হাদীস বিএন


আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম





আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5739)


5739 - أخبرنا أبو محمد الحسن بن محمد الأزهري، حدثنا محمد بن أحمد بن البَرَاء، حدثنا علي بن عبد الله المَدِينيّ، حدثنا يعقوب بن إبراهيم بن سعد، عن محمد بن عبد الله ابن أخي الزُّهري، عن عمِّه، عن عُبيد الله بن عبد الله بن الحارث بن نَوفَل، قال: مات خَبّاب بن الأرتّ سنةَ سبع وثلاثين، وهو أولُ مَن قَبَره عليٌّ بالكوفة من أصحابِ رسول الله صلى الله عليه وسلم، وأول مَن صُلِّي عليه بعد مَرجِع أميرِ المؤمنين من صِفِّينَ [1].




উবাইদুল্লাহ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু হারিস ইবনু নাওফাল থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, খাব্বাব ইবনুল আরাত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সাঁইত্রিশতম (হিজরী) সনে মারা যান। আর তিনি ছিলেন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের মধ্যে প্রথম ব্যক্তি, যাঁকে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কূফায় দাফন করেন। আর তিনি প্রথম ব্যক্তি, যার উপর আমীরুল মু'মিনীন (আলী) সিফফীন থেকে ফেরার পর জানাযার সালাত আদায় করেন। (১)




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] رجاله لا بأس بهم. محمد بن عبد الله ابن أخي الزهري: هو ابن مسلم بن عُبيد الله. وانظر "طبقات ابن سعد" 3/ 153.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5740)


5740 - أخبرنا عبد الله بن إسحاق بن الخُراساني العَدْل ببغداد، حدثنا إبراهيم بن الهيثم البَلَديّ، حدثنا علي بن عَيّاش، حدثنا شُعيب بن أبي حَمْزة، عن الزُّهْري، عن عبيد الله بن عبد الله بن الحارث بن نوفَل، عن عبد الله بن خَبّاب، عن أبيه خَبّاب مولى بني زُهْرة، وكان قد شهِد بدرًا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم [1].




৫৭০৪ - আমাদের খবর দিয়েছেন বাগদাদে অবস্থানরত আব্দুল্লাহ ইবনু ইসহাক ইবনুল খোরাসানী আল-'আদল, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনু হাইসাম আল-বালাদী, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু 'আইয়াশ, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন শু'আইব ইবনু আবি হামযা, তিনি যুহরী থেকে, তিনি উবাইদুল্লাহ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আল-হারিস ইবনু নাওফাল থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু খাব্বাব থেকে, তিনি তার পিতা খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি বানু যুহরা গোত্রের আযাদকৃত দাস, থেকে বর্ণনা করেন। এবং তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বদরের যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলেন।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده صحيح. وذكر شهود خباب بدرًا من قول الزهري كما سيأتي.وأخرجه أحمد 34/ (21053) عن علي بن عياش، بهذا الإسناد. وساق الحديث في سؤال النبي صلى الله عليه وسلم ربَّه ثلاثَ خصالٍ.وأخرجه أحمد أيضًا (21053) عن أبي اليمان، والنسائي (1334) من طريق عثمان بن سعيد بن كثير الحمصي، وبقية بن الوليد، ثلاثتهم عن شعيب بن أبي حمزة، به.وجاء عند البخاري في "تاريخه الكبير" 3/ 215: وقال علي بن عياش، حدثنا شعيب، عن الزهري: أن خبابًا شهد بدرًا حليف بن زهرة. فبيَّن البخاري أنَّ هذا الحرف من قول الزهري، فهو إذًا مدرجٌ في الخبر، وإنما هو جملةٌ معترضةٌ من قول الزهري لدى روايته حديث خبابٍ هذا.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5741)


5741 - حدثنا علي بن عبد الله الحَكِيمي ببغداد، حدثنا العباس بن محمد الدُّورِيّ، حدثنا طَلْق بن غَنَّامِ النَّخَعي، حدثنا محمد بن عِكرمة، عن أبيه، حدثني عبد الله بن خَبّاب بن الأرَتّ، قال: كان الناسُ يَدفِنُون مَوتاهُم بالكوفة، حتى جاء خَبَّابًا سَهمٌ، فلما ثَقُلَ قال لي: يا بُنيّ، ادفِنّي بالظَّهْر، فإنك لو دَفَنْتَني بالظَّهْر قيل: دُفِنَ رجلٌ من أصحابِ رسول الله صلى الله عليه وسلم، فلما ماتَ خبَّاب دُفِن بالظَّهْر، فكان أولَ مَدفُونٍ دُفِن بالظَّهر، فدَفَنَ الناسُ مَوتاهُم بالظَّهْر [1].




খাব্বাব ইবনুল আরাত্ত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তাঁর পুত্র আব্দুল্লাহ বলেন,) লোকেরা কুফাতে তাদের মৃতদের দাফন করত। একসময় খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তীরবিদ্ধ হয়ে আহত হলেন। যখন তিনি মুমূর্ষু হয়ে পড়লেন, তখন তিনি আমাকে বললেন: হে আমার বৎস! আমাকে যাহ্র নামক স্থানে দাফন করো। কারণ তুমি যদি আমাকে যাহ্র-এ দাফন করো, তবে বলা হবে: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের মধ্য থেকে একজন লোককে দাফন করা হয়েছে।" যখন খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তেকাল করলেন, তখন তাকে যাহ্র-এ দাফন করা হলো। আর তিনি ছিলেন যাহ্র নামক স্থানে দাফনকৃত প্রথম ব্যক্তি। এরপর থেকে লোকজন তাদের মৃতদের যাহ্র নামক স্থানেই দাফন করা শুরু করল।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده ضعيف لجهالة محمد بن عكرمة - وهو ابن قيس بن الأحنف النخعي - وجهالة أبيه.وأخرجه ابن سعد في "طبقاته" 3/ 153 - وعنه البَلاذُري في "أنساب الأشراف" 1/ 179 - عن طَلْق بن غَنَّام النَّخَعي، بهذا الإسناد.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5742)


5742 - حدثنا أبو عبد الله الأصبهاني، حدثنا الحَسن بن الجَهْم، حدثنا الحُسين بن الفَرَج، حدثنا محمد بن عمر، قال: خَبّاب بن الأرَتِّ بن جَنْدَلة بن سعْد بن خُزيمة بن كَعْب بن سعد من بني سعد بن زيدِ مَناةَ، وكان فيما ذُكِر أنه سُبِيَ بمكةَ، فاشتَرتْه أمُّ أنمارٍ بنت سِبَاعٍ الخُزَاعيّة، وآخَى رسولُ الله صلى الله عليه وسلم بين خبّابٍ وبين جُبير بن عَتِيك، وشهد خبّابٌ بدرًا وأحدًا والخندقَ والمَشاهِدَ كلَّها مع رسول الله صلى الله عليه وسلم، وتُوفي خبّاب سنة سبع وثلاثين وهو يومئذٍ ابن ثلاثٍ وسبعينَ سنةً [1].




মুহাম্মদ ইবনে উমর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: খাব্বাব ইবনুল আরাত ইবনে জান্দালা ইবনে সা’দ ইবনে খুযাইমা ইবনে কা’ব ইবনে সা’দ ছিলেন বনু সা’দ ইবনে যায়িদ মানাত গোত্রের অন্তর্ভুক্ত। বর্ণনানুসারে, তাঁকে মক্কায় বন্দি করা হয়েছিল এবং খুযা'আ গোত্রের উম্মু আনমার বিনতে সিব্বা' তাকে ক্রয় করেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খাব্বাব ও জুবাইর ইবনে আতীক-এর মাঝে ভ্রাতৃত্ব প্রতিষ্ঠা করে দেন। খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বদর, উহুদ, খন্দকসহ সকল যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেন। সাঁইত্রিশ হিজরি সনে তাঁর ওফাত হয়। তখন তাঁর বয়স হয়েছিল তিয়াত্তর বছর।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] محمد بن عمر: هو الواقدي، وقد ذكر ابن سعد في "الطبقات" 3/ 151 عن الواقدي قولَه في نسبة خبّاب المذكور: كذلك يقول ولَدُ خبّابٍ أيضًا.ثم قال ابن سعد: قالوا: كان أصابه سِباءٌ، فاشترتْه أم أنمار، وهي أم سباع الخُزاعية. وقال ابن سعد 8/ 136: سمعتُ من يذكر أنه رجلٌ من العرب من بني سعد بن زيد مَناة بن تميم، وكان أصابه سباء فاشترته أم أنمار فأعتقته.ثم ذكر ابن سعد 3/ 152 خبر المؤاخاة والمشاهد التي شهدها خباب مصدّرًا ذلك بقوله: قالوا. غير أنه سمّى الصحابيَّ الذي آخى خبابًا جبْرًا، بالتكبير، وهما قولان في اسمه.ثم ذكر وفاة خباب وسنّه يوم توفي عن محمد بن عمر الواقدي، لكن أسنده الواقدي إلى عبد الله بن خباب أنه هو مَن أخبر بذلك.وفي شأن المؤاخاة، فقد ورد ما يخالف هذا الذي هنا، فجزم محمد بن حبيب في "المحبَّر" ص 73 أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم آخى بين خباب وجبّار بن صخر.وذكر ابن عبد البر في "الاستيعاب" ص 206 أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم آخي بين خباب وتميم مولى خراش بن الصمَّة، ثم قال: وقيل: بل آخى بينه وبين جَبر بن عتيك، ثم قال: والأول أصحُّ.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5743)


5743 - حدثنا عبد الباقي بن قانِع، حدثنا إبراهيم بن أحمد بن عُمر الوَكِيعي، [حدثنا الأزرق بن علي] حدثنا حسان بن إبراهيم، حدثنا محمد بن سَلَمة [1] بن كُهيل [عن أبيه] [2] عن المغيرة بن عبد الله اليَشْكُري، عن قيس بن أبي حازم، عن خَبّاب، قال: أتيتُ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم وهو مُضطَجِعٌ تحت شجرةٍ واضعٌ يدَه تحت رأسِه، فقلتُ: يا رسولَ الله، ألا تدعُو الله على هؤلاء القومِ الذين قد خَشِينا أن يَرُدُّونا عن دِيننا؟ فصَرَف عنّي وجهَه ثلاثَ مَرّاتٍ، كلَّ ذلك أقولُ له فيصرِفُ وجهَه عني، فجلَس في الثالثة، فقال: "أيُّها الناسُ، اتقُوا الله واصبِرُوا؛ فوالله إن كان الرجلُ من المؤمنين قبلَكم لَيُوضَعُ المِنشارُ على رأسِه، فيُشَقُّ باثنتَين، وما يَرتدُّ عن دِينِه، اتقُوا الله، فإنَّ الله فاتحٌ لكم وصانعٌ" [3].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.




খব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম, তখন তিনি একটি গাছের নিচে হেলান দিয়ে শুয়ে ছিলেন এবং তার হাত তাঁর মাথার নিচে রাখা ছিল। আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল, আপনি কি এই লোকদের বিরুদ্ধে আল্লাহর কাছে দু’আ করবেন না, যাদের কারণে আমরা আশঙ্কা করছি যে তারা আমাদের দ্বীন থেকে ফিরিয়ে দেবে? তখন তিনি আমার দিক থেকে তার চেহারা ফিরিয়ে নিলেন। এমনটি তিনবার ঘটল, যতবারই আমি তাকে বললাম, ততবারই তিনি আমার দিক থেকে তার চেহারা ফিরিয়ে নিলেন। তৃতীয়বার তিনি উঠে বসলেন এবং বললেন: "হে লোক সকল! তোমরা আল্লাহকে ভয় করো এবং ধৈর্য ধারণ করো। আল্লাহর কসম! তোমাদের পূর্বের মু'মিনদের মধ্যে এমন ব্যক্তিও ছিলেন, যার মাথার উপর করাত রাখা হতো এবং তাকে দু'ভাগে চিরে ফেলা হতো, তবুও সে তার দ্বীন থেকে ফিরে যেতো না। তোমরা আল্লাহকে ভয় করো, কেননা আল্লাহ তোমাদের জন্য বিজয় আনবেন এবং (মঙ্গল) করবেন।"




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] تحرَّف في (ز) إلى: مسلم بن سلم، وفي (ب) إلى: مسلم بن سالم.



[2] ما بين المعقوفان سقط من نسخنا الخطية، ومن "الإتحاف" (4473)، ولا بدّ من ذكره كما في رواية الطبراني في "الكبير" (3648)، و"الأوسط" (2666) عن إبراهيم بن أحمد الوكيعي.



5743 [3] - إسناده ضعيف جدًّا من أجل محمد بن سلمة بن كُهيل، فهو متروك الحديث، وقد تابعه أخوه يحيى، وهو مثلُه متروك الحديث. لكن يُروى هذا الحديث من طريق أخرى صحيحة بسياقة أخرى كما سيأتي بيانه، وهي تُغني عن هذه الرواية.وأخرجه الطبراني في "الكبير" (3648)، وفي "الأوسط" (2666)، ومن طريقه أبو نعيم في "معرفة الصحابة" (2346) عن إبراهيم بن أحمد الوكيعي، بهذا الإسناد.وأخرجه ابن أبي الدنيا في "الصبر والثواب" (85)، والبزار (2127) من طريق يحيى بن سلمة بن كهيل، عن أبيه، عن المغيرة اليشكري، به.ويغني عنه ما أخرجه أحمد 34/ (21057)، و (21073) و 45 / (27217)، والبخاري (3612) و (3852) و (6943)، وأبو داود (2649)، والنسائي (5862)، وابن حبان (6698) من طريق إسماعيل بن أبي خالد، والبخاري (3852)، والنسائي (5862)، وابن حبان (2897) من طريق بيان بن بشر، كلاهما عن قيس بن أبي حازم، عن خباب، قال: أتينا رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو في ظل الكعبة متوسدًا بُردةً له، فقلنا: يا رسول الله، ادعُ الله لنا واستنصِرْه، قال: فأحمرّ وجهه أو تغيّر، فقال: "لقد كان من كان قبلكم يُحفَر له حُفرةٌ، ويُجاء بالمنشار فيوضع على رأسه فيشَقُّ، ما يصرفه عن دينه، ويُمشَّطُ بأمشاط الحديد ما دون عظمٍ من لحم أو عصب، ما يصرفه عن دينه، وليُتمَّنَّ الله هذا الأمرَ، حتى يسير الراكبُ ما بين صنعاء إلى حضرموت، لا يخشى إلّا الله، والذئبَ على غنمه، ولكنكم تعجلون". وأخرجه الطبراني في "الكبير" (3679) عن المقدام بن داود الرُّعَيني، عن أسد بن موسى، بهذا الإسناد.وانظر "مسند أحمد" 34/ (21058) و (21069)، و"صحيح البخاري" (1276) و (5672)، و"صحيح مسلم" (940).









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5744)


5744 - حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا الرَّبيع بن سُليمان، حدثنا أسَدُ بن موسى، حدثنا أبو معاوية، عن الأعمَش، عن أبي إسحاقَ، عن حارثة بن مُضَرِّب، عن خَبّاب، قال: لقد خَشِيتُ أن يَذهبَ بأُجورِنا مع رسولِ الله صلى الله عليه وسلم ما أصَبْنا بعدَه من الدُّنيا [1]. هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه. ‌‌ذكرُ مناقب عَمّار بن ياسِر رضي الله عنه -




খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আশঙ্কা করি যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে আমরা যে সাওয়াব অর্জন করেছি, তাঁর পরে দুনিয়ার যে সম্পদ আমরা লাভ করেছি, তা যেন আমাদের সেই সাওয়াবগুলো নিয়ে না যায়।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده صحيح. أبو معاوية: هو محمد بن خازم الضَّرير، والأعمش: هو سليمان بن مهران، وأبو إسحاق: هو عمرو بن عبد الله السَّبيعي. وأخرجه الطبراني في "الكبير" (3679) عن المقدام بن داود الرُّعَيني، عن أسد بن موسى، بهذا الإسناد.وانظر "مسند أحمد" 34/ (21058) و (21069)، و"صحيح البخاري" (1276) و (5672)، و"صحيح مسلم" (940).









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5745)


5745 - سمعتُ أبا بكر محمد بن أحمد بن بالَوَيهِ يقول: سمعتُ أبا مُسلم إبراهيم بن عبد الله يقول: سمعتُ مصعبَ بن عبد الله الزُّبَيري يقول: عَمّار بن ياسر بن عامر بن مالك بن كِنانةَ بن قَيس بن الحُصَين بن الوَذِيم [1] بن ثَعلبةَ بن عَوف [2] بن حارثة بن مالك بن عَنْس [3] بن زيد [4].




৫৭৪৫ - আমি আবূ বাকর মুহাম্মাদ ইবনু আহামাদ ইবনু বা-লাওয়াইহকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: আমি আবূ মুসলিম ইবরাহীম ইবনু ‘আবদুল্লাহকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: আমি মুস‘আব ইবনু ‘আবদুল্লাহ আয-যুবাইরীকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: ‘আম্মার ইবনু ইয়াসির ইবনু ‘আমির ইবনু মালিক ইবনু কিনানাহ ইবনু ক্বাইস ইবনু হুসায়ন ইবনু ওয়াযীম ইবনু সা‘লাবাহ ইবনু ‘আওফ ইবনু হারিসাহ ইবনু মালিক ইবনু ‘আনাস ইবনু যায়দ।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] تحرَّف في نسخنا الخطية إلى: حريم، بالحاء ثم الراء المهملتين، وإنما هو بالواو ثم الذال المعجمة. والتصويب من كتب الأنساب، مثل "نسب مَعَدٍّ واليمن الكبير" لابن الكلبي 1/ 337. و "الإصابة" لابن حجر 4/ 575.



[2] تحرَّف في نسخنا الخطية إلى: عمرو، والتصويب من المصدرين السابقين.



5745 [3] - تصحف في (ز) و (ص) و (ب) إلى: عبس، بالباء الموحدة بدل النون.



5745 [4] - نسبه ابن الكلبي في "نسب مَعَدٍّ واليمن الكبير" 1/ 337 فخالف ما وقع هنا، فقال: عمار بن ياسر بن عامر بن مالك بن كنانة بن قيس بن الجعيد بن الوَذِيم بن ثعلبة بن عوف بن حارثة بن عامر الأكبر بن يام بن عَنْس. ويام أخو مالك.وكذلك نسبه ابن سعد في "الطبقات" 3/ 227 غير أنه سمَّى الحصين بدل الجُعيد كما سُمّي في روايته مصعب الزبيري عند المصنّف.وكذلك نسبه خليفة في "الطبقات" ص 21 و 75، والطبري في "ذيل المذيّل" كما في "منتخبه" 11/ 508، وغيرهم، كلهم ذكر الحصين، وكلهم قال: يام بن عَنْس.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5746)


5746 - حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا أحمد بن عبد الجبار، حدثنا يونس بن بُكَير، عن ابن إسحاق، قال: كان عمّار بن ياسر وأبوه وأمُّه أهلَ بيتِ إسلامٍ، وكان بنو مَخزُوم يُعذِّبُونهم، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "صبرًا يا آلَ ياسر، فإنَّ مَوعِدَكم الجنةُ".قال: وكان اسمُ أمِّ عمارِ بن ياسر سُمَيَّةَ بنتَ سَلْم بن لَخْمٍ [1].




ইবনে ইসহাক থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আম্মার ইবনু ইয়াসির, তাঁর পিতা ও তাঁর মাতা ছিলেন ইসলাম গ্রহণকারী একটি পরিবার। বানু মাখযূম তাদেরকে (ভীষণ) শাস্তি দিত। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "হে ইয়াসিরের পরিবারবর্গ, ধৈর্য ধারণ করো। কেননা তোমাদের প্রতিশ্রুত স্থান হলো জান্নাত।" তিনি আরও বলেন: আম্মার ইবনু ইয়াসিরের মায়ের নাম ছিল সুমাইয়্যাহ বিনতে সালম ইবনু লাখম।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] حسن لغيره، وهذا إسناد رجاله لا بأس بهم لكنه مرسل، إلّا أنه سيأتي مسندًا متصلًا برقم (5770).وأخرجه البيهقي في "شعب الإيمان" (1515) عن أبي عبد الله الحاكم، بهذا الإسناد، لكنه قال: عن ابن إسحاق، قال: فحدثني رجالٌ من آل عمار بن ياسر … فذكر الخبر.وكذلك أخرجه ابن الأثير في "أُسد الغابة" 3/ 628 من طريق رضوان بن أحمد الصيدلاني، عن أحمد بن عبد الجبار، به.والخبر عند ابن هشام في "السيرة النبوية" 1/ 319 - 230، وهي بروايته عن زياد بن عبد الله البكائي عن ابن إسحاق، مثل رواية المصنف هنا دون ذكر الرجال من آل عمار.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5747)


5747 - أخبرني أحمد بن علي المُقرئ، حدثنا أبو عيسى محمد بن عيسى التِّرمِذي، حدثنا سُرَيج بن يونس، حدثنا أبو معاوية، عن محمد بن إسحاق، عن أبي جَعفر محمد بن عليّ، قال: قال عليٌّ لعَمّار بن ياسر: يا أبا اليَقْظانِ [1].




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আম্মার ইবনে ইয়াসিরকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আবুল ইয়াকজান!




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] رجاله لا بأس بهم، لكنه مرسل، فلم يُدرك أبو جعفر محمد بن علي - وهو ابن الحسين بن علي بن أبي طالب - جدَّ أبيه عليًّا. ولمحمد بن إسحاق فيه إسنادٌ آخر محتمل للتحسين تقدَّم برقم (4730) مطوَّلًا. أبو معاوية: هو محمد بن خازم.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5748)


5748 - أخبرني أبو عبد الله محمد بن علي بن عبد الحميد الصَّنْعاني بمكة، حدثنا إسحاق بن إبراهيم، أخبرنا عبد الرزاق، أخبرنا مَعمَر، عن زياد بن جِيْلٍ، عن أبي كَعْب الحارثي: أنه دَخَلَ على عثمانَ، فجاء رجلٌ طُوَالٌ أصلعُ في مُقدَّم رأسِه شَعَراتٌ، فقلتُ: من هذا؟ فقالوا: عمارُ بنُ ياسر [1].




আবূ কা'ব আল-হারিছী থেকে বর্ণিত, তিনি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলেন। তখন একজন লম্বা, টাকমাথা লোক আসলেন, যার মাথার সামনের অংশে কিছু চুল ছিল। আমি জিজ্ঞেস করলাম: ইনি কে? তারা বলল: ইনি হলেন আম্মার ইবনু ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده ضعيف لجهالة زياد بن جيل وأبي كعب الحارثي.وهو في "جامع معمر بن راشد" (20732)، وأخرجه من طريقه ابن أبي عاصم في "الآحاد والمثاني" (273) ضمن حديث مُطوَّل.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5749)


5749 - حدثني علي بن حَمْشاذَ، حدثنا محمد بن غالب، حدثنا عمرو بن مَرْزُوق، أخبرنا شُعبة، عن عمرو بن مُرَّة، عن عبد الله بن سَلِمةَ، قال: رأيتُ عمارَ بنَ ياسرٍ يومَ صِفِّينَ آدمَ طُوالًا، بيده الحَرْبةُ [1].




আবদুল্লাহ ইবনু সালামাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সিফফীনের দিন আম্মার ইবনু ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম, তিনি ছিলেন কৃষ্ণবর্ণের লম্বা ব্যক্তি, আর তার হাতে ছিল বর্শা।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] خبر حسنٌ إن شاء الله، عبد الله بن سَلِمة - وهو المرادي الكوفي ضعيفٌ يعتبر به، وشهود عمار بن ياسر يوم صفين مشهور.وأخرجه أحمد 31 / (18884)، وابن حبان (7080) من طريق محمد بن جعفر، عن شعبة، به.وسيأتي برقم (5751) و (5782). وقولُ عمار بن ياسر يوم صفين في آخر الخبر هنا: والذي نفسي بيده … قد رُوي من وجه آخر عند ابن أبي شيبة في "مصنفه" 15/ 289، وإسناده محتمل للتحسين.ومن وجه ثالث عند ابن سعد في "طبقاته" 3/ 238، ورجاله ثقات لكنه مرسل.وانظر ما تقدم برقم (5749).وسَعَفَات هَجَر: السَّعَفات: جمع سَعَفَة، بالتحريك: وهي أغصان النخيل، قال ابن الأثير: إنما خصَّ هجر للمباعدة في المسافة، ولأنها موصوفة بكثرة النخيل. ولمعرفة هجر انظر ما تقدَّم بيانه برقم (4425).









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5750)


5750 - حدثنا أبو محمد المُزَني، حدثنا أحمد بن نَجْدةَ، حدثنا يحيى بن عبد الحميد، حدثنا الحارث بن مُرّة، عن كُلَيب بن مَنْفَعة، عن أبيه، قال: رأيتُ عمار بن ياسر بالكُنَاسةِ أسودَ جَعْدًا، وهو يقرأُ هذه الآيةَ: {وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَكُمْ مِنْ تُرَابٍ ثُمَّ إِذَا أَنْتُمْ بَشَرٌ تَنْتَشِرُونَ} [الروم: 20] [1].




মানফা'আ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি কুনাসাহ নামক স্থানে 'আম্মার ইবনে ইয়াসিরকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দেখলাম। তিনি ছিলেন কালো বর্ণের এবং কোঁকড়ানো চুলবিশিষ্ট। তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করছিলেন: "তাঁর নিদর্শনাবলীর মধ্যে এই যে, তিনি তোমাদেরকে মাটি থেকে সৃষ্টি করেছেন। এরপর তোমরা মানব জাতিতে পরিণত হয়েছো এবং বিস্তৃত হচ্ছো।" (সূরা আর-রূম: ২০)।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده ضعيف لجهالة كليب بن منفعة، ويحيى بن عبد الحميد - وهو الحِمَّاني - ليس بعُمدة، وقد خالفه من هو أوثق منه، فرووا هذا الخبر عن الحارث بن مُرّة عن كليب بن منفعة عن سَليط بن عطية الحَنَفي كما سيأتي.وأخرجه أبو الحسن السُّكّري في "مشيخته" (101) من طريق محمد بن عباد سَنْدولة، وابنُ عساكر في "تاريخ دمشق" 3/ 363 من طريق زياد بن أيوب، كلاهما عن الحارث بن مرّة، عن كليب بن منفعة، عن سَلِيط بن عطية الحنفي؛ كذا سماه سندولة، وقال زياد في روايته: سَلِيط بن سَلِيط، والصحيح: سليط بن عطية، كما في "تاريخ البخاري" 4/ 191، و"الجرح والتعديل" لابن أبي حاتم 4/ 286، و "الثقات" لابن حبان 4/ 342. وقولُ عمار بن ياسر يوم صفين في آخر الخبر هنا: والذي نفسي بيده … قد رُوي من وجه آخر عند ابن أبي شيبة في "مصنفه" 15/ 289، وإسناده محتمل للتحسين.ومن وجه ثالث عند ابن سعد في "طبقاته" 3/ 238، ورجاله ثقات لكنه مرسل.وانظر ما تقدم برقم (5749).وسَعَفَات هَجَر: السَّعَفات: جمع سَعَفَة، بالتحريك: وهي أغصان النخيل، قال ابن الأثير: إنما خصَّ هجر للمباعدة في المسافة، ولأنها موصوفة بكثرة النخيل. ولمعرفة هجر انظر ما تقدَّم بيانه برقم (4425).









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5751)


5751 - أخبرني أبو عبد الله محمد بن عبد الله الصَّفّار، حدثنا محمد بن مَسْلَمة الواسِطيّ، حدثنا يزيد بن هارون، أخبرنا شُعبة، عن عمرو بن مُرّة، قال: سمعتُ عبدَ الله بن سَلِمَة يقول: رأيتُ عمارَ بنَ ياسر يومَ صِفِّينَ شيخًا طُوَالًا آخذَ الحَرْبةِ بيدِه ويدُه تُرعَدُ، فقال: والذي نفسِي بيدِه، لقد قاتلْتُ بهذِه مع رسول الله صلى الله عليه وسلم ثلاثَ مراتٍ، وهذه الرابعةُ، ثم قال: والذي نفسِي بيدِه، لو ضَرَبُونا حتى يَبلغُوا بنا سَعَفاتِ هَجَرَ لعَرفتُ أنا على الحقّ، وهم على الباطل [1].




আম্মার ইবন ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আব্দুল্লাহ ইবন সালামাহ বলেন: আমি সিফফিনের দিন তাঁকে দীর্ঘকায় বৃদ্ধ অবস্থায় দেখলাম। তাঁর হাতে হারবা (বল্লম) ছিল এবং তাঁর হাত কাঁপছিল। তখন তিনি বললেন: যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! আমি এর দ্বারা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে তিনবার যুদ্ধ করেছি, আর এটি হচ্ছে চতুর্থবার। এরপর তিনি বললেন: যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! তারা যদি আমাদের এমনভাবে আঘাত করে যে আমরা হাজরের খেজুর গাছের ডাল পর্যন্ত পৌঁছে যাই, তবুও আমি জানি যে আমরাই সত্যের উপর আছি এবং তারা বাতিলের (মিথ্যার) উপর।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] خبر حسنٌ إن شاء الله، عبد الله بن سلمة - وهو المرادي الكوفي - ضعيف يُعتبر به. وقولُ عمار بن ياسر يوم صفين في آخر الخبر هنا: والذي نفسي بيده … قد رُوي من وجه آخر عند ابن أبي شيبة في "مصنفه" 15/ 289، وإسناده محتمل للتحسين.ومن وجه ثالث عند ابن سعد في "طبقاته" 3/ 238، ورجاله ثقات لكنه مرسل.وانظر ما تقدم برقم (5749).وسَعَفَات هَجَر: السَّعَفات: جمع سَعَفَة، بالتحريك: وهي أغصان النخيل، قال ابن الأثير: إنما خصَّ هجر للمباعدة في المسافة، ولأنها موصوفة بكثرة النخيل. ولمعرفة هجر انظر ما تقدَّم بيانه برقم (4425).









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5752)


5752 - أخبرني أبو جعفر محمد بن عبد الله البغدادي، حدثنا أبو عُلَاثة، حدثني أبي، حدثنا ابن لَهِيعة، عن أبي الأسود، عن عُرْوة، في تسميةِ مَن شهِد بدرًا مِن حُلفاء بني مَخزُوم: عمارُ بن ياسر [1].




আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বনু মাখযূমের মিত্রদের মধ্যে যারা বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলেন, তাঁদের নাম উল্লেখ প্রসঙ্গে: আম্মার ইবনে ইয়াসির।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] وأخرجه ابن عساكر في "تاريخ دمشق" 43/ 381 من طريق يعقوب بن سفيان، عن عمرو بن خالد الحَرّاني وحسان بن عبد الله الواسطي، عن ابن لَهِيعة، به.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5753)


5753 - وأخبرنا أبو جعفر، حدثنا المِقدامُ بن داود الرُّعَيني، حدثنا خالد بن نِزَار، حدّثنا عمر بن قيس، عن عطاء بن أبي رَبَاح، قال: هاجَرَ أبو سَلَمة وأمُّ سلَمة، وخرج معهم عمّار بن ياسِر، وكان حليفًا لهم [1].




আতা ইবনে আবী রাবাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আবূ সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উম্মু সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হিজরত করলেন। তাঁদের সাথে আম্মার ইবনে ইয়াসিরও (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বেরিয়েছিলেন, আর তিনি ছিলেন তাঁদের চুক্তিবদ্ধ বন্ধু।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده تالفٌ، عمر بن قيس - وهو المكي المعروف بسَنْدل - متروك الحديث، والمقدام بن داود ضعيف، على أنه مرسلٌ أيضًا.ويخالفه ما تقدَّم عند المصنف برقم (4300) بإسناد حسن عن البراء بن عازب، قال: أول من قدم علينا المدينة من المهاجرين مصعب بن عُمير وابن أم مكتوم … ثم قدم سعد بن مالك وعمار بن ياسر، ثم قدم عمر بن الخطاب في عشرين … وليس في شيء من طرقه أنَّ أبا سلمة وأم سلمة كانا في قَدْمة عمار بن ياسر.وأما حِلْف عمار بن ياسر فقد كان لبني مخزوم، وهم قَبيل أم سلمة وأبي سلمة، فكلاهما مخزوميٌّ.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5754)


5754 - أخبرني محمد بن يعقوب الحافظ، حدثنا محمد بن إسحاق الثَّقَفي، حدثنا عُبيد الله بن سعد الزُّهري، حدثنا يعقوب بن إبراهيم، عن أبيه، قال: بَلَغَنا أنَّ عمارَ بنَ ياسرٍ قال: كنت تِرْبًا لرسولِ الله صلى الله عليه وسلم، لم يكن أقربَ به سِنًّا مني [1].




আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ছিলাম রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সমবয়সী; আমার চেয়ে বয়সে তাঁর নিকটতম আর কেউ ছিল না।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] وأخرجه ابن عساكر 43/ 362 من طريق أبي الطيب محمد بن جعفر الزّرَّاد بمنبج، عن عبيد الله بن سعيد الزهري، به. وإبراهيم: هو ابن سعد بن إبراهيم بن عبد الرحمن بن عوف. الإرسال. المسعودي: هو عبد الرحمن بن عبد الله بن عُتبة.وأخرجه ابن سعد في 3/ 231، وابن أبي شيبة 12/ 121 و 14/ 79 و 320، والبَلاذُري في "أنساب الأشراف" 1/ 162، وابن أبي عاصم في "الأوائل" (115)، وأبو عروبة الحَرّاني في "الأوائل" (63)، والطبراني في "الأوائل" (80)، وفي "المعجم الكبير" (8961)، وابن عساكر 10/ 446 و 43/ 378 و 379 و 60/ 166 من طرق عن المسعودي، به.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5755)


5755 - حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا أحمد بن عبد الجبار، حدثنا يونس بن بُكَير، حدثنا عبد الرحمن بن عبد الله، عن الحَكَم بن عُتَيبة، قال: قدِمَ رسولُ الله صلى الله عليه وسلم[المدينةَ] [1] أولَ ما قَدِمَها، فقال عمار بن ياسر: ما لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم بُدٌّ من أن نجعلَ له مكانًا إذا استَيقَظ من قائِلتِه استَظلَّ فيه وصلَّى فيه، فجَمَع عمارٌ حِجارةً، فَسَوَّى مَسجِدَ قُباءٍ، فهو أولُ مسجد بُني وعَمّارٌ بَناهُ [2].




আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন প্রথম মদিনায় আগমন করলেন, তখন আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য এমন একটি জায়গা তৈরি করা অপরিহার্য, যেখানে তিনি তাঁর দিবানিদ্রা (কাইলুলা) থেকে জাগ্রত হলে ছায়া গ্রহণ করতে এবং সালাত আদায় করতে পারেন। এরপর আম্মার পাথর সংগ্রহ করলেন এবং ক্বুবা মাসজিদ নির্মাণ করলেন। এটিই প্রথম মাসজিদ যা নির্মিত হয়েছিল এবং আম্মারই তা নির্মাণ করেছিলেন।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] سقط ذكر المدينة من نسخنا الخطية، ولا بدَّ من ذكرها، واستدركناها من "أسد الغابة" لعز الدين بن الأثير 3/ 630 حيث أسند هذا الخبر من رواية يونس بن بُكَير. الإرسال. المسعودي: هو عبد الرحمن بن عبد الله بن عُتبة.وأخرجه ابن سعد في 3/ 231، وابن أبي شيبة 12/ 121 و 14/ 79 و 320، والبَلاذُري في "أنساب الأشراف" 1/ 162، وابن أبي عاصم في "الأوائل" (115)، وأبو عروبة الحَرّاني في "الأوائل" (63)، والطبراني في "الأوائل" (80)، وفي "المعجم الكبير" (8961)، وابن عساكر 10/ 446 و 43/ 378 و 379 و 60/ 166 من طرق عن المسعودي، به.



[2] ضعيف، عبد الرحمن بن عبد الله - وهو ابن عتبة المسعُودي - كان قد اختلط، وخبره هذا مرسل أيضًا، والحكم بن عتيبة من صغار التابعين.وأخرجه عزّ الدين بن الأثير في "أسد الغابة" 3/ 630 من طريق رضوان بن أحمد الصيدلاني، عن أحمد بن عبد الجبار، به.والمشهور أنَّ الذي بنى مسجد قباء هو النبي صلى الله عليه وسلم ومعه بعض الصحابة كما في حديث الشموس بنت النعمان عند الطبراني في "الكبير" 24/ (801) و (802)، وابن أبي عاصم في "الآحاد والمثاني" (3488)، وأبي نعيم في "معرفة الصحابة" (7713).وكما في "صحيح البخاري" (3906) من مرسل عروة بن الزبير قال: فلبث رسول الله صلى الله عليه وسلم في بني عمرو بن عوف بضع عشرة ليلة، وأَسَّس المسجد الذي أُسِّس على التقوي، وصلَّى فيه رسول صلى الله عليه وسلم. الإرسال. المسعودي: هو عبد الرحمن بن عبد الله بن عُتبة.وأخرجه ابن سعد في 3/ 231، وابن أبي شيبة 12/ 121 و 14/ 79 و 320، والبَلاذُري في "أنساب الأشراف" 1/ 162، وابن أبي عاصم في "الأوائل" (115)، وأبو عروبة الحَرّاني في "الأوائل" (63)، والطبراني في "الأوائل" (80)، وفي "المعجم الكبير" (8961)، وابن عساكر 10/ 446 و 43/ 378 و 379 و 60/ 166 من طرق عن المسعودي، به.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5756)


5756 - فأخبرنا أبو عَمرو بن السَّمّاك، حدثنا الحُسين بن أبي مَعْشَر، حدثنا وَكيع بن الجَرّاح، حدثنا المَسعُودي، عن القاسم بن عبد الرحمن، قال: أولُ مَن بَنى مسجدًا فصُلَّي فيه عَمّارُ بن ياسر [1].




কাসিম ইবনু আবদির-রাহমান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যিনি সর্বপ্রথম মসজিদ নির্মাণ করে তাতে সালাত আদায় করেন, তিনি হলেন আম্মার ইবনু ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده ضعيف لضعف الحسين بن أبي مَعْشَر، ولإرساله؛ لأنَّ القاسم بن عبد الرحمن - وهو ابن عبد الله بن مسعود - لم يدرك عمارًا، وقد توبع ابن أبي معشر، فيبقى في الخبر علّة الإرسال. المسعودي: هو عبد الرحمن بن عبد الله بن عُتبة.وأخرجه ابن سعد في 3/ 231، وابن أبي شيبة 12/ 121 و 14/ 79 و 320، والبَلاذُري في "أنساب الأشراف" 1/ 162، وابن أبي عاصم في "الأوائل" (115)، وأبو عروبة الحَرّاني في "الأوائل" (63)، والطبراني في "الأوائل" (80)، وفي "المعجم الكبير" (8961)، وابن عساكر 10/ 446 و 43/ 378 و 379 و 60/ 166 من طرق عن المسعودي، به.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5757)


5757 - فحدثنا أبو عبد الله بن بُطّة الأصبَهاني، حدثنا الحَسن بن الجَهْم، حدثنا الحُسين بن الفَرَج، حدثنا محمد بن عُمر: حدثني موسى بن محمد بن إبراهيم بن التَّيْمي عن أبيه، وحدثني عبد الله بن جعفر المَخْرَمي عن ابن أبي عَون، وحدثني محمد بن صالح عن عاصم بن عُمر، في تسمية مَن آخَى رسولُ الله صلى الله عليه وسلم بينَهم من المُهاجِرين والأنصار، قالوا: آخَي رسولُ الله صلى الله عليه وسلم بين عمّار بن ياسر وحُذيفة بن اليَمَان - قال عبد الله بن جعفر: إن لم يكن حذيفةُ شَهِدَ بدرًا فإنَّ إسلامَه كان قديمًا - وقالوا جميعًا: شهِدَ عمّار بنُ ياسر بدرًا وأحدًا والخَندقَ والمشاهِدَ كلَّها مع رسول الله صلى الله عليه وسلم [1].




আছেম ইবনে উমার থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুহা‎জির ও আনসারদের মধ্য থেকে যাদের মধ্যে ভ্রাতৃত্ব স্থাপন করেছিলেন, তাদের নামোল্লেখ প্রসঙ্গে তারা বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আম্মার ইবনু ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং হুযাইফা ইবনুল ইয়ামান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মধ্যে ভ্রাতৃত্ব স্থাপন করেছিলেন। আব্দুল্লাহ ইবনে জা‎ফর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, যদি হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বদরের যুদ্ধে অংশগ্রহণ নাও করে থাকেন, তবে তার ইসলাম গ্রহণের সময়টা ছিল প্রাচীন (তিনি বহু আগেই ইসলাম গ্রহণ করেছিলেন)। আর তারা সকলেই বলেন, আম্মার ইবনু ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বদর, উহুদ, খন্দকসহ সকল অভিযানে অংশগ্রহণ করেছিলেন।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] انظر "طبقات ابن سعد" 3/ 232 و 4/ 250.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5758)


5758 - قال ابن عُمر: وحدثني عبد الله بن نافع، عن أبيه، عن ابن عمر، قال: رأيتُ عمّار بن ياسر يومَ اليَمَامة على صَخْرةٍ، وقد أشرفَ يَصيحُ: يا معشر المسلمين، أمِن الجنّة تَفِرُّون؟! أنا عمّار بن ياسر، أمِن الجنَّةِ تَفِرُّون؟! أنا عمّار بن ياسر، هَلُمَّ إليّ، وأنا انظر إلى أُذُنِه قد قُطِعت فهي تَذَبْذَبُ، وهو يقاتلُ أشدَّ القتال [1].




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি ইয়ামামার যুদ্ধের দিন আম্মার ইবনে ইয়াসিরকে একটি পাথরের উপরে দাঁড়িয়ে উচ্চস্বরে ডাকতে দেখলাম: "হে মুসলিম সমাজ, তোমরা কি জান্নাত থেকে পালাচ্ছো?! আমি আম্মার ইবনে ইয়াসির! তোমরা কি জান্নাত থেকে পালাচ্ছো?! আমি আম্মার ইবনে ইয়াসির! আমার দিকে এগিয়ে এসো।" আমি দেখলাম যে তাঁর কান কাটা পড়েছে এবং তা ঝুলছিল (দোদুল্যমান ছিল), আর তিনি কঠিনতম যুদ্ধ করছিলেন।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] وأخرجه ابن سعد في "طبقاته" 3/ 235، وعنه البلاذُري في "أنساب الأشراف" 1/ 161 عن محمد بن عُمر الواقدي، به.قوله: تَذَبَذَبُ، أي: تَتَحرّك.