হাদীস বিএন


আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম





আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (6139)


6139 - حَدَّثَنَا عبد الباقي بن قانِع الحافظ، حَدَّثَنَا محمد بن يحيى القَزَّاز، حَدَّثَنَا العبّاس بن طالب، حَدَّثَنَا يزيد بن زُرَيع، عن سعيد بن أبي عَرُوبة، عن قَتَادة، عن الحسن، عن حُضَين بن المنذِر، عن المُهاجر بن قُنفُذٍ: قال: مررتُ برسول الله صلى الله عليه وسلم وهو يتوضأ، فسلَّمتُ عليه، فلم يَرُدَّ عليَّ، فلما فَرَغَ ردَّه عليَّ واعتَذَر إليَّ وقال: "إنه لم يَمنَعْني أن أردَّ عليك إلَّا أَنِّي كرهتُ أن أَذكرَ الله عز وجل وأنا على غيرِ طهارةٍ" [1]. ‌‌ذكرُ مناقب كعب بن عُجْرة الأنصاري رضي الله عنه -




মুহাজির ইবনে কুনফুয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম, তখন তিনি ওযু করছিলেন। আমি তাঁকে সালাম দিলাম, কিন্তু তিনি আমার সালামের জবাব দিলেন না। যখন তিনি ওযু শেষ করলেন, তখন তিনি আমার সালামের জবাব দিলেন এবং আমার কাছে ওজর পেশ করলেন এবং বললেন: সালামের জবাব দিতে আমাকে অন্য কোনো কিছুই বাধা দেয়নি, শুধু এই কারণে (আমি জবাব দেইনি) যে আমি অপবিত্র অবস্থায় আল্লাহ তা‘আলার নাম নিতে অপছন্দ করছিলাম।




تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] حديث صحيح، وهذا إسناد فيه لِينٌ من أجل العبّاس بن طالب - وهو البصري - فقد قال فيه أبو زرعة: ليس بذاك، وذكره ابن حبان في "الثقات"، وقد توبع، ومن فوقه ثقات. قتادة: هو ابن دعامة السدوسي، والحسن: هو البصري.وأخرجه أحمد 31/ (19034) و 34/ (20760)، وأبو داود (17)، وابن ماجه (350)، والنسائي (34)، وابن حبان (803) و (806) من طرق عن سعيد بن أبي عروبة، بهذا الإسناد.وتقدَّم من طريق شعبة عن قتادة عند المصنّف برقم (601).









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (6140)


6140 - أخبرنا أبو نعيم محمد بن عبد الرحمن الغِفَارِي بمَرْوٍ، حَدَّثَنَا عَبْدان بن محمد بن عيسى الحافظ، قال: سمعتُ أحمد بن زُهير يقول: كعبُ بن عُجْرة بن عَدِيّ بن عُبيدِ [1] الحارث بن عمرو بن عَوف بن غَنْم بن سُوَادٍ [2]، ويقال لآبائه: القَواقِل، وكان أحرَمَ من الشام حين خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إلى الحُديبيَة؛ يريد العُمرةَ، فوافق قُدومُه خروجَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فخَرَجَ معه. وكعبُ بن عُجْرة حَلِيفُ بني عَوف بن الحارث بن الخَزرَج [3].




৬১৪০ - আবূ নু'আইম মুহাম্মাদ ইবন 'আবদির রাহমান আল-গিফারী মারও থেকে আমাদের সংবাদ দিয়েছেন, তিনি বলেন, 'আবদান ইবন মুহাম্মাদ ইবন ঈসা আল-হাফিয আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমি আহমাদ ইবন যুহায়রকে বলতে শুনেছি: ক্বা'ব ইবন উজরাহ ইবন আদিয়্য ইবন উবায়েদ ইবন আল-হারিস ইবন আমর ইবন আওফ ইবন গানম ইবন সুওয়াদ। এবং তাঁর পূর্বপুরুষদের 'কাওয়াকিল' নামে ডাকা হতো। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন উমরাহর উদ্দেশ্যে হুদাইবিয়ার দিকে রওয়ানা হলেন, তখন তিনি সিরিয়া (শাম) থেকে ইহরাম বাঁধেন। তাঁর আগমন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর রওয়ানা হওয়ার সময়ের সাথে মিলে গিয়েছিল, তাই তিনি তাঁর সাথে বেরিয়ে পড়লেন। আর ক্বা'ব ইবন উজরাহ ছিলেন বানী আওফ ইবন আল-হারিস ইবন আল-খাযরাজ গোত্রের মিত্র (হালাফ)।




تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] تحرَّف في النسخ الخطية إلى: عبد مكبرًا، والتصويب من كتب الأنساب والتراجم.



[2] في نسخنا الخطية: سوادة، بالتاء، وهو خطأ، والصواب: سُواد، بضم السين المهملة وتخفيف الواو، بدون تاء، وهو سُواد بن مري، وإليه يُنسب السُّوَادي، كذا ضبطه الدارقطني في "المؤتلف والمختلف" 3/ 1234 وابن ماكولا في "الإكمال" 4/ 391 والسمعاني في "الأنساب" 7/ 284، وابن ناصر الدين في "توضيح المشتبه" 5/ 202.



6140 [3] - انظر لمعرفة الصحابة لأبي نعيم 5/ 2370، و "تاريخ دمشق" لابن عساكر 50/ 144، و "أسد الغابة" لابن الأثير 4/ 181.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (6141)


6141 - حَدَّثَنَا أبو العبّاس محمد بن يعقوب حَدَّثَنَا محمد بن عبد الله بن عبد الحَكَم، حَدَّثَنَا أنس بن عِيَاض، حدثني سعد بن إسحاق بن كعب بن عُجْرة، عن أبي سعيد المَقبُري، عن أبي ثُمامةَ [1] قال: لَقِيتُ كعبَ بن عُجْرة فقلتُ: يا أبا محمد، ما الذي أمرَك رسولُ الله صلى الله عليه وسلم زَمَنَ الحُديبيةِ في إحرامِك؟ فقال: قال لي رسولُ الله صلى الله عليه وسلم: "احلِقْ، احلِقْ" [2].




কা'ব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আবু সুমামাহ বলেন, আমি তাঁর (কা'ব ইবনে উজরা) সাথে সাক্ষাৎ করে বললাম, হে আবু মুহাম্মাদ! হুদায়বিয়ার সময় আপনার ইহরামের ব্যাপারে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আপনাকে কী আদেশ করেছিলেন? তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বলেছিলেন: "তুমি মাথা মুণ্ডন করো, তুমি মাথা মুণ্ডন করো।"




تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] تحرَّف في النسخ الخطية إلى: أُمامة، والصواب ما أثبتنا، وهو أبو ثمامة الحناط.



[2] أصل الحديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف لجهالة حال أبي ثمامة الحناط، فلم يرو عنه سوى سعد بن إسحاق وسعيد المقبري - وقيل: أبو سعيد المقبري - ولم يوثقه غير ابن حبان، وقال الدارقطني: لا يعرف، يُترَك.قلنا: لكن روي خبر كعب بن عجرة وقصة إحرامه وأمر النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم له بالحَلْق بأسانيد صحيحة من غير وجه عن كعب، أخرجه أحمد 30 / (18107) و (18109) و (18116)، والبخاري (1814) و (1816) و (4190)، ومسلم (1201)، وأبو داود (1856) و (1858)، والترمذي (953) و (2974)، وابن ماجه (3080)، والنسائي (4095) و (4098) و (10963)، وابن حبان (3980) و (3985) و (3987).



6142 - Null









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (6142)


6142 - حَدَّثَنَا أبو عبد الله الأصبهاني، حَدَّثَنَا محمد بن عبد الله بن رُسْتَهْ، حَدَّثَنَا سليمان بن داود، حَدَّثَنَا محمد بن عمر، قال مات كعبُ بن عُجرةَ بالمدينة سنةَ اثنتين وخمسين وهو يومئذٍ ابن خمسِ وسبعين سنة.




মুহাম্মাদ ইবনু উমর থেকে বর্ণিত, কা'ব ইবনু উজর‍াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বাহান্ন (৫২) হিজরিতে মদীনায় ইন্তিকাল করেন। তখন তাঁর বয়স ছিল পঁচাত্তর (৭৫) বছর।









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (6143)


6143 - حَدَّثَنَا أبو عبد الله محمد بن يعقوب الحافظ، حَدَّثَنَا علي بن الحسن الهِلالي، حَدَّثَنَا مُعلَّى بن أَسَد، حَدَّثَنَا وُهيب، عن عبد الله عثمان بن خُثَيم، عن عبد الرحمن بن سابِط، عن جابر بن عبد الله، قال: قال رسولُ الله صلى الله عليه وسلم لكعب بن عُجْرةَ: "يا كعب بن عُجْرة، إني أُعيذُك بالله من إمارة السُّفهاء" قال: يا رسولَ الله، وما إمارةُ السُّفهاء؟ قال: "أُمراءُ يكونونَ من بَعدي، من دَخَل عليهم فصدَّقهم بكذِبِهم، وأعانَهم على ظُلمِهم، فليس منِّي ولستُ منه، ولن يَرِدَ عليَّ الحوضَ" [1]. ‌‌ذكرُ مناقب أبي قَتَادة الأنصاري رضي الله عنه -




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কা'ব ইবনে উজরাহকে বললেন: "হে কা'ব ইবনে উজরাহ! আমি তোমাকে আল্লাহর কাছে নির্বোধদের নেতৃত্ব থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করছি।" তিনি (কা'ব) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! নির্বোধদের নেতৃত্ব কী? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তারা হলো আমার পরে আগমনকারী শাসকবর্গ। যে ব্যক্তি তাদের নিকট প্রবেশ করবে এবং তাদের মিথ্যাকে সত্য বলে স্বীকার করবে, আর তাদের যুলুমের উপর তাদের সাহায্য করবে—সে আমার কেউ নয় এবং আমিও তার কেউ নই। আর সে হাউজে (কাউসারে) আমার নিকট আগমন করতে পারবে না।"




تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] صحيح لغيره، وهذا إسناد قوي من أجل عبد الله بن عثمان بن خثيم. وهيب: هو ابن خالد.وأخرجه أحمد 23/ (15284) عن عفان بن مسلم، عن وهيب، بهذا الإسناد.وقد سلف برقم (266).



6144 - Null









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (6144)


6144 - حَدَّثَنَا أبو عبد الله محمد بن أحمد الأصبهاني، حَدَّثَنَا الحسن بن الجَهْم، حَدَّثَنَا الحسين بن الفَرَج، حَدَّثَنَا محمد بن عمر قال: أبو قتادة بنُ رِبْعِيّ بن بَلْدَمة بن خُنَاس بن سِنَان بن عُبيد بن عَدِيّ بن غَنْم بن كعب بن سلمة بن سعد بن علي بن أَسَد بن سَارِدة بن تَزِيدَ بن جُشَم بن الخَرْرَج.واختُلف في اسمه، فكان محمد بن إسحاق يقول: اسمه الحارث بن رِبعي. قال عبد الله بن محمد بن عُمارة: اسمه النعمان بن رِبعي. وقال بعضهم: عمرو بن رِبْعي.شهد أحدًا والخندقَ وما بعدَ ذلك من المشاهد مع رسول الله صلى الله عليه وسلم.




মুহাম্মদ ইবন উমার থেকে বর্ণিত, আবূ কাতাদা ইবন রিবঈ ইবন বালদামা ইবন খুনাশ ইবন সিনান ইবন উবায়েদ ইবন আদী ইবন গান্ম ইবন কা'ব ইবন সালামাহ ইবন সা'দ ইবন আলী ইবন আসাদ ইবন সারিদাহ ইবন তাযীদ ইবন জুশাম ইবনুল খাযরাজ। তাঁর নাম সম্পর্কে মতভেদ রয়েছে। মুহাম্মদ ইবন ইসহাক বলতেন: তাঁর নাম হলো হারিস ইবন রিবঈ। আবদুল্লাহ ইবন মুহাম্মাদ ইবন উমারাহ বলেছেন: তাঁর নাম হলো নু'মান ইবন রিবঈ। আবার কেউ কেউ বলেছেন: আমর ইবন রিবঈ। তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে উহুদ, খন্দক এবং এর পরের সব যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছেন।









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (6145)


6145 - حَدَّثَنَا [1] يحيى بن عبد الله بن أبي قَتَادة عن أبيه، عن أبي قَتَادة، قال: أدرَكَني رسولُ الله صلى الله عليه وسلم يومَ ذي قَرَدٍ، فنظر إليَّ فقال: "اللهمَّ بارِكْ له في شَعَرِه وبَشَرِه" وقال: "أفلَحَ وجهُك"، قلتُ: ووجهُك يا رسول الله، قال: "قتلتَ مَسْعَدةَ؟ " قلت: نعم، قال: "فما هذا الذي بوَجهِك؟ " قلتُ: سهمٌ رُمِيتُ به يا رسول الله، قال: "فادْنُ"، فدَنَوتُ منه، فبَصَقَ عليه، فما ضَرَبَ عَلَيَّ قطُّ ولا قاحَ.قال ابن عمر: وحدثني يحيى بن عبد الله بن أبي قَتَادة قال: تُوفي أبو قَتَادة بالمدينة سنةَ أربعٍ وخمسين وهو ابن سبعين [2].قال ابن عمر: ولم أرَ بين ولد أبي قَتَادة وأهل البلد عندنا اختلافًا أنَّ أبا قَتَادة تُوفي بالمدينة، وقد روى أهلُ الكوفة أنَّ أبا قَتَادة مات بالكوفة [3].




আবূ ক্বাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যি ক্বারাদ-এর যুদ্ধে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার কাছে এলেন। তিনি আমার দিকে তাকালেন এবং বললেন, "হে আল্লাহ! তার চুল ও চামড়ায় বরকত দিন।" এবং বললেন, "তোমার চেহারা সফল হোক (তোমার জয় হোক)।" আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনারও। তিনি বললেন, "তুমি কি মাস‘আদাহকে হত্যা করেছ?" আমি বললাম, হ্যাঁ। তিনি বললেন, "তোমার চেহারায় এটা কী?" আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটা একটি তীর, যা দ্বারা আমাকে আঘাত করা হয়েছিল। তিনি বললেন, "কাছে এসো।" আমি তাঁর কাছে গেলাম। তিনি তাতে থুথু দিলেন (লালা লাগালেন)। ফলে এরপর আর কখনো তা ব্যথা করেনি এবং তাতে পুজও জমেনি।

ইবনু উমার বলেন: আর ইয়াহইয়া ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আবী ক্বাতাদাহ আমার নিকট বর্ণনা করেছেন যে, আবূ ক্বাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সত্তর বছর বয়সে চুয়ান্ন (৫৪) হিজরীতে মদ্বীনায় ইন্তিকাল করেন।

ইবনু উমার বলেন: আমাদের নিকট আবূ ক্বাতাদাহর সন্তান ও এ এলাকার অধিবাসীদের মধ্যে এ ব্যাপারে কোনো মতানৈক্য দেখিনি যে, আবূ ক্বাতাদাহ মদ্বীনায় ইন্তিকাল করেছেন। আর কূফাবাসীরা বর্ণনা করেছে যে, আবূ ক্বাতাদাহ কূফায় ইন্তিকাল করেছেন।




تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] القائل هو محمد بن عمر الواقدي.



[2] وهو في "مغازي الواقدي" 2/ 545، وعنه أخرجه ابن سعد في "الطبقات" 4/ 378 و 381. والواقدي متكلَّم فيه.وأخرج الطبراني في "الصغير" (1195) من طريق مصعب بن ثابت بن عبد الله بن أبي قتادة، عن أبيه ثابت، عن أبيه عبد الله بن أبي قتادة، عن أبي قتادة قال: أغار المشركون على لِقاح رسول الله صلى الله عليه وسلم، فركبتُ فأدركتُهم وقتلتُ مَسعَدة، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم حين رآني: "أفلح الوجه، اللهم اغفر له" ثلاثًا، ونفَّلني سَلَبَ مسعدة. قال الهيثمي في "مجمع الزوائد" 9/ 319: وفيه من لم أعرفهم. يعني أنهم مجاهيل.



6145 [3] - أخرجه ابن سعد في "الطبقات" 4/ 381 و 8/ 138 عن الواقدي.وأخرج الخطيب في "تاريخ بغداد" 1/ 505 من طريق محمد بن سعد، عن الواقدي، عن يحيى بن عبد الله بن أبي قتادة قال: توفي أبو قتادة بالمدينة سنة أربع وخمسين، وهو ابن سبعين سنة.قال الخطيب بإثره: قال ابن سعد: وأخبرنا الهيثم بن عدي، قال: توفي أبو قتادة بالكوفة وعليٌّ بها، وهو صلَّى عليه.وأخرج الخطيب أيضًا 1/ 502 من طريق عفان بن أحمد، عن حنبل بن إسحاق قال: وبلغني أنه توفي أبو قتادة الحارث بن ربعي سنة ثمان وثلاثين في خلافة علي، وصلَّى عليه عليٌّ بالكوفة.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (6146)


6146 - أخبرني محمد بن يعقوب الحافظ، حَدَّثَنَا محمد بن إسحاق الثَّقفي، أخبرني أبو يونس، أخبرنا إبراهيم بن المنذر، قال: أبو قَتَادة بن رِبْعيٍّ أحدُ بني سَلِمة، توفي بالمدينة سنة أربعٍ وخمسين وهو ابن سبعين [1]. ‌‌ذكرُ مناقب ثَوْبان مولي رسول الله صلى الله عليه وسلم رضي الله عنه




৬১৪৬ - আমাকে খবর দিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইয়া‘কুব আল-হাফিয, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক আস-সাকাফী, আমাকে খবর দিয়েছেন আবূ ইউনুস, আমাদের কাছে খবর দিয়েছেন ইবরাহীম ইবনুল মুনযির, তিনি বলেন: আবূ কাতাদা ইবনু রিঈ হলেন বনু সালামা গোত্রের একজন সদস্য। তিনি চুয়ান্ন (৫৪) হিজরিতে মদীনায় ইন্তিকাল করেন, তখন তাঁর বয়স ছিল সত্তর বছর। [১] রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর আযাদকৃত গোলাম সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মর্যাদাসমূহ আলোচনা।




تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] أبو يونس: هو محمد بن أحمد بن يزيد، مفتي أهل المدينة.وأخرجه أبو نعيم في "معرفة الصحابة" (1992) عن أبي حامد بن جبلة، عن محمد بن إسحاق الثقفي، بهذا الإسناد.



6147 - Null









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (6147)


6147 - سمعت أبا العبّاس محمد بن يعقوب يقول: سمعتُ العبّاس بن محمدٍ الدُّورِي، سمعت يحيى بن مَعِين يقول: ثَوْبان مولى رسول الله صلى الله عليه وسلم، هو أبو عبد الله.




৬১৪৭ - আমি আবুল আব্বাস মুহাম্মাদ ইবনু ইয়া‘কূবকে বলতে শুনেছি: আমি আব্বাস ইবনু মুহাম্মাদ আদ-দূরীকে বলতে শুনেছি, আমি ইয়াহইয়া ইবনু মাঈনকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর আযাদকৃত গোলাম সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হলেন আবূ আব্দুল্লাহ।









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (6148)


6148 - أخبرنا أحمد بن يعقوب الثَّقَفي، حَدَّثَنَا موسى بن زكريا، حَدَّثَنَا خليفة بن خيَّاطٍ قال: ثَوبانُ مولى رسول الله صلى الله عليه وسلم، أصلُه من اليمن، أصابه سَبْيٌ، فمَنَّ عليه رسولُ الله صلى الله عليه وسلم، يُكْنى أبا عبد الله، مات بمِصر سنة أربع وخمسين [1].




৬১৪৮ - আমাদের কাছে খবর দিয়েছেন আহমাদ ইবনু ইয়া'কূব আস-সাকাফী, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মূসা ইবনু যাকারিয়া, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন খালীফা ইবনু খাইয়াত। তিনি বলেন:

সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর আযাদকৃত গোলাম (মাওলা) ছিলেন, তাঁর আসল বাড়ি ছিল ইয়েমেনে। তিনি বন্দী হয়েছিলেন, অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে মুক্ত করে অনুগ্রহ করেন। তাঁর কুনিয়াত ছিল আবূ আবদুল্লাহ। তিনি চুয়ান্ন হিজরি সনে মিসরে ইন্তেকাল করেন।




تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] وهو في "الطبقات" لخليفة بن خياط ص 7 و 191، وقد تفرَّد خليفة بذكر أن وفاته بمصر، فقد قال الآخرون: إنه مات بحمص، كما في "طبقات ابن سعد" 5/ 98 و 9/ 404. وانظر "تاريخ دمشق" لابن عساكر 11/ 169 وما بعدها.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (6149)


6149 - حَدَّثَنَا محمد بن المُظفَّر الحافظ، حَدَّثَنَا بكر بن أحمد بن حفص الوَصَّابي بحِمْص، حَدَّثَنَا أبو بكر أحمد بن محمد بن عيسى صاحبُ "التاريخ" [1]، قال: وممّا انتهى إلينا من خبر حِمْص ومَن نزلها من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم، ومِن مَوالي قريش: ثَوْبانُ بن جَحْدَر [2]، يكنى أبا عبد الله، رجلٌ من الألْهانِ أصابه السَّبيُ، فأعتقه رسولُ الله صلى الله عليه وسلم، وقال له: "يا ثوبانُ، إن شئتَ أن تَلحَقَ مَن [3] أنت منه فعلتَ، فأنت منهم، وإن شئتَ أن تَثبُتَ، وأنت منّا [4] أهلَ البيت على ولاءِ رسولِ الله" قال: بل أثبتُ على ولاءِ رسولِ الله صلى الله عليه وسلم. فمات بحِمصَ في إمارةِ عبد الله بن قُرْطٍ عليها سنةَ أربعٍ وخمسين [5].




সাওবান ইবনে জাহদার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ছিলেন আলহান গোত্রের একজন ব্যক্তি, যাকে বন্দী করা হয়েছিল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে মুক্ত করে দেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: "হে সাওবান, তুমি যদি চাও, তবে তুমি যাদের (মূলত) অন্তর্ভুক্ত তাদের সাথে মিলিত হতে পারো—সেক্ষেত্রে তুমি তাদেরই একজন হবে। আর যদি তুমি স্থির থাকতে চাও, তবে তুমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পৃষ্ঠপোষকতার (ওয়ালা’) ভিত্তিতে আমাদের আহলে বাইতের (পরিবারের) অন্তর্ভুক্ত থাকবে।" তিনি বললেন: "বরং আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পৃষ্ঠপোষকতার উপরই স্থির থাকব।" তিনি ৫৪ হিজরিতে আব্দুল্লাহ ইবনে কুর্তের শাসনকালে হিমসে ইন্তেকাল করেন।




تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] يعني "تاريخ الحمصيين" كما في "تاريخ دمشق" لابن عساكر 5/ 433.



[2] تحرَّف في النسخ الخطية إلى: جحدب، بالباء، والمثبت من مصادر ترجمته، فهو ثوبان بن جَحْدَر - كجَعْفَر - ويقال: يُجْدُد. أما لغةً: فجَحدر وجُحدب هما بمعنًى، وهو الرجل القصير.



6149 [3] - في (ص): بمن.



6149 [4] - في (ص): معنا.



6149 [5] - أخرجه ابن عساكر 11/ 170 و 172 من طريق محمد بن المظفر، بهذا الإسناد. وابن عيسى صاحب "التاريخ" ذكره عن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم مرسلًا بلا إسناد ولا يصح.



6150 - Null









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (6150)


6150 - فحدَّثنا أبو عبد الله الأصبهاني، حَدَّثَنَا الحسن بن الجَهْم، حَدَّثَنَا الحسين بن الفَرَج، حَدَّثَنَا محمد بن عمر قال: وثَوبانُ مولى رسول الله صلى الله عليه وسلم، وهو فيما قيل: من أهل السَّرَاة، وقيل: إنه من حِمْيَر، أصابه السَّبيُ، فاشتراه رسول الله صلى الله عليه وسلم فأعتقه، فلم يَزَلْ مع رسول الله صلى الله عليه وسلم حتَّى قُبِضَ، فتحوّل إلى الشام ونزل حِمْص، وله بها دارُ صدقةٍ، ومات بها سنة أربعٍ وخمسين.




মুহাম্মদ ইবনে উমর থেকে বর্ণিত, আর সাওবান ছিলেন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর আযাদকৃত গোলাম (মাওলা)। কথিত আছে, তিনি আস-সারা নামক এলাকার অধিবাসী ছিলেন। আবার এও বলা হয় যে, তিনি হিমইয়ার গোত্রের লোক ছিলেন। তিনি বন্দী (দাস) হয়েছিলেন। এরপর আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে কিনে আযাদ করে দেন। তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ইন্তেকাল পর্যন্ত তাঁর সঙ্গেই ছিলেন। অতঃপর তিনি শাম (সিরিয়া) এ চলে যান এবং হিমসে বসতি স্থাপন করেন। সেখানে তাঁর একটি সাদাকার ঘর (ওয়াকফকৃত বাড়ি) ছিল এবং তিনি সেখানে চুয়ান্ন হিজরী সনে ইন্তেকাল করেন।









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (6151)


6151 - أخبرني الشيخ أبو بكر بن إسحاق رحمه الله، أخبرنا علي بن عبد العزيز، أخبرنا إسحاق بن إسماعيل الطّالْقاني، حَدَّثَنَا مَسْعَدةُ بن اليَسَع، عن الخَصِيب بن جَحْدَر، عن النَّضْر بن شُفَيّ، عن أبي أسماءَ، عن ثوبانَ قال: قال لي رسولُ الله صلى الله عليه وسلم: "إذا حلفتَ على معصيةٍ فدَعْها، واقذِفْ ضَغائنَ الجاهلية تحت قَدَمِك، وإياكَ وشُربَ الخمر، فإنَّ الله تبارك وتعالى لم يُقدِّسْ شارِبَها" [1].




থাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: "যখন তুমি কোনো পাপের উপর কসম করো, তখন তা পরিহার করো, এবং জাহিলিয়াতের সকল বিদ্বেষ তোমার পায়ের নিচে নিক্ষেপ করো। আর তোমরা মদ পান করা থেকে সতর্ক থাকো, কারণ আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা এর পানকারীকে পবিত্র করেননি।"




تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] موضوع، النضر بن شفي مجهول جدًّا؛ كما قال ابن القطان، والخصيب بن جحدر أحد الكذابين، ومسعدة بن اليسع أحد المتروكين، انظر "لسان الميزان" لابن حجر 8/ 276، أبو أسماء: هو الرَّحَبي.وأخرجه المستغفري في "فضائل القرآن" (155) بأطول مما هنا من طريق الحسن بن دينار، عن خصيب بن جحدر، بهذا الإسناد.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (6152)


6152 - حَدَّثَنَا أبو عبد الله محمد بن عبد الله الصَّفّار، حَدَّثَنَا عِمران بن عبد الرحيم، حَدَّثَنَا علي بن قَرِين الباهلي، حَدَّثَنَا سعيد بن راشد عن الخليل بن مُرَّة، عن حُميد الأعرج، عن مجاهد، عن ابن عبّاس، عن ثَوْبان، أنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: "إنَّ الدُّعاءَ يَرُدُّ القضاءَ، وإنَّ البرَّ يزيدُ في الرِّزق، وإنَّ العبدَ ليُحرَمُ الرزقَ بالذَّنْب يُصيبُه" [1].




সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই দু‘আ ভাগ্যকে (নির্ধারিত তাকদীর) ফিরিয়ে দেয়, আর নিশ্চয়ই পুণ্য রিযিক বৃদ্ধি করে, আর নিশ্চয়ই বান্দা তার কৃত পাপের কারণে রিযিক থেকে বঞ্চিত হয়।"




تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] موضوع، قال الذهبي في "تلخيص المستدرك": ابن قرين كذاب، وسعيد واهٍ، وشيخه ضعّفه ابن معين.قلنا: ويغني عنه ما سلف برقم (1835) بإسناد أرجى من هذا من حديث عبد الله بن أبي الجعد عن ثوبان، وقد حسَّنّاه هناك بشواهده دون قوله: "وإنَّ الرجل ليحرم الرزق بالذنب يصيبه".









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (6153)


6153 - أخبرنا الحسين بن الحسن بن أيوب، حَدَّثَنَا أبو حاتم الرازي.وحدثنا مُكرَمُ بن أحمد القاضي، حَدَّثَنَا أبو إسماعيل السُّلَمي؛ قالا: حَدَّثَنَا أبو تَوْبةَ الرَّبيعُ بن نافع الحَلَبي، حَدَّثَنَا معاوية بن سَلَّام، عن زيد بن سَلَّام أخبره، أنه سمع أبا سَلَّام، حدثني أبو أسماءَ الرَّحَبي، أَنَّ ثَوْبَانَ مولى رسول الله صلى الله عليه وسلم حدَّثه قال: كنتُ واقفًا بين يَدَيْ رسولِ الله صلى الله عليه وسلم، فجاءه حَبْرٌ من أحبار اليهود، فقال: السلامُ عليك يا محمد، فدَفَعتُه دَفعةً كاد يُصرَعُ منها، فقال: لِمَ تَدفعُني؟ فقلت: ألا تقولُ: يا رسول الله، فقال اليهودي: أمَا إِنَّا ندعوهُ باسمِه الذي سمَّاه به أهلُه، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "إنَّ اسمي الذي سمَّاني به أهلي: محمَّدٌ"، قال اليهودي: جئتُ أسألُكَ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "أينفعُك إن حدَّثتُك؟ " قال: أَسمَعُ بأُذُني، فنَكَتَ رسولُ الله صلى الله عليه وسلم بعُودٍ، معه فقال: "سَلْ"، فقال اليهودي: أين يكونُ الناس يومَ تُبدَّلُ الأَرضُ غيرَ الأرض والسماواتُ؟ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "في الظُّلمة دونَ الجِسْر"، قال: فمَن أولُ الناس إجازةً؟ قال: "فقراءُ المهاجرين"، قال: فما تُحفَتُهم حين يدخلون الجنة؟ قال: "زيادةُ كَبِدِ النُّون"، قال: فما غداؤُهم في إِثْرِهِ؟ قال: "يُنحَر لَهم ثورُ الجنة الذي كان يَأكُل من أطرافِها"، قال: وشرابُهم عليه؟ قال: "نهرٌ فيها [1] يُسمَّى سلسبيلًا"، قال: صدقتَ.وجئتُ أسألُك عن شيءٍ لا يعلُمه أحدٌ من أهل الأرض إلَّا نبيٌّ أو رجلٌ أو رجلان، قال: "يَنفَعُكَ إِن حدَّثتُك؟ " قال: أَسمَعُ بأُذُني، قال: جئتُ أسألُك عن الولد، قال: "ماءُ الرجل أبيَضُ، وماءُ المرأة أصفَرُ، فإذا اجتمعا فعَلَا مَنِيُّ الرجل مَنِيَّ المرأةِ أَذْكَرَ بإذن الله، وإذا عَلَا مَنِيُّ المرأة مَنِيَّ الرجل آنثَا [2] بإذن الله"، قال اليهودي: صدقتَ، وإنك لنبيٌّ، ثم انصرف، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "لقد سأَلَني هذا عن الذي سألني عنه، ولا عِلْمَ لي بشيءٍ منه حتَّى أتانيَ اللهُ به" [3]هذا حديث صحيح على شرط الشيخين. ‌‌ذكرُ مناقب حَكِيم بن حِزَام القرشي رضي الله عنه -




সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে দাঁড়িয়ে ছিলাম। তখন ইয়াহুদি পণ্ডিতদের একজন তাঁর কাছে আসল এবং বলল: 'আস-সালামু আলাইকা ইয়া মুহাম্মাদ!' আমি তাকে এমন জোরে ধাক্কা মারলাম যে সে পড়ে যাওয়ার উপক্রম হলো। সে বলল: তুমি আমাকে ধাক্কা মারলে কেন? আমি বললাম: তুমি 'ইয়া রাসূলাল্লাহ' বললে না কেন? ইয়াহুদিটি বলল: আমরা তো তাঁকে সেই নামেই ডাকি, যে নাম তাঁর পরিবার তাঁকে দিয়েছেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমার পরিবার আমাকে যে নাম দিয়েছেন, তা হলো: মুহাম্মাদ।" ইয়াহুদিটি বলল: আমি আপনাকে কিছু জিজ্ঞাসা করতে এসেছি। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমি তোমাকে বললে কি তা তোমার উপকারে আসবে?" সে বলল: আমি আমার কান দিয়ে শুনব। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর হাতে থাকা একটি লাঠি দ্বারা মাটিতে আঘাত করলেন এবং বললেন: "জিজ্ঞাসা করো।" ইয়াহুদিটি বলল: যেদিন পৃথিবী ও আকাশমণ্ডল পরিবর্তিত হয়ে অন্য পৃথিবী ও আকাশমণ্ডল হবে, সেদিন মানুষ কোথায় থাকবে? রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সেদিন তারা সেতুর (পুলসিরাত) নিচে অন্ধকারে থাকবে।" সে বলল: কে সবার আগে পার হওয়ার অনুমতি পাবে? তিনি বললেন: "মুহাজিরদের মধ্যে যারা দরিদ্র।" সে বলল: জান্নাতে প্রবেশের সময় তাদের আপ্যায়ন কী হবে? তিনি বললেন: "মাছের কলিজার অতিরিক্ত অংশ (যা সর্বোৎকৃষ্ট)।" সে বলল: এরপর তাদের দুপুরের খাবার কী হবে? তিনি বললেন: "তাদের জন্য জান্নাতের সেই ষাঁড়টি যবেহ করা হবে, যা জান্নাতের প্রান্ত থেকে আহার করত।" সে বলল: আর এর উপর তাদের পানীয় কী হবে? তিনি বললেন: "জান্নাতে একটি নদী আছে, যার নাম সালসাবীল।" সে বলল: আপনি সত্য বলেছেন। আমি আপনাকে এমন বিষয় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে এসেছি, যা পৃথিবীর কেউ জানে না, কেবল একজন নবী অথবা এক বা দুজন পুরুষ (ব্যক্তি) ছাড়া। তিনি বললেন: "আমি তোমাকে বললে কি তা তোমার উপকারে আসবে?" সে বলল: আমি আমার কান দিয়ে শুনব। সে বলল: আমি আপনাকে সন্তান (জন্ম) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে এসেছি। তিনি বললেন: "পুরুষের বীর্য সাদা এবং নারীর বীর্য হলুদ। যখন উভয়ের বীর্য একত্রিত হয় এবং পুরুষের বীর্য নারীর বীর্যের উপর প্রাধান্য পায়, তখন আল্লাহর ইচ্ছায় পুত্র সন্তান হয়। আর যখন নারীর বীর্য পুরুষের বীর্যের উপর প্রাধান্য পায়, তখন আল্লাহর ইচ্ছায় কন্যা সন্তান হয়।" ইয়াহুদিটি বলল: আপনি সত্য বলেছেন, আর নিশ্চয়ই আপনি একজন নবী। এরপর সে চলে গেল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "এই ব্যক্তি আমাকে এমন বিষয়গুলো সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিল, যে সম্পর্কে আল্লাহ আমাকে অবগত করার আগ পর্যন্ত আমার কোনো জ্ঞান ছিল না।"




تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] لفظة "فيها" من (ص) و (م)، ولم ترد في (ز) و (ب)، وهي ثابتة في رواية مسلم.



[2] كذا في (ز)، وفي (ص) و (م) و (ب): أنثى بالألف المقصورة، أما "أذكَرَ" فوقعت كذا بالإفراد في جميع النسخ الخطية التي بين أيدينا، لكن في مصادر التخريج جاءت الكلمتان متناسقتين، فوقع في بعضها: "أذكر" و "آنث" بالإفراد، وفي بعضها "أذكرا" و "آنثا" بالتثنية، والله تعالى أعلم.



6153 [3] - إسناده صحيح. أبو سلام: هو ممطور الأسود الحبشي، وهو والد معاوية وزيد ابني سلام المذكورين في السند، وأبو أسماء الرحبي: هو عمرو بن مرثد.وأخرجه مسلم (315) (34) عن الحسن بن علي الحلواني، عن أبي توبة الربيع بن نافع، بهذا الإسناد.وأخرجه مسلم (315)، والنسائي (9025)، وابن حبان (7422) من طرق عن معاوية بن سلام، به.قوله: "فنكتَ" أي: خط بالعود في الأرض، وأثر به فيها، وهذا يفعله المفكِّر.وقوله: إجازة، بمعنى الجواز والعبوروالتحفة، بإسكان الحاء وفتحها: ما يهدى إلى الرجل ويخص به ويلاطف.والنون: الحوت. ومعنى "مَخِضَت" في خبر علي بن عثام؛ أي: ضربها الطَّلْق.



6154 - Null









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (6154)


6154 - حدثني علي بن حَمْشاذَ العدلُ، حَدَّثَنَا الفضل بن محمد بن المسيَّب، قال: سمعت إبراهيم بن المنذر الحِزَاميَّ يقول: حَكِيمُ بن حِزَام بن خُوَيلد بن أَسَد بن عبد العُزَّى بن قُصَيّ، يُكْنَى أبا خالد، مات سنة أربع وخمسين وهو ابن مئةٍ وعشرين سنة، وُلد قبل الفيل بثلاثَ عشرةَ سنة، ومات بالمدينة.




৬১৫৪ - আলী ইবনু হামশায আল-আদল আমার নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের নিকট ফাদল ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আল-মুসায়্যাব বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি ইব্‌রাহীম ইবনু আল-মুনযির আল-হিযামীকে বলতে শুনেছি: হাকীম ইবনু হিযাম ইবনু খুওয়াইলিদ ইবনু আসাদ ইবনু আব্দুল ‘উযযা ইবনু কুসাই। তাঁর উপনাম আবূ খালিদ। তিনি [হিজরী] চুয়ান্ন সনে একশত বিশ বছর বয়সে মৃত্যুবরণ করেন। তিনি হস্তী-বর্ষের তের বছর আগে জন্মগ্রহণ করেছিলেন এবং মদীনায় মারা যান।









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (6155)


6155 - سمعت أبا الفضل الحسن بن يعقوب يقول: سمعت أبا أحمد محمد بن عبد الوهّاب يقول: سمعت عليَّ بن عَثَّام [1] العامريَّ يقول: وُلدَ حَكيمُ بن حِزَام في جَوْف الكعبة، دخلتْ أمُّه الكعبةَ فمَخِضَتْ فيه، فوَلَدَت في البيت [2].




আলী ইবনে আছছাম আল-আমিরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হাকীম ইবনে হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কা'বার অভ্যন্তরে জন্মগ্রহণ করেন। তাঁর মা কা'বায় প্রবেশ করলে সেখানেই তাঁর প্রসব বেদনা শুরু হয় এবং তিনি ঘরের (কা'বার) ভেতরেই সন্তান প্রসব করেন।




تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] تصحفت في (ز) و (ص) إلى: غنام. ومعنى "مَخِضَت" في خبر علي بن عثام؛ أي: ضربها الطَّلْق.



[2] أخرجه أبو نعيم في "معرفة الصحابة" (1881) من طريق محمد بن إسحاق، عن محمد بن عبد الوهاب، عن علي بن عثام.وقال الإمام مسلم في "صحيحه" بإثر الحديث (1532): ولد حكيم بن حزام في جوف الكعبة، وعاش مئة وعشرين سنة. وبنحوه قال ابن حبان في "الثقات" 3/ 71. ومعنى "مَخِضَت" في خبر علي بن عثام؛ أي: ضربها الطَّلْق.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (6156)


6156 - أخبرنا الحسين بن علي التَّميمي، حَدَّثَنَا محمد بن سليمان بن فارس، حَدَّثَنَا محمد بن إسماعيل، حدثني إبراهيم بن المنذر قال: مات أبو خالد حَكيمُ بن حِزَام سنة ستين وهو ابن عشرين ومئة سنة [1].




ইবরাহীম ইবনুল মুনযির থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবু খালিদ হাকীম ইবনে হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ষাট হিজরীতে (৬০ হি.) ইন্তেকাল করেন। সে সময় তাঁর বয়স হয়েছিল একশত বিশ (১২০) বছর।




تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] وانظر ما تقدَّم برقم (6154). المذيَّل" كما في "منتخبه" لعُريب بن سعد القرطبي 11/ 555، وابن عساكر في "تاريخ دمشق" 15/ 100 عن الواقدي، بهذا الإسناد.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (6157)


6157 - حَدَّثَنَا أبو عبد الله محمد بن عبد الله الأصبهاني، حَدَّثَنَا محمد بن عبد الله بن رُسْتَهْ، حَدَّثَنَا سليمان بن داود حَدَّثَنَا محمد بن عمر، حدثني المنذر بن عبد الله، عن موسى بن عُقبة، عن أبي حَبيبة مولى الزُّبير قال: سمعتُ حَكيم بنَ حِزَام يقول: ولِدتُ قبل قُدوم أصحاب الفيل بثلاثَ عشرةَ سنةً، وأنا أَعقِلُ حين أراد عبد المطلب أن يَذبَحَ ابنهَ عبدَ الله، وذلك قبلَ مولد النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بخَمسِ سنين.قال ابن عمر [1]: وشهد حَكِيمُ بن حِزَام مع أبيه الفِجَارَ، وقُتل أبوه حزام بن خويلد في الفِجَار الأخير، وكان حكيمٌ يُكْنَى أبا خالد، وكان له من الولد عبدُ الله، وخالد، ويحيى، وهشام وأمهم زينب بنت العوّام بن خُوَيلِد بن عبد العُزَّى بن قُصَي، ويقال: بل أمُّ هشام بن حكيمٍ مُلَيكةُ بنت مالك بن سعد من بني الحارث بن فِهْر، وقد أدرك ولدُ حكيم بن حِزَام كلُّهم النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، وأسلموا يوم الفتح، وصَحِبوا رسول الله صلى الله عليه وسلم.وكان حكيمُ بن حِزَام، فيما ذُكِر قد بلغ عشرين ومئةَ سنة، ومرَّ به معاويةُ عامَ حَجَّ، فأرسل إليه بلَقُوح يشربُ من لبنها، وذلك بعد أن سأله: أيَّ الطعام تأكل؟ فقال: أمَا مَضْغٌ، فلا مَضْغَ فيَّ، فأرسل إليه باللَّقُوح، وأرسل إليه بصِلَةٍ، فأَبى أن يقبلَها، وقال: لم آخذ من أحدٍ بعد النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم شيئًا، ودعاني أبو بكرٍ وعمر إلى حقِّي فأبَيتُ عليهما أن آخذَه [2].




হাকীম ইবনে হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি হস্তী বাহিনীর আগমনের তেরো বছর পূর্বে জন্মগ্রহণ করেছিলাম। আর আমি তখন বুদ্ধিমান (সচেতন) ছিলাম, যখন আব্দুল মুত্তালিব তাঁর পুত্র আব্দুল্লাহকে যবেহ করতে চেয়েছিলেন। এটি ছিল নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্মেরও পাঁচ বছর আগের ঘটনা।

ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: হাকীম ইবনে হিযাম তাঁর পিতার সাথে ফিজার যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলেন। আর তাঁর পিতা হিযাম ইবনে খুওয়ায়লিদ শেষ ফিজার যুদ্ধে নিহত হন। হাকীমের উপনাম ছিল আবূ খালিদ। তাঁর সন্তানরা হলেন: আব্দুল্লাহ, খালিদ, ইয়াহইয়া ও হিশাম। তাঁদের মা ছিলেন যাইনাব বিনতে আল-আওয়াম ইবনে খুওয়ায়লিদ ইবনে আব্দুল উযযা ইবনে কুসাই। তবে বলা হয়ে থাকে, হিশাম ইবনে হাকীমের মা ছিলেন মুলাইকা বিনতে মালিক ইবনে সা’দ, যিনি বনু হারিস ইবনে ফিহ্র গোত্রের ছিলেন। হাকীম ইবনে হিযামের সব সন্তানই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে পেয়েছিলেন, মক্কা বিজয়ের দিন ইসলাম গ্রহণ করেছিলেন এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহচর্য লাভ করেছিলেন।

উল্লিখিত আছে যে, হাকীম ইবনে হিযাম একশ বিশ বছর জীবন পেয়েছিলেন। এক বছর মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন হজ্জ করতে গেলেন, তখন তাঁর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি হাকীমের কাছে একটি দুধেল উটনী পাঠালেন, যাতে তিনি এর দুধ পান করতে পারেন। এর পূর্বে মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে জিজ্ঞেস করেছিলেন: আপনি কী খাবার খান? তিনি বললেন: চিবিয়ে খাওয়ার মতো কোনো খাবার আমি খাই না (আমার দাঁত নেই)। অতঃপর মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কাছে সেই দুধেল উটনী ও কিছু উপঢৌকন পাঠালেন। কিন্তু তিনি তা গ্রহণ করতে অস্বীকার করলেন এবং বললেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পর আমি আর কারও কাছ থেকে কিছু নেইনি। আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে আমার প্রাপ্য হক নিতে ডাকলে আমি তা নিতেও অস্বীকৃতি জানাই।




تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] أي: بالإسناد السابق. وهو الواقدي. المذيَّل" كما في "منتخبه" لعُريب بن سعد القرطبي 11/ 555، وابن عساكر في "تاريخ دمشق" 15/ 100 عن الواقدي، بهذا الإسناد.



[2] أخرجه ابن سعد في "الطبقات" 6/ 50 و 56، ومن طريقه أخرجه مختصرًا الطبري في "ذيل المذيَّل" كما في "منتخبه" لعُريب بن سعد القرطبي 11/ 555، وابن عساكر في "تاريخ دمشق" 15/ 100 عن الواقدي، بهذا الإسناد.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (6158)


6158 - قال ابن عمر: وحدثنا ابن أبي الزِّناد، عن أبيه، قال: قيل لحَكِيم بن حِزَام: ما المالُ يا أبا خالد؟ فقال: قِلَّةُ العيال [1].قال [2]: وقَدِمَ حَكيمُ بن حِزَام المدينةَ، فنزلها، وبنَى بها دارًا، ومات بالمدينة سنة أربعٍ وخمسين وهو ابن مئة وعشرين سنة.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইবনু আবীয যিনাদ তাঁর পিতা সূত্রে বলেন, হাকীম ইবনু হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করা হলো: হে আবু খালিদ! সম্পদ কী? তিনি বললেন: কম সংখ্যক পোষ্য। হাকীম ইবনু হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মদীনায় আসেন, সেখানে বসবাস করেন, একটি বাড়ি নির্মাণ করেন এবং তিনি মদীনাতেই চুয়ান্ন হিজরীতে (৫৪ হিজরী) একশ বিশ বছর বয়সে ইন্তেকাল করেন।




تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] أخرجه ابن سعد في "الطبقات" 6/ 56 عن الواقدي، بهذا الإسناد.



[2] القائل هو محمد بن عمر الواقدي.