আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম
521 - أخبرنا أبو بكر أحمد بن جعفر القَطِيعي، حدثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل، حدثني أبي.وأخبرنا أبو زكريا يحيى بن محمد العَنبَري، حدثنا إبراهيم بن أبي طالب، حدثنا محمد بن يحيى؛ قالا: حدثنا يعقوب بن إبراهيم بن سعد، حدثنا أبي، عن محمد بن إسحاق قال: ذَكَرَ محمدُ بن مسلم الزُّهْري عن عروة عن عائشة قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "فضلُ الصلاة التي يُستاكُ لها على الصلاة التي لا يُستاكُ لها سبعينَ ضعْفًا" [1].هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه!
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে সালাতের জন্য মিসওয়াক ব্যবহার করা হয়, সেই সালাতের ফযীলত মিসওয়াকবিহীন সালাতের তুলনায় সত্তর গুণ বেশি।"
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده ضعيف لانقطاعه، محمد بن إسحاق لم يسمع هذا الحديث من الزهري، فقد روى ابن أبي حاتم في "الجرح والتعديل" 1/ 330 عن أبي زرعة الرازي: أنَّ ابن إسحاق سمع هذا الحديث من معاوية بن يحيى الصدفي وهو بصحبته من العراق إلى الرَّي، ومعاوية هو الذي يرويه عن الزهري، وهو ضعيف جدًّا.وهو في "مسند أحمد" 43/ (26340) عن يعقوب بن إبراهيم، بهذا الإسناد.وقد روي نحو هذا الحديث عن غير واحدٍ متصلًا ومرسلًا، كما في "الإمام في معرفة أحاديث الأحكام" لابن دقيق العيد 1/ 364 - 368، و"البدر المنير" لابن الملقِّن 2/ 13 - 20، إلّا أنه لا يخلو إسناد واحد منها من مقال. لكن قال السخاوي في "المقاصد الحسنة" (625): بعضها يعتضد ببعض، ولذا أورده الضياء في "المختارة" من جهة بعض هؤلاء، وقول ابن عبد البر في "التمهيد" عن ابن معين: إنه حديث باطل، هو بالنسبة لما وقع له من طرقه.
522 - حدثنا علي بن حَمْشاذ، حدثنا إسماعيل بن إسحاق القاضي، حدثنا عارِمُ بن الفضل. وحدثني محمد بن صالح بن هانئ، حدثنا يحيى بن محمد بن يحيى، حدثنا عبد الله بن عبد الوهاب الحَجَبي؛ قالا: حدثنا حماد بن زيد حدثنا عبد الرحمن السَّرّاج، عن سعيد بن أبي سعيد المَقْبُري، عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "لولا أن أشُقَّ على أمَّتي، لَفَرضتُ عليهم السِّواكَ مع الوضوء، ولَأخَّرتُ صلاةَ العشاء إلى نصف الليل" [1]....... [2] عن أبي هريرة في هذا الباب ولم يُخرجا لفظ الفَرْض فيه، وهو صحيح على شرطهما جميعًا، وليس له عِلَّة.وله شاهد بهذا اللفظ:
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যদি আমি আমার উম্মতের উপর কষ্টকর হওয়ার ভয় না করতাম, তবে আমি তাদের উপর ওযুর সাথে মিসওয়াক করা ফরয করে দিতাম এবং ইশার সালাতকে অর্ধরাত পর্যন্ত বিলম্বিত করতাম।"
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده صحيح. عارم بن الفضل: هو محمد بن الفضل أبو النعمان، وعارم لقبه.وأخرجه النسائي (3020) عن إبراهيم بن يعقوب، عن أبي النعمان، بهذا الإسناد. ولم يذكر الشطر الثاني من الحديث.وأخرجه بنحوه أحمد 12/ (7412)، وابن ماجه (287) و (691)، والترمذي (167)، والنسائي (3021 - 3026)، وابن حبان (1531) و (1538) و (1539) من طريق عبيد الله بن عمر، عن سعيد المقبري به - بلفظ: "لأمرتهم بالسواك"، ولم يذكر النسائي قصة تأخير الصلاة، واقتصر عليها ابن حبان في الموضعين (1538) و (1539).وأخرجه أحمد 12/ (7399) و 15/ (9194)، والبخاري (887) و (7240)، ومسلم (252)، وأبو داود (46)، والنسائي (6) و (3034)، وابن حبان (1068) من طريق عبد الرحمن الأعرج، عن أبي هريرة - واقتصر فيه على قصة الأمر بالسواك غير أبي داود والنسائي في الموضع الثاني فذكراه بشطريه.وله طرق أخرى عن أبي هريرة، انظر "مسند أحمد" 12/ (7513) و 16/ (9928) و (10618).
[2] هنا بياض في الأصول.
523 - أخبرني عبد الله بن محمد بن موسى، حدثنا محمد بن أيوب، أخبرنا خَلِيفة بن خيَّاط، حدثنا إسحاق بن إدريس البصري، حدثنا عمر بن عبد الرحمن الأبَّار، حدثني منصور، عن جعفر بن تمَّام، عن أبيه، عن العباس بن عبد المطلب، أنَّ النبي صلى الله عليه وسلم قال: "لولا أن أشُقَّ على أمَّتي، لفَرَضتُ عليهم السواكَ عند كل صلاةٍ كما فرضتُ عليهم الوضوءَ" [1].
আব্বাস ইবনে আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যদি আমি আমার উম্মতের উপর কষ্টকর হওয়ার ভয় না করতাম, তবে আমি তাদের উপর প্রত্যেক সালাতের সময় মিসওয়াক ফরয করে দিতাম, যেমন আমি তাদের উপর উযূ (ওযু) ফরয করেছি।"
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده ضعيف جدًّا، إسحاق بن إدريس البصري - وهو أبو يعقوب الأَسْواري - واهي الحديث لكنه متابع، ثم إنَّ هذا الحديث لم يروه منصور - وهو ابن المعتمر - عن جعفر بن تمام، بينهما فيه أبو علي الصَّيقل كما سيأتي، وهذا جهَّله ابن السكن وغيره كما في "ميزان الاعتدال" للذهبي.وأخرجه أبو يعلى في "مسنده" (6710)، وأبو نعيم في "الطب النبوي" (210) من طريقين عن أبي حفص عمر بن عبد الرحمن الأبار، عن منصور، عن أبي علي الصيقل، عن جعفر بن تمام، به.وأخرجه أحمد 3/ (1835) من طريق سفيان الثوري، عن أبي علي الزرّاد - وهو الصيقل - عن جعفر بن تمام بن عباس، عن أبيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم. وانظر "المسند" أيضًا 24/ (15656). وأخرجه ابن ماجه (399) من طريقين عن ابن أبي فديك، بهذا الإسناد. وفيه: يعقوب بن سلمة.
524 - حدثنا أبو عبد الله محمد بن يعقوب، حدثنا محمد بن نُعَيم ومحمد بن شاذانَ، قالا: حدثنا قتيبة بن سعيد.وأخبرني أبو بكر بن عبد الله، أخبرنا الحسن بن سفيان، حدثنا قُتيبة بن سعيد، حدثنا محمد بن موسى المخزومي، حدثنا يعقوب بن أبي سَلَمة، عن أبيه، عن أبي هريرة، أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "لا صلاةَ لمن لا وضوءَ له، ولا وضوءَ لمن لم يَذكُرِ اسمَ الله عليه" [1].رواه محمد بن إسماعيل بن أبي فُدَيك عن محمد بن موسى المخزومي:
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ঐ ব্যক্তির সালাত (নামায) হয় না যার ওযু নেই, আর ঐ ব্যক্তির ওযু হয় না যে তাতে আল্লাহর নাম (বিসমিল্লাহ) উল্লেখ করেনি।”
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده ضعيف، يعقوب راويه: هو ابن سلمة الليثي وليس ابن أبي سلمة الماجشون كما وقع للمصنف، وقد تعقبه الحافظ الذهبي في "تلخيصه" وصوَّب أنه يعقوب بن سلمة الليثي وليَّن إسناده، ويعقوب هذا وأبوه مجهولانوأخرجه أحمد 15/ (9418)، وأبو داود (101) عن قتيبة بن سعيد، بهذا الإسناد. وفيه عندهما: يعقوب بن سلمة. وانظر ما بعده. وأخرجه ابن ماجه (399) من طريقين عن ابن أبي فديك، بهذا الإسناد. وفيه: يعقوب بن سلمة.
525 - أخبرَناه أبو الحسن أحمد بن محمد بن عَبدُوس، حدثنا عثمان بن سعيد، حدثنا أحمد بن صالح، حدثنا ابن أبي فُدَيك، حدثنا محمد بن موسى، عن يعقوب بن أبي سَلَمة، عن أبيه، عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "لا صلاةَ لمن لا وضوءَ له، ولا وضوءَ لمن لم يَذكُرِ اسمَ الله عليه" [1]. هذا حديث صحيح الإسناد، وقد احتجَّ مسلم بيعقوب بن أبي سلمة الماجشون، واسم أبي سلمة دينار [2]، ولم يُخرجاه.وله شاهد:
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ঐ ব্যক্তির সালাত হয় না যার ওযু নেই, আর ঐ ব্যক্তির ওযু হয় না যে তাতে আল্লাহর নাম (বিসমিল্লাহ) উল্লেখ করেনি।"
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده ضعيف كسابقه. وأخرجه ابن ماجه (399) من طريقين عن ابن أبي فديك، بهذا الإسناد. وفيه: يعقوب بن سلمة.
[2] ونقل الحافظ ابن حجر في "التلخيص الحبير" 1/ 72 - 73 - بعد أن ردَّ كلام الحاكم هذا - عن العلّامة ابن دقيق العيد قوله: لو سُلِّم للحاكم أنه يعقوب بن أبي سلمة الماجشون، واسم أبي سلمة دينار، فيُحتاج إلى معرفة حال أبي سلمة، وليس له ذكر في شيء من كتب الرجال، فلا يكون أيضًا صحيحًا.
526 - حدَّثَناه أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا الحسن بن علي بن عفَّان، حدثنا زيد بن الحُبَاب، حدثنا كَثِير بن زيد عن رُبَيح بن عبد الرحمن بن أبي سعيد الخُدْري عن أبيه، عن جدِّه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "لا صلاة لمن لا وضوءَ له، ولا وضوءَ لمن لم يَذكُرِ اسمَ الله عليه" [1].
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তার সালাত (নামাজ) হয় না যার ওযু নেই। আর তার ওযু হয় না যে তাতে আল্লাহর নাম স্মরণ (বিসমিল্লাহ) করেনি।"
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده ضعيف لضعف ربيح بن عبد الرحمن، وفي كثير بن زيد مقال.وأخرجه أحمد 17/ (11370)، وابن ماجه (397) من طريق زيد بن الحباب، بهذا الإسناد.وأخرجه أحمد أيضًا 17/ (11371)، وابن ماجه (397) من طريقين آخرين عن كثير بن زيد، به.
527 - Null
527 - فأخبرني علي بن بُندارٍ الزاهد، حدثنا عمر بن محمد بن جُبير، حدثنا أبو بكر الأَثرَم قال: سمعتُ أحمد بن حنبل وسُئِلَ عمَّن يتوضَّأ ولا يُسمِّي، فقال أحمد: أحسنُ ما يُروَى في هذا الحديث كثيرُ بن زيد.
আলি ইবনু বুন্দার আয-যাহিদ আমাকে খবর দিয়েছেন, তিনি বলেন, উমার ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু জুবাইর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আবু বাকর আল-আছরাম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি আহমাদ ইবনু হাম্বলকে বলতে শুনেছি, যখন তাঁকে এমন ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো যে উযু করে কিন্তু (বিসমিল্লাহ বলে) تسمية করে না। তখন আহমাদ বললেন: এই হাদীসের মধ্যে যা কিছু বর্ণিত হয়েছে, তার মধ্যে কাছীর ইবনু যায়েদ-এর বর্ণনাটিই উত্তম।
528 - أخبرني أبو الحسن أحمد بن محمد بن عَبدُوس العَنَزي [1]، حدثنا معاذ بن نَجْدة القرشي.وحدثني أبو بكر محمد بن أحمد بن بالَوَيه، حدثنا بِشْر بن موسى الأَسَدي؛ قالا: حدثنا خلَّاد بن يحيى السُّلَمي، حدثنا هشام بن سعد، حدثنا زيد بن أسلم، عن عطاء بن يَسَار [قال: قال ابن عباس: ألا أُريكم كيف كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يتوضأ؟] [2] فدعا بإناءٍ فيه ماءٌ فاغترف غُرفةً فمَضمَضَ واستنشق، ثم أخذ أخرى فجَمَعَ بها يديه فغَسَلَ وجهَه، ثم أخذ أخرى فغسل يدَه اليمنى، ثم أخذ غُرفةً أخرى فغسل يدَه اليسرى، ثم قَبَضَ قَبْضةً من الماء فنَفَضَ يدَه، فمسح بها رأسَه وأُذنيه، ثم اغترف غُرفةً أخرى فرَشَّ على رجلِه اليمنى وفيها النعلُ، واليسرى مثل ذلك، ومسح بأسفل النَّعلَينِ، ثم قال: هكذا وضوءُ رسول الله صلى الله عليه وسلم [3].هذا حديث صحيح على شرط مسلم ولم يُخرجاه بهذا اللفظ، إنما اتفقا [4] على حديث زيد بن أسلم عن عطاء عن ابن عباس: أنَّ النبي صلى الله عليه وسلم توضأ مرةً مرةً، وهو مُجمَل، وحديث هشام بن سعد هذا مفسَّر.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি কি তোমাদের দেখাব না রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কীভাবে উযু করতেন? অতঃপর তিনি পানির একটি পাত্র চাইলেন। তিনি এক আঁজলা পানি নিলেন এবং তা দিয়ে কুলি করলেন ও নাকে পানি দিলেন। এরপর তিনি আরেক আঁজলা পানি নিলেন এবং তা দিয়ে তাঁর দুই হাত একত্র করে তাঁর মুখমণ্ডল ধৌত করলেন। এরপর তিনি আরেক আঁজলা পানি নিলেন এবং তা দিয়ে তাঁর ডান হাত ধৌত করলেন। এরপর তিনি আরেক আঁজলা পানি নিলেন এবং তা দিয়ে তাঁর বাম হাত ধৌত করলেন। অতঃপর তিনি এক আঁজলা পানি নিয়ে নিজের হাত ঝেড়ে নিলেন এবং তা দিয়ে তাঁর মাথা ও দুই কান মাসাহ করলেন। এরপর তিনি আরেকটি আঁজলা পানি নিলেন এবং তা তাঁর ডান পায়ের উপর ছিটিয়ে দিলেন (যখন তাঁর পায়ে জুতা ছিল) এবং বাম পায়ের সাথেও অনুরূপ করলেন, আর তিনি জুতাদ্বয়ের নিচের অংশ মাসাহ করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উযু ছিল এরূপই।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] تحرَّف في النسخ الخطية إلى: العبدي، والصواب أنه العنزي، وقد تكرر عند المصنف في مواضع عدّة على الصواب، وانظر ترجمته في "السير" للذهبي 15/ 519 - 520.
[2] ما بين المعقوفين مكانه في النسخ الخطية بياض، واستدركناه من "المعجم الكبير" للطبراني (10759) حيث رواه عن بشر بن موسى بإسناده ومتنه.
528 [3] - حديث صحيح دون ذكر مسح النعلين، فقد تفرَّد به هشام بن سعد وهو ضعيف في التفرُّد.وأخرجه من طريق هشام بن سعد أبو داود (137) من رواية محمد بن بشر عنه.وخالفه سليمان بن بلال عند أحمد 4/ (2416) والبخاري (140)، ومحمد بن عجلان عند النسائي (106) وابن حبان (1078) و (1086)، وغيرهما فرووه عن زيد بن أسلم، ولم يذكروا فيه المسح بأسفل النعلين.
528 [4] - هو عند البخاري (157) دون مسلم.
529 - حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا أَسِيد بن عاصم، حدثنا الحسين بن حفص، عن سفيان.وأخبرنا أبو العباس محمد بن أحمد المحبوبي، حدثنا أحمد بن سَيّار، حدثنا محمد بن كَثير، حدثنا سفيان، عن إسماعيل بن كثير، عن عاصم بن لَقِيط بن صَبِرَة، عن أبيه: أنه أتى النبيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أشياء، فقال له النبي صلى الله عليه وسلم: "أَسبغِ الوضوءَ وخَلِّلِ الأصابعَ، وإذا استنشقتَ فبالِغْ، إلّا أن تكون صائمًا" [1].هذا حديث صحيح، ولم يُخرجاه، وهو في جُمْلة ما قلنا: إنهما أَعرضا عن الصحابي الذي لا يروي عنه غيرُ الواحد [2]، وقد احتجَّا جميعًا ببعض، هذا النوع، فأما أبو هاشم إسماعيل بن كثير القارئ، فإنه من كبار المكيين، روى عنه هذا الحديث بعينه غيرُ الثَّوريِّ جماعةٌ منهم ابن جُرَيج وداود بن عبد الرحمن العطَّار ويحيى بن سُلَيم وغيرهم.أما حديث ابن جريج:
লাকীত ইবনু সাবরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী আকরাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং কিছু বিষয় উল্লেখ করলেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: "পূর্ণরূপে ওযু করো, আঙ্গুলসমূহ খিলাল করো, আর যখন নাকে পানি দাও (ইস্তিনশাক করো), তখন তা উত্তমরূপে দাও, তবে তুমি যদি সাওম (রোযা) পালনকারী হও (তবে হালকাভাবে দেবে)।"
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده صحيح. سفيان: هو الثوري.وأخرجه أحمد 26/ (16380) و (16381)، والترمذي (38)، والنسائي (99) من طريق وكيع، وأحمد 26/ (16838)، والنسائي (3035) من طريق عبد الرحمن بن مهدي، كلاهما عن سفيان، بهذا الإسناد - وبعضهم يزيد فيه على بعضه. وقال الترمذي: حديث حسن صحيح. وانظر ما سيأتي برقم (660) و (7271). بقوله: "يتقلَّع" قوةَ مشيه صلى الله عليه وسلم، كأنه يرفع رجليه من الأرض رفعًا قويًّا، وانظر حديث أنس الآتي برقم (7943) في وصف مشيته صلى الله عليه وسلم والكلام عليه.
[2] انظر تعليقنا على هذه المسألة عند الحديث (97). بقوله: "يتقلَّع" قوةَ مشيه صلى الله عليه وسلم، كأنه يرفع رجليه من الأرض رفعًا قويًّا، وانظر حديث أنس الآتي برقم (7943) في وصف مشيته صلى الله عليه وسلم والكلام عليه.
530 - فأخبرَناه أبو بكر محمد بن عبد الله بن عمرو البزّاز [1] ببغداد، حدثنا محمد بن الفَرَج، حدثنا حجَّاج بن محمد، عن ابن جُرَيج.وحدثنا أبو بكر بن إسحاق الفقيه - واللفظ له - حدثنا أبو المثنَّى، حدثنا مُسدَّد، حدثنا يحيى بن سعيد، عن ابن جُريج، حدثني إسماعيل بن كثير، عن عاصم بن لَقِيط بن صَبِرَة، عن أبيه - وكان وافدَ بني المُنتفِق -: أنه أتى عائشةَ هو وصاحبٌ له يَطلُبانِ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم فلم يَجِدَاه، فأطعَمَتهما عائشةُ تمرًا وعَصِيدًا، فلم يَلبَثا أن جاء رسولُ الله صلى الله عليه وسلم يَتقلَّعُ [2] يَتكفَّأُ صلى الله عليه وسلم، فقال: "هل أطعَمَكما أحدٌ؟ " فقلت: نعم يا رسول الله، ثم قلت: يا رسول الله، أخبِرنا عن الصلاة، قال: "أَسبغِ الوضوءَ، وخَلِّلِ الأصابع، وإذا استنشقتَ فبالِغْ إلّا أن تكون صائمًا" [3].وأما حديث داود بن عبد الرحمن العطَّار:
লাকীত ইবনু সাবিরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি ছিলেন বনু মুনতাফিক গোত্রের প্রতিনিধি, তিনি এবং তাঁর এক সাথী রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে খুঁজতে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এলেন, কিন্তু তাঁকে পেলেন না। অতঃপর আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁদেরকে খেজুর ও আসীদ (এক প্রকার পরিজ) খাওয়ালেন। অল্পক্ষণের মধ্যেই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসলেন, তিনি হেঁটে আসছিলেন এবং টলছিলেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমাদেরকে কি কেউ আহার করিয়েছে?" আমি বললাম: হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ। এরপর আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! সালাত সম্পর্কে আমাদের জানান। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "উযূ (ওযু) ভালোভাবে সম্পন্ন করো, আঙ্গুলগুলোর মাঝে খিলাল করো, এবং যখন নাকে পানি দাও (ইস্তিনশাক করো), তখন ভালোভাবে (জোরের সাথে) দাও, তবে তুমি যদি সিয়াম (রোজা) পালনকারী হও, তাহলে ব্যতীত (তা করো না)।"
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] شيخ المصنف هذا هو المشهور بأبي بكر الشافعي صاحب "الغيلانيات"، والمعروف في نسبه في مصادر ترجمته مكان عمرو: عبدويه، انفرد المصنف بذكر عمرو في نسبه. وانظر ترجمته في "سير أعلام النبلاء" 16/ 39. بقوله: "يتقلَّع" قوةَ مشيه صلى الله عليه وسلم، كأنه يرفع رجليه من الأرض رفعًا قويًّا، وانظر حديث أنس الآتي برقم (7943) في وصف مشيته صلى الله عليه وسلم والكلام عليه.
[2] في نسخنا الخطية: يتطلع، بالطاء، ولا معنى لها هنا، والمثبت من مصادر التخريج، وأراد بقوله: "يتقلَّع" قوةَ مشيه صلى الله عليه وسلم، كأنه يرفع رجليه من الأرض رفعًا قويًّا، وانظر حديث أنس الآتي برقم (7943) في وصف مشيته صلى الله عليه وسلم والكلام عليه.
530 [3] - إسناده صحيح.وأخرجه أحمد 29/ (17846)، وأبو داود (143) من طريق يحيى بن سعيد القطان، بهذا الإسناد.وأخرجه أحمد أيضًا 26/ (16384)، وأبو داود (144)، والنسائي (6665) من طرق عن ابن جريج، به - إلا أنه وقع فيه عند أحمد: عاصم بن لقيط عن أبيه أو جدّه، على الشك، ولم يذكر النسائي قصة الوضوء. وهو عند أحمد وأبي داود مطوَّل بنحو ما سيأتي عند المصنف برقم (2950) و (7271).والعَصيدة: دقيق يُلَتُّ (أي: يُبَلُّ، وهو أخفّ من البَسِّ) بالسمن ويُطبَخ.
531 - فأخبرَناه جعفر بن محمد بن نُصَير الخُلْدي، حدثنا محمد بن علي بن زيد [1] المكِّي، حدثنا سعيد بن منصور، حدثنا داود بن عبد الرحمن العطَّار، عن إسماعيل بن كثير، عن عاصم بن لَقِيط بن صَبِرَة، عن أبيه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "إذا استنشقتَ فبالِغْ إلّا أن تكون صائمًا، ولا تَضرِبْ ظَعِينتَك كما تضربُ أَمَتَك" [2].وأما حديث يحيى بن سُلَيم:
লাকীত ইবনে সাবরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তুমি (ওযুর সময়) নাকে পানি দাও, তখন ভালোভাবে দাও, তবে তুমি যদি রোযাদার হও (তাহলে তা করো না)। আর তোমার স্ত্রীকে (বা সঙ্গিনীকে) তোমার দাসীকে মারার মতো মেরো না।"
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] تحرَّف في (ب) إلى: برديه، وفي (ز) و (ص) إلى: بررىه، وفي (ع) إلى: ىرىرىه.
[2] إسناده صحيح.وأخرجه الطيالسي (1438) عن الحسن بن أبي جعفر، عن إسماعيل بن كثير، به.
532 - فحدثنا أبو بكر بن إسحاق الفقيه، أخبرنا إسماعيل بن قُتيبة، حدثنا يحيى بن يحيى، أخبرنا يحيى بن سُلَيم، عن إسماعيل بن كَثير قال: سمعت عاصم بن لَقِيط بن صَبِرَة، يحدِّث عن أبيه قال: كنت وافدَ بني المُنتفِق إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقلت: يا رسول الله، أخبِرني عن الوضوء، فقال: "أَسبغِ الوُضوءَ، وخلِّلْ بين الأصابع، وبالِغْ في الاستنشاق إلّا أن تكون صائمًا" [1].ولهذا الحديث شاهد عن ابن عباس:
লাকীত ইবনে সাবিরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি বনু মুনতাফিক গোত্রের প্রতিনিধি হিসেবে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট গিয়েছিলাম। আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল, আমাকে ওযু সম্পর্কে অবহিত করুন। তখন তিনি বললেন: "ওযু উত্তমরূপে সম্পন্ন করো, আঙ্গুলসমূহের মাঝে খিলাল করো এবং রোজাদার না হলে (নাকে পানি দেওয়ার সময়) বাড়াবাড়ি করো।"
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] حديث صحيح، وهذا إسناد حسن من أجل يحيى بن سليم: وهو الطائفي.وأخرجه أبو داود (142) و (2366)، وابن ماجه (407) و (448)، والترمذي (788)، والنسائي (116)، وابن حبان (1054) و (1087) و (4510) من طرق عن يحيى بن سليم، بهذا الإسناد - وهو عند بعضهم مطوَّل بنحو ما سيأتي عند المصنف برقم (7271).
533 - أخبرَناه بكر بن محمد بن حَمْدان الصَّيرفي، حدثنا عبد الصمد بن الفضل، حدثنا خالد بن مَخلَد، حدثنا ابن أبي ذِئْب عن قارِظ بن عبد الرحمن [1]، عن أبي غَطَفان المُرِّي، عن ابن عباس، أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "استَنثِروا مرَّتين بالِغَتين أو ثلاثًا" [2].
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা দুইবার পূর্ণভাবে ইস্তিনশার (নাকে পানি দিয়ে পরিষ্কার) করো, অথবা তিনবার।"
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] هكذا وقع في الأصول التي بين أيدينا، وفي "إتحاف المهرة" 8/ 166: قارظ بن شيبة، وهو الصواب كما وقع في سائر مصادر التخريج، وليس في كتب الرجال من اسمه قارظ بن عبد الرحمن، فهو وهمٌ من المصنف أو من النساخ فيما بعد.
[2] إسناده حسن من أجل خالد بن مخلد وقارظ بن شيبة.وأخرجه أحمد 3/ (2011) و 5/ (2887) و (3296)، وأبو داود (141)، وابن ماجه (408)، والنسائي (97) من طرق عن ابن أبي ذئب، بهذا الإسناد.والاستنثار: هو نَثْر ما في الأنف بالنَّفَس.
534 - أخبرنا أبو العباس محمد بن أحمد المحبوبي، حدثنا سعيد بن مسعود، حدثنا عبيد الله بن موسى، أخبرنا إسرائيل.وأخبرنا أحمد بن جعفر القَطِيعي - واللفظ له - حدثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل، حدثني أبي، حدثني عبد الرزاق، أخبرنا إسرائيل، عن عامر بن شَقِيق، عن شقيق بن سَلَمة قال: رأيتُ عثمانَ توضَّأ فغَسَلَ وجهَه واستنشقَ ومَضمَضَ ثلاثًا، ومسح برأسه وأُذنيه ظاهرِهما وباطنِهما، وخلَّلَ لحيته ثلاثًا حين غَسَلَ وجهَه قبل أن يَغسِلَ قدميه، ثم قال: رأيتُ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم يفعل الذي رأيتموني فعلتُ [1].قد اتَّفق الشيخان [2] على إخراج طرقٍ لحديث عثمان في ذِكْر وضوئه، ولم يَذكُرا في رواياتهما تخليلَ اللحية ثلاثًا، وهذا إسناد صحيح قد احتجَّا بجميع رُوَاته غيرَ عامر بن شقيق، ولا أعلمُ في عامر بن شقيق طعنًا بوجه من الوجوه.وله في تخليل اللحية شاهدٌ صحيح عن عمَّار بن ياسر وأنس بن مالك وعائشة.أما حديث عمَّار:
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (শাকীক ইবনু সালামা) বলেন: আমি উসমানকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ওযু করতে দেখেছি। তিনি তাঁর মুখমণ্ডল ধুলেন, নাকে পানি দিলেন (ইস্তিনশাক করলেন) এবং কুলি করলেন (মাযমাযা করলেন) তিনবার। তিনি তাঁর মাথা মাসাহ করলেন এবং তাঁর কানদ্বয়ের বহির্ভাগ ও অভ্যন্তর ভাগ মাসাহ করলেন। তিনি তাঁর মুখমণ্ডল ধোয়ার সময় পা ধোয়ার আগে তাঁর দাড়ি তিনবার খিলাল করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: তোমরা আমাকে যা করতে দেখলে, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ঠিক তাই করতে দেখেছি।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] حسن لغيره، عامر بن شقيق مختلف فيه، وقد حسَّن له هذا الحديث الإمام البخاري فيما نقله عنه الترمذي في "علله الكبير" (19) بعد أن أخرجه من طريق عبد الرزاق.وأخرجه ابن ماجه (430)، والترمذي في "سننه" (31) من طريقين عن عبد الرزاق بهذا الإسناد - واقتصرا فيه على تخليل اللحية، وقال الترمذي: حديث حسن صحيح.وأخرجه ابن حبان (1081) من طريق عبد الله بن نمير، عن إسرائيل، به.ويشهد له حديث عائشة عند أحمد 43/ (25970)، وانظر تتمة شواهده هناك. عبد الكريم لم يسمع هذا الحديث من حسان بن بلال، قاله سفيان بن عيينة فيما نقله الترمذي بإثر تخريجه للحديث. وأما الإسناد الثاني فإن كان سلم من تدليس قتادة فهو قويٌّ. محمد بن الحسين المنصوري: هو محمد بن الحسن بن الحسين أبو الحسن النيسابوري النصراباذي.وأخرجه ابن ماجه (429)، والترمذي (29 - 30) عن ابن أبي عمر العَدَني، عن سفيان بن عيينة، بإسناديه.
[2] انظر عند البخاري رقم (159)، وعند مسلم رقم (226). عبد الكريم لم يسمع هذا الحديث من حسان بن بلال، قاله سفيان بن عيينة فيما نقله الترمذي بإثر تخريجه للحديث. وأما الإسناد الثاني فإن كان سلم من تدليس قتادة فهو قويٌّ. محمد بن الحسين المنصوري: هو محمد بن الحسن بن الحسين أبو الحسن النيسابوري النصراباذي.وأخرجه ابن ماجه (429)، والترمذي (29 - 30) عن ابن أبي عمر العَدَني، عن سفيان بن عيينة، بإسناديه.
535 - فحدثنا أبو بكر بن إسحاق الفقيه، أخبرنا بِشْر بن موسى، حدثنا الحُميدي.وأخبرني محمد بن الحسين المنصوري، حدثنا هارون بن يوسف، حدثنا ابن أبي عمر؛ قالا: حدثنا سفيان، عن عبد الكريم الجَزَري [1]، عن حسَّان بن بلال: أنه رأَى عمَّارَ بن ياسر يتوضَّأُ فخَلَّلَ لحيتَه، فقيل له: تخلِّلُ لحيتَك؟ فقال: وما يَمنعُني وقد رأيتُ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم يخلِّلُ لحيتَه.قال سفيان: وحدثنا سعيد بن أبي عَرُوبة، عن قَتَادة، عن حسَّان بن بلال، عن عمَّار، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم نحوَه [2]. وأما حديث أنس بن مالك:
আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হাসসান ইবনু বিলাল তাঁকে উযু (অজু) করতে দেখলেন এবং তিনি তাঁর দাড়ি খিলাল করলেন। তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো: আপনি কি আপনার দাড়ি খিলাল করছেন? তিনি বললেন: আমাকে কিসে বারণ করবে? আমি তো রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দাড়ি খিলাল করতে দেখেছি।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] كذا وقع عند الحاكم، وهو خطأ، فإنَّ عبد الكريم هذا: هو ابن أبي المُخارِق أبو أمية البصري، هكذا وقع في "مسند الحميدي" (146) وغيره من مصادر التخريج، وابن أبي المخارق هذا ضعيف بخلاف الجزري، فإنه ثقة. عبد الكريم لم يسمع هذا الحديث من حسان بن بلال، قاله سفيان بن عيينة فيما نقله الترمذي بإثر تخريجه للحديث. وأما الإسناد الثاني فإن كان سلم من تدليس قتادة فهو قويٌّ. محمد بن الحسين المنصوري: هو محمد بن الحسن بن الحسين أبو الحسن النيسابوري النصراباذي.وأخرجه ابن ماجه (429)، والترمذي (29 - 30) عن ابن أبي عمر العَدَني، عن سفيان بن عيينة، بإسناديه.
[2] حسن لغيره، وإسناده الأول ضعيف من أجل عبد الكريم: وهو ابن أبي المخارق، ثم إنَّ عبد الكريم لم يسمع هذا الحديث من حسان بن بلال، قاله سفيان بن عيينة فيما نقله الترمذي بإثر تخريجه للحديث. وأما الإسناد الثاني فإن كان سلم من تدليس قتادة فهو قويٌّ. محمد بن الحسين المنصوري: هو محمد بن الحسن بن الحسين أبو الحسن النيسابوري النصراباذي.وأخرجه ابن ماجه (429)، والترمذي (29 - 30) عن ابن أبي عمر العَدَني، عن سفيان بن عيينة، بإسناديه.
536 - فحدَّثَناه علي بن حَمْشاذَ العَدْل، حدثنا عُبيد بن عبد الواحد، حدثنا محمد بن وهب بن أبي كَرِيمة، حدثنا محمد بن حرب، عن الزُّبيدي، عن الزُّهري، عن أنس بن مالك، قال: رأيت النبي صلى الله عليه وسلم توضَّأَ وخلَّلَ لحيتَه بأصابعه من تحتها، وقال: "بهذا أَمَرني ربي" [1].
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি যে, তিনি উযু করলেন এবং তাঁর আঙ্গুলগুলো দিয়ে দাড়ি নিচের দিক থেকে খিলাল করলেন। তিনি বললেন: "আমার রব আমাকে এই কাজের নির্দেশ দিয়েছেন।"
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده حسن إن شاء الله، وتابع محمدَ بنَ وهب فيه محمدُ بنُ عبد الله بن خالد الصفّار عند محمد بن يحيى الذهلي في "علل حديث الزهري" كما في "الوهم والإيهام" لابن القطان الفاسي 5/ 220، وكثيرُ بن عبيدٍ الحذّاء عند الطبراني في "مسند الشاميين" (1691)، وهما صدوقان، فروياه عن محمد بن حرب بهذا الإسناد.وخالفهم يزيد بن عبد ربه - فيما خرَّجه الذهلي - فرواه عن محمد بن حرب عن الزبيدي أنه بلغه عن أنس بن مالك، فذكره. ويزيد ثقة، قال الذهلي: حديثه هو المحفوظ عندنا، وحديث الصفّار واهٍ. قلنا: لكن الصفار لم ينفرد به، فقد تابعه عليه اثنان.وأخرج نحوه أبو داود (145)، وابن ماجه (431) من طريقين عن أنس، وفي كليهما مقال، وإسناد ابن ماجه أشدُّ ضعفًا. موسى بن أبي عائشة عن رجل، عن يزيد بن أبان الرقاشي، عن أنس رفعه. ويزيد الرقاشي ضعيف، وقال أبو حاتم في حديث الفزاري عن ابن أبي عائشة: غير محفوظ. قلنا: والرجل المبهم في إسناده هو زيد بن أبي أنيسة، وقع مسمًّى عند ابن عدي في "الكامل" 2/ 137 في ترجمة جعفر بن الحارث أبي الأشهب.
537 - وحدثنا علي بن حَمْشَاذَ، حدثنا عُبيد بن عبد الواحد، حدثنا محمد بن وهب، حدثنا مروان بن محمد، حدثنا إبراهيم بن محمد الفَزَاري، عن موسى بن أبي عائشة، عن أنس بن مالك قال: رأيت النبيَّ صلى الله عليه وسلم توضَّأَ وخلَّلَ لحيتَه وقال: "بهذا أمرَني ربي" [1]. وأما حديث عائشة:
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি, তিনি ওযু করলেন এবং তাঁর দাড়ি খেলাল করলেন। আর তিনি বললেন: “আমার রব আমাকে এর নির্দেশ দিয়েছেন।” আর আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস সম্পর্কে (যা বলার):
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده ضعيف لإعضاله، بين موسى بن أبي عائشة وأنس فيه رجلان، فقد رواه أبو حاتم الرازي - كما في "علل الحديث" لابنه (84) -عن أحمد بن عبد الله بن يونس، عن الحسن بن صالح، عن موسى بن أبي عائشة عن رجل، عن يزيد بن أبان الرقاشي، عن أنس رفعه. ويزيد الرقاشي ضعيف، وقال أبو حاتم في حديث الفزاري عن ابن أبي عائشة: غير محفوظ. قلنا: والرجل المبهم في إسناده هو زيد بن أبي أنيسة، وقع مسمًّى عند ابن عدي في "الكامل" 2/ 137 في ترجمة جعفر بن الحارث أبي الأشهب.
538 - فحدَّثَناه أبو بكر محمد بن داود بن سليمان، حدثنا محمد بن أيوب، حدثنا هلال بن فيَّاض، حدثنا عمر بن أبي وهب، عن موسى بن ثَرْوان، عن طلحة بن عُبيد الله بن كَرِيز، عن عائشة قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا توضَّأَ خلَّلَ [1].وهذا شاهد صحيح في مسح باطن الأُذنين:
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ওযু করতেন, তখন তিনি খিলাল করতেন [১]।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] حسن لغيره، وهذا إسناد قوي إن كان طلحة بن عبيد الله بن كريز سمعه من عائشة، فإنه من أقران الزهري، وطبقتهما تَصغُر عن الرواية عن عائشة، ولا تروي عن أحد من الصحابة إلّا من تأخرت وفياتهم، والله تعالى أعلم، وقد حسَّن الحافظ ابن حجر هذا الإسناد في "التلخيص الحبير" 1/ 86.وأخرجه أحمد 43/ (25970) و (25971) من طريقين عن عمر بن أبي وهب، بهذا الإسناد. وفيه عنده: خلل لحيته بالماء. هشيم ومروان بن معاوية، والطحاوي في "معاني الآثار" 1/ 34، والدارقطني في "سننه" (373) من طريق هشيم، والبيهقي 1/ 64 من طريق مروان بن معاوية، ثلاثتهم عن حميد، به موقوفًا. وهو المحفوظ كما قال البيهقي في "معرفة السنن والآثار" (731).وقد تابع زائدةَ بنَ قدامة على روايته التي عند المصنف، عبدُ الوهاب بن عبد المجيد الثقفي عند البيهقي في "المعرفة" (731)، ووهَّم البيهقي فيه عبدَ الوهاب.ومسح الأذنين ظاهرهما وباطنهما قد جاء من غير وجه عن النبي صلى الله عليه وسلم، انظر ما سلف برقم (534) وما سيأتي برقم (547).وفي الباب أيضًا عن ابن عباس عند الترمذي (36)، وابن ماجه (439)، والنسائي (1078)، وابن حبان (1078).وعن المقدام بن معدي كرب عند أحمد 28/ (17188)، وأبي داود (121) و (123)، وابن ماجه (442).وعن البراء بن عازب عند أحمد 30/ (18537).وعن عبد الله بن عمرو عند أبي داود (135).
539 - حدثنا أبو بكر بن إسحاق وأبو بكر بن بالَوَيهِ، قالا: حدثنا محمد بن أحمد بن النضر الأزدي، حدثنا معاوية بن عمرو [1]، حدثنا زائدةُ، عن سفيان بن سعيد، عن حُمَيد الطَّويل، عن أنس بن مالك: أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم توضَّأَ فَمَسَحَ باطنَ أُذنيه وظاهرَهما قال: وكان ابنُ مسعود يأمر بذلك [2]. زائدةُ بن قُدَامة ثقة مأمون قد أسنَدَه عن الثَّوري وأَوقَفَه [غيرُه] [3].
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ওযু করলেন এবং তাঁর উভয় কানের ভেতর ও বাহির মাসাহ করলেন। (রাবী) বলেন, ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)ও এর নির্দেশ দিতেন।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] في النسخ الخطية والمطبوع: محمد بن عمرو، وهو خطأ، والتصويب من "إتحاف المهرة" 1/ 603، وقد تكرر هذا الإسناد في عشرات المواضع عند المصنف على الصواب. هشيم ومروان بن معاوية، والطحاوي في "معاني الآثار" 1/ 34، والدارقطني في "سننه" (373) من طريق هشيم، والبيهقي 1/ 64 من طريق مروان بن معاوية، ثلاثتهم عن حميد، به موقوفًا. وهو المحفوظ كما قال البيهقي في "معرفة السنن والآثار" (731).وقد تابع زائدةَ بنَ قدامة على روايته التي عند المصنف، عبدُ الوهاب بن عبد المجيد الثقفي عند البيهقي في "المعرفة" (731)، ووهَّم البيهقي فيه عبدَ الوهاب.ومسح الأذنين ظاهرهما وباطنهما قد جاء من غير وجه عن النبي صلى الله عليه وسلم، انظر ما سلف برقم (534) وما سيأتي برقم (547).وفي الباب أيضًا عن ابن عباس عند الترمذي (36)، وابن ماجه (439)، والنسائي (1078)، وابن حبان (1078).وعن المقدام بن معدي كرب عند أحمد 28/ (17188)، وأبي داود (121) و (123)، وابن ماجه (442).وعن البراء بن عازب عند أحمد 30/ (18537).وعن عبد الله بن عمرو عند أبي داود (135).
[2] إسناده صحيح إلّا أنَّ المحفوظ فيه أنَّ هذا الفعل من فعل أنس بن مالك ثم عزاه إلى عبد الله بن مسعود، هكذا رواه حسين بن حفص عن سفيان بن سعيد الثوري عند البيهقي في "السنن" 1/ 64، وهكذا رواه غير واحدٍ من الثقات عن حميد.فقد أخرجه ابن أبي شيبة 1/ 18 عن أبي خالد الأحمر، وأبو عبيد في "الطهور" (357) من طريق هشيم ومروان بن معاوية، والطحاوي في "معاني الآثار" 1/ 34، والدارقطني في "سننه" (373) من طريق هشيم، والبيهقي 1/ 64 من طريق مروان بن معاوية، ثلاثتهم عن حميد، به موقوفًا. وهو المحفوظ كما قال البيهقي في "معرفة السنن والآثار" (731).وقد تابع زائدةَ بنَ قدامة على روايته التي عند المصنف، عبدُ الوهاب بن عبد المجيد الثقفي عند البيهقي في "المعرفة" (731)، ووهَّم البيهقي فيه عبدَ الوهاب.ومسح الأذنين ظاهرهما وباطنهما قد جاء من غير وجه عن النبي صلى الله عليه وسلم، انظر ما سلف برقم (534) وما سيأتي برقم (547).وفي الباب أيضًا عن ابن عباس عند الترمذي (36)، وابن ماجه (439)، والنسائي (1078)، وابن حبان (1078).وعن المقدام بن معدي كرب عند أحمد 28/ (17188)، وأبي داود (121) و (123)، وابن ماجه (442).وعن البراء بن عازب عند أحمد 30/ (18537).وعن عبد الله بن عمرو عند أبي داود (135).
539 [3] - لفظ "غيره" سقط من النسخ الخطية، واستدركناه من "تلخيص الذهبي" وأخرجه أحمد 13/ (7877) و 14/ (8762)، وأبو داود (136)، والترمذي (43)، وابن حبان (1094) من طريق زيد بن الحباب، بهذا الإسناد.وله شاهد من حديث عبد الله بن زيد الأنصاري عند البخاري (158).
540 - حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا الحسن بن علي بن عفَّان العامِري، حدثنا زيد بن الحُبَاب.وأخبرني محمد بن الخليل الأصبهاني، حدثنا موسى بن إسحاق الأنصاري، حدثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة، حدثنا زيد بن الحُباب، حدثنا عبد الرحمن بن ثابت بن ثَوْبان، حدثنا عبد الله بن الفضل الهاشمي .... [1]، حدثنا زيد بن الحُباب، حدثنا عبد الرحمن بن ثابت، حدثني عبد الله بن الفضل، عن عبد الرحمن الأعرج، عن أبي هريرة: أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم توضَّأَ مرَّتين مرَّتين [2]. هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.وشاهده الحديث المرسَل المشهور عن معاوية بن قُرَّة عن ابن عمر: أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم توضأ مرةً مرةً، ثم قال: "هذا وظيفةُ الوضوء"، ثم توضأ مرتين مرتين فقال: "هذا الوسَطُ من الوضوء الذي يُضاعِفُ الله الأجرَ لصاحبه مرتين" الحديث بطوله [3].
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রত্যেক অঙ্গ দুইবার করে ধৌত করে ওযু করেছিলেন।
এর সমর্থনে ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মু'আবিয়াহ ইবনু কুররাহ কর্তৃক বর্ণিত প্রসিদ্ধ মুরসাল হাদীসে আছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একবার করে ধৌত করে ওযু করলেন এবং বললেন, "এটি হচ্ছে ওযুর আবশ্যিক ন্যূনতম পন্থা।" এরপর তিনি দুইবার করে ধৌত করে ওযু করলেন এবং বললেন, "এটি হলো ওযুর মধ্যবর্তী স্তর, যার জন্য আল্লাহ তার সম্পাদনকারীকে দ্বিগুণ প্রতিদান দেন।" (পুরো হাদীসটি)।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] هنا بياض في أصول "المستدرك" قدر سطر، فلعله أن يكون إسنادًا ثالثًا، إلّا أنَّ الحافظ ابن حجر لم يذكر في كتابه "إتحاف المهرة" 15/ 175 للحاكم إلّا إسنادي أبي العباس محمد بن يعقوب ومحمد بن الخليل الأصبهاني. وأخرجه أحمد 13/ (7877) و 14/ (8762)، وأبو داود (136)، والترمذي (43)، وابن حبان (1094) من طريق زيد بن الحباب، بهذا الإسناد.وله شاهد من حديث عبد الله بن زيد الأنصاري عند البخاري (158).
[2] صحيح لغيره، وهذا إسناد حسن من أجل عبد الرحمن بن ثابت بن ثوبان. وأخرجه أحمد 13/ (7877) و 14/ (8762)، وأبو داود (136)، والترمذي (43)، وابن حبان (1094) من طريق زيد بن الحباب، بهذا الإسناد.وله شاهد من حديث عبد الله بن زيد الأنصاري عند البخاري (158).
540 [3] - أخرجه ابن ماجه (419) من طريق عبد الرحيم بن زيد العمِّي، عن أبيه، عن معاوية بن قرة، عن ابن عمر. وإسناده ضعيف جدًّا، عدا عن انقطاعه بين معاوية بن قرة وابن عمر فيه عبد الرحيم بن زيد وهو متروك الحديث، وأبوه ضعيف. وانظر تتمة تخريجه عند ابن ماجه بتحقيقنا.