقف على جعفر يومئذٍ، وهو قتيلٌ، قال: فعددتُ به خمسين بين طَعْنَةٍ وضربةٍ، ليس منها شيءٌ في دُبُره، يعني في ظهره. وسيأتي برقم (5010) مختصرًا بلفظ: فوجدنا به بضعًا وسبعين.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4995)


4995 - حَدَّثَنَا أبو عبد الله الأصبَهاني، حَدَّثَنَا الحسن بن الجَهْم، حَدَّثَنَا الحسين بن الفَرَج، حَدَّثَنَا محمد بن عمر، حدثني عبد الله بن محمد بن عُمر بن علي، عن أبيه، قال: ضربَ جعفرَ بن أبي طالب رجلٌ من الروم قَطَعَه بنِصفَين، فوقَعَ أحدُ نِصفَيه في كَرْمٍ، فوُجِد في نِصفِه ثلاثون أو بِضعٌ وثلاثون جُرْحًا.وهاجر إلى أرض الحَبَشة في الهجرة الثانية، ومعه امرأتُه أسماءُ بنت عُمَيس، فلم يَزَلْ بأرضِ الحبشة حتَّى هاجَرَ رسولُ الله صلى الله عليه وسلم إلى المدينة، ثم هاجَر إليه وهو بخَيْبَر، فقال رسولُ الله صلى الله عليه وسلم: "لا أدري بأيِّهما أفرحُ: بفتحِ خَيبرَ، أو بقُدومِ جعفرٍ؟ ". قال: وكان جعفرٌ يُكنى أبا عَبد الله [1].




জাফর ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে (জাফরকে) একজন রোমান সৈন্য আঘাত করে দু’ভাগে বিভক্ত করে দেয়। তাঁর দেহের একটি অংশ একটি আঙুর বাগানে (কারম) পতিত হয়। তাঁর ওই অংশে ত্রিশটি অথবা বত্রিশটির মতো আঘাতের চিহ্ন পাওয়া গিয়েছিল। তিনি দ্বিতীয় হিজরতের সময় হাবশার ভূমিতে হিজরত করেন এবং তাঁর স্ত্রী আসমা বিনতে উমাইসও তাঁর সাথে ছিলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদীনায় হিজরত করার আগ পর্যন্ত তিনি হাবশার ভূমিতেই অবস্থান করেন। এরপর তিনি (জাফর) এমন সময়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে হিজরত করে এলেন যখন তিনি খায়বারে অবস্থান করছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমি জানি না, আমি কোনটিতে বেশি আনন্দিত হব: খায়বার বিজয়ে, নাকি জাফরের আগমনে?" বর্ণনাকারী বলেন: জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কুনিয়াত ছিল আবূ আবদুল্লাহ্।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] مرفوعه حسنٌ لغيره، وهذا إسناد فيه محمد بن عمر - وهو الواقدي - وقد انفرد في هذا الخبر بذكر صفة قتل جعفر يوم مؤتة، وأما هجرة جعفر إلى الحبشة في الهجرة الثانية فمختلف فيه، كما سيأتي بيانه.وأخرج ابن سعد في "طبقاته" 4/ 35 قصة قتل جعفر يوم مؤتة عن الواقدي، به. وهي في "مغازي الواقدي" 2/ 761 أيضًا.وأورد ابن سعد 4/ 31 قصة هجرة جعفر إلى الحبشة ثم إلى المدينة دون المرفوع، عن محمد بن عمر الواقدي من قوله هو لم يُسنده!وأورد هذا الخبرَ الطبريُّ في "ذيل المُذيَّل" كما في "منتخبه" لعُريب بن سعد القرطبي 11/ 494 أورده بتمامه لكن دون المرفوع منه عن محمد بن عمر الواقدي، عن عبد الله بن محمد بن عمر بن علي، عن أبيه!ويشهد للمرفوع منه حديثُ جابر بن عبد الله المتقدم برقم (4295) ورجاله لا بأس بهم، لكن الصحيح أنه عن الشعبي مرسلًا، غير أنَّ له شاهدًا آخر موصولًا بإسناد حسنٍ ذكرناه هناك.وقد وافق الواقديَّ على قوله بأنَّ جعفر بن أبي طالب خرج إلى الحبشة في الهجرة الثانية جماعةٌ، منهم: موسى بنُ عقبة فيما رواه عنه البيهقي في "دلائل النبوة" 2/ 285 - 293، وعروة بن الزبير في رواية أبي الأسود المعروف بيتيم عروة عنه عند الطبراني في "الكبير" (8316)، وابن سعد في "طبقاته" 6/ 462، والبَلاذريُّ في "أنساب الأشراف" 1/ 198، والبيهقيُّ في "دلائل النبوة" 2/ 297 - 370، وابنُ الجوزي في "المنتظم" 3/ 346، وابن سيد الناس في "عيون الأثر" 1/ 136، وابن إسحاق في "السيرة النبوية" برواية يونس بن بُكَير (302).وخالفهم آخرون فجزمُوا بأنَّ جعفرًا هاجر إلى الحبشة في الهجرة الأُولى، منهم: أبو بكر بن عبد الرحمن بن الحارث وعروة بن الزبير وسعيد بن المسيب فيما رواه عنهم جميعًا الزهري عند البخاري في "التاريخ الأوسط" 1/ 233 و 238، والطحاوي في "أحكام القرآن" (410)، وابنُ عبد البر في "الدرر في اختصار المغازي والسير" ص 131، وابن عُساكر في "تاريخ دمشق" 16/ 72. ووافقهم الزهري عند عبد الرزاق في "مصنفه" (9743).وقد روى ابن عمر صفة قتل جعفر يوم مؤتة بسياقة غير هذه التي هنا، كما أخرجه عنه البخاري (4260) أنه وقف على جعفر يومئذٍ، وهو قتيلٌ، قال: فعددتُ به خمسين بين طَعْنَةٍ وضربةٍ، ليس منها شيءٌ في دُبُره، يعني في ظهره. وسيأتي برقم (5010) مختصرًا بلفظ: فوجدنا به بضعًا وسبعين.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4996)


4996 - حَدَّثَنَا أبو محمد المُزَني، حَدَّثَنَا محمد بن عثمان بن أبي شَيْبة، حَدَّثَنَا عبد الله بن بَرَّاد الأشعَري، حَدَّثَنَا عبد الله بن إدريس، عن محمد بن إسحاق، عن يحيى بن عَبّاد بن عبد الله بن الزُّبير، عن أبيه، عن جدِّه، قال: أخبرني أبي الذي كان أرضعَني من بني مُرّةَ، قال: كأني أنظُر إلى جعفرِ بن أبي طالب يومَ مُؤتةَ نَزَل عن فرسٍ له فعَرْقَبَها، ثم مضى فقاتَل حتَّى قُتِل [1].




আবদুল্লাহ ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বানু মুররাহ গোত্রের আমার যে পিতা আমাকে দুধ পান করিয়েছিলেন, তিনি আমাকে অবহিত করেন, তিনি বলেন: মুতার যুদ্ধের দিন আমি যেন জাফর ইবনু আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখছি— তিনি তাঁর ঘোড়া থেকে নামলেন এবং সেটির পা কেটে দিলেন, অতঃপর তিনি এগিয়ে গেলেন এবং যুদ্ধ করতে থাকলেন, যতক্ষণ না তিনি শাহাদাত বরণ করলেন।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده حسن من أجل محمد بن إسحاق، وقد صرّح بسماعه هذا الحديث من يحيى بن عبّاد عند غير واحدٍ ممن خرَّجه وما وقع في رواية عبد الله بن إدريس هنا عند المصنّف وعند غير واحدٍ ممن خرَّج الحديث من طريقه من قوله: عن جده، فهو إما وهمٌ لأنَّ سائر مَن روى هذا الحديث عن ابن إسحاق غير عبد الله بن إدريس لم يذكروا الجَدّ، وهو عبد الله بن الزبير بن العوام، لكنهم جعلوه من رواية عباد بن عبد الله بن الزبير، عن أبيه الذي أرضعه من بني مرة، ولهذا أورده المزيُّ في "تحفة الأشراف" (15602) في ترجمة عباد عن أبيه الذي أرضعه. وإما أن يكون المراد بجدّه هو جدُّه من الرضاعة، ويكون المعنى بقوله: عن جده: عن قصة جده الذي أرضَعَه، وقد جرى استعمال بعض المحدثين لمثل ذلك التعبير فتتفق الروايات، والله أعلم.وأخرجه أبو داود (2573) من طريق محمد بن سَلَمة الحراني، عن ابن إسحاق، حدثني ابن عباد، عن أبيه عبّاد بن عبد الله بن الزبير، قال: حدثني أبي الذي أرضعني. وقال أبو داود: هذا الحديث ليس بالقوي، وإنما ضعَّفه أبو داود مع قوة إسناده ظنًّا منه أنَّ فيه إتلاف المال، وهو منهيّ عنه، فقد ذكر السهارنفوري في "شرحه" 7/ 115 أنه وقع في بعض نسخ أبي داود زيادة قوله: وقد جاء فيه نهيٌ كثيرٌ عن أصحاب النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم. قلنا: أسند هذه الزيادة البيهقي 9/ 87 عن أبي داود.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4997)


4997 - حَدَّثَنَا أبو محمد المُزَني، حَدَّثَنَا الهيثم بن خَلَف الدُّوري، حَدَّثَنَا محمد بن المُثنّى، حدثني عُبيد الله بن عبد المَجيد الحَنَفي، حَدَّثَنَا زَمْعة بن صالح، عن سَلَمة بن وَهْرامٍ، عن عِكْرمة، عن ابن عباس، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "دخلتُ الجنةَ البارحة فنظرتُ فيها، فإذا جعفرٌ يطيرُ مع الملائكة، وإذا حمزةُ مُتّكئٌ على سَريرٍ" [1].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি গত রাতে জান্নাতে প্রবেশ করেছিলাম এবং সেখানে দেখলাম, জাফর ফেরেশতাদের সাথে উড়ছেন এবং হামযা একটি পালঙ্কে হেলান দিয়ে আছেন।"




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده ضعيف من أجل زَمْعة بن صالح، فهو ليِّن الحديث.وقد تقدَّم عند المصنّف برقم (4951) عن أحمد بن كامل القاضي عن الهيثم بن خلف، لكنه قال في روايته: عن ربيعة بن كلثوم، بدل زمعة بن صالح، وهو خطأ كما نبّهنا عليه هناك.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4998)


4998 - أخبرني عبد الله بن محمد بن زياد، حَدَّثَنَا محمد بن إسحاق الإمام، حَدَّثَنَا محمد بن بَشَّار، حَدَّثَنَا عبد الوهاب، عن خالد الحَذَّاء، عن عِكرمة، عن أبي هريرة، قال: ما احتذَى النِّعالَ ولا انتَعَل، ولا رَكِبَ المَطايا ولا رَكِبَ الكُورَ بعدَ رسولِ الله صلى الله عليه وسلم أفضلُ من جعفرِ بن أبي طالبٍ [1].هذا حديث صحيح على شرط البخاري، ولم يُخرجاه.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরে যারা জুতা পরিধান করেছেন বা জুতা পায়ে দিয়েছেন, অথবা আরোহণের পশুতে সওয়ার হয়েছেন বা হাওদার উপর আরোহণ করেছেন, তাদের মধ্যে জাফর ইবনে আবি তালিবের চেয়ে উত্তম কেউ ছিলেন না।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده صحيح، عبد الوهاب: هو ابن عبد المجيد الثقفي، وخالد الحذّاء: هو ابن مهران.وقد تقدَّم برقم (4398) من طريق إبراهيم بن أبي طالب عن محمد بن بشار.والكُور، بالضم: رَحْل الناقة بأداته، وهو كالسَّرج وآلته للفرس. قاله ابن الأثير في "النهاية".