হাদীস বিএন


আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম





আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5879)


5879 - وحدَّثَناه محمد بن أحمد بن بُطّة، حدثنا الحَسن بن الجَهْم، حدثنا الحُسين بن الفَرَج، حدثنا محمد بن عمر قال: وعاصم بن عَدِيّ بن الجَدّ بن عَجْلان بن حارِثة بن ضُبيعة بن حَرَام بن جُعَل [1] بن عمرو بن جُشَم بن وَدْم بن ذُبْيان بن هُمَيم بن هَنِيّ [2] بن بَلِيِّ بن عَمرو بن الْحافِ بن قُضاعة، وكان يُكنى أبا عمرو، ويقال: أبو عبد الله.




৫৮৭৯ - এবং আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আহামদ ইবনু বুত্তা, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু আল-জাহম, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-হুসাইন ইবনু আল-ফারাজ, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু উমর। তিনি বলেন: আর তিনি হলেন আসিম ইবনু আদি ইবনু আল-জাদ্দ ইবনু আজলান ইবনু হারিসা ইবনু দুবাই'আ ইবনু হারাম ইবনু জু'আল [১] ইবনু আমর ইবনু জুশাম ইবনু ওয়াদম ইবনু যুবয়ান ইবনু হুমাইম ইবনু হানি [২] ইবনু বালি ইবনু আমর ইবনু আল-হাফ ইবনু কুদা'আ। তার কুনিয়াত ছিল আবূ আমর, এবং বলা হত: আবূ আব্দুল্লাহ।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] تحرَّف في نسخنا الخطية إلى: جعيل، مصغرًا، وجاء على الصواب في النسخة المحمودية كما في طبعة الميمان، وفاقًا لما في سائر كتب الأنساب، مثل "نسب معدٍّ واليمن الكبير" لابن الكلبي 2/ 710، وهو ما ذكره ابن سعد في "طبقاته" 3/ 431 و 436 في ترجمتي معن بن عدي بن الجد أخي عاصم، ونعمان بن عصر بن عبيد بن وائلة بن حارثة بن ضُبيعة.



[2] تحرَّف هذا الاسم في (ز) و (ص) و (ب) إلى: هتم، وسقط من (م)، وأشار في هامش (ص) بخط مغاير إلى أنَّ هذا الاسم ليس في الأم، أي: ليس في الأصل الذي نُقلت عنه النسخة، يعني أنه أُلحق إلحاقًا من أصل آخر، والتصويب من كتب الأنساب، ومن "طبقات ابن سعد" 3/ 431 و 436، وهكذا ضبطه الدارقطني في "المؤتلف والمختلف" 4/ 2306، بفتح الهاء وكسر النون، وكذلك ابن ماكولا في "الإكمال" 6/ 150 و 7/ 391، وخطّأ من ضبطه بضم الهاء وفتح النون مصغرًا.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5880)


5880 - قال ابن عمر: وحدثنا أبو بكر بن عبد الله بن أبي سَبْرة، عن المِسْوَر بن رِفاعة، عن عبد الله بن مَكْنَف. وحدثنا أفلحُ بن سعيد، عن سعيد [1] بن عبد الرحمن بن رُقَيش، عن أبي البَدّاح بن عاصم بن عَدِيّ: أَنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم لما أراد الخُروجَ إلى بدر خَلّف عاصمَ بنَ عَدِيّ على قُباءٍ وأهل العاليَة، لشيءٍ بلغَه عنهم، فضَرَب له بسَهْمِه وأجرِه، فكان كمن شهدها [2].5880 م - قال ابن عُمر: وشهد عاصم بن عدي أُحدًا والخَندق والمَشاهِدَ كلَّها مع رسولِ الله صلى الله عليه وسلم، وكان عاصمٌ إلى القِصَر ما هو، ومات سنة خمس وأربعين في خلافة معاوية، وهو ابن خمسَ عشرةَ ومئة.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন বদর যুদ্ধের উদ্দেশে বের হতে চাইলেন, তখন তিনি আসিম ইবনু ‘আদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে কুবায় এবং আলিয়া এলাকার অধিবাসীদের উপর দায়িত্ব দিয়ে রেখে যান, তাদের সম্পর্কে তাঁর কাছে কোনো (বিশেষ) খবর পৌঁছেছিল বলে। এরপরও রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর জন্য গনীমতের ভাগ ও প্রতিদান নির্ধারণ করে দেন। ফলে তিনি যেন যুদ্ধে উপস্থিত ছিলেন এমন মর্যাদা লাভ করেন। ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আর আসিম ইবনু ‘আদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে উহুদ, খন্দক ও সকল (পরবর্তী) যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেন। আসিম ছিলেন মাঝারি গড়নের চেয়ে কিছুটা খাটো। তিনি মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খিলাফতকালে পঁয়তাল্লিশ হিজরিতে একশ' পনের বছর বয়সে মৃত্যুবরণ করেন।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] في النسخ الخطية: عبد الله، وهو خطأ، والتصويب من "مغازي الواقدي" 1/ 160، و "طبقات ابن سعد" 3/ 432. وأخرجه البيهقي في "شعب الإيمان" (9791) عن أبي بكر أحمد بن الحسن ومحمد بن موسى، عن أبي العباس محمد بن يعقوب، بهذا الإسناد.وأخرجه ابن أبي خيثمة في السفر الثاني من "تاريخه" (2898)، وأخرجه أبو نُعيم في "معرفة الصحابة" (5372) من طريق محمد بن غالب، كلاهما (ابن أبي خيثمة ومحمد بن غالب) عن أحمد بن جناب، به.وأخرجه ابن أبي خيثمة أيضًا (2898)، وابن أبي عاصم في "الآحاد والمثاني" (1950) عن أبي سفيان عبد الرحمن بن مطرِّف، والطبراني في "الكبير" 17/ (459)، وفي "الأوسط" (5317) و (8166)، وأبو نعيم في "المعرفة" (5372) وضياء الدين المقدسي في "المختارة" 8/ (195) من طريق عُمر بن زرارة الحَدَثي، كلاهما عن عيسى بن يونس السبيعي، به.ويشهد له حديث كعب بن مالك عند أحمد 25/ (15784) و (15794)، والترمذي (2376)، والنسائي (11796)، وابن حبان (3228). وإسناده صحيح، وانظر تمام شواهده في "المسند".



[2] الإسناد الأول ضعيف جدًّا من أجل أبي بكر بن أبي سَبْرة، فقد اتهمه أحمد بوضع الحديث، ثم هو مرسل، وثاني الإسنادين رجالُه لا بأس بهم لكنه مرسل، غير أنه وإن كان كذلك هو من رواية أبي البدَّاح بن عاصم بن عدي يحكي فيها قصة لأبيه، وهو أعلمُ به، وابنُ عمر - وهو الواقدي - متكلَّم فيه.وهو في "مغازي الواقدي" 1/ 160 بإسناده الثاني.وهو في "طبقات ابن سعد" 3/ 432 عن محمد بن عمر الواقدي بإسناديه. وأخرجه البيهقي في "شعب الإيمان" (9791) عن أبي بكر أحمد بن الحسن ومحمد بن موسى، عن أبي العباس محمد بن يعقوب، بهذا الإسناد.وأخرجه ابن أبي خيثمة في السفر الثاني من "تاريخه" (2898)، وأخرجه أبو نُعيم في "معرفة الصحابة" (5372) من طريق محمد بن غالب، كلاهما (ابن أبي خيثمة ومحمد بن غالب) عن أحمد بن جناب، به.وأخرجه ابن أبي خيثمة أيضًا (2898)، وابن أبي عاصم في "الآحاد والمثاني" (1950) عن أبي سفيان عبد الرحمن بن مطرِّف، والطبراني في "الكبير" 17/ (459)، وفي "الأوسط" (5317) و (8166)، وأبو نعيم في "المعرفة" (5372) وضياء الدين المقدسي في "المختارة" 8/ (195) من طريق عُمر بن زرارة الحَدَثي، كلاهما عن عيسى بن يونس السبيعي، به.ويشهد له حديث كعب بن مالك عند أحمد 25/ (15784) و (15794)، والترمذي (2376)، والنسائي (11796)، وابن حبان (3228). وإسناده صحيح، وانظر تمام شواهده في "المسند".









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5881)


5881 - حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا العباس بن محمد الدُّورِي، حدثنا أحمد بن جَنَاب، حدثنا عيسى بن يونس، عن سعيد بن عثمان البَلَوي، عن عاصم بن أبي البَدّاح بن عاصم بن عَدي، عن أبيه، عن جده عاصم بن عَدِيّ، قال: اشتَريتُ أنا وأخي مئة سَهمٍ من سِهام خَيبَر، فبلَغَ ذلك النبيَّ صلى الله عليه وسلم، فقال: "يا عاصمُ، ما ذئبانِ عادِيَانِ أصابا فَرِيسةَ غَنَمٍ أضاعَها ربُّها، بأفسَدَ فيها من حُبِّ المالِ والشَّرَفِ لِدِينِه" [1]. الحديثُ المشهورُ [2] لعاصمٍ عن رسول الله صلى الله عليه وسلم هو الذي:




আসিম ইবনে আদি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি এবং আমার ভাই খায়বারের অংশগুলো থেকে একশত ভাগ (শেয়ার/অংশ) ক্রয় করলাম। এই খবর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট পৌঁছল। তখন তিনি বললেন: "হে আসিম! দুটি ক্ষুধার্ত নেকড়ে, যারা এমন এক পাল ভেড়ার উপর আক্রমণ করেছে যাকে তার মালিক অবহেলা করে ছেড়ে দিয়েছে, তারা ভেড়ার পালে যতটুকু ক্ষতি সাধন করে, সম্পদ ও প্রতিপত্তির লোভ মানুষের দীনের জন্য তার চেয়ে বেশি ক্ষতিকর নয়।"




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لجهالة عاصم بن أبي البدّاح وسعيد بن عثمان البَلَوي، ومع ذلك فقد حسَّن إسنادَه الهيثمي في "مجمع الزوائد" 10/ 250. عيسى بن يونس: هو ابن أبي إسحاق السَّبيعي. وأخرجه البيهقي في "شعب الإيمان" (9791) عن أبي بكر أحمد بن الحسن ومحمد بن موسى، عن أبي العباس محمد بن يعقوب، بهذا الإسناد.وأخرجه ابن أبي خيثمة في السفر الثاني من "تاريخه" (2898)، وأخرجه أبو نُعيم في "معرفة الصحابة" (5372) من طريق محمد بن غالب، كلاهما (ابن أبي خيثمة ومحمد بن غالب) عن أحمد بن جناب، به.وأخرجه ابن أبي خيثمة أيضًا (2898)، وابن أبي عاصم في "الآحاد والمثاني" (1950) عن أبي سفيان عبد الرحمن بن مطرِّف، والطبراني في "الكبير" 17/ (459)، وفي "الأوسط" (5317) و (8166)، وأبو نعيم في "المعرفة" (5372) وضياء الدين المقدسي في "المختارة" 8/ (195) من طريق عُمر بن زرارة الحَدَثي، كلاهما عن عيسى بن يونس السبيعي، به.ويشهد له حديث كعب بن مالك عند أحمد 25/ (15784) و (15794)، والترمذي (2376)، والنسائي (11796)، وابن حبان (3228). وإسناده صحيح، وانظر تمام شواهده في "المسند".



[2] في (ز) و (م) و (ب) مشهور، والمثبت من (ص).









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5882)


5882 - حدَّثَناه أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا محمد بن عبد الله بن عبد الحَكَم، أخبرنا ابن وهب، أنَّ مالكًا حدَّثَه عن عبد الله بن أبي بكر بن محمد بن عمرو بن حَزْم، عن أبيه، أنَّ أبا البَدّاح بن عاصم بن عَدِيّ أخبره عن أبيه: أنَّ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم رَخّص لرِعاءِ الإبِل في البَيتُوتة، يَرمُون يومَ النَّحْرِ، ثم يَرمُون من الغَدِ أو بعد الغَدِ، ثم يَرمُون يومَ النَّفْر [1].صحيحُ الإسناد، جَوَّده مالكُ بن أنس، وزَلِقَ غيرُه فيه، ولم يُخرِجاه.




আসিম ইবনে আদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উট চরানকারীদের (মিনায়) রাত্রিযাপন না করার অনুমতি দিয়েছেন। তারা কুরবানীর দিন (১০ যিলহজ্ব) পাথর নিক্ষেপ করবে, এরপর তার পরের দিন (১১ যিলহজ্ব) অথবা তার পরের দিন (১২ যিলহজ্ব) পাথর নিক্ষেপ করবে, তারপর তারা নাফর-এর দিন (মক্কা প্রত্যাবর্তনের দিন) পাথর নিক্ষেপ করবে।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده صحيح. ابن وهب: هو عبد الله.وأخرجه أبو داود (1975) عن ابن السَّرْح، عن عبد الله بن وهب، بهذا الإسناد.وقد تقدَّم برقم (1777) و (1779) من طرق عن مالك.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5883)


5883 - فسمعتُ أبا العباس محمد بن يعقوب يقول: سمعت العباس بن محمد الدُّوْريَّ يقول: سمعتُ يحيى بن مَعِين يقول في حديث أبي البَدّاح بن عاصم بن عَدي: يرويه مالك بن أنس، عن عبد الله بن أبي بكر، عن أبيه، عن أبي البَدّاح بن عاصم بن عَدي عن أبيه: أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم رَخّص للرِّعاء أن يَرمُوا الحِمَارَ ليلًا. قال يحيى: حدَّثَناه سفيان بن عُيينة، عن محمد بن أبي بكر، عن أبيه، عن أبي البَدّاح بن عَدي، عن أبيه: أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم رخّص للرِّعاء أن يَرمُوا يومًا ويدعوا يومًا [1].قال يحيى: وهذا خطأٌ، إنما هو كما قال مالك. قال يحيى: وكان سفيانُ إذا حدثَنا بهذا الحديث قال: ذهَب علَيَّ في هذا الحديث شيءٌ [2].قال الحاكم: وقد أسندَ أبو البَدّاح بن عاصم بن عدي، عن أبيه حديثًا آخَر:




৫৮৮৩ - আমি আবুল আব্বাস মুহাম্মাদ ইবনে ইয়াকুবকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: আমি আব্বাস ইবনে মুহাম্মাদ আদ-দূরিকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: আমি ইয়াহইয়া ইবনে মাঈনকে আবু আল-বাদ্দাহ ইবনে আসিম ইবনে আদী-এর হাদীস সম্পর্কে বলতে শুনেছি। হাদীসটি মালিক ইবনে আনাস বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনে আবি বকর থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি আবু আল-বাদ্দাহ ইবনে আসিম ইবনে আদী থেকে, তিনি তার পিতা (আসিম ইবনে আদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)) থেকে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাখালদেরকে রাতের বেলা (জামারাতের উদ্দেশ্যে) কংকর নিক্ষেপ করার অনুমতি দিয়েছিলেন।

ইয়াহইয়া বলেন: আমাদের কাছে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান ইবনে উয়াইনা, মুহাম্মদ ইবনে আবি বকর থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি আবু আল-বাদ্দাহ ইবনে আদী থেকে, তিনি তার পিতা (আসিম ইবনে আদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)) থেকে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাখালদেরকে একদিন কংকর নিক্ষেপ করতে এবং একদিন বাদ দিতে (বিরতি দিতে) অনুমতি দিয়েছিলেন [১]।

ইয়াহইয়া বলেন: এটি ভুল। বরং মালিক যেমন বলেছেন সেটাই সঠিক।

ইয়াহইয়া বলেন: আর সুফিয়ান যখন আমাদের কাছে এই হাদীসটি বর্ণনা করতেন, তখন বলতেন: এই হাদীসটি সম্পর্কে আমার থেকে কিছু বিষয় ভুল হয়ে গেছে [২]।

আল-হাকিম বলেন: আবু আল-বাদ্দাহ ইবনে আসিম ইবনে আদী তার পিতা থেকে আরেকটি হাদীসও বর্ণনা করেছেন:




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] وهو في "تاريخ يحيى بن معين" برواية العباس بن محمد الدُّوْري (646).وقد جاء في رواية مُسدَّد بن مُسَرهد عند أبي داود (1976): عن سفيان بن عُيينة، عن عبد الله ومحمد ابنَى أبي بكر، عن أبيهما، عن أبي البَدّاح بن عدي، عن أبيه. هكذا قرن عبدَ الله بن أبي بكر بأخيه محمد، فذِكْر محمدٍ في رواية ابن عيينة ثابتٌ أيضًا.وقد تقدَّم الحديثُ عند المصنف برقم (1777) من طريق الحُميدي عن سفيان بن عيينة عن عبد الله بن أبي بكر. وأخرجه ابن عساكر 1/ 48 من طريق محمد بن عائذ عن الواقدي، عن عبد الله بن يزيد الهُذَلي، عن أبي البَدّاح به. وعبد الله بن يزيد الهذلي مختلَف فيه.وروي محمد بن إسحاق قال: وحدثني صالح بن كيسان عن الزهري، عن عُبيد الله بن عَبد الله بن عتبة، عن عائشة قالت: توفي رسولُ الله صلى الله عليه وسلم لاثنتي عشرة ليلة مَضَت من شهر ربيع الأول، في اليوم الذي قدم فيه المدينة مهاجرًا، قالت: كَمُلَ في هجرته عشر سنين كوامل. أخرجه ابن جرير الطبري في "تاريخه" 3/ 215، وابن المنذر في "تفسيره" (997)، وإسناده حسن.ونقله الواقدي في "مغازيه" 1/ 2 عن جماعة من شيوخه بأسانيدهم ونقله عنه ابن سعد في "طبقاته" 2/ 6، ثم قال: وهو المُجتمع عليه.



[2] الذي ذهب على سفيان بن عيينة في هذا الحديث هو ذكر الرمي يوم النحر ويوم النّفْر، كما في حديث مالك. وأخرجه ابن عساكر 1/ 48 من طريق محمد بن عائذ عن الواقدي، عن عبد الله بن يزيد الهُذَلي، عن أبي البَدّاح به. وعبد الله بن يزيد الهذلي مختلَف فيه.وروي محمد بن إسحاق قال: وحدثني صالح بن كيسان عن الزهري، عن عُبيد الله بن عَبد الله بن عتبة، عن عائشة قالت: توفي رسولُ الله صلى الله عليه وسلم لاثنتي عشرة ليلة مَضَت من شهر ربيع الأول، في اليوم الذي قدم فيه المدينة مهاجرًا، قالت: كَمُلَ في هجرته عشر سنين كوامل. أخرجه ابن جرير الطبري في "تاريخه" 3/ 215، وابن المنذر في "تفسيره" (997)، وإسناده حسن.ونقله الواقدي في "مغازيه" 1/ 2 عن جماعة من شيوخه بأسانيدهم ونقله عنه ابن سعد في "طبقاته" 2/ 6، ثم قال: وهو المُجتمع عليه.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5884)


5884 - حدَّثَناه أبو بكر إسماعيل بن محمد الفقيه بالرَّيّ، حدثنا أبو حاتم الرازي، حدثنا محمد بن عائذ الدمشقي، حدثنا الوليد بن مسلم، عن عبد الله بن يزيد، عن أبي البَدّاح بن عاصم بن عدَيّ، عن أبيه، قال: قَدِمَ رسولُ الله صلى الله عليه وسلم المدينةَ يومَ الاثنين، لاثنتي عشرةَ ليلةً خَلَتْ من شهر ربيع الأول، فأقام بالمدينة عشرَ سِنين [1]. ‌‌ذكرُ مناقب زيدِ بن ثابتٍ كاتبِ النبيِّ صلى الله عليه وسلم




আসিম ইবনে আদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সোমবার দিন মদীনায় আগমন করেন, যখন রবিউল আউয়াল মাসের বারো রাত পার হয়ে গিয়েছিল। অতঃপর তিনি মদীনায় দশ বছর অবস্থান করেন।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] صحيح لغيره، وهذا إسناد رجاله لا بأس بهم، غير أنَّ أحمد ذكر أنَّ الوليد بن مسلم حدَّث عن عبد الله بن يزيد - وهو ابن تميم السلمي - بمناكير، لكن جاء ما يشهد لخبره هذا.وأخرجه البيهقي في "دلائل النبوة" 2/ 511 عن أبي عبد الله الحاكم بهذا الإسناد.وأخرجه الطبراني في "الكبير" 17/ (457)، ومن طريقه ابن عساكر في "تاريخ دمشق" 1/ 48، والضياء المقدسي في "الأحاديث المختارة" 8/ (194) عن أحمد بن محمد بن يحيى بن حمزة الدمشقي، عن محمد بن عائذ، به. وأخرجه ابن عساكر 1/ 48 من طريق محمد بن عائذ عن الواقدي، عن عبد الله بن يزيد الهُذَلي، عن أبي البَدّاح به. وعبد الله بن يزيد الهذلي مختلَف فيه.وروي محمد بن إسحاق قال: وحدثني صالح بن كيسان عن الزهري، عن عُبيد الله بن عَبد الله بن عتبة، عن عائشة قالت: توفي رسولُ الله صلى الله عليه وسلم لاثنتي عشرة ليلة مَضَت من شهر ربيع الأول، في اليوم الذي قدم فيه المدينة مهاجرًا، قالت: كَمُلَ في هجرته عشر سنين كوامل. أخرجه ابن جرير الطبري في "تاريخه" 3/ 215، وابن المنذر في "تفسيره" (997)، وإسناده حسن.ونقله الواقدي في "مغازيه" 1/ 2 عن جماعة من شيوخه بأسانيدهم ونقله عنه ابن سعد في "طبقاته" 2/ 6، ثم قال: وهو المُجتمع عليه.



5885 - Null



5886 - Null



5887 - Null









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5885)


5885 - حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا أحمد بن عبد الجبار، حدثنا يونس بن بُكَير، عن ابن إسحاق، فيمن شَهِد الخَندقَ: زيدُ بنُ ثابت بن الضحّاك بن لَوْذان بن عمرو بن عبد عوف بن غَنْم بن مالك بن النَّجّار، وكان فيمن يَنقُل الترابَ يومئذٍ مع المسلمين.




যায়দ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ছিলেন তাদের মধ্যে যারা খন্দকের যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলেন। [তাঁর পূর্ণ নাম হলো] যায়দ ইবনু সাবিত ইবনুয যাহ্হাক ইবনু লাওযান ইবনু আমর ইবনু আব্দ আওফ ইবনু গানম ইবনু মালিক ইবনুন্ নাজ্জার। আর সেদিন তিনি মুসলমানদের সাথে মাটি বহনকারীদের মধ্যে ছিলেন।









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5886)


5886 - حدثنا أبو بكر محمد بن بالَوَيهِ، حدثنا إبراهيم بن إسحاق الحَرْبي، حدثنا مصعب بن عبد الله الزُّبَيري، قال: أبو سعيد، ويقال: أبو خارجة، زيد بن ثابت بن الضحّاك بن زيد بن لَوْذان بن عمرو بن عبد عَوف بن غَنْم بن مالك بن النَّجّار الأنصاري، توفي سنة خمسٍ وأربعينَ.




৫৮৮৬ - আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ বকর মুহাম্মাদ ইবনু বালায়ওয়াইহ, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনু ইসহাক আল-হারবি, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুস'আব ইবনু আব্দুল্লাহ আয-যুবাইরি, তিনি বললেন: আবূ সাঈদ, এবং বলা হয় আবূ খারিজাহ, যায়দ ইবনু সাবিত ইবনু আদ-দাহহাক ইবনু যায়দ ইবনু লাওযান ইবনু আমর ইবনু আব্দ আওফ ইবনু গান্ম ইবনু মালিক ইবনু আন-নাজ্জার আল-আনসারী, তিনি পঁয়তাল্লিশ (৪৫) হিজরীতে ইন্তিকাল করেন।









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5887)


5887 - أخبرنا الشيخ أبو بكر بن إسحاق، حدثنا إسماعيل بن قُتيبة، حدثنا محمد بن عبد الله بن نُمير، قال: ومات أبو سعيد زيدُ بن ثابت بن الضحّاك سنةَ خمس وأربعين.




মুহাম্মাদ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে নুমাইর থেকে বর্ণিত: শায়খ আবু বকর ইবনে ইসহাক আমাদেরকে অবহিত করেছেন, ইসমাঈল ইবনে কুতাইবাহ আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আর আবু সাঈদ যায়েদ ইবনে ছাবিত ইবনে আদ-দাহ্হাক পঁয়তাল্লিশ (৪৫) সনে ইন্তেকাল করেন।









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5888)


5888 - حدثنا أبو عبد الله الأصبَهاني، حدثنا الحَسن بن الجَهْم، حدثنا الحُسين بن الفَرَج، حدثنا محمد بن عُمر، حدثني إبراهيم بن محمد بن عبد الرحمن بن سَعْد بن زُرارة، عن يحيى بن عبد الله بن عبد الرحمن بن سعْد بن زُرَارة، قال: قال زيدُ بن ثابت: كانت وَقْعةُ بُعَاثٍ وأنا ابن ستِّ سنين، وكانت قبلَ هجرة رسول الله صلى الله عليه وسلم بخمس سنين، فقَدِمَ رسولُ الله صلى الله عليه وسلم المدينة وأنا ابن إحدى عشرةَ سنةً، وأُتي بي إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقالوا: غُلامٌ من الخَزْرج قد قرأ ستَّ عشرةَ سُورةً، فلم أُجَزْ في بدرٍ ولا أُحُد، وأُجِزتُ في الخندق [1].5888/ 1 - قال ابن عُمر: وكان زيدُ بن ثابت يَكتُب الكِتابَين جميعًا: كتابَ العربية وكتابَ العِبْرانية، وأولُ مَشهدٍ شَهِدَه زيدُ بن ثابت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم الخَندقُ، وهو ابن خمس عشرة سنة، وكان فيمن يَنقُل الترابَ يومئذٍ مع المسلمين، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "أما إنه نِعْمَ الغلامُ" وغلبتْه عَيناهُ يومئذٍ، فرقَدَ، فجاء عُمارةُ بن حَزْم، فأخذ سلاحَه وهو لا يَشعُر، فقال له رسولُ الله صلى الله عليه وسلم: "يا أبا رُقَادٍ، نِمتَ حتى ذهب سِلاحُك" ثم قال رسولُ الله: "مَن له عِلمٌ بسِلاح هذا الغُلام؟ "، فقال عُمارة بن حَزْم: أنا يا رسول الله أخذتُه فرَدَّه، فنهى رسولُ الله صلى الله عليه وسلم أن يُروَّعَ المؤمنُ، وأن يُؤخذَ متاعُه لاعِبًا وجِدًّا.وكانت رايةُ بني مالك بن النَّجّار في تَبُوك مع عُمارة بن حَزْم فأدركَه رسولُ الله صلى الله عليه وسلم فأخذَها منه، فدفعَها إلى زيد بن ثابت، فقال عُمارةُ: يا رسولَ الله، بَلَغَك عني شيءٌ؟ قال: "لا، ولكن القُرآنَ يُقدَّم، وكان زيدٌ أكثرَ أخْذًا منك للقُرآن" [2].5888/ 2 - قال ابن عُمر: ومات زيد بن ثابت، وابنُه إسماعيلُ صغيرٌ لم يَسمَع منه شيئًا.واختُلِف في وقت وفاته، قال ابن عُمر: والذي عندنا أنه مات بالمدينة سنة خمس وأربعين، وهو ابن ستٍّ وخمسين سنةً، وصلَّى عليه مروانُ بن الحَكَم [3].




যায়েদ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বুআছ যুদ্ধ হয়েছিল যখন আমার বয়স ছিল ছয় বছর। সেটি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হিজরতের পাঁচ বছর পূর্বে হয়েছিল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মদীনায় আগমন করেন, তখন আমার বয়স ছিল এগারো বছর। আমাকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আনা হলো এবং তারা বলল: সে খাযরাজ গোত্রের একজন বালক যে ষোলোটি সূরা পাঠ করেছে। ফলে আমাকে বদর বা উহুদের যুদ্ধে অংশগ্রহণের অনুমতি দেওয়া হয়নি, কিন্তু খন্দকের যুদ্ধে অনুমতি দেওয়া হয়েছিল।

ইবনু উমার বলেন: যায়েদ ইবনে ছাবিত দু'টি কিতাবই লিখতেন: আরবি কিতাব এবং ইবরানী (হিব্রু) কিতাব। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে যায়েদ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর প্রথম অংশগ্রহণ করা যুদ্ধ ছিল খন্দক, যখন তাঁর বয়স ছিল পনেরো বছর। সেদিন তিনি মুসলমানদের সাথে মাটি বহনকারীদের মধ্যে ছিলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "শোনো! সে কতই না উত্তম বালক!" সেদিন তাঁর চোখে ঘুম এসে গেল এবং তিনি ঘুমিয়ে পড়লেন। তখন উমারা ইবনে হাযম এসে তাঁর অজ্ঞাতসারে তাঁর অস্ত্রটি নিয়ে নিলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: "হে আবূ রুক্বাদ (ঘুমে অচেতন)! তুমি ঘুমিয়ে রইলে, এমনকি তোমার অস্ত্রও চলে গেল!" অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "এই বালকের অস্ত্রের খবর কে জানে?" তখন উমারা ইবনে হাযম বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমি সেটি নিয়েছিলাম। অতঃপর তিনি তা ফিরিয়ে দিলেন। এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো মু'মিনকে ভয় দেখাতে এবং হাসি-ঠাট্টা বা গুরুত্বের সাথে (মজাক করেও) কারো কোনো জিনিস নিতে নিষেধ করলেন।

তাবুক যুদ্ধে বানূ মালিক ইবনু নজ্জারের পতাকা উমারা ইবনে হাযমের হাতে ছিল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর কাছে পৌঁছলেন এবং তা তাঁর কাছ থেকে নিলেন এবং যায়েদ ইবনে ছাবিতের হাতে দিলেন। উমারা জিজ্ঞেস করলেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমার সম্পর্কে কি কিছু পৌঁছেছে? তিনি বললেন: "না, বরং কুরআনকে প্রাধান্য দেওয়া হয়। আর যায়েদ তোমার চেয়ে কুরআন গ্রহণে (শিক্ষায়) অধিকতর অগ্রগামী।"

ইবনু উমার বলেন: যায়েদ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তিকাল করেন, তখন তাঁর ছেলে ইসমাঈল ছোট ছিলেন এবং তার থেকে কিছু শোনেননি। তাঁর ইন্তিকালের সময়কাল নিয়ে মতভেদ রয়েছে। ইবনু উমার বলেন: আমাদের নিকট যা রয়েছে, তা হলো তিনি পঁয়তাল্লিশ হিজরী সনে মদীনায় ইন্তিকাল করেন, যখন তাঁর বয়স ছিল ছাপ্পান্ন বছর। মারওয়ান ইবনুল হাকাম তাঁর জানাযার সালাত আদায় করেন।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده ضعيف إبراهيم بن محمد بن عبد الرحمن بن سعْد بن زُرارة مجهول العين لم يرو عنه غير محمد بن عمر - وهو الواقدي - وفي رواية يحيى بن عبد الله بن عبد الرحمن بن سعد بن زُرارة عن زيد بن ثابت مظنة الإرسال.وأخرجه ابن سعد في "طبقاته" 5/ 307 عن محمد بن عمر الواقدي، به.وقد رُويَ عند ابن سعد 1/ 186 ما يدل على أنَّ بُعاثًا كانت قبل الهجرة بثلاث سنين، وقد صحَّح الحافظ ابن حجر في "الفتح" 4/ 9 هذا القول؛ فقال: وهو المعتمد، وقدَّمه على ما روي في قصة زيد بن ثابت من أن يوم بعاث كان قبل الهجرة بخمس سنين.وأما كون زيد بن ثابت عند مقدم النبي صلى الله عليه وسلم كان ابن إحدى عشرة سنةً فرواه زيدٌ نفسُه أيضًا عند الطبراني في "الكبير" (4742) وعنه أبو نعيم في "معرفة الصحابة" (2896) بسند حسنٍ. وأما قصة زيد بن ثابت لما أتي به إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقد رويت من وجه آخر حسنٍ موصول إلى زيد ابن ثابت عند أحمد 35/ (21618) وغيره.وأما إجازة النبي صلى الله عليه وسلم لزيد بن ثابت في الخندق فروي عن زيد بن ثابت من وجه آخر أيضًا عند الطبراني في "الكبير" (4743)، وعنه أبو نعيم في "معرفة الصحابة" (2897)، ومن طريقه ابن عساكر في "تاريخ دمشق" 19/ 312 من طريق إسماعيل بن قيس بن سعد بن زيد بن ثابت، عن أبيه، عن خارجة بن زيد، عن أبيه زيد بن ثابت. وإسماعيل منكر الحديث.



[2] ضعيف، تفرَّد به الواقدي بهذا السياق من غير إسناد، وهو في "مغازيه" 2/ 448 و 3/ 1003، وعنه ابن سعد في "طبقاته" 5/ 308 - 309.وقوله في الخبر: نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يُرَوَّع المؤمن، رُويَ من حديث عبد الرحمن بن أبي ليلى قال: حدثنا أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم أنهم كانوا يسيرون مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في مسير، فنام رجلٌ منهم، فانطلق بعضهم إلى نَبْل معه فأخذها، فلما استيقظ الرجُل فَزِعَ، فضحك القوم، فقال: "ما يضحككم؟ " فقالوا: لا، إلّا أنا أخذنا نَبل هذا ففزع، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "لا يَحِلُّ لمسلم أن يُروِّع مسلمًا". أخرجه أحمد 38/ (23064) وأبو داود (5004) بسند صحيح.وقوله: أن يُؤخذ متاعُه لاعبًا وجِدًّا، رُوي من حديث يزيد أبي السائب عن النبي صلى الله عليه وسلم من قوله، عند أحمد 29/ (17940)، وأبي داود (5003)، والترمذي (2160)، وسيأتي عند المصنف برقم (6831) وسنده صحيح أيضًا. المديني - وهو شيخه - قوله: مات زيد بن ثابت سنة أربع وخمسين. وكذلك قال سليمان بن توبة النَّهْرواني فيما أسنده عنه أبو نعيم في "معرفة الصحابة" (2908)، ومن طريقه ابن عساكر في "تاريخ دمشق" 19/ 339 حدثنا علي ابن عبد الله، قال: مات زيد بن ثابت سنة أربع أو خمس وخمسين. فالظاهر أنَّ ما وقع في رواية المصنف تحريف صوابه: سنة أربع أو خمس وخمسين. وفاقًا لروايتي البخاري وسليمان بن توبة، والله أعلم.



5888 [3] - وهو في "طبقات ابن سعد" 5/ 314 و 315 عن محمد بن عُمر الواقدي.وقد أسنده الواقدي عن ابن أبي الزناد عن أبيه، كما رواه عنه ابن زَبْر الرَّبَعي في "تاريخ مولد العلماء ووفياتهم" 1/ 144، ومن طريقه ابن عساكر 19/ 337. المديني - وهو شيخه - قوله: مات زيد بن ثابت سنة أربع وخمسين. وكذلك قال سليمان بن توبة النَّهْرواني فيما أسنده عنه أبو نعيم في "معرفة الصحابة" (2908)، ومن طريقه ابن عساكر في "تاريخ دمشق" 19/ 339 حدثنا علي ابن عبد الله، قال: مات زيد بن ثابت سنة أربع أو خمس وخمسين. فالظاهر أنَّ ما وقع في رواية المصنف تحريف صوابه: سنة أربع أو خمس وخمسين. وفاقًا لروايتي البخاري وسليمان بن توبة، والله أعلم.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5889)


5889 - أخبرنا بصحّتِه الحسنُ بن محمد بن إسحاق، حدثنا محمد بن أحمد بن البَرَاء، حدثنا علي بن المَدِيني، قال: زيدُ بن ثابت بن الضحّاك بن زَيد بن لَوْذان بن عَمرو بن عبدِ عَوف بن غَنْم بن مالك بن النجّار، مات سنة أربع أو خمس وأربعين [1].




আলী ইবনুল মাদীনী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: যায়দ ইবনু সাবিত ইবনুদ দাহ্হাক ইবনু যায়দ ইবনু লাওযান ইবনু আমর ইবনু আবদি আওফ ইবনু গানম ইবনু মালিক ইবনুন্নাজ্জার, তিনি চুয়াল্লিশ অথবা পঁয়তাল্লিশ হিজরীতে ইন্তিকাল করেন।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] وذكر البخاري في "تاريخه الكبير" 3/ 381، وفي "تاريخه الأوسط" 1/ 670 عن علي بن المديني - وهو شيخه - قوله: مات زيد بن ثابت سنة أربع وخمسين. وكذلك قال سليمان بن توبة النَّهْرواني فيما أسنده عنه أبو نعيم في "معرفة الصحابة" (2908)، ومن طريقه ابن عساكر في "تاريخ دمشق" 19/ 339 حدثنا علي ابن عبد الله، قال: مات زيد بن ثابت سنة أربع أو خمس وخمسين. فالظاهر أنَّ ما وقع في رواية المصنف تحريف صوابه: سنة أربع أو خمس وخمسين. وفاقًا لروايتي البخاري وسليمان بن توبة، والله أعلم.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5890)


5890 - فحدَّثَناه أبو عبد الله الأصبهاني، حدثنا محمد بن عبد الله بن رُسْتَهْ، حدثنا سليمان بن داود، حدثني محمد بن عمر، حدثني إسماعيل بن مُصعب، عن إبراهيم بن يحيى، عن [1] خارجة بن زيد قال: توفي أبي زيدُ بن ثابت قبل أن تَصفَرَّ الشمسُ، وكان من رأيي دفنُه قبل أن أُصبِحَ، فجاءتِ الأنصارُ، فقالت: لا يُدفَنُ إِلَّا نهارًا لِيَجتمِعَ له الناسُ، فسمع مروانُ الأصواتَ، فأقبل يَمشي حتى دخل عليَّ، فقال: عَزيمةً مني أن لا يُدفَنَ حتى يُصبِح، فلما أصبحنا غسّلناه ثلاثًا: الأولى بالماء، والثانية بالماء والسِّدْر، والثالثة بالماء والكافُور، وكَفَّنّاه في ثلاثة أثواب أحدها بُرْدٌ كان كَسَاهُ إياهُ معاويةُ، وصلَّينا عليه بعد طُلوع الشمس، صلَّى عليه مروانُ بن الحَكَم، وأرسل مروانُ بجَزُورٍ فنُحِرَت وأَطعَمَ الناسَ، وغَلَبَنا النساءُ فبَكَينَ ثلاثًا [2].




খারিজাহ ইবনু যায়দ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার পিতা যায়দ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূর্য হলুদ হওয়ার আগেই (বিকেলের পূর্বে) ইন্তিকাল করেন। আমার অভিমত ছিল যে আমি যেন সকাল হওয়ার আগেই তাঁকে দাফন করি। তখন আনসারগণ আসলেন এবং বললেন: তাঁকে দিনের বেলায় দাফন করা উচিত, যাতে লোকেরা তাঁর জন্য একত্রিত হতে পারে। মারওয়ান আওয়াজ শুনতে পেয়ে হেঁটে এলেন এবং আমার কাছে প্রবেশ করে বললেন: আমার পক্ষ থেকে কঠোর সিদ্ধান্ত যে সকাল হওয়ার আগে তাঁকে দাফন করা হবে না। যখন সকাল হলো, আমরা তাঁকে তিনবার গোসল করালাম: প্রথমবার পানি দিয়ে, দ্বিতীয়বার পানি ও কুল পাতা (সিদ্র) দিয়ে এবং তৃতীয়বার পানি ও কর্পূর দিয়ে। আর আমরা তাঁকে তিনটি কাপড়ে কাফন দিলাম, যার মধ্যে একটি ছিল চাদর (বুরদুন), যা মু‘আবিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে পরিয়েছিলেন। সূর্যোদয়ের পর আমরা তাঁর জানাযার সালাত আদায় করলাম। মারওয়ান ইবনুল হাকাম তাঁর উপর সালাত (জানাযা) আদায় করালেন। মারওয়ান একটি উট পাঠালেন, সেটি যবেহ করা হলো এবং তিনি লোকদেরকে খাওয়ালেন। আর নারীরা আমাদের ওপর প্রবল হয়ে তিন দিন কান্নাকাটি করলো।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] تحرَّف في (ز) و (ب) إلى: بن.



[2] إسناده ضعيف، إسماعيل بن مصعب - وهو ابن إسماعيل بن زيد بن ثابت - مجهول الحال، وقد روى محمد بن عمر الواقدي منه قصة بكاء النساء ثلاثًا على زيد بن ثابت من وجه آخر كما سيأتي وسليمان بن داود - وهو الشاذكوني - متابع.فقد أخرجه ابن سعد في "طبقاته" 5/ 314، ومن طريقه ابن عساكر 19/ 336 عن محمد بن عمر الواقدي، به.وأخرج قصة بكاء النساء على زيد بن ثابت ثلاثًا ابن سعد 5/ 315، ومن طريقه ابن عساكر 19/ 336 عن محمد بن عمر الواقدي، عن عبد الرحمن بن أبي الزِّناد، عن أبيه. وأبو الزِّناد - وهو عبد الله بن ذكوان - لم يُدرك زيد بن ثابت، فروايته عنه مرسلة.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5891)


5891 - حدثنا الإمام أبو الوليد وأبو بكر بن قُريش قالا: حدثنا الحسن بن سفيان، حدثنا قُتيبة بن سعيد، حدثنا جَرير، عن الأعمَش، عن ثابت بن عُبيد، عن زيد بن ثابت قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "أتُحسِنُ السُّرْيانيّة؟ " فقلت: لا، قال: "فتَعلَّمْها، فإنه يأتينا كتبٌ"، فتعلمتُها في سبعةَ عشرَ يومًا.قال الأعمشُ: كانت تأتيه كتبٌ لا يشتهي أن يَطّلعَ عليها إِلَّا مَن يَثِقُ به [1].صحيحٌ إن كان ثابت بن عُبيد سمعَه من زيد بن ثابت [2]، ولم يُخرجاه.




যায়দ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি কি সিরিয়াক ভাষা জানো?" আমি বললাম: "না।" তিনি বললেন: "তাহলে তুমি তা শিখে নাও। কেননা, আমাদের কাছে (ঐ ভাষার) চিঠি আসে।" ফলে আমি সতেরো দিনের মধ্যে তা শিখে ফেললাম। আ'মাশ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: তাঁর কাছে এমন চিঠি আসত, যা তিনি বিশ্বস্ত লোক ছাড়া অন্য কারো কাছে প্রকাশ করতে চাইতেন না।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده صحيح. جرير: هو ابن عبد الحميد والأعمش: هو سليمان بن مِهْران.وأخرجه أحمد 35/ (21587)، وأخرجه ابن حبان (7136) من طريق يوسف بن موسى، كلاهما (أحمد ويوسف بن موسى) عن جرير بن عبد الحميد بهذا الإسناد.وقد تقدَّم بنحوه من وجه آخر عن زيد بن ثابت برقم (254). ما بال الرمح هذه الساعة؟! قال: كنت أطلُبُ هذه الدابّة الخبيثة التي يكتب الله بقتلها الحسنة، ويمحو بها السيئة، وهي الوَزَغ.وقد أخرج هذه القصة دون ذكر تكنية زيد بن ثابت: ابن أبي شيبة في "مصنفه" 5/ 401 عن حيى بن سعيد القطان به.



[2] وقد جزم البخاري في "تاريخه الكبير" 2/ 166 بسماعه من زيد بن ثابت، وهو مولاه. ما بال الرمح هذه الساعة؟! قال: كنت أطلُبُ هذه الدابّة الخبيثة التي يكتب الله بقتلها الحسنة، ويمحو بها السيئة، وهي الوَزَغ.وقد أخرج هذه القصة دون ذكر تكنية زيد بن ثابت: ابن أبي شيبة في "مصنفه" 5/ 401 عن حيى بن سعيد القطان به.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5892)


5892 - أخبرني محمد بن يعقوب الحافظ، حدثنا محمد بن إسحاق الثَّقَفي، حدثنا عُبيد الله بن سعيد، حدثنا يحيى بن سعيد، عن أبي جعفر الخَطْمي، حدثني خالي عبدُ الرحمن، عن جَدّي عُقبة [1] بن الفاكِه، قال: قلتُ لزيد بن ثابت: يا أبا خارِجَة [2].




উকবাহ ইবনুল ফাকেহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি যায়েদ ইবনে সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম: হে আবু খারিজাহ!




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] تحرَّف في نسخنا الخطية إلى: عتبة، والمثبت على الصواب من نسخة المحمودية كما في طبعة الميمان وفاقًا لمصادر ترجمة ابنه عبد الرحمن وأبيه الفاكه، كما في "تهذيب الكمال" 17/ 289 و 23/ 136. ما بال الرمح هذه الساعة؟! قال: كنت أطلُبُ هذه الدابّة الخبيثة التي يكتب الله بقتلها الحسنة، ويمحو بها السيئة، وهي الوَزَغ.وقد أخرج هذه القصة دون ذكر تكنية زيد بن ثابت: ابن أبي شيبة في "مصنفه" 5/ 401 عن حيى بن سعيد القطان به.



[2] إسناده ضعيف لجهالة عبد الرحمن - وهو ابن عقبة بن الفاكه - وأبيه - أبو جعفر الخَطْمي: هو عمير بن يزيد الأنصاري، وعبيد الله بن سعيد: هو أبو قدامة السرخسي.وأخرجه أبو أحمد الحاكم في "الأسامي والكنى" 4/ 369، ومن طريقه ابن عساكر 19/ 300، وأخرجه أبو نُعيم في "معرفة الصحابة" (2893)، ومن طريقه ابن عساكر 19/ 301 عن أبي حامد بن جَبَلة، كلاهما (أبو أحمد الحاكم وأبو حامد بن جَبَلة) عن أبي العباس محمد بن إسحاق الثقفي، بهذا الإسناد.وأخرجه الطبراني في "الكبير" (4738) من طريق مسدّد بن مُسرهَد، عن يحيى بن سعيد، به عن عقبة بن فاكه قال: خرجتُ إلى زيد بن ثابت، فخرج إليَّ مُتَّزرًا بيده الرُّمُح، فقلت: يا أبا خارجة، ما بال الرمح هذه الساعة؟! قال: كنت أطلُبُ هذه الدابّة الخبيثة التي يكتب الله بقتلها الحسنة، ويمحو بها السيئة، وهي الوَزَغ.وقد أخرج هذه القصة دون ذكر تكنية زيد بن ثابت: ابن أبي شيبة في "مصنفه" 5/ 401 عن حيى بن سعيد القطان به.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5893)


5893 - أخبرنا أبو عبد الله محمد بن علي القاضي، حدثنا الحارث بن أبي أسامة، حدثنا رَوح بن عُبادة، حدثنا أبو عامر الخَزّاز، عن علي بن زيد، عن سعيد بن المُسيّب، قال: شهدتُ جِنازةَ زيد بن ثابت، فلما دُفِن في قبره، وذَكَرَ الحديثَ [1].




সাঈদ ইবনুল মুসায়্যাব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি যায়েদ ইবনে সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জানাযায় উপস্থিত ছিলাম। যখন তাঁকে তাঁর কবরে দাফন করা হলো, (তারপর রাবী) হাদীসটি উল্লেখ করেছেন।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] خبر صحيح، وهذا إسناد ضعيف لضعف علي بن زيد - وهو ابن جُدعان - لكن قد صحَّت القصة التي طوى المُصنِّفُ ذكرها هنا من وجه آخر سيأتي برقم (5901) عن عمار بن أبي عمار، قال: لما مات زيد بن ثابت جلسنا مع ابن عباس في ظل قصر، فقال: هكذا ذهاب العلم، لقد دُفن اليوم علمٌ كثيرٌ.أبو عبد الله محمد بن علي: هو محمد بن أحمد بن علي بن مخلد الجوهري، وقد روى له المصنف عدة أخبارٍ عن الحارث بن أبي أسامة نسبه في بعضها لجده كما وقع هنا. وأبو عامر الخَزّاز: هو صالح بن رُستُم.وأخرجه الطبراني في "الكبير" (4751) من طريق مالك بن سعد القيسي، عن روح بن عُبادة، بهذا الإسناد، وذكر القصة.وأخرجه أبو نعيم في "معرفة الصحابة" (2905)، ومن طريقه ابن عساكر في "تاريخ دمشق" 19/ 334 من طريق أبي بحر عبد الرحمن بن عثمان البكراوي، عن أبي عامر الخزاز، به.وأخرجه أبو القاسم البغوي في "معجم الصحابة" (862)، ومن طريقه ابن عساكر 19/ 335 من طريق سفيان بن عيينة، عن علي بن زيد بن جُدعان، به.وسيأتي برقم (5900) من طريق معمر بن راشد عن ابن جُدعان: أنَّ ابن عباس لما دفن زيد بن ثابت … لم يذكر سعيد بن المسيب.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5894)


5894 - حدثنا علي بن حَمْشَاذَ العدل، حدثنا أبو المُثنَّى ومحمد بن أيوب، قالا: حدثنا مُسدَّد، حدثنا عبد الوهاب الثَّقَفي، حدثنا خالدٌ الحَذّاء، عن أبي قِلابة، عن أنس بن مالك، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "أرحَمُ أُمَّتي بأُمَّتي أبو بكر، وأشدُّهم في أمرِ الله عمرُ، وأصدَقُهم حَياءً عثمانُ، وأقرؤُهم لكتاب الله أُبيُّ بن كعب، وأَفَرَضُهم زيدُ ابن ثابت، وأعلَمُهم بالحلال والحرام مُعاذٌ، ألا وإنَّ [1] لكلِّ أُمّة أَمينًا، أَلا وإنَّ أمِينَ هذه الأمّةِ أبو عُبيدة بن الجَرّاح" [2]. هذا إسناد صحيح على شرط الشيخين ولم يُخرجاه بهذه السِّياقة، إنما اتِّفقا بإسناده هذا على ذكر أبي عُبيدة فقط، وقد ذكرتُ عِلّتَه في كتاب "التلخيص" [3].




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার উম্মতের প্রতি আমার উম্মতের মধ্যে সবচেয়ে দয়ালু হলেন আবূ বকর। আর আল্লাহর বিষয়ে তাদের মধ্যে সবচেয়ে কঠোর হলেন উমর। আর তাদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি লজ্জাশীল হলেন উসমান। আর আল্লাহর কিতাব পাঠের ক্ষেত্রে তাদের মধ্যে সবচেয়ে পারদর্শী হলেন উবাই ইবনু কা'ব। আর ফারাইয (উত্তরাধিকার আইন) সম্পর্কে তাদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি জ্ঞাত হলেন যায়িদ ইবনু ছাবিত। আর হালাল ও হারাম সম্পর্কে তাদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি অবগত হলেন মু'আয। সাবধান! নিশ্চয় প্রত্যেক উম্মতের একজন আমীন (বিশ্বস্ত ব্যক্তি) থাকে। সাবধান! আর এই উম্মতের আমীন হলেন আবূ উবাইদাহ ইবনুল জাররাহ।"




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] في (ز) و (ب): ألا إن، بحذف الواو. وسيأتي نحوه عن ابن عمر برقم (6414) بسند ضعيف.



[2] إسناده صحيح، وقد تابع عبدَ الوهاب الثقفي - وهو ابن عبد المجيد - على وصلِه بطوله جماعةٌ من الثقات، فلا يضرُّه إرسالُ من أرسله. ولذلك قال الذهبي في "تاريخ الإسلام" 2/ 408: هو صحيح من حديث أبي قلابة.أبو المثنى: هو معاذ بن المثنى العنبري، ومحمد بن أيوب: هو ابن يحيى بن الضُّريس الرازي، وخالد الحَذَّاء: هو ابن مِهْران، وأبو قِلابة: هو عبد الله بن زيد الجَرْمي.وأخرجه ابن ماجه (154)، والترمذي (3791)، والنسائي (8229)، وابن حبان (7131) و (7137) و (7252) من طرق عن عبد الوهاب بن عبد المجيد الثقفي، بهذا الإسناد. وقال الترمذي: هذا حديث حسن صحيح.وأخرجه أحمد 20/ (12904) من طريق سفيان الثوري، وأحمد 21/ (13990)، والنسائي (8185) من طريق وُهيب بن خالد، كلاهما عن خالد الحذَّاء، به.وممّن رواه موصولًا بطوله أيضًا أبو شهاب عبد ربّه بن نافع الحَنّاط عند البلاذُري في "أنساب الأشراف" 6/ 105، وبشر بن المفضَّل عند أبي القاسم بن بشران في "سبعة مجالس من أماليه" (45)، كلاهما عن خالد الحذَّاء، به.وخالفهم جماعةٌ آخرون فرووا الحديث المطوَّل مرسلًا خلا ذكر أبي عُبيدة فوصلوه. انظر "الفصل للوصل" للخطيب 2/ 676 - 687.وأخرجه مختصرًا بذكر أبي عبيدة بن الجراح وحده: أحمد 19/ (12357) و 21/ (13563) والبخاري (4382) و (7255)، وابن حبان (7001) من طريق شعبة، وأحمد 20/ (12966)، ومسلم (2419) من طريق إسماعيل ابن عُليَّة، والبخاري (3744) من طريق عبد الأعلى بن عبد الأعلى، والنسائي (8143) من طريق محمد بن أبي عَديّ ومن طريق بشْر بن المفضّل، خمستهم عن خالد الحذاء، به.وأخرجه بطوله الترمذيُّ (3790) من طريق معمر، عن قتادة عن أنس بن مالك. وقال: هذا حديث غريب، لا نعرفُه من حديث قتادة إلّا من هذا الوجه. قلنا: ليس في هذا الإسناد من يُنظر في حاله سوى شيخ الترمذي وهو سفيان بن وكيع فقد كان ضعيفًا، وقد خالفه عبد الرزاق كما في "جامع معمر" (20387) فرواه عن معمر عن قتادة مرسلًا. فهو المحفوظ في رواية معمر عن قتادة. وسيأتي نحوه عن ابن عمر برقم (6414) بسند ضعيف.



5894 [3] - وأشار كذلك إلى إعلاله بالإرسال في "معرفة علوم الحديث" ص 114، وكأنه هنا يوضِّح أنَّ ما أُعِلَّ به ذلك الحديث ليس بعلّةٍ، ولذلك صحح إسناده. (854)، وابن عساكر 19/ 326 من طريق عامر بن شراحيل الشعبي، والبلاذُري في "أنساب الأشراف" 4/ 61 من طريق مجاهد بن جَبْر المكي، وأبو بكر ابن المقرئ في "الرخصة في تقبيل اليد" (30)، ومن طريقه ابن عساكر 19/ 326 من طريق عمار بن أبي عمار، ثلاثتهم يروون القصة.وستأتي برقم (5899) من طريق عمرو بن دينار كذلك.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5895)


5895 - أخبرني أبو عبد الرحمن محمد بن عبد الله التاجر، حدثنا أبو حاتم الرازي، حدثنا الأنصاريُّ محمد بن عبد الله بن المُثنَّى، حدثنا محمد بن عَمرو، عن أبي سلمة، عن ابن عباس: أنه أخَذَ برِكَاب زيد بن ثابت، فقال له: تَنحَّ يا ابنَ عمِّ رسولِ الله صلى الله عليه وسلم، فقال: إِنَّا هكذا نفعل بكُبَرائنا وعُلَمائنا [1]. صحيحُ الإسناد على شرط مسلم ولم يُخرجاه.كان من حُكْم مناقب زيد بن ثابت أن أبدأَ فيه بحديثِ جَمْع القُرآن؛ فإنه له فيه مناقبُ كثيرةٌ، لكنّ الشيخين رضي الله عنهما قد اتَّفقا على إخراجِه [2]؛ فلذلك تَركتُه. ‌‌يُلحَقُ بفضائل زيد بن ثابت [3]




ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যায়িদ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর রেকাব (ঘোড়ার পাদানি) ধরেছিলেন। তখন তিনি (যায়িদ) তাঁকে বললেন: হে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর চাচাতো ভাই! সরে যাও। তিনি (ইবন আব্বাস) বললেন: আমরা আমাদের প্রবীণ এবং আলিমদের (জ্ঞানীদের) সাথে এভাবেই আচরণ করি। [১] এর সনদ মুসলিমের শর্তানুযায়ী সহীহ, কিন্তু তারা (বুখারী ও মুসলিম) এটি বর্ণনা করেননি। যায়িদ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মর্যাদা সম্পর্কে আমার উচিত ছিল কুরআন সংকলন সম্পর্কিত হাদীস দিয়ে শুরু করা; কেননা তাতে তাঁর অনেক মর্যাদা বর্ণিত আছে, কিন্তু শায়খাইন (বুখারী ও মুসলিম) উভয়েই তা বর্ণনা করতে সম্মত হয়েছেন [২]; তাই আমি তা বাদ দিয়েছি। [৩] যায়িদ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ফযীলতের সাথে সংযুক্ত করা হলো।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] خبر صحيح، وهذا إسناد رجاله لا بأس بهم، لكنه مرسَل، وقد أوهم صنيع المصنّف هنا بقوله: عن ابن عباس … أنَّ أبا سلمة - وهو ابن عبد الرحمن بن عوف - سمع الخبر من ابن عباس، وسيكرر المصنف هذا الخبر سندًا ومتنًا برقم (8155)، لكنه يقول فيه هناك: عن أبي سلمة: أنَّ ابن عباس أخذ برِكاب زيد بن ثابت … وكذلك أخرجه البيهقي 6/ 211 عن أبي عبد الله الحاكم، بهذا الإسناد، وهذا هو الصحيح في الخبر، وفاقًا لرواية سائر من خرَّجه هكذا على الإرسال، فقد ذكر ابن المديني أبا سلمة في جُملةِ جماعةٍ لا يثبت لهم لقاء زيد بن ثابت. لكن روي الخبَرُ من وجه آخر عن الشعبي بإسناد صحيح كما قال الحافظُ ابن حجر في "الإصابة" 2/ 594، ورُوي من وجوه أخرى أيضًا كما سيأتي.محمد بن عمرو: هو ابن علقمة الليثي.وأخرجه ابن سعد في "طبقاته" 2/ 310 و 5/ 310، ومن طريقه ابن الجوزي في "المنتظم" 5/ 215، وأخرجه ابن عساكر 19/ 325 من طريق محمد بن يحيى الذُّهلي، كلاهما (ابن سعد والذُّهلي) عن محمد بن عبد الله بن المثنَّى الأنصاري، بهذا الإسناد.وأخرجه ابن سعد 2/ 310 و 5/ 310، ويعقوب بن سفيان في "المعرفة والتاريخ" 1/ 484 و 3/ 176، وأبو القاسم البغوي في "معجم الصحابة" (853)، وأبو بكر الدِّينَوَري في "المجالسة" (1314)، والطبراني في "الكبير" (4746)، وأبو نعيم في "معرفة الصحابة" (2907)، وأبو العباس المستغفري في "فضائل القرآن" (383)، والبيهقي في "المدخل إلى السنن الكبرى" (93) و (670)، والخطيب في "الجامع لأخلاق الراوي وآداب السامع" (307) و (308)، وفي ""الفقيه والمتفقه" (854)، وابن عساكر 19/ 326 من طريق عامر بن شراحيل الشعبي، والبلاذُري في "أنساب الأشراف" 4/ 61 من طريق مجاهد بن جَبْر المكي، وأبو بكر ابن المقرئ في "الرخصة في تقبيل اليد" (30)، ومن طريقه ابن عساكر 19/ 326 من طريق عمار بن أبي عمار، ثلاثتهم يروون القصة.وستأتي برقم (5899) من طريق عمرو بن دينار كذلك.



[2] لم يتفق الشيخان على إخراج حديث جمع القرآن، إنما انفرد به البخاري (2807) و (4049) من حديث خارجة بن زيد بن ثابت عن زيد بن ثابت بطرف من القصة، و (4679) و (4986) من حديث عبيد بن السبّاق عن زيد بن ثابت بالقصة بطولها.



5895 [3] - هذا الملحق وقع في نسخنا الخطية بإثر مناقب الحباب بن المنذر بعد عشر صفحات، ومحلُّه اللائق به هنا، فلذلك قدَّمناه.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5896)


5896 - أخبرنا الشيخ أبو بكر بن إسحاق، أخبرنا إسماعيلُ بن إسحاقَ القاضي، حدثنا سليمان بن حَرْب، حدثنا حماد بن زيد، عن يحيى بن سعيد قال: لما ماتَ زيدُ بن ثابت قال أبو هُريرة: ماتَ اليومَ حَبْرُ هذه الأمّةِ، ولعلَّ الله يجعلُ في ابن عباس منه خَلَفًا [1].




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন যায়েদ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মৃত্যুবরণ করলেন, তখন তিনি বললেন: আজ এই উম্মাহর মহাজ্ঞানী (হিব্র) মৃত্যুবরণ করেছেন, আর সম্ভবত আল্লাহ ইবনু আব্বাসকে তাঁর স্থলাভিষিক্ত করবেন।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] رجاله ثقات، لكنه مرسل، لأنَّ يحيى بن سعيد - وهو الأنصاري - لم يُدرك أبا هريرة، فَضْلًا عن أن يدرك يوم موت زيد بن ثابت.وأخرجه ابن سعد 2/ 312 و 5/ 315، وابن أبي عاصم في "الآحاد والمثاني" (393) و (2043)، والطبراني في "الكبير" (4750)، وأبو نعيم في "معرفة الصحابة" (2903)، والبيهقي في "المدخل إلى السنن الكبرى" (94)، وابن عساكر في 19/ 333 من طرق عن حماد بن زيد، عن يحيى بن سعيد الأنصاري.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5897)


5897 - أخبرني محمد بن عبد الله الجَوهَري، أخبرنا محمد بن إسحاق الإمام، حدثنا أبو هاشم زياد بن أيوب، حدثنا عَبّاد بن العَوّام، حدثنا الشَّيباني، عن الشَّعْبيِّ، قال: يؤخَذُ العِلمُ عن ستّة من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم، فكان عمرُ وعبدُ الله وزيدٌ يُشبِهُ علمُهم بعضُهم بعضًا، فكان يَقتَبِسُ بعضُهم من بعضٍ، وكان عليٌّ وأُبَيٌّ والأشعريُّ يُشبِهُ عِلمُهم بعضُه بعضًا، ويَقتبِسُ بعضُهم من بعضٍ. قال: فقلت للشَّعبي: وكان الأشعريُّ إلى هؤلاء؟ قال: كان أحدَ الفُقهاء [1].




শা‘বী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জ্ঞান গ্রহণ করা হতো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ছয়জন সাহাবীর নিকট থেকে। তাঁদের মধ্যে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও যায়িদের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জ্ঞান পরস্পরের সদৃশ ছিল। তাঁরা একে অপরের থেকে জ্ঞান আহরণ করতেন। আর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আশ‘আরীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জ্ঞানও পরস্পরের সদৃশ ছিল, এবং তাঁরাও একে অপরের থেকে জ্ঞান আহরণ করতেন। [বর্ণনাকারী] বলেন, আমি শা‘বীকে জিজ্ঞেস করলাম: আশ‘আরীও কি তাঁদের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন? তিনি বললেন: তিনি একজন ফকীহ (ইসলামী আইনজ্ঞ) ছিলেন।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] رجاله ثقات، وقد تقدَّم نحو هذا الذي قاله الشَّعبي - وهو عامر بن شَراحيل - هنا عن مَسرُوق بن الأجْدع من رواية الشَّعبي أيضًا عنه برقم (5399)، ومسروقٌ لقي هؤلاء الستة المذكورين جميعًا، فالإسناد صحيح عن مسروق. الشَّيباني: هو أبو إسحاق سليمان بن أبي سُليمان، ومحمد بن إسحاق الإمام: هو ابن خُزيمة.وأخرجه أبو خيثمة زهير بن حرب في "العلم" (94)، ومن طريقه أبو القاسم البغوي في "معجم الصحابة" (859)، وابن عساكر في "تاريخ دمشق" 32/ 64، وأخرجه ابن أبي خيثمة في السفر الثالث من "تاريخه" (3568)، والبيهقي في "المدخل إلى السنن الكبرى" (149)، وابن عساكر 32/ 64 - 65 من طريق أحمد بن حنبل، كلاهما (زهير بن حرب وأحمد بن حنبل) عن عَبَّاد بن العوّام، به.وسيأتي بنحوه برقم (6072) من طريق أبي غسان عن عباد بن العَوّام.وأخرجه يعقوب بن سفيان في "المعرفة والتاريخ" 1/ 444 و 481، وابن عساكر 32/ 64 و 58/ 424 من طريق عبد الله بن إدريس، وابن عساكر 42/ 410 من طريق جرير بن عبد الحميد، كلاهما عن أبي إسحاق الشيباني. وفي بعض طرق عبد الله بن إدريس ذكرُ أبي الدرداء بدل أُبيّ بن كعب، ولفظ جرير: أنَّ عمر وابن مسعود وزيد بن ثابت كان يُناظر بعضُهم بعضًا ويتعلم بعضُهم من بعض، وكان عليّ وأبيٌّ وأبو موسى يأخذ بعضهم عن بعض. ابنَ بَهْرام بالخبر مُبهَمٌ لم يُبِّينه، وعلى كل حالٍ فسيأتي الخبر برقم (5901) من طريق أخرى بإسناد صحيح. أبو همام: هو الوليد بن شجاع السَّكُوني، وضَمْرة: هو ابن ربيعة الرَّمْلي، وابنُ شَوذَب: هو عبد الله.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (5898)


5898 - حدثنا أبو الفضل محمد بن إبراهيم، حدثنا الحسين بن محمد بن زياد، حدثنا أبو همّام، حدثنا ضَمْرةُ، قال: قال ابن شَوذَب وسمعتُه يذكُر قال: سمعتُ الصَّلتَ بن بَهْرَام ونحن في جِنازةٍ، فقال: حدّثني صاحبُ السَّرير أنه شَهِدَ جنازةَ زيد بن ثابت، فلما دُفِن وَقَعَ [1] ابن عباس على قبره وقال: هكذا ذَهابُ العِلم [2].




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যায়দ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জানাযায় উপস্থিত ছিলেন। যখন তাঁকে দাফন করা হলো, তখন ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কবরের উপর ঝুঁকে পড়লেন এবং বললেন: এভাবেই জ্ঞানের বিলুপ্তি ঘটে।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] كذا في النسخ الخطية، والظاهر أنه تحريف عن: وقف. ابنَ بَهْرام بالخبر مُبهَمٌ لم يُبِّينه، وعلى كل حالٍ فسيأتي الخبر برقم (5901) من طريق أخرى بإسناد صحيح. أبو همام: هو الوليد بن شجاع السَّكُوني، وضَمْرة: هو ابن ربيعة الرَّمْلي، وابنُ شَوذَب: هو عبد الله.



[2] صحيح، وهذا إسناد رجالُه لا بأس بهم، غير أن صاحب السَّرير الذي كان أخبر الصَّلتَ ابنَ بَهْرام بالخبر مُبهَمٌ لم يُبِّينه، وعلى كل حالٍ فسيأتي الخبر برقم (5901) من طريق أخرى بإسناد صحيح. أبو همام: هو الوليد بن شجاع السَّكُوني، وضَمْرة: هو ابن ربيعة الرَّمْلي، وابنُ شَوذَب: هو عبد الله.