আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম
6339 - حدثنا محمد بن صالح بن هانئ، حدثنا أحمد بن سَلَمة، حدثني إسحاق ابن إبراهيم الحَنظلَي قال: عبدُ الله بن زيد بن عاصم هو خَزْرجيٌّ من بني مازن بن النَّجّار، وهو قاتلُ مُسيلِمة.
ইসহাক ইবনু ইবরাহীম আল-হানযালী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবদুল্লাহ ইবনু যায়দ ইবনু আসীম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হলেন খাযরাজি গোত্রের বানু মাযিন ইবনু নজ্জারের একজন লোক। আর তিনি ছিলেন মুসায়লিমার হত্যাকারী।
6340 - أخبرني محمد بن يوسف المؤذِّن، حدثنا محمد، حدثنا محمد بن عمران، حدثنا أحمد ابن زهير بن حَرْب قال: سمعت أَبي يقول: عبد الله بن زيد يُكْنى أبا محمد.
আহমদ ইবন যুহায়র ইবন হারব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আমার পিতাকে বলতে শুনেছি: আবদুল্লাহ ইবন যায়েদ-এর কুনিয়াত (উপনাম) হলো আবূ মুহাম্মাদ।
6341 - حدثنا علي بن حَمْشَاذَ العَدْل، حدثنا محمد بن غالب، حدثنا أحمد بن إسحاق الحَضْرمي، حدثنا وُهَيب، حدثنا عمرو بن يحيى، عن عبَّاد بن تَميم قال: لما كان زمنُ الحَرَّةِ جاء رجلٌ إلى عبد الله بن زيد فقال: هذا ابنُ حَنظلةَ يبايعُ الناسَ على الموت، فقال: لا أبايعُ على هذا أحدًا بعد رسول الله صلى الله عليه وسلم [1].هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه! ذكرُ رَبِيعة بن كعب الأسلمي رضي الله عنه-
আব্দুল্লাহ ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন হাররাহর যুদ্ধ সংঘটিত হয়েছিল, তখন এক ব্যক্তি তাঁর কাছে এসে বলল: এই যে ইবনু হানযালা (আব্দুল্লাহ ইবনু হানযালা), তিনি মানুষের কাছে মৃত্যুর বাইয়াত নিচ্ছেন। তখন তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে যায়েদ) বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরে আমি আর কারো কাছে এই বিষয়ে বাইয়াত গ্রহণ করব না।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] إسناده صحيح. محمد بن غالب: هو بن غالب هو الحافظ تمتام، ووهيب هو ابن خالد بن عجلان وعمرو بن يحيى: هو ابن عمارة الأنصاري.وأخرجه أحمد 26 / (16471)، والبخاري (2959)، ومسلم (1861) من طرق عن وهيب ابن خالد، بهذا الإسناد. فاستدراك الحاكم له على الشيخين ذهولٌ منه.وخالف مؤمَّل بن إسماعيل عند أحمد (16463) فرواه عن وهيب، عن عمرو بن يحيى، عن أبيه يحيى بن عمارة، عن عبد الله بن زيد ومؤمَّل سيئ الحفظ.وأخرجه البخاري (4167) من طريق سليمان بن بلال، عن عمرو بن يحيى، عن عبَّاد بن تميم، به.وابن حنظلة: هو عبد الله بن حنظلة بن أبي عامر الأنصاري، وأبوه هو المعروف بحنظلة غسيل الملائكة الذي استُشهد يوم أُحد فغسّلته الملائكة لأنه قتل وهو جُنُب. وقُتل عبد الله بن حنظلة هذا يوم الحرة سنة ثلاث وستين وكانت الأنصار بايعته يومئذٍ.
6342 - حدثنا أبو عبد الله الأصبهاني، حدثنا الحسن بن الجَهْم، حدثنا الحسين ابن الفَرَج، حدثنا محمد بن عمر قال: رَبيعةُ بن كعب الأسلمي، أسلَمَ وصحبَ النبيَّ صلى الله عليه وسلم قديمًا، وكان من أهل الصُّفّة، وكان يَخدم رسول الله صلى الله عليه وسلم، ولم يَزَلْ ربيعةُ ابن كعب يَلزَمُ النبي صلى الله عليه وسلم بالمدينة ويغزو معه حتى قُبِضَ، فخرج ربيعةُ من المدينة فنزل بَيْنَ [1]، وهي بلاد أسلَمَ، وهي على بَريدٍ من المدينة، وبقي ربيعةُ إلى أيام الحرَّة فهَلَكَ فيها، وكانت الحرّةُ في ذي الحِجَّة سنة ثلاثٍ وستين.
মুহাম্মাদ ইবন উমর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাবি'আহ ইবনু কা'ব আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইসলাম গ্রহণ করেন এবং দীর্ঘদিন ধরে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সান্নিধ্য লাভ করেন। তিনি ছিলেন আহলুস সুফফার অন্তর্ভুক্ত এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমত করতেন। রাবি'আহ ইবনু কা'ব মদীনাতে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সঙ্গে অবিচলভাবে থাকতেন এবং তাঁর সঙ্গে যুদ্ধাভিযানে অংশ নিতেন, যতক্ষণ না তিনি (নবী) ইন্তিকাল করেন। অতঃপর রাবি'আহ মদীনা থেকে বের হয়ে বাইন [১]-এ বসতি স্থাপন করেন, যা আসলাম গোত্রের ভূমি এবং মদীনা থেকে এক বারিদ (ডাকের দূরত্ব) দূরে অবস্থিত। রাবি'আহ আল-হাররার দিন পর্যন্ত জীবিত ছিলেন এবং সেই সময়ে তিনি মৃত্যুবরণ করেন। আল-হাররার ঘটনাটি তেষট্টি (৬৩) হিজরীর যিলহজ্জ মাসে ঘটেছিল।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] في (م) و (ص): بين، بموحدة ثم مثناة، والصواب كما في (ز) بياءين مثناتين، وهو موضع على مسافة 45 كم جنوب المدينة، على طريق مكة من موضع بدرٍ.
6343 - حدثنا أبو العبّاس محمد بن يعقوب، حدثنا محمد بن إسحاق الصَّغَاني، حدثنا عفّان، حدثنا المبارَكُ بن فَضَالة قال: حدثني أبو عِمران الجَوْني، حدثني ربيعةُ بن كعب الأسلَمي قال: كنت أخدُمُ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم، فقال لي: "يا ربيعةُ، ألَا تَزوَّجُ؟ " فقلت: لا والله، ما أريد أن أتزوَّجَ [1]. ذكرُ معاذ بن الحارث القارئ رضي الله عنه-
রাবী‘আহ ইবনে কা‘ব আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমত করতাম। অতঃপর তিনি আমাকে বললেন: “হে রাবী‘আহ, তুমি কি বিবাহ করবে না?” আমি বললাম: আল্লাহর কসম! আমি বিবাহ করতে চাই না।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] إسناده حسن من أجل مبارك بن فضالة. وقد سلف الحديث مطولًا برقم (2752). المنتبه 4/ 1296، وضبطه ابن ماكولا في "الإكمال" 7/ 261 بفتح الظاء وكسر الهاء مشدّدة.
6344 - Null
6345 - Null
6344 - أخبرني إسماعيل بن محمد بن الفضل الشَّعْراني، حدثنا جدّي، حدثنا إبراهيم بن المنذِر الحِزَامي قال: معاذُ بن الحارث القارئ من بني النَّجّار، يُكْنى أبا الحارث، قُتِلَ يوم الحَرَّة.
ইব্রাহিম ইবনুল মুনযির আল-হিযামী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বনু নাজ্জারের মু‘আয ইবনুল হারিস আল-কারী, যাঁর কুনিয়াত (উপনাম) ছিল আবুল হারিস, তিনি হাররার দিনে শহীদ হন।
6345 - حدثنا أبو عبد الله الأصبهاني، حدثنا الحسن بن الجَهْم، حدثنا الحسين ابن الفَرَج، حدثنا محمد بن عمر قال: معاذُ بن الحارث بن الحُباب بن الأَرقَم بن عَوْف بن مالك بن النَّجّار، وهو معاذٌ القارئ يُكنى أبا الحارث، قُتِل يومَ الحَرَّة في ذي الحِجَّة سنة ثلاثٍ وستين رضي الله عنه. ذكرُ مَعقِل بن سِنان الأشجع رضي الله عنه-
৬৩৪৫ - আবূ আব্দুল্লাহ আল-ইসফাহানী আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আল-হাসান ইবনু জাহম আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, হুসাইন ইবনুল ফারাজ আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, মুহাম্মাদ ইবনু উমার বলেছেন: মুয়ায ইবনুল হারিস ইবনুল হুবাব ইবনুল আরকাম ইবনু আওফ ইবনু মালিক ইবনু নাজ্জার। আর তিনি হলেন মুয়ায আল-ক্বারী, তার উপনাম আবুল হারিস। তেষট্টি (৬৩) হিজরির যুলহাজ্জ মাসে হাররার দিনে তাঁকে শহীদ করা হয় (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। মাক্বিল ইবনু সিনান আল-আশজা' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উল্লেখ।
6346 - سمعتُ أبا العبّاس محمد بن يعقوب يقول: سمعتُ العبّاس بن محمد الدُّورِيَّ يقول: سمعت يحيى بنَ مَعِين يقول: مَعقِلُ بن سِنان الأشجعيُّ أبو عبد الرحمن، ويقال: أبو يزيد [1].
৬৩৪৬ - আমি আবুল আব্বাস মুহাম্মদ ইবনে ইয়াকুবকে বলতে শুনেছি: আমি আব্বাস ইবনে মুহাম্মদ আদ-দূরীকে বলতে শুনেছি: আমি ইয়াহইয়া ইবনে মাঈনকে বলতে শুনেছি: মা'কিল ইবনে সিনান আল-আশজাঈ হলেন আবু আবদুর রহমান, এবং বলা হয়: আবু ইয়াযিদ। [১]
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] في (ز): أبو زيد، والمثبت من (م) و (ص)، وهو الموافق لما في مصادر ترجمته. المنتبه 4/ 1296، وضبطه ابن ماكولا في "الإكمال" 7/ 261 بفتح الظاء وكسر الهاء مشدّدة.
6347 - Null
6347 - أخبرني إسماعيل بن محمد بن الفضل، حدثنا جدّي، حدثنا إبراهيم ابن المنذر الحِزَامي قال: مَعقِلُ بن سِنان الأشجعي شَهِدَ الفتحَ مع النبي صلى الله عليه وسلم، وقُتِلَ يومَ الحَرَّة سنة ثلاثٍ وستين.
ইবরাহীম ইবনুল মুনযির আল-হিজামী থেকে বর্ণিত, মা'কিল ইবনু সিনান আল-আশজা‘ঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মক্কা বিজয়ে (আল-ফাত্হ) উপস্থিত ছিলেন এবং তিনি তেষট্টি (৬৩) হিজরীতে ইয়াওমুল হাররাহ (হাররার দিন) শহীদ হন।
6348 - حدثنا أبو عبد الله الأصبهاني، حدثنا الحسن بن الجَهْم، حدثنا الحسين ابن الفَرَج، حدثنا محمد بن عمر قال: كان مَعقِل بن سِنان بن مُظهِر [1] بن عَرَكيِّ بن فتيان بن سُبَيع بن بكر بن أشجَعَ، شهد الفتح مع رسول الله.
মুহাম্মদ ইবনে উমার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, মা'কিল ইবনে সিনান ইবনে মুযহির ইবনে আরাকিয়্য ইবনে ফিতইয়ান ইবনে সুবাই' ইবনে বকর ইবনে আশজা' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মক্কা বিজয়ে উপস্থিত ছিলেন।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] هكذا ضبطه عبد الغني بن سعيد في "المؤتلف" 2/ 660، والحافظ ابن حجر في "تبصير: المنتبه 4/ 1296، وضبطه ابن ماكولا في "الإكمال" 7/ 261 بفتح الظاء وكسر الهاء مشدّدة.
6349 - فحدَّثَني [1] عبد الرحمن بن عثمان بن زياد الأشجعي، عن أبيه قال: كان معقلُ بنُ سِنان الأشجعي قد صَحِبَ النبيَّ صلى الله عليه وسلم وحمل لواءَ قومِه يوم الفتح، وكان شابًا طريًّا، وبقي بعدَ ذلك حتى بَعثَه الوليدُ بن عُتْبة بن أبي سفيان، وكان على المدينة [2]، فاجتمع معقلُ بن سنانٍ ومسلمُ بن عُقْبة الذي يُعرَف بمُسرِفٍ، فقال معقلٌ لمسرفٍ، وقد كان آنَسَه وحادَثَه إلى أن ذَكَر معقلٌ يزيدَ بن معاوية، فقال معقل: إني خرجتُ كَرْهًا لبيعةِ هذا الرجل، وقد كان من القضاءِ والقَدَر خروجي إليه، رجلٌ يشرب الخمرَ ويزني بالحُرَم، ثم نال منه وذكر خِصالًا كانت فيه، ثم قال لمسرفٍ: أحببتُ أن أضَعَ ذلك عندك، فقال مسرفٌ: أما أن أذكُرَ ذلك لأمير المؤمنين يومي هذا، فلا والله لا أفعَلُ، ولكنْ اللهِ عليَّ عهدٌ وميثاقٌ لا تُمكِنُني يدايَ منك ولي عليك مَقدِرةٌ، إلَّا ضربتُ الذي فيه عيناك.فلما قَدِمَ مسرفٌ المدينةَ وأَوقَعَ بهم أيامَ الحَرَّةِ، وكان معقلُ بن سِنان يومئذٍ صاحبَ المهاجرين، فأُتِيَ به مسرفٌ مأسورًا، فقال له: يا معقلَ بنَ سنان، أعَطِشتَ؟ قال: نعم، أصلَحَ اللهُ الأمير، قال: خوضوا له شربةً بلَوْز، قال: فخاضُوها له، فقال: أشرِبتَ ورَوِيتَ؟ قال: نعم، قال: أمَا والله لا تَستهنِئُ بها، يا مُفرجُ [3]، يا نوفلَ بنَ مُساحِقٍ قمْ فاضرِبْ عنقَه، فقام إليه فقتله صَبْرًا، وكانت الحرَّةُ في ذي الحِجَّة سنةَ ثلاث وستين. فقال شاعر الأنصار:ألَا تِلكُمُ الأنصارُ تَنعَى سَرَاتَها … وأشجَعُ تَنعَى معقلَ بنَ سِنانِ [4] ذكرُ الأشعث بن قيس الكِنْدي رضي الله عنه-
মা'কিল ইবনু সিনান আল-আশজা‘ঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহচর্য লাভ করেছিলেন এবং মাক্কাহ বিজয়ের দিন তিনি তাঁর গোত্রের পতাকা বহন করেছিলেন। তিনি ছিলেন সতেজ যুবক। এরপরে তিনি জীবিত ছিলেন, এমনকি ওয়ালীদ ইবনু উতবাহ ইবনু আবূ সুফিয়ান, যিনি মাদীনার গভর্নর ছিলেন, তাকে (কোন এক কাজে) প্রেরণ করলেন।
মা'কিল ইবনু সিনান এবং মুসলিম ইবনু উক্ববাহ, যিনি মুসরীফ নামে পরিচিত, তারা একত্রিত হলেন। মা'কিল মুসরীফকে বললেন, যখন তারা পরস্পরের সাথে অন্তরঙ্গতা স্থাপন করে আলাপ করছিলেন— অবশেষে মা'কিল ইয়াযীদ ইবনু মু'আবিয়ার প্রসঙ্গ উত্থাপন করলেন। মা'কিল বললেন, ‘আমি অনিচ্ছাসত্ত্বেও এই লোকটির বায়‘আত করার জন্য (তার কাছে যেতে) বের হয়েছি। আর তার কাছে যাওয়া আমার ভাগ্য ও নিয়তির লিখন ছিল। এ এমন এক লোক যে মদ পান করে এবং হারামের সাথে ব্যভিচারে লিপ্ত হয়।’ এরপর তিনি তাকে নিয়ে সমালোচনা করলেন এবং তার মধ্যে থাকা আরও কিছু খারাপ গুণের কথা উল্লেখ করলেন। এরপর তিনি মুসরীফকে বললেন, ‘আমি চাইলাম যে এই কথাগুলো তোমার কাছে বলে রাখি।’
মুসরীফ বললেন, ‘আজকের দিনে আমি আমীরুল মু’মিনীনকে এই কথাগুলো বলবো না, আল্লাহর কসম, আমি তা করবো না। তবে আমার উপর আল্লাহর পক্ষ থেকে অঙ্গীকার ও চুক্তি রয়েছে যে, যদি আমার হাত তোমার উপর কর্তৃত্ব করতে পারে এবং তোমার উপর আমার ক্ষমতা থাকে, তবে অবশ্যই আমি তোমার চোখ যেখানে আছে সেখানে আঘাত করব।’
এরপর যখন মুসরীফ মাদীনায় আগমন করলেন এবং হাররার ঘটনার দিন সেখানকার লোকেদের উপর আক্রমণ করলেন, তখন মা'কিল ইবনু সিনান ছিলেন মুহাজিরদের নেতা। মা'কিলকে বন্দী অবস্থায় মুসরীফের কাছে আনা হলো। মুসরীফ তাকে বললেন, ‘হে মা'কিল ইবনু সিনান! তুমি কি পিপাসার্ত?’ তিনি বললেন, ‘হ্যাঁ, আমীর, আল্লাহ আপনার মঙ্গল করুন।’ মুসরীফ বললেন, ‘তার জন্য কাঠবাদামের (লওয) শরবত মিশ্রিত করো।’ বর্ণনাকারী বলেন, তারা তার জন্য তা মিশ্রিত করলো। মুসরীফ বললেন, ‘তুমি কি পান করেছ এবং তোমার পিপাসা মিটেছে?’ তিনি বললেন, ‘হ্যাঁ।’ মুসরীফ বললেন, ‘শোনো, আল্লাহর কসম! তুমি তা দ্বারা প্রশান্তি লাভ করতে পারবে না। হে মুফরিজ, হে নাওফাল ইবনু মুসাহিক! দাঁড়াও এবং তার গর্দান উড়িয়ে দাও।’ সে উঠে তার কাছে গেল এবং বন্দী অবস্থায় তাকে হত্যা করলো। হাররার ঘটনা ঘটেছিল তেষট্টি হিজরীর যুল-হাজ্জাহ মাসে।
তখন আনসার কবি আবৃত্তি করলেন: ‘সাবধান! ঐ আনসাররা তাদের নেতাদের জন্য শোক করছে... এবং আশজা‘ গোত্র শোক করছে মা'কিল ইবনু সিনানের জন্য।’
(এরপর আশ'আস ইবনু ক্বাইস আল-কিন্দী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আলোচনা শুরু হয়।)
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] القائل: فحدثني، هو محمد بن عمر الواقدي.
[2] زاد ابن سعد في "الطبقات" 5/ 171 من طريق محمد بن عمر الواقدي هذه: ببيعة يزيد بن معاوية فقدم الشامَ في وفد من أهل المدينة.
6349 [3] - في "طبقات ابن سعد" يا مفرج قم فاضرب عنقه، ثم قال: اجلس، ثم قال لنوفل بن مساحق: قم فاضرب عنقه.
6349 [4] - إسناده مظلم -عدا أنَّ فيه محمد بن عمر الواقدي، وفيه كلام كثير وجمهور المحدثين على تركه - فإنَّ عبد الرحمن بن عثمان وأباه لا يعرفان ولم نقف لهما على ذكر في كتب الرجال.والخبر رواه عن الواقدي أيضًا ابنُ سعد في "الطبقات" 5/ 171 - 172، ومن طريقه ابن عساكر في "تاريخ دمشق" 59/ 363 - 364.
6350 - Null
6350 - أخبرنا الشيخ أبو بكر، أخبرنا إسماعيل بن قُتَيبة، حدثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة ومحمد بن عبد الله بن نُمَير: قالا: مات أبو محمد الأشعثُ بن قيس الكِنْديُّ من بني الحارث بن معاويةَ بالكوفة والحسنُ بنُ علي بها بعد صُلْح معاويةَ إياه، فصلَّى عليه الحسنُ بن عليٍّ رضي الله عنهما.
আবু বকর ইবনে আবী শাইবা ও মুহাম্মাদ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে নুমাইর থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ে বলেছেন: আবূ মুহাম্মাদ আশআস ইবনু কাইস আল-কিন্দী — যিনি বনু হারিস ইবনু মুআবিয়ার লোক ছিলেন— তিনি কূফায় মারা যান। মুআবিয়ার সাথে তাঁর (আল-আশআসের) সন্ধি হওয়ার পর হাসান ইবনু আলীও সেখানে ছিলেন। এরপর হাসান ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর জানাযার সালাত আদায় করেন।
6351 - حدثنا علي بن عيسى، حدثنا الحسين بن محمد بن زياد، حدثنا محمود ابن خِدَاش، حدثنا عَبيدةُ [1] بن حُمَيد، حدثني إسماعيل بن أبي خالد، عن حفص ابن جابر [2] قال: لما مات الأشعثُ بنُ قيس قال الحسنُ بن علي: إذا غسَّلتُموه فلا تَهِيجُوه حتى تأتوني به، قال: به قال فأُتِيَ به، فدعا بحَنُوطٍ فوضَّأ به يدَيهِ ووجهه ورجلَيهِ، ثم قال: أَدرِجُوا [3]. ذكرُ المِسوَر بن مَخرَمة الزُّهْري رضي الله عنه-
হাফস ইবনু জাবির থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আশ‘আত ইবনু কাইস মারা গেলেন, তখন আল-হাসান ইবনু আলী বললেন: তোমরা যখন তাকে গোসল করাবে, তখন তাকে নাড়াচাড়া করবে না, যতক্ষণ না তোমরা তাকে আমার কাছে নিয়ে আসো। (বর্ণনাকারী) বললেন: তখন তাকে তাঁর কাছে আনা হলো। তিনি সুগন্ধি চাইলেন, অতঃপর তিনি তা দিয়ে তার (মৃতের) দুই হাত, চেহারা এবং দুই পা ধৌত করলেন। এরপর তিনি বললেন: তাকে কাফনে জড়িয়ে দাও।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] في النسخ الخطية: عبدة، وهو خطأ، والتصويب من "إتحاف المهرة" (4298).
[2] هكذا وقع في النسخ الخطية و "إتحاف المهرة"، وهو خطأ، والصواب: حكيم بن جابر، كما في مصادر التخريج.
6351 [3] - إسناده صحيح.وأخرجه عبد الرزاق (6149)، وابن أبي شيبة 3/ 243 و 255، وأبو القاسم البغوي في "الجعديات" (2404)، وأبو نعيم في "معرفة الصحابة" (938)، وابن عساكر في "تاريخ دمشق" 9/ 143 من طرق عن إسماعيل بن أبي خالد، عن حكيم بن جابر.أدرِجوا أي: أدخلوه في كفنه.
6352 - Null
6352 - حدثنا أحمد بن يعقوب الثَّقَفي، حدثنا موسى بن زكريا التُّستَري، حدثنا خَلِيفة بن خيَّاط قال: المِسوَر بن مخرمة بن نَوفَل بن أُهَيْب بن عبدِ مَناف بن زُهْرة، أمُّه عاتكةُ بنت عَوْف أختُ عبد الرحمن بن عوف.
৬৩৫২ - আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু ইয়া‘কূব আস-সাকাফী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মূসা ইবনু যাকারিয়া আত-তুসতারী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন খালীফা ইবনু খাইয়্যাত, তিনি বলেছেন: আল-মিসওয়ার ইবনু মাখরামাহ ইবনু নাওফাল ইবনু উহাইব ইবনু আব্দ মানাফ ইবনু যুহরা, তাঁর মা হলেন আতিকাহ বিনত আওফ, যিনি হলেন আব্দুর রহমান ইবনু আওফ-এর বোন।
6353 - حدثنا أبو العبّاس محمد بن يعقوب، حدثنا العبّاس بن محمد الدُّوري، حدثنا يعقوب بن إبراهيم بن سعد، حدثنا أَبي، عن الوليد بن كثير، حدثني محمد ابن عَمْرو بن حَلحَلَة الدِّيلِي، أنَّ ابن شهاب حدَّثه، أنَّ عليَّ بن الحسين حدَّثه: أنهم حين قَدِموا المدينةَ من عند يزيد بن معاوية بعد مَقتَل الحُسين بن علي رضوان الله وسلامه عليهما، لقيه المِسورُ بن مَخرَمة فقال: سمعت النبيَّ صلى الله عليه وسلم يَخطُب على مِنبَرِه وأنا يومئذٍ محتلِمٌ [1].هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه!
মিসওয়ার ইবনু মাখরামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (আলী ইবনু হুসাইন) তাঁকে জানিয়েছেন যে, তাঁরা যখন হুসাইন ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর শাহাদাতের পর ইয়াযীদ ইবনু মু'আবিয়ার কাছ থেকে মদীনায় ফিরে এলেন, তখন মিসওয়ার ইবনু মাখরামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করলেন এবং বললেন: আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁর মিম্বরে দাঁড়িয়ে খুতবা দিতে শুনেছি, আর আমি সেদিন বালেগ (প্রাপ্তবয়স্ক) ছিলাম।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] إسناده صحيح.وأخرجه أحمد 31/ (18913)، والبخاري (3110)، ومسلم (2449)، وأبو داود (2069)، والنسائي (8314) و (8469)، وابن حبان (6956) من طرق عن يعقوب بن إبراهيم، بهذا الإسناد. وذكروا فيه قصة خطبة علي بن أبي طالب لابنة أبي جهل على فاطمة، وقول النبي صلى الله عليه وسلم: "إنَّ فاطمة مني … " إلى آخره. فاستدراك الحاكم له ذهولٌ منه.
6354 - Null
6354 - حدثنا أحمد بن يعقوب الثَّقَفي، حدثنا موسى بن زكريا، حدثنا خَليفة ابن خياط قال: مات المِسوَر بن مَخرمَة بمكَّة سنة أربع وستِّين، ويقال: إنه مات بالحَجُون؛ أصابه حجر المنجنيق، وهو في الحِجْر بمكة، فمَكَثَ خمسًا ثم مات، وصلَّى عليه عبد الله بن الزُّبير وهو ابن ثمانٍ وستين سنة.
খলীফা ইবনে খাইয়্যাত থেকে বর্ণিত, মিসওয়ার ইবনে মাখরামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) চৌষট্টি (৬৪) হিজরিতে মক্কায় ইনতিকাল করেন। আর বলা হয়ে থাকে: তিনি আল-হাজুনে মৃত্যুবরণ করেন; মক্কার হিজর (হাতিম)-এর মধ্যে থাকাকালে তাঁর উপর মিনজানিকের (ক্যাটপল্ট) পাথর আঘাত হেনেছিল। অতঃপর তিনি পাঁচ দিন বেঁচে থাকার পর মৃত্যুবরণ করেন। আর আব্দুল্লাহ ইবন আয-যুবায়ের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর জানাযার সালাত আদায় করেন। তখন তাঁর বয়স হয়েছিল আটষট্টি (৬৮) বছর।
6355 - أخبرني مَخلَد بن جعفر، حدثنا محمد بن جَرِيرٍ [1] قال: وُلِدَ المِسوَر ابن مَخرَمة بمكة بعد الهجرة بسنتين، وتُوفِّيَ لهلال شهر ربيع الآخر سنة أربع وستين، وكان يحيى بن مَعِين فيما حُدِّثتُ عنه يقول: مات المسور بن مَخرَمة سنة ثلاث وسبعين، وهذا غلطٌ من القول.
মুহাম্মাদ ইবনু জারীর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মাক্কায় হিজরতের দু’বছর পর আল-মিসওয়ার ইবনু মাখরামা জন্মগ্রহণ করেন। এবং তিনি চৌষট্টি (৬৪) হিজরিতে রবীউস সানী মাসের চাঁদ দেখার সময় ইনতিকাল করেন। আর ইয়াহইয়া ইবনু মাঈন, তার থেকে যা আমাকে বলা হয়েছে, তিনি বলতেন: আল-মিসওয়ার ইবনু মাখরামা তিয়াত্তর (৭৩) হিজরিতে ইনতিকাল করেন। আর এই বক্তব্যটি ভুল।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] هو محمد بن جرير الطبري، وهذا الكلام في كتابه "ذيل المذيّل" كما في "منتخبه" المطبوع في آخر "تاريخه" 11/ 522.
6356 - حدثنا أبو الحسين [1] محمد بن عبد الله بن زكريا الفقيه، حدثنا زكريا ابن يحيى الساجِيّ، حدثنا عبد العزيز بن محمد بن الحسن بن زَبَالةَ المخزومي، حدثني أبو بكر بن عبد الله بن جعفر المَحْرَمي، حدثني أخي المَسوَر بن عبد الله، عن أبيه قال: حدثتني أمُّ بكر بنت المِسوَر بن مخرمة، عن أبيها قال: أطعَمَني رسولُ الله صلى الله عليه وسلم تمرًا في طبقٍ ليس من بَزْنيِّكم هذا، وتُوفِّي رسول الله صلى الله عليه وسلم وأنا ابنُ إحدى عشرةَ سنة [2].
মিসওয়ার ইবনে মাখরামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে একটি থালায় করে খেজুর খেতে দিয়েছিলেন, যা তোমাদের এই বাজনি (Bazni) খেজুরের মতো ছিল না। আর যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইন্তেকাল করেন, তখন আমার বয়স ছিল এগারো বছর।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] كذا في النسخ الخطية، وفي "سير أعلام النبلاء" 16/ 160، و "تاريخ الإسلام" 8/ 260 وغيرهما: أبو الحَسَن.
[2] إسناده تالف، عبد العزيز بن محمد بن زبالة ذكره ابن حبان في "المجروحين" 2/ 138 ورماه بالوضع، وشيخه أبو بكر وأخوه المسور لم نقف لهما على ذكر في كتب التراجم، فهما غير معروفين، وأما أبوهما فهو عبد الله بن جعفر بن عبد الرحمن بن المسور بن مخرمة، فثقة من رجال مسلم، وأم بكر عمة أبيه.
6357 - أخبرنا الشيخ أبو بكر بن إسحاق، أخبرنا علي بن عبد العزيز، حدثنا مسلم بن إبراهيم، حدثنا حاتم بن وَرْدانَ، حدثنا أيوب، عن ابن أبي مُلَيكةَ، عن المِسوَر ابن مَخرَمة قال: قَدِمَت على النبيِّ صلى الله عليه وسلم أَقبيَةٌ فَقَسَمَها بين أصحابه، فقال لي أَبي: انطلِقْ بنا إليه، فإنه أتَتْه أقبيَةٌ، فتكلَّم أَبي على الباب فعَرَفَ رسولُ الله صلى الله عليه وسلم صوتُه، فخرج ومعه قَبَاءٌ، فجعل يقول: "خَبَأْتُ هذا لك، خَبَأْتُ هذا لك" [1].هذا الحديث، مخرَّجٌ في كتاب مسلم [2]، وإنما أعدتُه ليُعلَمَ أنه كان يأتي مع أبيه النبيَّ صلى الله عليه وسلم، وكان يَبَرُّه ويُطْعِمُه النبيُّ صلى الله عليه وسلم [3].وقد حَفِظَ المسورُ خُطَبَ النبي صلى الله عليه وسلم:
মিসওয়ার ইবনে মাখরামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট কিছু কাবা (আলখেল্লা সদৃশ পোশাক) আসলো এবং তিনি সেগুলো তাঁর সাহাবীদের মাঝে বণ্টন করে দিলেন। তখন আমার বাবা আমাকে বললেন: চলো, আমরা তাঁর কাছে যাই, কারণ তাঁর কাছে কিছু কাবা এসেছে। আমার বাবা দরজার কাছে কথা বললেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর কণ্ঠস্বর চিনতে পারলেন। তিনি বাইরে এলেন এবং তাঁর সাথে একটি কাবা ছিল। তিনি বলতে লাগলেন: "আমি এটি তোমার জন্য লুকিয়ে রেখেছিলাম, আমি এটি তোমার জন্য লুকিয়ে রেখেছিলাম।"
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] إسناده صحيح. وهو مكرر (6189).
[2] في "صحيحه" برقم (1058) (130)، وكذا في "صحيح البخاري" برقم (2657)، كلاهما عن زياد بن يحيى الحسّاني عن حاتم بن وردان.
6357 [3] - قوله: "وكان يبره ويطعمه النبي صلى الله عليه وسلم" سقط من (ز) و (ب)، وأثبتناه من (م) و (ص).
6358 - كما حدَّثَناه علي بن حَمْشَاذَ العَدْل، حدثنا العبّاس بن الفضل الأَسْفاطي، حدثنا عبد الرحمن بن [المبارك العَيْشي] [1] حدثنا عبد الوارث بن سعيد، عن ابن جُرَيج عن محمد بن قيس، عن المِسوَر بن مَحْرَمة قال: خَطَبَنا رسولُ الله صلى الله عليه وسلم بعَرَفاتٍ فَحَمِدَ الله وأثنى عليه، ثم قال: "أمّا بعد فإنَّ أهلَ الشِّرك والأوثانِ كانوا يَدفَعون من هذا الموضع إذا كانت الشمسُ على رؤُوس الجبال كأنها عمائمُ الرِّجال في وُجوهها، وإنَّا نَدفَعُ بعد أن تَغِيبَ، وكانوا يَدفَعون من المَشعَر الحرامِ إذا كانت الشمسُ مُنبسِطةً" [2].هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.قد صحَّ وثَبَتَ بما ذكرتُه سماعُ المِسوَر بن مَخرمَة من رسول الله صلى الله عليه وسلم، لا كما يتوهَّمُه رَعَاعُ أصحابِنا أنه ممَّن له رؤية [3] بلا سماع. ذكرُ الضحّاك بن قيس الأكبر رضي الله عنه-
মিসওয়ার ইবনে মাখরামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরাফাতের ময়দানে আমাদের উদ্দেশ্যে খুতবা দিলেন। তিনি আল্লাহর প্রশংসা ও স্তুতি জ্ঞাপন করলেন, অতঃপর বললেন: "এরপর (জেনে রাখো), নিশ্চয়ই মুশরিক ও মূর্তিপূজকরা এই স্থান থেকে প্রত্যাবর্তন করত (মুযদালিফার দিকে) যখন সূর্য পাহাড়ের চূড়ায় এমনভাবে থাকত, যেন তা পুরুষদের পাগড়ির মতো তাদের মুখে (বা দৃশ্যমান)। আর আমরা প্রত্যাবর্তন করি সূর্য ডুবে যাওয়ার পর। আর তারা মাশআরুল হারাম (মুযদালিফা) থেকে প্রত্যাবর্তন করত যখন সূর্য (আলো নিয়ে) ছড়িয়ে পড়ত।"
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] ما بين المعقوفين مكانه بياض في نسخنا الخطية.
[2] إسناده ضعيف كما سلف بيانه برقم (3134).وأخرجه الطبراني في "الكبير" 20/ (28) عن العبّاس بن الفضل الأسفاطي، بهذا الإسناد.
6358 [3] - تحرَّف في (ب) إلى: رواية.