আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম
5959 - حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا أحمد بن عبد الجبار، حدثنا يونُس بن بُكَير، عن ابن إسحاق، في تسمية من شَهِدَ بدرًا من المسلمين مع رسولِ الله صلى الله عليه وسلم من بني عَدِيّ بن كَعْب بن فِهر بن مالك، قال: وسعيدُ بن زيد بن عمرو بن نُفَيل بن عبد العُزَى بن رِيَاح بن قُرْط بن رَزَاح بن عَدِيّ بن كَعْب بن لُؤي بن غالب بن فِهْر بن مالك، وأمُّه فاطمةُ بنت بَعْجَةَ من خُزَاعة، قَدِم من الشام بعد قُدوم رسولِ الله صلى الله عليه وسلم من بدر، فضَرَبَ له رسول الله صلى الله عليه وسلم بسَهمِه، قال: وأجْرِي يا رسول الله؟ قال: "وأجْرُك" [1].
সাঈদ ইবনে যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে বর্ণিত হয়েছে, সাঈদ ইবনে যায়দ ইবনে আমর ইবনে নুফাইল ইবনে আব্দুল উযযা ইবনে রিয়াহ ইবনে কুর্ত ইবনে রাযাহ ইবনে আদী ইবনে কা'ব ইবনে লুআই ইবনে গালিব ইবনে ফিহ্র ইবনে মালিক। তাঁর মা ছিলেন খুযাআ গোত্রের ফাতিমা বিনতে বা'জাহ। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বদর যুদ্ধ থেকে ফিরে আসার পর তিনি শাম (সিরিয়া) থেকে আগমন করেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর জন্য (গণিমতের) হিসসা নির্ধারণ করে দেন। তিনি (সাঈদ) জিজ্ঞেস করলেন, 'হে আল্লাহর রাসূল! আমার কি পুরস্কারও রয়েছে?' তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, 'আর তোমার পুরস্কারও রয়েছে।'
تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] وهو في "سيرة ابن هشام" 1/ 683، وهي برواية زياد بن عبد الله البّكائي عن ابن إسحاق، وزاد في نسب سعد بن زيد رجلًا بين رياح وقُرْط هو عبد الله، وهو المعروف في نسبه.
5960 - Null
5961 - Null
5960 - أخبرنا أبو عبد الله محمد بن عبد الله الزاهد، حدثنا محمد بن إسماعيل السُّلَمي، حدثنا سعيد بن أبي، مريم، حدثنا محمد بن جعفر بن أبي كثير، عن زيد بن أسلَمَ: أنَّ سعيدَ بن زيد بن عمرو بن نُفَيل يُكنَى أبا الأَعْور.
সাঈদ ইবনে যায়েদ ইবনে আমর ইবনে নুফাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে আবুল আ’ওয়ার উপনামে ডাকা হতো।
5961 - أخبرني خَلَف بن محمد البُخاري، حدثنا محمد بن حُرَيث، حدثنا عمرو بن عَليٍّ، قال: كان سعيدُ بن زيد بن عمرو بن نُفَيل آدمَ، طَوَالًا، أشعَرَ، وكان يُكنى أبا الأَعْوَر.
আমর ইবনু আলী থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: সাঈদ ইবনু যায়দ ইবনু আমর ইবনু নুফাইল ছিলেন শ্যামলা, লম্বা ও লোমশ। আর তাঁর কুনিয়াত ছিল আবুল আ‘ওয়ার।
5962 - أخبرنا أبو عبد الله محمد بن يعقوب الحافظ، حدثنا أحمد بن سهل، حدثنا محمد بن الصَّبّاح، حدثنا هُشَيمٌ، عن يحيى بن سعيد، عن نافع: أنَّ ابنَ عمر استُصْرخ في جِنازة سعيدِ بن زيد بن عمرو بن نُفَيل، وهو خارجٌ من المدينة يومَ جُمعةٍ، فخرج إليه ولم يَشْهَدِ الجُمعةَ [1].
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জুমু'আর দিন তিনি মদীনা থেকে বের হচ্ছিলেন, তখন সা'ঈদ ইবনে যায়দ ইবনে আমর ইবনে নুফাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জানাযার জন্য তাঁকে জরুরিভাবে ডাকা হলো। ফলে তিনি তার (জানাযার) উদ্দেশ্যে বেরিয়ে গেলেন এবং জুমু'আর সালাতে শরীক হলেন না।
تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده صحيح، وقد حضر نافع وفاة سعيد بن زيد كما في بعض الروايات منها حديث شعيب بن أبي حمزة عن نافع، قال: رأيت عبد الله بن عمر حنّط سعيد بن زيد وحمله فيمن حمله، ثم دخل المسجد، فصلَّى ولم يتوضأ. وهذه الرواية عند البيهقي في "سننه الكبرى" 1/ 307. يحيى بن سعيد: هو الأنصاري.وأخرجه البخاري (3990) من طريق الليث بن سعد، عن يحيى بن سعيد الأنصاري، به. ومن حديث سعيد بن زيد عند أحمد 3/ (1648) بإسناد ضعيف.ومن حديث زيد بن حارثة، وسلف عند المصنف برقم (5022) بإسناد حسن.
5963 - Null
5963 - حدثنا أبو علي الحافظ، أخبرنا عبد الله بن محمد بن ناجِيةَ، حدثنا محمد بن الصَّبّاح، حدثنا هُشَيم، فذكَره بنَحْوه.
৫৯৬৩ - আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবু আলী আল-হাফিয। আমাদের অবহিত করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু নাজিয়াহ। আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনুস সাব্বাহ। আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হুশাইম। অতঃপর তিনি অনুরূপভাবে তা উল্লেখ করেছেন।
5964 - حدثنا أبو عبد الله الأصبَهاني، حدثنا الحَسن بن الجَهْم، حدثنا الحُسين بن الفَرَج، حدثنا محمد بن عمر، قال: وسعيد بن زيد بن عمرو بن نُفَيل، كان أبوه زيدُ بن عمرو بن نُفَيل قد فارقَ دِينَ قَومِه من قُريش، وتُوفّي وقُريشٌ تَبْني الكعبةَ، وذلك قبل أن يُوحَى إلى رسولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم بخمسِ سنينَ، فرُويَ عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال: "يُبعَثُ أُمّةً وَحْدَه" [1]. وأسلم سعيد بن زيد بن عمرو قبل أن يَدخُل رسولُ الله صلى الله عليه وسلم دارَ الأرقم، وقبل أن يَدعُو فيها الناسَ إلى الإسلام، وشهد سعيدُ بن زيد أحُدًا والخندق والمشاهد كلَّها مع رسول الله صلى الله عليه وسلم، ولم يَشهَدْ بدرًا.5964 م - قال ابن عُمر: فحدّثني عبد الملك بن زيد - من ولَد سعيد بن زيد - عن أبيه، قال: تُوفي سعيد بن زيد بالعَقِيق، فحُمِلَ على رِقاب الرِّجال، ودُفن بالمدينة، ونزل في حُفرَته سعدُ بن أبي وقاص وابن عُمر، وذلك سنة خمسين أو إحدى وخمسين، وكان يومَ مات ابنَ بِضْعٍ وسبعين سنة [2].قال ابن عمر: وأمُّه فاطمة بنت بَعْجَة بن أُميّة بن خُوَيلد بن المعود [3] بن حَيَّان بن غَنْم [4].
সা'ঈদ ইবনু যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: সা'ঈদ ইবনু যায়দ ইবনু 'আমর ইবনু নুফাইলের পিতা যায়দ ইবনু 'আমর ইবনু নুফাইল কুরাইশ গোত্রের ধর্ম ত্যাগ করেছিলেন। তিনি মৃত্যুবরণ করেন যখন কুরাইশরা কা'বা ঘর নির্মাণ করছিল। আর এটি ছিল রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের প্রতি ওহী নাযিল হওয়ার পাঁচ বছর আগে। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত আছে যে তিনি বলেছেন: "তাকে একক উম্মত হিসেবে পুনরুত্থিত করা হবে।" সা'ঈদ ইবনু যায়দ ইবনু 'আমর ইসলাম গ্রহণ করেন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দারুল আরকামে প্রবেশ করার আগেই, এবং তিনি সেখানে মানুষকে ইসলামের দাওয়াত দেওয়ার আগেই। সা'ঈদ ইবনু যায়দ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে উহুদ, খন্দক এবং অন্যান্য সকল যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেন। কিন্তু তিনি বদরের যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেননি।
ইবনু 'উমার বলেন: সা'ঈদ ইবনু যায়দের পুত্র 'আব্দুল মালিক ইবনু যায়দ আমাকে তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: সা'ঈদ ইবনু যায়দ আল-'আক্বীক্ব নামক স্থানে মৃত্যুবরণ করেন। অতঃপর তাঁকে মানুষের কাঁধে করে বহন করে আনা হয় এবং মদীনায় দাফন করা হয়। তাঁর কবরে নামেন সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস এবং ইবনু 'উমার। আর এটি ছিল হিজরী পঞ্চাশ অথবা একান্ন সনে। যখন তিনি মারা যান, তখন তাঁর বয়স ছিল সত্তরোর্ধ্ব বছর। ইবনু 'উমার বলেন: তাঁর মাতা ছিলেন ফাতিমা বিনত বা'জাহ ইবনু উমাইয়্যাহ ইবনু খুওয়াইলিদ ইবনু মু'আওয়াদ ইবনু হাইয়্যান ইবনু গানম।
تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] روي هذا الحرف من حديث أسماء بنت أبي بكر عند النسائي (8131) بإسناد صحيح. ومن حديث سعيد بن زيد عند أحمد 3/ (1648) بإسناد ضعيف.ومن حديث زيد بن حارثة، وسلف عند المصنف برقم (5022) بإسناد حسن.
[2] وهو في "الطبقات الكبرى" لابن سعد 3/ 385 عن محمد بن عمر الواقدي به. وأخرجه الطبراني (341)، وعنه أبو نعيم في "معرفة الصحابة" (539) عن أحمد بن رشدين المصري، عن نُعيم بن حماد، بهذا الإسناد.والسُّحْرة: اسم أرض تحفُّ قاع النَّقيع من غربيّه كما في "وفاء الوفى "للسمهودي 4/ 104، وهو جنوب المدينة المنوّرة.
5964 [3] - هكذا جاء هذا الاسم في (ز)، وجاء في سائر نسخنا الخطية العود، بحذف الميم، وهذا رجل اختُلف في اسمه كما يظهر من كلام المزي في "تهذيب الكمال" 10/ 447. وأخرجه الطبراني (341)، وعنه أبو نعيم في "معرفة الصحابة" (539) عن أحمد بن رشدين المصري، عن نُعيم بن حماد، بهذا الإسناد.والسُّحْرة: اسم أرض تحفُّ قاع النَّقيع من غربيّه كما في "وفاء الوفى "للسمهودي 4/ 104، وهو جنوب المدينة المنوّرة.
5964 [4] - تحرَّف في نسخنا الخطية إلى غنيم، مصغرًا، والتصويب من مصادر الترجمة، وانظر "طبقات ابن سعد" 3/ 352، و "تاريخ دمشق" 21/ 66 و 68. وأخرجه الطبراني (341)، وعنه أبو نعيم في "معرفة الصحابة" (539) عن أحمد بن رشدين المصري، عن نُعيم بن حماد، بهذا الإسناد.والسُّحْرة: اسم أرض تحفُّ قاع النَّقيع من غربيّه كما في "وفاء الوفى "للسمهودي 4/ 104، وهو جنوب المدينة المنوّرة.
5965 - أخبرنا أبو عبد الله الصَّفّار، حدثنا محمد بن إسماعيل السُّلَمي، حدثنا نُعيم بن حَمّاد، حدثنا ابن المُبارك، حدثنا عبد الله بن جعفر، عن زيد [1] بن عبد الرحمن بن سعيد بن زيد، عن أبيه: أنَّ سعد بن أبي وقّاص غسّل سعيدَ بنَ زيد بالسُّحْرة [2].
আব্দুর রহমান ইবনে সাঈদ ইবনে যায়েদ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই সা’দ ইবনে আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সাহরির সময়ে (ভোরের পূর্বমুহূর্তে) সাঈদ ইবনে যায়েদকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে গোসল করিয়েছিলেন।
تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] زيد في نسخنا الخطية بين عبد الله بن جعفر - وهو المَخْرمي - وبين زيد بن عبد الرحمن بن سعيد رجل سُمّي زيد بن عبد الله بن جعفر، ولم يرد ذكره في مصادر تخريج هذا الخبر، بل لا وجود لهذا الرجل فضلًا عن أن يصح ذكره في هذا الإسناد. وأخرجه الطبراني (341)، وعنه أبو نعيم في "معرفة الصحابة" (539) عن أحمد بن رشدين المصري، عن نُعيم بن حماد، بهذا الإسناد.والسُّحْرة: اسم أرض تحفُّ قاع النَّقيع من غربيّه كما في "وفاء الوفى "للسمهودي 4/ 104، وهو جنوب المدينة المنوّرة.
[2] إسناده حسن ابن المبارك: هو عبد الله. وأخرجه الطبراني (341)، وعنه أبو نعيم في "معرفة الصحابة" (539) عن أحمد بن رشدين المصري، عن نُعيم بن حماد، بهذا الإسناد.والسُّحْرة: اسم أرض تحفُّ قاع النَّقيع من غربيّه كما في "وفاء الوفى "للسمهودي 4/ 104، وهو جنوب المدينة المنوّرة.
5966 - حدثنا أبو بكر بن مُصلِح الفقيهُ بالرَّيّ، حدثنا محمود بن محمد الواسطي، حدثنا وَهْب بن بَقيّة، حدثنا خالدٌ، عن عطاء بن السائب، عن مُحارِب بن دِثار، حدثني ابن سعيد بن زيد، قال: بعث معاويةُ إلى مروانَ بن الحَكَم بالمدينة ليُبايعَ لابنِه يزيدَ، وسعيدُ بن زيد بن عمرو بن نُفَيل غائبٌ، فجعل يَنتظِرُه، فقال رجل من أهل الشام لمروانَ: ما يَحبِسُك؟ قال: حتى يجيءَ سعيدُ بن زيد، فإنه كبيرُ أهل المدينة، فإذا بايَعَ بايَعَ الناسُ، قال: فأبطأَ سعيدُ بن زيد حتى أخذَ مروانُ البَيْعةَ، وأَمْسَكَ سعيدٌ عن البَيْعة [1].
ইবনু সাঈদ ইবনু যায়িদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মু‘আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মদীনার মারওয়ান ইবনু হাকামের নিকট লোক পাঠালেন, যাতে তিনি তাঁর পুত্র ইয়াযীদের জন্য বাই‘আত (আনুগত্যের শপথ) গ্রহণ করেন। তখন সাঈদ ইবনু যায়িদ ইবনু ‘আমর ইবনু নুফাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অনুপস্থিত ছিলেন। তাই মারওয়ান তাঁর জন্য অপেক্ষা করতে লাগলেন। শামের (সিরিয়ার) একজন লোক মারওয়ানকে জিজ্ঞেস করল: কী কারণে আপনি দেরি করছেন? তিনি বললেন: সাঈদ ইবনু যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) না আসা পর্যন্ত। কারণ তিনি মদীনার প্রবীণ ব্যক্তি (নেতা)। তিনি বাই‘আত করলে লোকেরাও বাই‘আত করবে। রাবী বলেন: সাঈদ ইবনু যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসতে দেরি করলেন, ফলে মারওয়ান [অন্যদের থেকে] বাই‘আত গ্রহণ করে নিলেন, কিন্তু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বাই‘আত করা থেকে বিরত থাকলেন।
تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده محتمل للتحسين من أجل ابن سعيد بن زيد، ولسعيد من الولد أكثر من تسعةٍ ذكر تسعةً منهم البَلاذُريُّ في "أنساب الأشراف" 10/ 473، فلا يُدرى أيهم المقصود هنا، وروى عنه هذا الخبر تابعيٌّ آخر، فأمكن تحسين خبره، والله أعلم. خالد: هو ابن عبد الله الواسطي الطحان.وأخرجه ابن أبي عاصم في "الآحاد والمثاني" (226)، وأبو القاسم البغوي في "معجم الصحابة" (963)، والطبراني في "الكبير" (345)، وأبو نُعيم في "معرفة الصحابة" (545)، وابن عساكر 21/ 88 من طرق عن وهب بن بقية، بهذا الإسناد.وأخرجه البخاري في "التاريخ الأوسط" 11/ 707 من طريق أبي عوانة الوضّاح اليشكُري، وابن عساكر 21/ 89 من طريق جرير بن عبد الحميد، كلاهما عن عطاء بن السائب به. - وهو وإن لم يرو عنه غير عُبيد الله بن عمر - تابعيٌّ وذكره ابن حبان في "الثقات" باسم أبي عبد الجبار، وهذا الخبر مروي من وجهين آخرين صحيحين عن عائشة بنت سعد كما سيأتي. محمد بن إسحاق بن إبراهيم: هو أبو العباس السَّرّاج، وأبو أسامة: هو حماد بن أسامة.وأخرجه البيهقي 1/ 307 عن أبي عبد الله الحاكم، بهذا الإسناد.وأخرجه أبو نعيم في "معرفة الصحابة" (540) عن أحمد بن محمد بن جبلة، عن محمد بن إسحاق السّرّاج، به.وأخرجه ابن سعد في "الطبقات" 3/ 357 عن عبد الله بن نُمير، عن عَبد الله بن عمر، عن أبي عبد الجبار، عن عائشة بنت سعد. هكذا سماه أبا عبد الجبار.وأخرجه الطبراني في "الكبير" (344) من طريق عبدة بن سليمان، عن عَبد الله بن عمر - هكذا مكبرًا وهو أخو عبيد الله بن عمر - عن عبد الجبار، عن أبيه، عن عائشة بنت سعد. كذا وقع في رواية عبد الله بن عمر العمري: عبد الجبار عن أبيه، وعبد الله العمري فيه ضعف، فالقول قول أخيه عُبيد الله الثقة.وأخرجه أبو الفضل الزهري في "حديثه" (283) من طريق يزيد بن خُصيفة، عن عائشة بنت سعد. وإسناده صحيح.وأخرجه بنحوه ابن أبي شيبة 3/ 267 - ومن طريقه ابن المنذر في "الأوسط" (2941) - وأبو زرعة الدمشقي في "تاريخه" ص 223 من طريق الجُعَيد بن عبد الرحمن، عن عائشة بنت سعد. وإسناده صحيح.
5967 - حدثني محمد بن يعقوب الحافظ، أخبرنا محمد بن إسحاق بن إبراهيم، حدثنا محمد بن عثمان بن كَرَامةَ، حدثنا أبو أسامة، عن عُبيد الله بن عمر، عن أبي عبد الغَفّار، عن عائشة بنت سعد بن أبي وقّاص، قالت: غَسَّل سعدُ سعيدَ بنَ زيد وحَنَّطَه، ثم أتى البيتَ فاغتَسَل، ثم قال: أمَا إني لم أغتسِلْ من غَسْلي إياهُ، ولكني اغتسلتُ من الحَرِّ [1].
আয়েশা বিনত সা'দ ইবনু আবি ওয়াক্কাস থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সা'দ (ইবনু আবি ওয়াক্কাস) সাঈদ ইবনু যায়দকে (লাশ) গোসল করালেন এবং তাঁকে সুগন্ধি মাখালেন (হুনূত দিলেন)। অতঃপর তিনি ঘরে এসে গোসল করলেন। এরপর তিনি বললেন, "শোনো, আমি তাঁকে গোসল করানোর কারণে গোসল করিনি, বরং আমি গরমের কারণে গোসল করেছি।"
تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] خبر صحيح، وهذا إسناد محتمل للتحسين من أجل أبي عبد الغفار - وقيل: أبو عبد الجبار - وهو وإن لم يرو عنه غير عُبيد الله بن عمر - تابعيٌّ وذكره ابن حبان في "الثقات" باسم أبي عبد الجبار، وهذا الخبر مروي من وجهين آخرين صحيحين عن عائشة بنت سعد كما سيأتي. محمد بن إسحاق بن إبراهيم: هو أبو العباس السَّرّاج، وأبو أسامة: هو حماد بن أسامة.وأخرجه البيهقي 1/ 307 عن أبي عبد الله الحاكم، بهذا الإسناد.وأخرجه أبو نعيم في "معرفة الصحابة" (540) عن أحمد بن محمد بن جبلة، عن محمد بن إسحاق السّرّاج، به.وأخرجه ابن سعد في "الطبقات" 3/ 357 عن عبد الله بن نُمير، عن عَبد الله بن عمر، عن أبي عبد الجبار، عن عائشة بنت سعد. هكذا سماه أبا عبد الجبار.وأخرجه الطبراني في "الكبير" (344) من طريق عبدة بن سليمان، عن عَبد الله بن عمر - هكذا مكبرًا وهو أخو عبيد الله بن عمر - عن عبد الجبار، عن أبيه، عن عائشة بنت سعد. كذا وقع في رواية عبد الله بن عمر العمري: عبد الجبار عن أبيه، وعبد الله العمري فيه ضعف، فالقول قول أخيه عُبيد الله الثقة.وأخرجه أبو الفضل الزهري في "حديثه" (283) من طريق يزيد بن خُصيفة، عن عائشة بنت سعد. وإسناده صحيح.وأخرجه بنحوه ابن أبي شيبة 3/ 267 - ومن طريقه ابن المنذر في "الأوسط" (2941) - وأبو زرعة الدمشقي في "تاريخه" ص 223 من طريق الجُعَيد بن عبد الرحمن، عن عائشة بنت سعد. وإسناده صحيح.
5968 - حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا أحمد بن عبد الجبّار، حدثنا يونس بن بُكَير، عن المَسعُودي، عن نُفَيل بن هشام بن سعيد بن زيد، عن أبيه: أنَّ جَدَّه سعيدَ بنَ زيد سألَ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم عن أبيه زيد بن عمرو بن نُفَيل، فقال: يا رسول الله، إنَّ أبي زيدَ بنَ عَمرو بن نُفَيل كان كما رأيتَ وكما بَلَغَكَ، ولو أدركَكَ لآمَنَ بك، فأَستغفِرُ له؟ قال: "نعم، فاستغفِرْ له؛ فإنه يجيءُ يومُ القيامةِ أُمَّةً وحدَهُ" فكان فيما ذَكَروا يَطلُبُ الدِّين، ومات وهو في طَلَبِه [1].
সাঈদ ইবনে যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁর পিতা যায়দ ইবনে আমর ইবনে নুফাইল সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। তিনি (সাঈদ) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমার পিতা যায়দ ইবনে আমর ইবনে নুফাইল আপনার দৃষ্টিতে এবং আপনার নিকট যা পৌঁছেছে, সেই রকমই ছিলেন। যদি তিনি আপনাকে পেতেন, তবে অবশ্যই আপনার প্রতি ঈমান আনতেন। আমি কি তাঁর জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করতে পারি? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হ্যাঁ, তুমি তার জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করো। কেননা কিয়ামতের দিন তাকে একাই একটি উম্মত হিসেবে উপস্থিত করা হবে।" বর্ণনাকারীরা উল্লেখ করেছেন যে, তিনি (যায়দ) দীনের সন্ধান করতেন এবং সেই সন্ধানে থাকা অবস্থায়ই তিনি মৃত্যুবরণ করেন।
تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] حسن لغيره، وهذا إسناد محتمل للتحسين من أجل نفيل وأبيه هشام، وقد ذكرهما ابن حبان في "الثقات"، وظاهر الإسناد هنا الإرسال، لكن وصله عبد الله بن رجاء وأبو داود الطيالسي ويزيد بن هارون في رواياتهم لهذا الخبر عن المسعودي - وهو عبد الرحمن بن عبد الله بن عتبة ابن عبد الله بن مسعود - بذكر سعيد بن زيد، وكان المسعوديُّ قد اختلط، ورواية الطيالسي ويزيد بن هارون عنه بعد الاختلاط، لكن رواية عبد الله بن رجاء عنه قبل اختلاطه.وهو في "سيرة ابن إسحاق" برواية يونس بن بُكَير (137).وأخرجه ابن عساكر في "تاريخ دمشق" 19/ 510 - 511 من طريق رضوان بن أحمد الصيدلاني، عن أحمد بن عبد الجبار، بهذا الإسناد.وأخرجه أحمد 3/ (1648) عن يزيد بن هارون، عن المسعودي، عن نفيل بن هشام بن سعيد بن زيد بن عمرو بن نُفيل، عن أبيه، عن جده، قال … فذكره بإثر قصةٍ ووصلَه.ووصله كذلك بإثر قصة طويلة في طلب زيد بن عمرو وورقة بن نوفل الدِّين في الشام والموصل وغيرهما: عبدُ الله بنُ رجاء عند الطبراني في "الكبير" (350) وغيرِه، وأبو داود الطيالسي في "مسنده" (231) - ومن طريقه رواه غير واحدٍ - كلاهما عن المسعودي، عن نفيل بن هشام، عن أبيه، عن جده.وأخرج ابن أبي عاصم في "الآحاد والمثاني" (775)، وأبو يعلى (973)، والآجري في "الشريعة" (1784)، وأبو نعيم في "معرفة الصحابة" (551)، والخطيب في "تاريخ بغداد" 15/ 684، وابن عساكر 19/ 509 و 6/ 63 من طريق عبد الرحمن بن أبي الزِّناد، عن هشام بن عروة، عن أبيه، أنَّ سعيد بن زيد بن عمرو بن نُفيل قال: سألتُ أنا وعمر بن الخطاب رسولَ الله صلى الله عليه وسلم عن زيد بن عمرو بن نُفيل، فقال: "يأتي يوم القيامة أُمّةً وحدَه"، وإسناده حسن.ولهذا الحرف من الحديث شاهد من حديث زيد بن حارثة تقدَّم عند المصنف برقم (5022)، وإسناده حسن.وآخر من حديث أسماء بنت أبي بكر عند النسائي (8131)، وجوَّد إسنادَه العراقيُّ في "تخريج أحاديث الإحياء" 1/ 292.وثالث من حديث جابر بن عبد الله عند ابن أبي عاصم في "الآحاد والمثاني" (770)، وأبي يعلى (2047)، وأبي القاسم البغوي في "معجم الصحابة" (819) وغيرهم، وإسناده ضعيف.وانظر حديث ابن عمر عند البخاري (3827).وانظر الحديث التالي.
5969 - وحدثنا أبو العباس، حدثنا أحمد، حدثنا يونس، عن محمد بن إسحاق، حدثني محمد بن جعفر بن الزُّبَير، أنَّ محمد بن عبد الله بن الحُصَين حدَّثه: أَنَّ عمر بن الخطاب وسعيد بن زيد قالا: يا رسول الله، نَستغفِرُ لزيدٍ؟ قال: "نعم، فاستَغفِرا له؛ فإنه يُبعَثُ أمّةً وحدَه" [1].
উমর ইবনুল খাত্তাব ও সাঈদ ইবনু যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা দু'জন বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা কি যায়িদের জন্য ইসতিগফার (ক্ষমা প্রার্থনা) করব?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হ্যাঁ, তোমরা তার জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করো। কারণ, সে একাই একটি উম্মত হিসেবে পুনরুত্থিত হবে।"
تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] حسن بما قبله، وهذا إسناد ضعيف لإرساله، وقد وقع في إسناد المصنف هنا وهم في قوله: أنَّ محمد بن عبد الله بن الحصين حدَّثه، والصواب ما جاء في رواية "السيرة النبوية" لابن إسحاق (136)، وهي برواية رضوان بن أحمد الصيدلاني، عن أحمد بن عبد الجبار العطاردي، عن ابن بُكَير، حيث جاء فيها: حدثني محمد بن جعفر بن الزبير أو محمد بن عبد الرحمن بن عبد الله بن الحصين التميمي: أنَّ عمر بن الخطاب وسعيد بن زيد … فإنَّ ابن إسحاق شكَّ فيمن حدثه من هذين الرجلين، لا أنه روى الخبر عن محمد بن جعفر بن الزبير عن ابن الحصين، وقد روى هذا الخبرَ ابن عساكر في "تاريخ دمشق" 19/ 511 من طريق رضوان بن أحمد الصيدلاني كذلك، وابن الحصين هذا من شيوخ ابن إسحاق، قد روى عنه غير خبرٍ من أخبار السيرة.
5970 - حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا الحسن بن علي بن عفان، حدثنا أبو أسامة، عن إسماعيل بن أبي خالد، عن قيس بن أبي حازم، عن سعيد بن زيد بن عمرو بن نُفَيل، قال: لقد رأيتُني وإنَّ عمرَ لَمُوثِقِي وأُمّي - يعني أمَّ سعيد بن زيد - يريدُني على الإسلام، ولو أنَّ أحُدًا انفَضَّ - أو ارفَضَّ - لكان حَقِيقًا بما فَعلتُم بعثمانَ [1].صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه!
সাঈদ ইবনে যায়দ ইবনে আমর ইবনে নুফাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নিজেকে দেখেছি যে, উমার আমাকে শক্ত করে বেঁধে রেখেছিলেন এবং আমার মা— অর্থাৎ সাঈদ ইবনে যায়দের মা— আমাকে ইসলামের উপর (প্রতিষ্ঠিত রাখার জন্য প্রচেষ্টা) করছিলেন। ওহুদ পর্বত যদি ফেটে যেত বা বিচ্ছিন্ন হয়ে পড়তো, তবুও উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে তোমরা যে আচরণ করেছ, তার জন্য তা যথাযথ (বা সামান্য) হতো।
تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده صحيح أبو أسامة: هو حماد بن أسامة.وأخرجه البخاري (3862) من طريق سفيان بن عيينة، و (3867) من طريق يحيى بن سعيد القطان، و (6942) من طريق عبّاد بن العوّام، ثلاثتهم عن إسماعيل بن أبي خالد به. قال سفيان في روايته ارفَضّ، وقال القطان وعباد: انقضّ، بالقاف بدل الفاء، وهي بالفاء بمعنى تفرّق، وبالقاف بمعنى انهدَمَ. فالمعنى قريبٌ.وقوله في الخبر هنا: وأمي، غريب، والظاهر أنه وهمٌ، وفي رواية يحيى عن إسماعيل بن أبي خالد عند البخاري: موثقي أنا وأخته، وهذا هو الصواب.
5971 - حدثنا أبو علي الحافظ، حدثنا إبراهيم بن دُحَيم الدِّمشقي، حدثني أبي، حدثنا محمد بن إسماعيل بن أبي فُدَيك، عن موسى بن يعقوب الزَّمْعي، عن عمر بن سعيد بن شُرَيح، أنَّ عبد الرحمن بن حُميد بن عبد الرحمن حدَّثه -أظنُّه- عن أبيه، أن سعيد بن زيد حدَّثه، أنَّ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم قال: "عَشَرةٌ في الجنة: أبو بكر، وعمرُ، وعثمانُ، وعليّ، والزُّبيرُ، وطلحةُ، وعبدُ الرحمن، وسعدُ، وأبو عُبيدة بن الجَرّاح"، وهؤلاء تسعةٌ، ثم سكَتَ، فقالوا: نَنشُدُك الله ألَا أخبرتَنا من العاشِرُ؟ فقال: نَشَدتُموني بالله، أبو الأَعْوَر في الجنة [1].
সাঈদ ইবনু যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “দশজন জান্নাতে যাবে: আবূ বকর, উমার, উসমান, আলী, যুবায়র, তালহা, আব্দুর রহমান, সা'দ এবং আবূ উবাইদাহ ইবনুল জাররাহ।” (বর্ণনাকারী বলেন,) আর এঁরা হলেন নয়জন। এরপর তিনি (সাঈদ ইবনু যায়দ) নীরব হয়ে গেলেন। তখন তারা (উপস্থিত লোকেরা) বললো: আমরা আপনাকে আল্লাহর নামে শপথ দিয়ে বলছি, দশম ব্যক্তি কে তা কি আপনি আমাদের বলবেন না? তিনি (সাঈদ ইবনু যায়দ) বললেন: তোমরা আমাকে আল্লাহর কসম দিয়েছো, আবুল আওয়ারও জান্নাতে যাবেন।
تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] حديث صحيح، وهذا إسناد فيه لين من أجل عمر بن سعيد بن شُريح وموسى بن يعقوب الزَّمْعي، ففيهما مقالٌ، ومع ذلك رجّح البخاريُّ في "تاريخه الكبير" 5/ 274 وأبو حاتم الرازي فيما نقله عنه ابنُه في "العلل" (2612) رواية الحديث بهذا الإسناد على رواية عبد العزيز بن محمد الدَّراوردي عن عبد الرحمن بن حميد بن عبد الرحمن بن عوف عن أبيه عن جده، وعلى كل حالٍ فللحديث طرقٌ أخرى عن سعيد بن زيد تقدم أحدُها عند المصنف برقم (5469)، وخُرِّج سائرها هناك.
5972 - حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا الحسن بن علي بن عفّان، حدثنا أبو أسامة، حدثنا هشام بن عُروة، عن أبيه، عن أسماء بنت أبي بكر، قالت: لقد رأيتُ زيدَ بن عمرو بن نُفَيل قائمًا مُسنِدًا ظَهرَه إلى الكعبة، يقول: يا معشرَ قُريش ما منكم اليومَ أحدٌ على دِينِ إبراهيمَ غيري، وكان يُحْيِي المَوءُودةَ، يقول للرجل إذا أراد أن يَقتُل ابنتَه: مَهْلًا لا تَقتُلْها، أنا أكفِيكَ مَؤُونتها، فيأخُذُها، فإذا تَرعْرَعَت قال لأبيها: إن شئتَ دَفَعتُها إليكَ، وإن شئتَ كَفَيتُك مؤونتَها [1].صحيح على شرط الشيخين ولم يُخرجاه. ذكرُ مناقب كعب بن مالك الأنصاري رضي الله عنه
আসমা বিনত আবী বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি যায়দ ইবনু আমর ইবনু নুফাইলকে কা'বার দিকে পিঠ ঠেকিয়ে দাঁড়িয়ে থাকতে দেখেছি। তিনি বলছিলেন: হে কুরাইশ সম্প্রদায়! বর্তমানে আমার ছাড়া তোমাদের মধ্যে ইব্রাহীমের (আঃ) দীনের ওপর আর কেউ নেই। আর তিনি জীবন্ত প্রোথিত কন্যাশিশুদেরকে রক্ষা করতেন। যখন কোনো লোক তার কন্যাকে হত্যা করতে চাইত, তখন তিনি তাকে বলতেন: থামো! তাকে হত্যা করো না, আমি তার ভরণপোষণের দায়িত্ব নিচ্ছি। এরপর তিনি তাকে গ্রহণ করতেন। যখন সে বড় হয়ে উঠত, তখন তিনি তার পিতাকে বলতেন: তুমি চাইলে আমি তাকে তোমার কাছে ফিরিয়ে দেব, আর যদি চাও তবে আমিই তার ভরণপোষণের দায়িত্ব বহন করব।
تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده صحيح أبو أسامة: هو حماد بن أسامة.وأخرجه النسائي (8131) عن الحسين بن منصور بن جعفر، عن أبي أسامة، بهذا الإسناد.وأخرجه البخاري في "صحيحه" (3828) معلَّقًا بصيغة الجزم عن الليث بن سعد، عن هشام بن عروة، به.
5973 - أخبرنا أبو جعفر البغدادي، حدثنا أبو عُلَاثة، حدثنا أبي، حدثنا ابن لَهِيعة حدثني أبو الأَسوَد، عن عُروة بن الزُّبَير، في ذِكْر من تَخلَّفَ من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم في تَبُوكَ: كعبُ بن مالك بن القَيْنِ بن كعب بن سَوَاد بن غَنْم بن سعْد، شاعرُ رسول الله صلى الله عليه وسلم [1].
উরওয়াহ ইবনুয যুবাইর থেকে বর্ণিত, তাবুকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের মধ্যে যারা পিছনে রয়ে গিয়েছিলেন, তাঁদের আলোচনায় [উল্লেখিত]: কা'ব ইবনু মালিক ইবনুল ক্বাইন ইবনু কা'ব ইবনু সাওয়াদ ইবনু গানম ইবনু সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি ছিলেন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কবি।
تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] وأخرجه البيهقي في "دلائل النبوة" 5/ 280 عن أبي عبد الله الحاكم، بهذا الإسناد. فذكر قصة تخلُّف كعب بن مالك عن غزوة تبوك مطولةً.وقد روى كعب بن مالك قصة تخلّفه عن غزوة تبوك، وحديثه عند البخاري (4418)، ومسلم (2769). (2769) من حديثه هو، فهذا سجود الشكر فعله كعب بن مالك من تلقاء نفسِه فرحًا بالتوبة، لا أنَّ النبي صلى الله عليه وسلم مَن أمره بصلاة ركعتين كما في هذه الرواية الغريبة التي لم نقف عليها عند غير الحاكم.
5974 - حدثنا أبو عبد الله الأصبَهاني، حدثنا محمد بن عبد الله بن رُسْتَه، حدثنا سليمان بن داود، حدثنا محمد بن عمر، قال: وكعب بن مالك بن أَبي كعب بن القَيْن بن كعب بن سَوَاد بن غَنْم بن كعب بن سَلِمةَ، وهو شاعرُ رسول الله صلى الله عليه وسلم، وكان فيما قيل يُكنى أبا عبد الله، وشَهِدَ كعبٌ أحدًا، فجُرح بها بِضعةَ عشرَ جُرحًا، وارتُثَّ، ولم يَشهَد بدرًا، وشهد الخندقَ والمَشاهِدَ كلَّها مع رسول الله صلى الله عليه وسلم ما خَلَا تبوكَ؛ فإنه تَخلّف عنها، وهو أحدُ الثلاثة الذين تَخلَّفوا في غزوة تبوكَ، ثم تِيبَ عليهم، ومات كعبُ بن مالك سنة خمسين في إمارة معاوية بن أبي سفيان، وهو يومئذٍ ابن سبعٍ وسبعين سنةً [1].
মুহাম্মাদ ইবন উমার থেকে বর্ণিত, [তিনি বলেন:] আর (তিনি হলেন) ক্বা’ব ইবন মালিক ইবন আবী ক্বা’ব ইবনুল ক্বাইন ইবন ক্বা’ব ইবন সুওয়াদ ইবন গান্ম ইবন ক্বা’ব ইবন সালামাহ। তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কবি ছিলেন। বলা হয়ে থাকে, তাঁর কুনিয়াত (উপনাম) ছিল আবূ আবদুল্লাহ। ক্বা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উহুদের যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলেন। সেখানে তিনি দশের অধিক স্থানে জখম হয়েছিলেন এবং গুরুতর আহত হয়েছিলেন। তিনি বদর যুদ্ধে উপস্থিত ছিলেন না। আর তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে তাবুক ব্যতীত খন্দকসহ সকল যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলেন; কারণ তিনি তাবুক যুদ্ধ থেকে অনুপস্থিত ছিলেন। তিনি সেই তিনজন ব্যক্তির অন্যতম যারা তাবুক যুদ্ধে পেছনে পড়ে গিয়েছিলেন, অতঃপর আল্লাহ তাদের তাওবা কবুল করেন। ক্বা’ব ইবন মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মু’আবিয়াহ ইবন আবী সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খেলাফতকালে পঞ্চাশ হিজরীতে মৃত্যুবরণ করেন। তখন তাঁর বয়স ছিল সাতাত্তর বছর।
تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] وهو في "الطبقات الكبرى" لابن سعد 4/ 393 و 394 و 395 عن محمد بن عمر الواقدي.سليمان بن داود: هو الشاذكوني.ارتُثَّ: افتُعِل، على ما لم يُسمَّ فاعلُه، أي: حُمل من المعركة رَثِيثًا، أي: جَريحًا وبه رَمَقٌ. (2769) من حديثه هو، فهذا سجود الشكر فعله كعب بن مالك من تلقاء نفسِه فرحًا بالتوبة، لا أنَّ النبي صلى الله عليه وسلم مَن أمره بصلاة ركعتين كما في هذه الرواية الغريبة التي لم نقف عليها عند غير الحاكم.
5975 - أخبرني أبو نعيم محمد بن عبد الرحمن الغِفَارِي بمَرُو، حدثنا عَبْدان بن محمد بن عيسى الحافظ، حدثنا زكريا بن أبي كِنَانةَ، حدثنا عبد الرحمن بن عمرو، حدثنا يحيى بن المُثنّى المَدَني، أخبرني سعدُ بن إسحاقَ بن كعب بن عُجْرةَ، عن أبيه، عن جَدِّه: أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم أَمَرَ كعب بن مالك حين تِيبَ عليه وعلى أصحابه أن يُصلِّيَ سَجْدتَين [1].
কা'ব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কা'ব ইবনে মালিককে নির্দেশ দেন যে, যখন তার এবং তার সাথীদের তাওবা কবুল করা হয়, তখন যেন তিনি দুটি সিজদা করেন।
تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده ضعيف لجهالة مَن بين عَبْدان بن محمد وسعد بن إسحاق، والمحفوظ في هذا أنَّ كعب بن مالك لما بُشِّر بتوبة الله عليه خرَّ ساجدًا، كما أخرجه البخاري (4418)، ومسلم (2769) من حديثه هو، فهذا سجود الشكر فعله كعب بن مالك من تلقاء نفسِه فرحًا بالتوبة، لا أنَّ النبي صلى الله عليه وسلم مَن أمره بصلاة ركعتين كما في هذه الرواية الغريبة التي لم نقف عليها عند غير الحاكم.
5976 - حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا أحمد بن عبد الجبّار، حدثنا يونس بن بُكَير، عن ابن إسحاق، حدثني مَعْبَد بن كعب بن مالك بن أَبي كعب بن القَيْن أخو بني سَلِمةَ، أنَّ أخاه عُبيد الله بن كعب - وكان من أعلم الأنصار - حدَّثه، أنَّ أباه كعبًا حدَّثه - وكان كعب بن مالك شهد العَقَبةَ وبايَعَ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم بها - قال: خَرَجْنا في حُجّاج من المدينة، فقال لنا البَراء بن مَعْرُور: يا هؤلاءِ، إني قد رأيتُ رأيًا، واللهِ ما أدري أتوافقُوني عليها أم لا؟ قال: قلنا: وما ذاك؟ قال: قد رأيتُ أن لا أدَعَ هذه البَنِيَّةَ منّي بظَهْر، وذكرَ الحديثَ بطُوله [1].وأَظنُّني أني قد أخرجتُه في ذكر البراء بن مَعْرُور [2]. ذكرُ مناقب الحَكَم بن عَمرو الغِفَاري رضي الله عنه -
কা'ব ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমরা মদীনা থেকে হজ্জযাত্রীদের সাথে বের হলাম। তখন বারা' ইবনে মা'রূর আমাদের বললেন: "ওহে লোক সকল, আমি একটি মত স্থির করেছি। আল্লাহর কসম, আমি জানি না তোমরা এতে আমার সাথে একমত হবে কিনা?" তিনি বললেন: আমরা বললাম, "সেটা কী?" তিনি বললেন: "আমি স্থির করেছি যে, এই ঘরটিকে (কা'বাকে) আমার পিঠের পেছনে রাখব না।" আর তিনি পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করলেন।
تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده حسنٌ من أجل محمد بن إسحاق.وأخرجه أحمد 25/ (15798) من طريق إبراهيم بن سعد، وابن حبان (7011) من طريق سلمة بن الفضل، كلاهما عن محمد بن إسحاق بهذا الإسناد. غير أنَّ سلمة بن الفضل ذكر أنَّ الذي حدَّث معبدًا أخوه عبد الله مكبّرًا، وليس عُبيد الله مصغرًا، وهما أخوان، وقد اختلف أصحاب ابن إسحاق في تعيينه، ومثل هذا لا يضرُّ بصحة الخبر، لأنَّ كليهما ثقة.وقوله: هذه البَنِيّة، يعني الكعبة.
[2] لم يخرجه الحاكم بطوله فيما تقدَّم من هذا الكتاب، وقد أخرج منه قطعتين في تعيين بعض النقباء في بيعة العقبة وحسبُ، وهما سعد بن عبادة برقم (5179)، وعبادة بن الصامت برقم (5615).
5977 - أخبرني أبو محمد أحمد بن عبد الله المُزَني ببُخارَى، أخبرنا أبو خَلِيفة، حدثنا محمد بن سِلَّام الجُمَحيّ، حدثني أبو عُبيدة مَعمَر بن المُثنَّى، قال: الحَكَم بن عَمرو بن مُجَدَّع بن حِذْيَم بن الحارث بن ثَعْلبة بن مُلَيلِ بن ضَمْرة بن بكر بن عبد مَناةَ بن كِنانةَ [1].
৫৯৭৭ - আমাকে খবর দিয়েছেন আবু মুহাম্মাদ আহমাদ ইবনু আব্দুল্লাহ আল-মুযানী বুখারায়, আমাদের খবর দিয়েছেন আবু খালিফা, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু সাল্লাম আল-জুমাহী, আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবু উবাইদাহ মা'মার ইবনু মুছান্না, তিনি বলেন: আল-হাকাম ইবনু আমর ইবনু মুজাদ্দা' ইবনু হিযয়াম ইবনু আল-হারিছ ইবনু সা'লাবাহ ইবনু মুলাইল ইবনু যামরাহ ইবনু বাকর ইবনু আব্দুল মানাত ইবনু কিনানাহ [১]।
تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] انظر "السيرة النبوية" لابن هشام 1/ 283. أبو خليفة: هو الفضل بن الحُباب.
5978 - أخبرنا أحمد بن يعقوب، حدثنا موسى بن زكريا، حدثنا خَليفة بن خيَّاط، قال: الحكم بن عمرو بن مُجدَّع بن حِذْيَم بن حُلْوان بن الحارث بن ثَعْلبة بن مُلَيل بن ضَمْرة، وأمَّه أُمامة بنت مالك بن الأشَلّ بن عبد الله بن غِفَار، مات بخُراسان، وهو والٍ عليها سنة إحدى وخَمسين [1].
৫৯৭৮ - আহমাদ ইবনু ইয়াকুব আমাদের অবহিত করেছেন, মূসা ইবনু যাকারিয়া আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, খালীফা ইবনু খাইয়াত আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আল-হাকাম ইবনু আমর ইবনু মুজাদ্দা' ইবনু হিয্য়াম ইবনু হুলওয়ান ইবনু আল-হারিস ইবনু সা'লাবাহ ইবনু মুলাইল ইবনু যামরাহ। আর তাঁর মাতা ছিলেন উমামা বিনত মালিক ইবনু আল-আশাল ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু গিফার। তিনি খুরাসানে হিজরি ৫১ সনে সেখানকার প্রশাসক থাকাকালীন মৃত্যুবরণ করেন। [১]
تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] انظر "طبقات خليفة" ص 32. وأخرجه ابن بَطَّة العُكبَري في "الإبانة" 2/ 580 من طُرُق عن أبي الأشعث أحمد بن المقدام العِجْلي، عن معتمر بن سليمان، عن معلّى بن جابر، عن عُديسة بنت أُهبان بن صيفيّ الغِفاري، قالت: أتى أباها عليُّ بن أبي طالب بالبصرة، فقال: ألا تخرجُ إلينا يا فلان، فأنت أحقُّ من قام في هذا الأمر، فقال: لا أخرج إليك؛ فإني سمعت خليلي وابنَ عمِّك رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "إذا رأيتم مثل ما أنتم فيه فاتخذ سيفًا من خشب". وأبو الأشعث وصفه الذهبي في "السير" 12/ 219 بقوله: الحافظ المتقن. ومعلَّى بن جابر روى عنه جماعة من الحفاظ ووثقه ابن حبان، وهو متابَع.فقد أخرجه أحمد 34 / (20670) و (20671) و 45/ (27199) و (27200) و (27201)، وابن ماجه (3960)، والترمذي (2203) من طرق عن عُديسة ابنة أُهبان بن صيفي، عن أبيها. بمثل رواية أبي الأشعث. وقال الترمذي: حسن غريب.