হাদীস বিএন


আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম





আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5719)


5719 - أخبرني أبو عبد الله محمد بن علي الصَّنْعاني بمكة، حدثنا إسحاق بن إبراهيم، أخبرنا عبد الرزاق، أخبرنا مَعمَر، عن الزُّهْري، أخبرني عبد الله بن عامر بن ربيعةَ - وكان أبوه قد شَهِد بدرًا: أن عمر بن الخطاب استَعمل قُدامةَ بن مَظْعُون على البَحرَين، وهو خالُ حفصةَ وعبدِ الله بن عُمر [1].




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি কুদামাহ ইবনে মা'উনকে বাহরাইনের শাসক নিযুক্ত করেন। আর তিনি (কুদামাহ) ছিলেন হাফসা ও আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মামা।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده صحيح. وهو في "مصنف عبد الرزاق" (17076).وأخرجه البخاري (4011) من طريق شعيب بن أبي حمزة، عن الزهري، به.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5720)


5720 - حدثنا أبو عبد الله الأصبَهاني، حدثنا محمد بن عبد الله بن رُستَهْ، حدثنا سليمان أبو أيوب، حدثنا محمد بن عُمر، حدثني قُدامة بن موسى، عن عائشة بنت قُدامة، قالت: توفي قُدامة بن مَظعُون سنةَ ستٍّ وثلاثين، وهو ابن ثَمانٍ وسِتّين سنةً، وكان لا يُغيِّر شَيْبَه [1].5720 م - قال ابن عُمر: وهو قُدامة بن مَظْعُون بن حبيب بن جُمَح بن عمرو بن هُصَيص بن كعب بن لُؤي، أسلمَ قبل دخولِ رسولِ الله صلى الله عليه وسلم دارَ الأرقم، وقبل أن يدعوَ فيها، وهو أخو عثمان بن مَظعُون، وهاجَرَ قُدامةُ إلى أرض الحَبَشة الهِجرةَ الثانيةَ، وكانت تحتَه صفيةُ بنتُ الخَطّاب، أختُ عمر بن الخطّاب، وشهد قُدامةُ بدرًا وأحدًا والخَندقَ والمَشاهِدَ كلَّها مع رسول الله صلى الله عليه وسلم [2]. ‌‌ذكرُ مناقب حُذيفة بن اليَمَان رضي الله عنه -وإنما هو حُذَيفة بن حُسَيل، وحُدَيفةُ صاحبُ سرِّ رسولِ الله صلى الله عليه وسلم.




আয়েশা বিনত কুদামাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কুদামা ইবন মায'উন ছত্রিশ হিজরী (৩৬ হি.) সনে ইনতিকাল করেন। তখন তাঁর বয়স হয়েছিল আটষট্টি (৬৮) বছর। তিনি তাঁর সাদা চুল (পাকা চুল) পরিবর্তন করতেন না।

ইবন উমার বলেন: তিনি হলেন কুদামা ইবন মায'উন ইবন হাবীব ইবন জুমাহ ইবন আমর ইবন হুসায়স ইবন কা'ব ইবন লু'আই। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দারুল আরকামে প্রবেশ করা এবং সেখানে দাওয়াত শুরু করার আগেই তিনি ইসলাম গ্রহণ করেন। তিনি উসমান ইবন মায'উনের ভাই ছিলেন। কুদামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দ্বিতীয়বার হাবশার ভূমিতে হিজরত করেন। সাফিয়্যা বিনত আল-খাত্তাব, যিনি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বোন, তিনি তাঁর স্ত্রী ছিলেন। কুদামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বদর, উহুদ, খন্দক এবং অন্যান্য সকল যুদ্ধেই অংশগ্রহণ করেন।

হুযাইফা ইবনুল ইয়ামান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মর্যাদা প্রসঙ্গে আলোচনা: তিনি মূলত হুযাইফা ইবন হুসাইল, আর হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হলেন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর গোপন তথ্যের রক্ষণাবেক্ষণকারী।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] وهو عند ابن سعد في "طبقاته" 3/ 372 عن محمد بن عمر - وهو الواقدي - لكنه قال: عن قدامة بن موسى، عن أبيه، عن عائشة بنت قدامة. فزاد فيه ذكر موسى والد قدامة، ولا شكَّ أنَّ ابن سعد أوثق في الواقديِّ من سليمان أبي أيوب - وهو ابن داود الشاذكوني -. وموسى هذا: هو ابن عمر بن قدامة بن مظعون.



[2] انظر "الطبقات الكبرى" لابن سعد 3/ 371.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5721)


5721 - حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا الحسن بن علي بن عَفّان العامِري، حدثنا عبد الله بن نُمير، حدثنا الأعمَشُ، عن أبي إسحاقَ، عن مُصعبِ بن سعْد، قال: أخذَ حذيفةَ وأباه المُشرِكون قبلَ بدرٍ، فأرادوا أن يقتُلُوهما، فأخَذُوا عليهما عهدَ اللهِ ومِيثاقَه أن لا يُعِينان عليهم، فحَلَفا لهم، فأرسَلُوهُما، فأَتَيا النبيَّ صلى الله عليه وسلم فأخبَراهُ، فقالا: إنا قد حَلَفْنا لهم، فإن شئتَ قاتَلْنا معك، فقال: "نَفِي [1] ونستعينُ الله عليهم" [2].




মুসআব ইবনে সা'দ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বদর যুদ্ধের আগে মুশরিকরা হুযাইফা এবং তাঁর পিতাকে ধরে ফেলে। তারা তাঁদের হত্যা করতে চেয়েছিল। মুশরিকরা তাঁদের থেকে আল্লাহর নামে অঙ্গীকার ও প্রতিশ্রুতি নিল যে তাঁরা তাদের বিরুদ্ধে (মুসলিমদের) সাহায্য করবেন না। অতঃপর তাঁরা উভয়ে তাদের কাছে কসম করলেন এবং তারা তাঁদের ছেড়ে দিল। এরপর তাঁরা উভয়ে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে তাঁকে বিষয়টি জানালেন এবং বললেন, ‘আমরা তাদের কাছে কসম করেছি। আপনি যদি চান, তাহলে আমরা আপনার সাথে যুদ্ধ করব।’ তিনি বললেন, ‘আমরা আমাদের অঙ্গীকার পূর্ণ করব এবং তাদের বিরুদ্ধে আল্লাহর সাহায্য চাইব।’




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] تحرَّف في نسخنا الخطية إلى: نعم، وبه ينعكس المعنى، وقد ضُبِّب عليها في (ز)، والمثبت على الصواب من "الطبقات الكبرى" لابن سعد حديث خرَّج هذا الحديث 4/ 249 عن عبد الله بن نُمير بهذا الإسناد. ومن رواية الحديث المتقدمة عند المصنف برقم (4969). وهو صحيح من هذا الوجه، وهو عند مسلم.



[2] حديث صحيح، وهذا إسناد رجاله ثقات، لكنه مرسل، فإنَّ مصعب بن سعد - وهو ابن أبي وقاص - تابعي. وقد اختُلف فيه على أبي إسحاق. وهو عمرو بن عبد الله السَّبيعي - في تسمية شيخه في الحديث، فقد رواه الأعمش عن أبي إسحاق فذكر مصعب بن سعد كما في رواية المصنف هذه.وأخرجه ابن سعد في "طبقاته" 4/ 249، وكذلك أخرجه الطبراني في "الكبير" (3001) من طريق محمد بن عبد الله بن نُمير، كلاهما (ابن سعد ومحمد بن عبد الله بن نمير) عن عبد الله بن نمير، بهذا الإسناد.وأخرجه أحمد 38/ (3372) من طريق سفيان الثوري، عن أبي إسحاق، حدثني بعض أصحابنا عن حذيفة. فوصله لكن بإبهام أبي إسحاق فيه.وأخرجه البزار (2930)، وأبو القاسم البغوي في "معجم الصحابة" (413)، وابن المنذر في "الأوسط" (6241)، والطبراني (3012) من طريق حماد بن سلمة، عن الحجاج بن أرطاة، عن أبي إسحاق، عن صلة بن زُفر، عن حذيفة. فوصله كذلك لكنه ذكر صِلَة بن زُفر.وأخرجه الطبراني (3002) من طريق يوسف بن إسحاق بن أبي إسحاق، عن جده أبي إسحاق، عن عامر بن سعد بن أبي وقاص مرسلًا كرواية أخيه مصعب بن سعد!وقد تقدَّم هذا الحديثُ برقم (4969) من طريق أبي الطُّفيل عامر بن واثلة عن حذيفة بن اليمان، وهو صحيح من هذا الوجه، وهو عند مسلم.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5722)


5722 - أخبرنا الحَسنُ بن محمد الحَلِيمي، أخبرنا أبو المُوجِّه، أخبرنا عَبْدانُ، أخبرنا عَبد الله، أخبرنا يونس، عن الزُّهري قال: قال عُروة: إنَّ حُذيفةَ بن اليَمَان كان أحدَ بني عَبْس، وكان حليفًا في الأنصار، قُتِل أبُوه مع رسولِ الله صلى الله عليه وسلم يومَ أُحُد؛ أخطأَ المُسلِمون به يومَئِذٍ حَسِبُوه من المشركين، فطَفِقَ حذيفةُ يقول: أبي أبي، فلم يَفهَمُوه حتى قَتَلُوه، فأمرَ به رسولُ الله صلى الله عليه وسلم فوُدِيَ [1].




উরওয়াহ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই হুযাইফাহ ইবনুল ইয়ামান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন বনু আব্দ গোত্রের একজন এবং তিনি আনসারদের সাথে মৈত্রী চুক্তিতে আবদ্ধ ছিলেন। তাঁর পিতা উহুদ দিবসে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে নিহত হয়েছিলেন। সেদিন মুসলিমগণ ভুলবশত তাঁকে মুশরিক মনে করে ফেলেছিলেন। হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতে লাগলেন: "আমার বাবা! আমার বাবা!" কিন্তু তারা তা বুঝতে পারলেন না, অবশেষে তাঁকে হত্যা করে ফেললেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর (হত্যার) ব্যাপারে নির্দেশ দিলেন এবং তাঁর দিয়াত (রক্তমূল্য) পরিশোধ করা হলো।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] حديث صحيح، وهذا إسناد رجاله ثقات، لكنه مرسل، وقد وصله هشام بن عروة فرواه عن أبيه عن عائشة. أبو المُوجِّه: هو محمد بن عمرو بن المُوجِّه الفَزَاري، وعَبْدان: هو عبد الله بن عثمان بن جَبَلة، وعبد الله: هو ابن المبارك، ويونس: هو ابن يزيد الأَيلي.وأخرجه ابن سعد في "الطبقات" 4/ 250 عن محمد بن عمر الواقدي، عن يونس بن يزيد، به. وأخرجه موسى بن عقبة في "مغازيه" كما في "الدراية" لابن حجر 2/ 267، ومن طريقه البيهقي في "دلائل النبوة" 3/ 218 وفي "السنن" 8/ 132، وأخرجه الشافعي في "الأم" 7/ 93 و 105 - 106، ومن طريقه البيهقي في "معرفة السنن والآثار" (16440) من طريق معمر بن راشد، والحارث بن أبي أسامة في "مسنده" كما في "بُغية الباحث" للهيثمي (522) من طريق زيد بن أبي أُنَيسة، ثلاثتهم (موسى بن عقبة ومعمر وابن أبي أُنيسة) عن ابن شهاب الزهري، عن عروة.وأخرجه أبو إسحاق الفزاري في "السِّيَر" كما في "فتح الباري" لابن حجر 22/ 58، ومن طريقه أخرجه الحارث في "مسنده" كما في "بغية الباحث" (521) عن الأوزاعي، عن الزهري، قال: أخطأ المسلمون … هكذا لم يجاوز به الزهريَّ!وأخرجه البخاري (3290) من طريق هشام بن عروة، عن أبيه، عن عائشة، فذكر نحره غير أنه قال فيه: فقال حذيفة: غفر الله لكم، ولم يذكر الدِّية. قال ابن حجر: استَدَلَّ بقول حذيفة مَن قال: إنَّ ديتَه وَجَبَتْ على مَن حَضَر، لأنَّ معنى قوله: غفر الله لكم: عفوتُ عنكم، وهو لا يعفو إلّا عن شيءٍ استحقَّ له أن يُطالب به.وانظر حديث محمود بن لبيد المتقدم برقم (4970).









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5723)


5723 - حدثنا أبو عبد الله الأصبَهاني، حدثنا الحَسن بن الجَهْم، حدثنا الحُسين بن الفَرَج، حدثنا محمد بن عُمر، قال: حُذيفة بن حُسَيل بن جابر بن رَبيعة بن عَمرو بن جِرْوة، وجِرْوه هو اليمانُ الذي من ولدِه حذيفةُ، وإنما قيل له: اليَمانُ، لأنه أصابَ في قومِه دَمًا فهَرَب إلى المدينة، فحالف بني عبد الأشْهَل، فسمّاه قومُه اليَمَانَ لأنه حالف اليَمانِيَةَ، شهد حذيفةُ وأبوه حُسَيلٌ وأخوه صفوانُ أُحُدًا، فأما أبوه فقَتَله بعضُ المسلمين يومَئذٍ وهو يَحسَبُه من المشركين، فتصدَّق حذيفةُ بدِيَتهِ على المسلمين، وأما حذيفةُ فشَهِدَ مع رسولِ الله صلى الله عليه وسلم مَشاهِدَه بعد بدر، وعاش إلى أول خلافة عليٍّ سنة ستٍّ وثلاثين، وزعم بعضُهم أنه مات بالمدائن سنة خَمس وثلاثين بعد مَقتَل عُثمانَ بأربَعينَ ليلةً [1].




হুযাইফা ইবনু হুসাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হুযাইফা ইবনু হুসাইল ইবনু জাবির ইবনু রাবী'আহ ইবনু আমর ইবনু জিরওয়াহ। জিরওয়াহ হলেন আল-ইয়ামান, যাঁর বংশধর হলেন হুযাইফা। তাঁকে আল-ইয়ামান বলা হতো, কারণ তিনি তাঁর গোত্রে রক্তপাত ঘটিয়ে মদীনায় পালিয়ে যান এবং বানী আবদ আল-আশহালের সাথে মৈত্রী স্থাপন করেন। ফলে তাঁর গোত্রের লোকেরা তাঁকে আল-ইয়ামান নামে ডাকত, কারণ তিনি ইয়ামানীয়দের সাথে মিত্রতা করেছিলেন। হুযাইফা, তাঁর পিতা হুসাইল এবং তাঁর ভাই সাফওয়ান উহুদের যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেন। কিন্তু সেদিন তাঁর পিতাকে কিছু মুসলিম ভুলবশত মুশরিক মনে করে হত্যা করে ফেলেছিলেন। অতঃপর হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর (পিতার) রক্তপণ (দিয়ত) মুসলিমদের জন্য সাদকা করে দেন। আর হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বদরের পর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সংঘটিত তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সকল যুদ্ধে উপস্থিত ছিলেন। তিনি ছত্রিশ (৩৬) হিজরীতে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খিলাফতের প্রথম দিক পর্যন্ত জীবিত ছিলেন। তবে কেউ কেউ দাবি করেন যে, উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে শহীদ করার চল্লিশ রাত পরে পঁয়ত্রিশ (৩৫) হিজরীতে মাদায়েনে তাঁর ইন্তেকাল হয়।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] انظر "مغازي محمد بن عُمر الواقدي" 1/ 233 - 234، و "الطبقات الكبرى" لابن سعد 9/ 319. وممّن قال: مات حذيفة سنة خمس وثلاثين أبو حفص عمرو بن علي الفلّاس، لكن الجمهور على أنَّ حذيفة مات سنة ست وثلاثين. انظر "تاريخ دمشق" لابن عساكر 12/ 300 - 301 و"بغية الطلب في تاريخ حلب" لابن العَديم 5/ 2157 - 2159.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5724)


5724 - أخبرَناه الشيخ أبو بكر بن إسحاق، أخبرنا إسماعيل بن قُتيبة، حدثنا محمد بن عبد الله بن نُمير، قال: مات حذيفة سنة ستٍّ وثلاثين، وقيل: إنه ماتَ بعد عُثمان بأربَعينَ يومًا [1].




মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু নুমাইর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছত্রিশ (৩৬) হিজরিতে ইন্তেকাল করেন। এ-ও বলা হয়েছে যে, তিনি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ইন্তেকালের চল্লিশ দিন পর ইন্তেকাল করেন।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] وأخرجه الطبراني في "الكبير" (3014) عن عبيد بن غَنّام، وأبو نعيم في "معرفة الصحابة" (1856)، ومن طريقه ابن عساكر 12/ 301 من طريق محمد بن عبدوس بن كامل، كلاهما عن محمد بن عبد الله بن نُمير. دون عبارة: وقيل: إنه مات بعد عثمان بأربعين ليلة.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5725)


5725 - أخبرني مَخلَد بن جعفر الباقَرْحِي، حدثنا محمد بن جَرير، قال: هذا القولُ خطأٌ وأظنُّ بصاحبِه إما أن يكون لم يَعرِف وقتَ الذي [1] قُتِل فيه عثمانُ، وإما أن يكون لم يُحسِن أن يَحسُب، وذلك أنه لا خِلافَ بين أهل السِّيَر كلهم أن عثمانَ قُتل في ذي الحِجّة من سنة خمسٍ وثلاثين من الهِجْرة، وقالت جماعةٌ منهم: قُتل لاثنتي عشرةَ ليلةً بَقِيَت منه، فإذا كان مَقتَلُه في ذي الحِجّة، وعاش حذيفةُ بعده أربعينَ ليلةً، فذلك في السنة التي بعدَها.




মুহাম্মদ ইবন জারীর থেকে বর্ণিত, এই অভিমতটি ভুল। আর আমি মনে করি, যিনি এই কথা বলেছেন, তিনি সম্ভবত হয় উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিহত হওয়ার সময়টি জানতেন না, অথবা তিনি ভালোভাবে হিসাব করতে পারেননি। কারণ, সীরাত বিশেষজ্ঞ সকলের মধ্যে কোনো দ্বিমত নেই যে, উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হিজরতের পঁয়ত্রিশতম বছর যুল-হাজ্জাহ মাসে নিহত হয়েছিলেন। তাদের মধ্যে একদল বলেছেন: যখন এর (যুল-হাজ্জাহ মাসের) বারো রাত বাকি ছিল, তখন তিনি নিহত হন। সুতরাং, যদি তাঁর নিহত হওয়া যুল-হাজ্জাহ মাসে হয়ে থাকে, আর তাঁর পরেও হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) চল্লিশ রাত জীবিত ছিলেন, তাহলে তা অবশ্যই পরের বছরে হবে।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] لفظة "الذي" من (ز).









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5726)


5726 - حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا محمد بن إسحاق الصَّغَاني، حدثنا عُبيد الله بن موسى، حدثنا سعد بن أوسٍ، عن بلال بن يحيى، قال: لما حَضَرَ حذيفةَ الموتُ - وكان قد عاش بعد عثمانَ أربعين ليلةً - قال لنا: أُوصِيكُم بتقوى الله والطاعةِ لأمير المؤمنين عليِّ بن أبي طالب [1].




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তাঁর মৃত্যু উপস্থিত হলো—আর তিনি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর (শাহাদাতের) পর চল্লিশ রাত পর্যন্ত জীবিত ছিলেন—তখন তিনি আমাদের বললেন: আমি তোমাদেরকে আল্লাহ্‌র তাক্বওয়া অবলম্বন করার এবং আমীরুল মুমিনীন আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আনুগত্য করার উপদেশ দিচ্ছি।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] رجاله لا بأس بهم لكن في سماع بلال بن يحيى - وهو العَبْسي الكاتب - لحذيفة بن اليمان خلاف، فقد جزم ابن معين أن روايته عنه مرسلة، وقال ابن أبي حاتم: وجدته يقول: بلغني عن حذيفة، وقال ابن القطان الفاسيّ: صحَّح الترمذي حديثه عنه، فمُعتقده أنه سمع من حذيفة. قلنا: وقد جاء في "تاريخ المدينة" لابن شبة 4/ 1249 عن أبي أحمد الزبيري، عن سعد بن أوس، عن بلال بن يحيى: أنه بلغه أنه لما قتل عُثمانُ أُتي حذيفةَ وهو بالموت، فقالوا له: يا أبا عبد الله، ما تأمُرنا؟ … فأوصاهم أن يلزموا أبا اليقظان، يعني عمار بن ياسر؛ لحديثٍ سمعه من رسول الله صلى الله عليه وسلم والظاهر أنَّ ما جاء في رواية المصنف من قوله: قال لنا، وهمٌ، أو على طريقة من يقصد بقوله: قال لنا، أو خطبنا أو نحو ذلك أن يكون قصد به أهل منطقته أو بلدته ممَّن حضر وفاته، والله تعالى أعلم. في لغة العرب لمجرّد التخفيف، كما بسطه ابن مالك في "شواهد التوضيح والتصحيح" ص 170 وما تلاها.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5727)


5727 - أخبرنا أبو إسحاق المُزكِّي، حدثنا محمد بن إسحاق الثَّقَفي، حدثنا محمد بن الصَّبّاح، حدثنا سفيانُ، عن مَنصُور، قال: سمعت رِبعيَّ بن حِراشٍ، قال: جاء رجلٌ إلى حذيفةَ، فقال: يا أبا عبد الله [1].




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর নিকট এক ব্যক্তি এসে বলল: “হে আবূ আব্দুল্লাহ [১]।”




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] رجاله ثقات، وانظر تمام الكلام عليه وتخريجه فيما سيأتي برقم (8579). سفيان: هو ابن عيينة، ومنصور: هو ابن المعتمر. في لغة العرب لمجرّد التخفيف، كما بسطه ابن مالك في "شواهد التوضيح والتصحيح" ص 170 وما تلاها.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5728)


5728 - وأخبرنا أبو إسحاق، أخبرنا محمد بن إسحاق، أخبرنا محمد بن الصَّبَّاح، أخبرنا جَرير، عن إسماعيل، عن قَيس، قال: لما أُتي حذيفةُ بكَفَنِه، وكان مُسنِدًا [1] إلى أبي مسعود [2]، قال: فأُتي بكفَنٍ جَديدٍ، فقال: ما تَصنعُوا [3] بهذا؟ إن كان صاحبُكم صالحًا، لَيُبدِلَنّ اللهُ له، وإن كان غيرَ ذلك ليَضرِبَنَّ اللهُ به وجهَه يومَ القيامة [4].




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তাঁর কাফন আনা হলো এবং তিনি আবূ মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উপর ভর দিয়ে হেলান দেওয়া অবস্থায় ছিলেন, তখন একটি নতুন কাফন আনা হয়েছিল। তিনি বললেন: তোমরা এটা দিয়ে কী করবে? যদি তোমাদের এই সাথী (মৃত ব্যক্তি) নেককার হয়, তবে আল্লাহ্‌ অবশ্যই এর চেয়ে উত্তম পোশাক তাকে বদলে দেবেন। আর যদি সে অন্য রকম হয়, তবে আল্লাহ্‌ কিয়ামতের দিন এর দ্বারা তার মুখমণ্ডলকে প্রহার করবেন।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] في (ص): مستندًا، وكلاهما صحيح. في لغة العرب لمجرّد التخفيف، كما بسطه ابن مالك في "شواهد التوضيح والتصحيح" ص 170 وما تلاها.



[2] تحرَّف في نسخنا الخطية إلى: ابن مسعود. وهو خطأ بيقين، فقد توفي عبد الله بن مسعود قبل حذيفة، والتصويبُ من "حلية الأولياء" لأبي نعيم 1/ 282، ومن الرواية التالية عند المصنف.وأبو مسعود هذا: هو عقبة بن عمرو الأنصاري البدري. في لغة العرب لمجرّد التخفيف، كما بسطه ابن مالك في "شواهد التوضيح والتصحيح" ص 170 وما تلاها.



5728 [3] - هكذا جاء في نسخنا الخطية بحذف نون الجمع بغير ناصب ولا جازم، وهو سائغ مستعملٌ في لغة العرب لمجرّد التخفيف، كما بسطه ابن مالك في "شواهد التوضيح والتصحيح" ص 170 وما تلاها.



5728 [4] - إسناده صحيح. محمد بن إسحاق: هو أبو العباس الثقفي السَّرّاج، وجرير: هو ابن عبد الحميد، وإسماعيل: هو ابن أبي خالد، وقيس: هو ابن أبي حازم.وأخرجه أبو نعيم في "حلية الأولياء" 1/ 282 عن أبي حامد بن جَبَلة، عن محمد بن إسحاق الثقفي السَّرّاج، بهذا الإسناد، غير أنه قال: عن قيس عن أبي مسعود، قال: لما أُتي حذيفة بكفنه .. فذكره هكذا جعله من رواية قيس بن أبي حازم عن أبي مسعود! وقيسٌ تابعي كبير مخضرم.وأخرجه بنحوه ابن أبي شيبة 13/ 380، ومن طريقه الخطابي في "غريب الحديث" 2/ 332 عن وكيع بن الجراح، عن إسماعيل، عن قيس، قال: لما أُتي حذيفة بكفنه … فذكره. فوافق رواية المصنف بعدم ذكر أبي مسعود في سنده.وأخرج نحوه كذلك ابن سعد 4/ 256، وابن أبي شيبة 13/ 380، والبخاري في "الأدب المفرد" (496)، وابن المنذر في "الأوسط" (2959)، والخطيب في "تاريخ بغداد" 1/ 500 من طريق خالد بن الربيع العبسي، قال: لما بلغنا ثقل حذيفة خرج إليه نفر من بني عبس، ونفر من الأنصار … غير أنَّ حذيفة في هذه الرواية قال: لا تغالوا بكفني، فإن يكن لصاحبكم عند الله خير يُبدل خيرًا منها، وإلّا سُلب سلبًا سريعًا.وأخرج نحوه عبد الرزاق (6210)، وابن سعد 4/ 257 و 258، والطبراني في "الكبير" (3006) و (3007)، وأبو نعيم في "الحلية" 1/ 282، والبيهقي في "الكبرى" 3/ 403 من طريق صلة بن زُفَر قال: بعثني حذيفة أنا وأبا مسعود نبتاع له كفنًا .... فقال حذيفة: لا يبقيان عليَّ إلّا قليلًا حتى أُبدَل خيرًا منهما أو شرًّا.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5729)


5729 - أخبرني عبد الله بن الحسين القاضي بمَرْو، حدثنا الحارث بن أبي أُسامة، حدثنا يزيد بن هارون، أخبرنا مِسعَر بن كِدَام، عن عبد الملك بن مَيْسَرة، عن النّزّال بن سَبْرة، عن أبي مسعود الأنصاري، قال: أُغميَ على حُذيفةَ من أول الليل، ثم أفاقَ فقال: أيُّ الليلِ هذا؟ قلتُ: السَّحَرُ الأعلَى، قال: عائذٌ بالله من جَهَنَّم، مرتَين أو ثلاثًا، ثم قال: ابتاعُوا لي ثَوبَين فكفِّنُوني فيهما، ولا تُغْلُوا عَلَيَّ؛ فإن صاحِبَكم إن يُرْضَ عنه [أُلبِسَ] [1] خيرًا منهما، وإلَّا سُلِبَهُما سَلْبًا سريعًا [2].




আবূ মাসঊদ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাতের প্রথম ভাগে হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জ্ঞান লোপ পেল। অতঃপর যখন তাঁর জ্ঞান ফিরল, তখন তিনি বললেন: এখন রাতের কতটুকু (সময়)? আমি বললাম: এখন শেষ রাতের প্রারম্ভিক সময় (সাহার)। তিনি বললেন: আমি জাহান্নাম থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাই (দু’বার বা তিনবার)। এরপর তিনি বললেন: তোমরা আমার জন্য দু’টি কাপড় কিনে আনো এবং আমাকে তা দিয়ে কাফন দাও। আর আমার জন্য অতিরিক্ত খরচ করো না (দামী কাফন দিও না); কেননা তোমাদের এই সাথী যদি আল্লাহর সন্তুষ্টি অর্জন করে, তবে এর (কাফনের কাপড়ের) চেয়ে উত্তম পোশাক তাকে পরিধান করানো হবে। অন্যথায়, দ্রুতই তা তার থেকে ছিনিয়ে নেওয়া হবে।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] سقطت هذه الكلمة من نسخنا الخطية، وأثبتناها من النسخة المحمودية كما في طبعة الميمان.



[2] إسناده صحيح.وأخرجه ابن سعد 4/ 257، وأبو سليمان بن زَبْر الربَعي في "وصايا العلماء عند الموت" ص 53، ومن طريقه ابن عساكر 48/ 464 - 465 من طريق يزيد بن هارون، بهذا الإسناد.وأخرجه عبد الرزاق (6211)، وابن أبي الدنيا في "المُحتضَرين" (168)، والرَّبعي ص 53، وابن عساكر 12/ 297 و 48/ 464 - 465 من طرق عن مسعر بن كدام به.وأخرجه ابن سعد 4/ 257، والطبراني في "الكبير" (3008) من طريق شعبة، عن عبد الملك بن ميسرة، به.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5730)


5730 - أخبرنا أحمد بن جعفر القَطِيعي، حدثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل، حدثني أبي، حدثنا محمد بن بكر، أخبرنا إسرائيل، عن مَيْسرة بن حَبيب، عن المِنْهال بن عمرو، عن زِرّ بن حُبَيش، عن حذيفة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "أتاني جبريلُ عليه السلام، فقال: إنَّ الحَسنَ والحُسينَ سيِّدا شبابِ أهلِ الجنة"، ثم قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم: "غَفَر اللهُ لك ولأُمِّك يا حذيفةُ" [1].




হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার নিকট জিবরীল (আঃ) এসে বললেন: 'নিশ্চয়ই হাসান এবং হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বেহেশতের যুবকদের সর্দার'।" অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে (হুযাইফাহকে) বললেন: "আল্লাহ তোমাকে এবং তোমার জননীকে ক্ষমা করে দিন, হে হুযাইফাহ।"




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده صحيح، إسرائيل: هو ابن يونس بن أبي إسحاق السَّبيعي.وأخرجه أحمد 38/ (23329)، والنسائي (8240) من طريق الحسين بن محمد المرُّوذي المؤدِّب، والترمذي (3781) من طريق محمد بن يوسف الفريابي، والنسائي (8307)، وابن حبان (6960) من طريق زيد بن الحباب، وابن حبان (7126) من طريق عمرو بن محمد العنقزي ويحيى بن آدم، خمستهم عن إسرائيل، به. ولم يرد في رواية زيد بن الحباب الدعاء بالمغفرة، ولم يرد في رواية عمرو بن محمد ويحيى بن آدم ذكر الحسن والحسين.وأخرجه أحمد 38/ (23330) عن أسود بن عامر، عن إسرائيل، عن ابن أبي السَّفَر، عن الشعبي، عن حذيفة. ورجاله ثقات، غير أنَّ الشعبي - وهو عامر بن شراحيل الهَمْداني - لا يُعرف له سماع من حذيفة وإن أدركه صغيرًا.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5731)


5731 - حدثنا أبو بكر محمد بن أحمد بن بالَوَيهِ، حدثنا موسى بن هارون، حدثنا إبراهيم بن يوسف الصَّيْرفي، حدثنا علي بن عابِس، عن الأعمَش، عن عمرو بن مُرّة. وإسماعيلَ، عن قيسٍ قال: سُئل عليٌّ عن ابن مَسعُود، فقال: قرأ القرآنَ ثم وقَفَ عند شُبُهاتِه، فأحَلَّ حَلالَه، وحَرَّم حرامَه، وسُئل عن عمار، فقال: مُؤمنٌ نَسِيٌّ، وإذا ذُكِّر ذَكَر، وسُئل عن حُذيفةَ، فقال: كان أعلمَ الناسِ بالمُنافِقين، وذكرَ باقيَ الحديث [1]. ‌‌ذكرُ مناقب خَبّاب بن الأرَتِّ، ويُكنى أبا عبد الله رضي الله عنه -قد كَثُر الاختلافُ في نَسَبِه، فقيل: خَبّابٌ حليفُ بني زُهْرةَ.




কাইস থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলে তিনি বললেন: তিনি (ইবনু মাসঊদ) কুরআন পাঠ করেছেন এবং এরপর এর অস্পষ্ট বিষয়গুলো নিয়ে চিন্তা করেছেন; ফলে তিনি এর হালালকে হালাল এবং হারামকে হারাম বলে ঘোষণা করেছেন। আর তাঁকে আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলে তিনি বললেন: সে হচ্ছে এক ভুলোমনা মুমিন, তবে তাকে স্মরণ করিয়ে দিলে সে স্মরণ করে। আর তাঁকে হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলে তিনি বললেন: তিনি ছিলেন মুনাফিকদের ব্যাপারে সবচেয়ে বেশি জ্ঞানী ব্যক্তি। এবং অবশিষ্ট হাদীস উল্লেখ করা হয়েছে। খাব্বাব ইবনুল আরাত্ত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মর্যাদা প্রসঙ্গে আলোচনা করা হয়েছে, তাঁর কুনিয়াত ছিল আবূ আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তাঁর বংশ পরিচয়ে অনেক মতপার্থক্য রয়েছে, তবে বলা হয়: খাব্বাব ছিলেন বানু যুহরা গোত্রের মিত্র।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده ضعيف لضعف علي بن عابس - وهو الأسدي الكوفي - وقد تفرَّد علي بن عابس برواية هذا الخبر من طريق إسماعيل - وهو ابن أبي خالد - عن قيس - وهو ابن أبي حازم. وأما الطريق الأولى فقد توبع عليها، لكن بذكر أبي البَخْتري في إسناده بين عمرو بن مُرّة وبين علي بن أبي طالب، وأبو البختري لم يدرك عليًّا.وأخرجه بطوله الطبراني في "الكبير" (6041) عن محمد بن عبد الله الحضرمي، عن إبراهيم بن يوسف الصَّيْرفي، بهذا الإسناد.وأخرجه ابن عساكر في "تاريخ دمشق" 12/ 275 من طريق محمد بن محمد بن سليمان الباغَنْدي، عن إبراهيم بن يوسف، عن علي بن عابس، عن الأعمش وأبي مريم، عن عمرو بن مُرّة، عن أبي البَخْتَري، وعن إسماعيل بن أبي خالد، عن قيس بن أبي حازم، قالا: سئل عليٌّ … فزاد الباغندي في إسناده أبا البَخْتري، وهذا هو الصحيح الموافق لرواية البزار (575) حيث روى طرفًا من هذا الخبر الطويل الذي لم يسُقه المصنف بتمامه، وكذلك رواه جماعة الثقات من أصحاب الأعمش عنه عن عمرو بن مُرّة كما تقدَّم برقم (5478) حيث روى المصنف هناك طرفًا منه.وأخرجه مختصرًا بذكر عمار بن ياسر بن أبي شيبة 12/ 119 عن أبي معاوية، عن الأعمش، عن عمرو بن مرة، عن أبي البَخْتَري، قال: سئل عليٌّ عن عمار.وأخرجه مختصرًا بذكر عمار أيضًا ابن أبي شيبة 12/ 119، وابن عساكر 43/ 394 من طريق مِسعَر بن كدام، عن عمرو بن مُرّة، عن أبي البَخْتَري، قال: سئل عليٌّ عن عمار … وزاد: وقد دخل الإيمان في سمعه وبصره، وذكر ما شاء الله من جسده. وانظر تمام تخريجه من هذه الطريق برقم (5478).وانظر الخبر المتقدم برقم (5465).وأما معرفة حذيفة بالمنافقين، فقد كان هذا أمرًا معروفًا أنَّ حذيفة كان يعلم أسماء المنافقين أخبره بذلك رسولُ الله صلى الله عليه وسلم، وقد سأله عمر بن الخطاب وأقسم عليه، فقال: أبالله أنا منهم؟ فقال حذيفة: لا، فبكى رضي الله عنه. أخرجه مُسدَّد كما في "المطالب" (3623)، وابن أبي شيبة 15/ 107، ويعقوب بن سفيان في "المعرفة والتاريخ" 2/ 769، وأبو بكر الخلال في "السنة" (1288) وغيرهم. وقال الحافظ ابن حجر في "المطالب": إسناده صحيح.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5732)


5732 - كما أخبرَناهُ أبو جعفر البغدادي، حدثنا محمد بن عمرو بن خالد الحَرّاني [1]، حدثنا أبي، حدثنا ابن لَهِيعة، حدثنا أبو الأسود، عن عُروة بن الزُّبَير، قال: خَبّاب بن الأرتِّ بن خُوَيلد [2] بن سعد بن خُزَيمة بن كعب بن سعْد، حليفُ بني زُهْرةَ، وقيل: إنه مَولى بني زُهْرة [3].




উরুওয়াহ ইবনুয যুবাইর থেকে বর্ণিত, খাব্বাব ইবনুল আরাত ইবনু খুওয়াইলিদ ইবনু সা'দ ইবনু খুযাইমাহ ইবনু কা'ব ইবনু সা'দ ছিলেন বানু যুহরাহর চুক্তিবদ্ধ মিত্র। আর এ-ও বলা হয়েছে যে, তিনি বানু যুহরাহর আযাদকৃত দাস (মাওলা) ছিলেন।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] تحرَّف في (ز) و (ب) إلى: الحزامي.



[2] كذا هي الرواية عن عروة في اسم جَدِّ خبّاب، وهو خلاف قول جماعة أهل النسب الذين سَمَّوا جدّه جَنْدلة.



5732 [3] - وأخرجه الطبراني في "الكبير" (3611)، وعنه أبو نعيم في "معرفة الصحابة" (2339) عن محمد بن عمرو بن خالد الحراني، بهذا الإسناد.وأخرجه ابن سعد في "الطبقات" 3/ 151 عن محمد بن عمر الواقدي، عن موسى بن يعقوب الزَّمْعي، عن أبي الأسود يَتيم عُروة، ذَكَر نَسَب خَبّاب، فقال: خَبّاب بن الأرتِّ بن جَنْدَلَة بن سعد بن خُزَيمة بن كعب، من بني سعد بن زيدِ مناةَ بن تَمِيم. هكذا سمَّى جدَّ خَبّابٍ جَنْدَلة، لكنه جعله من قول أبي الأسود يتيم عروة، لم يُجاوزْه.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5733)


5733 - كما أخبرَناهُ إبراهيم بن فِراسٍ الفقيهُ بمكةَ، حدثنا بكر بن سَهْل الدِّمْياطي، حدثنا عبد الله بن يوسف، حدثنا يحيى بن حمزة، عن الزُّبَيدي، عن الزُّهْري قال: كان خَبّاب بن الأرَتِّ مولَى بني زُهْرةَ [1]. وقيل: مولى ثابتِ ابنِ أُمّ أنمارٍ:




যুহরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: খাব্বাব ইবনুল আরাত্ত ছিলেন বানু যুহরাহর আযাদকৃত গোলাম (মাওলা)। এবং বলা হয়েছে, তিনি ছিলেন সাবিত ইবনু উম্মে আনমারের আযাদকৃত গোলাম।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] وأخرجه الطبراني في "الكبير" (3612)، وفي "مسند الشاميين" (1823) عن بكر بن سهل، بهذا الإسناد.وأخرجه الطبراني في "مسند الشاميين" (1823) من طريق هشام بن عمار، عن يحيى بن حمزة، به.وأخرجه البخاري في "تاريخه الكبير" 3/ 215، وابن أبي عاصم في "الآحاد والمثاني" (345)، وأبو نعيم في "معرفة الصحابة" (2340)، وأبو عمرو الداني في "السنن الواردة في الفتن" (8) من طرق عن الزهري.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5734)


5734 - كما أخبرَناهُ أحمد بن يعقوب الثَّقَفي، حدثنا موسى بن زكريا التُّستَري، حدثنا خَليفة بن خَيّاط، قال: خَبّاب بن الأرَتِّ مولى ثابتِ ابن أمِّ أنمارٍ، وثابتٌ مولى الأخنَسِ بن شَرِيقٍ الثَّقَفي [1].وقيل: حبّابٌ مولى عُتبة بن غَزْوان:




খলীফা ইবনে খায়্যাত থেকে বর্ণিত, খাব্বাব ইবনুল আরাত ছিলেন উম্মে আনমারের পুত্র সাবিতের মুক্ত দাস (মাওলা); আর সাবিত ছিলেন আখনাফ ইবনে শারীক আস-সাকাফির মুক্ত দাস। আবার বলা হয়েছে: খাব্বাব ছিলেন উতবা ইবনে গাযওয়ানের মুক্ত দাস।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] وهو في "طبقات خليفة" ص 126.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5735)


5735 - كما أخبرني أحمد بن علي المُقرئ، حدثنا أبو عيسى التِّرمِذي، حدثنا الحُسين بن علي بن يزيد الصُّدَائي، حدثنا يعقوب بن إبراهيم بن سعد، عن أبيه، قال: خَبّابُ بن الأَرتِّ مولى عُتبة بن غَزْوان [1].وأصحُّ هذه الأقاويلِ قولُ الزُّهْريّ، فإنَّ الروايةَ إليه صحيحةٌ.




ইয়াকূব ইবনু ইবরাহীম ইবনু সা'দ থেকে বর্ণিত, খাব্বাব ইবনুল আরাত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন উতবা ইবনু গাযওয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মুক্তদাস (মাওলা)। আর এসব উক্তির মধ্যে যুহরি-এর উক্তিটিই অধিক বিশুদ্ধ, কারণ তাঁর নিকট পর্যন্ত বর্ণনা সহীহ।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] رجاله ثقات، لكن أخطأ إبراهيم بن سعد - وهو ابن إبراهيم بن عبد الرحمن بن عوف الزُّهري - في قوله هذا بأنَّ خبّاب بن الأرتّ كان مولى عُتبة بن غزوان، وإنما الذي كان مولًى لعُتبة بن غزوان هو خَبّابٌ آخر لا يُعرف اسم أبيه، وكان يكنى بأبي يحيى، وخباب بن الأرتّ يكنى بأبي عبد الله. وقد ذكرهما الزهري جميعًا فيمن شهد بدرًا كما رواه عنه ابن أبي عاصم في "الآحاد والمثاني" (345)، وكذلك فَعَلَ ابن إسحاق كما في "سيرة ابن هشام" 1/ 680 و 681، وكذلك محمد بن حبيب البغدادي في "المحبّر" ص 288 ذكرهما جميعًا في تسمية من شهد بدرًا من الموالي، ونبَّه إلى التفريق بينهما أبو أحمد العسكري في "تصحيفات المحدثين" 2/ 427، والدارقطني في "المؤتلف والمختلف" 1/ 469، وابن ماكولا في "الإكمال" 2/ 148، وأبو علي الجياني في "تقييد المُهمل وتمييز المشكل" 1/ 235، وعز الدين بن الأثير في "أسد الغابة" 1/ 593 - 594، وغيرهم.وقد وافق إبراهيمَ بنَ سعدٍ على قوله هذا: ابن حزم في "جوامع السيرة" ص 89، وابنُ عبد البر في "الدُّرر في اختصار المغازي والسير" ص 78، مع أنَّ ابن عبد البر ترجم لكلا الرجلين في "الاستيعاب" (656) و (658)!









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5736)


5736 - أخبرنا الشيخ أبو بكر بن إسحاق، أخبرنا إسماعيل بن قُتَيبة، حدثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة، حدثنا محمد بن فُضَيل بن غَزْوانَ، عن أبيه، قال: سمعت كُرْدُوسًا يقول: إنَّ خباب بن الأرتِّ أسلَمَ سادسَ ستةٍ فكان سُدسَ الإسلامِ [1].




খাব্বাব ইবনুল আরাত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এমন ছয়জনের মধ্যে ষষ্ঠ ব্যক্তি হিসেবে ইসলাম গ্রহণ করেছিলেন। ফলে তিনি ছিলেন ইসলামের এক ষষ্ঠাংশ।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] رجاله ثقات كُردوس: هو ابن العباس الغَطَفاني، تابعيّ.وأخرجه ابن أبي شيبة 13/ 49 و 14/ 312، وأحمد في "العلل ومعرفة الرجال" برواية ابنه عبد الله (6184)، وابن أبي عاصم في "الآحاد والمثاني" (281)، والطبراني في "الكبير" (3613)، وأبو نُعيم في "معرفة الصحابة" (2333)، وفي "حلية الأولياء" 1/ 143 و 359 من طرق عن محمد بن فضيل، به.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5737)


5737 - أخبرني أحمد بن سَهْل الفقيه ببُخَارَى، أخبرنا صالح بن محمد بن حَبيب الحافظ، حدثنا خَلَف [1] بن سالم، حدثنا يحيى بن آدمَ، عن وكيع بن الجَرّاح، عن أبيه، عن أبي إسحاق، عن مَعْدِي كَرِبَ، قال: خَبّابُ بن الأرتِّ يُكنى أبا عبد الله [2].




মা'দী কারিব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, খাব্বাব ইবনুল আরাত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কুনিয়াত (উপনাম) ছিল আবূ আব্দুল্লাহ।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] تحرَّف في (ز) و (ب) إلى: خالد، وإنما هو خلف بن سالم المُخرَّمي الحافظ.



[2] إسناده حسن من أجل الجَرَّاح والد وكيع - وهو الجَرَّاح بن مليح الرُّؤاسي - فهو صدوق. أبو إسحاق: هو عمرو بن عبد الله السَّبيعي، ومَعدي كَرِبَ: هو الهَمْداني المَشْرِقي، وهو تابعيٌّ كبير.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5738)


5738 - أخبرنا أبو جعفر البغدادي، حدثنا أبو عُلَاثة، حدثنا أبي، حدثنا ابن لَهِيعة، عن أبي الأسود، عن عُرْوة، في تَسمية من شهِد بدرًا، قال: خَبّاب بن الأرتّ [1].




উরওয়া থেকে বর্ণিত, বদরের যুদ্ধে অংশগ্রহণকারীদের নাম উল্লেখকালে তিনি বললেন: খাব্বাব ইবনুল আরাত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] وأخرجه الطبراني في "الكبير" (3611)، وعنه أبو نعيم في "معرفة الصحابة" (2339) عن أبي عُلَاثة محمد بن عمرو بن خالد الحراني، بهذا الإسناد.