আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম
6499 - فيما حدَّثَناه أبو ..... قال: سمعت عبد الله بن عمر يقول: ما آسَى على شيءٍ ..... [1].
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি কোনো কিছুর উপর অনুশোচনা করি না/আফসোস করি না...
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] في الموضعين بياض في النسخ الخطية.وقد روي من وجوه عن ابن عمر أنه قال: ما آسى على شيء إلّا أني لم أقاتل مع علي الفئةَ الباغية. انظر "المعجم الكبير" للطبراني (13824) و (13825)، و "الاستيعاب لابن عبد البر ص 420 و 421 و 535.
6500 - أخبرني قاضي القُضَاة أبو الحسن محمد بن صالح بن علي، حدثنا أبو أحمد محمد بن أحمد الجَريري البَجَلي صاحبُ أبَوَيِ العبّاس أحمد بن يحيى ومحمد بن يزيد، حدثنا أبو جعفر أحمد [1] بن الحارث الخرّاز مولى أمير المؤمنين المنصورِ وصاحبُ أبي عبد الله محمد بن زياد [2] الأعرابي، حدثنا علي بن محمد المَدائني، حدثني غسّان بن عبد الحميد قال: ما كان الناسُ يَشُكُّون أَنَّ ابن عمر يُبايع عليًّا على أن لا يقاتل معه، ورضي عليٌّ منه بذلك [3].6500 م - قال أبو الحسن المَدَائني: وحدثني الأسود بن شَيْبان، عن خالد بن سُمَير، قال: سمعت موسى بن طلحة بن عبيد الله يقول: يَرحَمُ اللهُ أبا عبد الرحمن عبدَ الله ابنَ عمر، إني لأحسَبُه على العهد الذي عاهَدَه عليه رسولُ الله صلى الله عليه وسلم لم يتغيَّرُ، والله ما استفزّتْه قريشٌ في فتنتِها الأُولى. فقلت: هذا يُزْري على أبيه [4].
গাসসান ইবনু আব্দুল হামিদ থেকে বর্ণিত, মানুষ সন্দেহ করতো না যে, ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই শর্তে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে বাইয়াত গ্রহণ করেছিলেন যে, তিনি তাঁর সাথে যুদ্ধ করবেন না। আর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাতেই সন্তুষ্ট হয়েছিলেন।
আবু হাসসান আল-মাদাঈনী বলেন: আমার নিকট আসওয়াদ ইবনু শাইবান হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি খালিদ ইবনু সুমাইর থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: আমি মূসা ইবনু তালহা ইবনু উবাইদুল্লাহকে বলতে শুনেছি: আল্লাহ তা'আলা আবূ আবদুর রহমান আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর প্রতি রহম করুন। আমি মনে করি, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাথে যে অঙ্গীকার নিয়েছিলেন, তিনি সেটার উপরই অটল ছিলেন এবং তিনি পরিবর্তন হননি। আল্লাহর কসম, কুরাইশরা তাদের প্রথম ফিতনার সময় তাঁকে প্ররোচিত করতে পারেনি। (খালিদ বলেন) আমি বললাম: এটি তো তার পিতার প্রতি দোষারোপ করা হয়।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] تحرَّف في النسخ الخطية إلى: محمد. وانظر ترجمته في "تاريخ بغداد" 5/ 198، و"تاريخ الإسلام" 6/ 23 - 24.
[2] تحرَّف في النسخ إلى: يزيد. وانظر ترجمته في "السير" 10/ 687.
6500 [3] - غسان بن عبد الحميد جهَّله أبو حاتم الرازي فيما نقله عنه ابنه في "الجرح والتعديل" 7/ 51. حديث عبيد الله بن عمر عن نافع عن ابن عمر -الذي سيشير إليه المصنف لاحقًا- عند البخاري (2664) و (4097) ومسلم (1868)، وحديث عبد الله بن دينار عن ابن عمر عند البخاري (4107)، وفيهما: أنَّ أول مشهد شهده ابن عمر كان يوم الخندق والبراء وابن عمر وُلدا في سنة واحدة.
6500 [4] - إسناده جيد.وأخرجه ابن سعد في "الطبقات" 4/ 136، ومن طريقه ابن عساكر في "تاريخ دمشق" 31/ 112 عن روح بن عبادة، وابن عساكر أيضًا 60/ 431 من طريق سليمان بن حرب، كلاهما عن الأسود بن شيبان، به. حديث عبيد الله بن عمر عن نافع عن ابن عمر -الذي سيشير إليه المصنف لاحقًا- عند البخاري (2664) و (4097) ومسلم (1868)، وحديث عبد الله بن دينار عن ابن عمر عند البخاري (4107)، وفيهما: أنَّ أول مشهد شهده ابن عمر كان يوم الخندق والبراء وابن عمر وُلدا في سنة واحدة.
6501 - أخبرنا حمزة بن العبّاس العَقَبي ببغداد، حدثنا العبّاس بن محمد الدُّورِي، حدثنا أبو الجوَّاب الأحوَص بن جَوّاب، حدثنا عمَّار [1] بن رُزَيق، عن أبي إسحاق، عن عبد الرحمن بن عَوسَجة، عن البراء قال: عُرِضتُ أنا وابنُ عمر على رسول الله صلى الله عليه وسلم يومَ بدرٍ فاستَصغَرَنا، وشَهِدْنا أُحدًا [2]. قال الحاكم رحمه الله: قد قدَّمتُ في أول الترجمة حديثَ يزيد بن هارون بإسناده عن أنس: أنَّ ابن عمر شَهِدَ بدرًا، وهذا الإسنادُ أقوى منه، وقد اتَّفق الشيخان على حديث عُبيد الله بن عمر عن نافع عن ابن عمر: أنه عُرِضَ على رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو ابنُ أربع عشرة سنة، فلم يُجِزُه، وعُرِضَ عليه في الخندَق فأجازه، وهو أولُ مشهدٍ شَهِدَه، والله أعلم.
বারাআ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমাকে এবং ইবনু উমারকে বদরের দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে পেশ করা হয়েছিল, কিন্তু তিনি আমাদের ছোট মনে করলেন (এবং অংশগ্রহণের অনুমতি দিলেন না)। আর আমরা উহুদে অংশগ্রহণ করেছিলাম। ইমাম হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি আলোচনার শুরুতে ইয়াজিদ ইবনু হারূনের সূত্রে আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত সেই হাদীসটি পেশ করেছি যে, ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলেন। কিন্তু এই (উপরোক্ত) সনদটি তার চেয়ে শক্তিশালী। শাইখান (বুখারী ও মুসলিম) উবাইদুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে নাফি’ থেকে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, চৌদ্দ বছর বয়সে তাঁকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে পেশ করা হলে তিনি তাঁকে অনুমতি দেননি। আর যখন তাঁকে খন্দকের (যুদ্ধের) দিন পেশ করা হলো, তখন তিনি তাঁকে অনুমতি দেন। এটিই ছিল তাঁর প্রথম যুদ্ধ যাতে তিনি অংশগ্রহণ করেন। আল্লাহই সবচেয়ে ভালো জানেন।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] تحرَّف في النسخ الخطية إلى: عمارة. حديث عبيد الله بن عمر عن نافع عن ابن عمر -الذي سيشير إليه المصنف لاحقًا- عند البخاري (2664) و (4097) ومسلم (1868)، وحديث عبد الله بن دينار عن ابن عمر عند البخاري (4107)، وفيهما: أنَّ أول مشهد شهده ابن عمر كان يوم الخندق والبراء وابن عمر وُلدا في سنة واحدة.
[2] إسناده قوي من أجل أبي الأحوص وعمار بن رزيق. أبو إسحاق: هو عمرو بن عبد الله السَّبيعي.وأخرجه أبو نعيم في "معرفة الصحابة" (1163) من طريق يحيى بن آدم، عن عمار بن رزيق، بهذا الإسناد.وتابع عمارَ بنَ رزيق عليه مطرّفُ بن طريف عن أبي إسحاق عند ابن أبي شيبة في "مصنفه" 6/ 542 و 7/ 361.ورواه شريك بن عبد الله النخعي عند أحمد 30 / (18633)، وشعبة عند البخاري (3955 - 3956)، وغيرهما عن أبي إسحاق، به -لم يذكروا فيه شهودهما أُحدًا، وهذا هو الصحيح، ويقوِّيه حديث عبيد الله بن عمر عن نافع عن ابن عمر -الذي سيشير إليه المصنف لاحقًا- عند البخاري (2664) و (4097) ومسلم (1868)، وحديث عبد الله بن دينار عن ابن عمر عند البخاري (4107)، وفيهما: أنَّ أول مشهد شهده ابن عمر كان يوم الخندق والبراء وابن عمر وُلدا في سنة واحدة.
6502 - حدثني أبو جعفر أحمد بن عُبيد بن إبراهيم الأَسَدي الحافظ بهَمَذان، حدثنا إبراهيم بن الحسين بن دِيزِيلَ، حدثني عَتِيقُ بن يعقوب قال: سمعت مالكَ ابنَ أنس رحمه الله يقول: قال ليَ ابنُ شِهاب: لا تَعدِلَنَّ عن رأي ابن عمر، فإنه أقام بعدَ رسول الله صلى الله عليه وسلم ستين سنةً فلم يَغبْي [1] عليه شيءٌ من أمرِ رسول الله صلى الله عليه وسلم ولا من أمرِ أصحابه [2].
মালেক ইবনে আনাস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ইবনু শিহাব (যুহরী) আমাকে বললেন: তুমি ইবনু উমারের অভিমত থেকে কখনও বিচ্যুত হবে না। কারণ তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরে ষাট বছর জীবিত ছিলেন, ফলে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কোনো বিষয় বা তাঁর সাহাবীদের কোনো বিষয় তাঁর কাছে অজানা থাকেনি।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] هكذا في نسخنا الخطية، من: غَبِيَ، بمعنى: خَفِي. وفي "تاريخ دمشق" 31/ 164 من طريق المصنف: فلم يخفَ.
[2] إسناده صحيح.وأخرجه ابن عساكر 31/ 164 من طريق البيهقي، عن أبي عبد الله الحاكم، بهذا الإسناد.وأخرجه أبو محمد بن النحاس في المجلس التاسع من "أماليه" (24)، وابن عساكر 31/ 164 من طريق الحسن بن جرير الصوري، عن عتيق بن يعقوب، به.
6503 - حدثنا علي بن حَمْشاذَ العَدْل، حدثنا هشام بن علي، حدثنا حجاَّج بن نُصَير، حدثنا شُعبة، عن أبي إسحاق قال: سمعت أبا سَلَمة بن عبد الرحمن يقول: كان ابنُ عمر في زمانِه أفضلَ من عمر في زمانِه [1].
আবূ সালামা ইবনু আবদির রহমান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সময়ে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর চেয়ে তাঁর সময়ে শ্রেষ্ঠ ছিলেন।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] إسناده ضعيف لضعف حجاج بن نصير.
6504 - أخبرنا أبو عبد الله الصَّفّار، حدثنا محمد بن مَسلَمة، حدثنا يزيد بن هارون وعبد الله بن مَسلَمة قالا: حدثنا عبد الله بن عمر، عن أبي النَّضْر، عن أبي سَلَمة، عن عائشة قالت: ما رأَينا ألزم للأمرِ الأَوَّل من عبد الله بن عمر [1].
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা আব্দুল্লাহ ইবন উমারের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) চেয়ে প্রথম নির্দেশ (বা প্রাথমিক সুন্নাত/পদ্ধতি) পালনে অধিক দৃঢ় কাউকে দেখিনি।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] خبر حسن، محمد بن مَسلَمة - وهو الواسطي - ضعيف، لكنه متابع، وعبد الله بن عمر- وهو ابن حفص العمري - محتمل للتحسين. عبد الله بن مَسلَمة: هو القعنبي، وأبو النَّضر: هو سالم ابن أبي أمية.وأخرجه البيهقي في "المدخل إلى السنن الكبرى" (119) من طريق أحمد بن محمد البرتي، عن عبد الله بن مَسلَمة القعنبي، بهذا الإسناد.وأخرجه اللالكائي في "أصول الاعتقاد " (2547) من طريق سعيد بن الحكم بن أبي مريم، عن عبد الله بن عمر العمري، به.
6505 - حدثنا أبو العبّاس محمد بن يعقوب، حدثنا أبو عثمان سعيدٌ ابن الحَجْواني، حدثنا وكيع بن الجرَّاح، حدثني أبو هلال محمد بن سُلَيم، عن قَتَادةَ، عن سعيد بن المسيّب قال: لو شَهِدتُ على أحدٍ أنه من أهل الجنة، لشَهِدتُ على ابن عمر [1].
সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যাব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি যদি কোনো ব্যক্তির জান্নাতী হওয়ার ব্যাপারে সাক্ষ্য দিতাম, তবে অবশ্যই ইবনু উমারের [আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর] ব্যাপারে সাক্ষ্য দিতাম।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] خبر صحيح، وهذا إسناد محتمل للتحسين.وأخرجه أبو القاسم البغوي في "معجم الصحابة" (1438) عن شيبان بن فروخ، عن أبي هلال بهذا الإسناد. وحسَّن إسناده الحافظ ابن حجر في "الإصابة" 4/ 184.وأخرجه أحمد في "فضائل الصحابة" (1703) عن إسماعيل ابن علية، عن سعيد بن أبي عروبة، عن قتادة به. وهذا إسناد صحيح.وذكره البخاري في "التاريخ الكبير" 2/ 363 من طريق حماد بن زيد عن واصل مولى أبي عيينة، عن حفص بن عامر، عن سعيد بن المسيب.
6506 - أخبرنا الحسن بن يعقوب بن يوسف العَدْل، حدثنا يحيى بن أبي طالب، حدثنا عبد الله بن إسحاق بن الفضل، حدثني أبي، عن صالح بن خَوَّات، عن نافع، عن ابن عمر قال: لما فَرَضَ عمرُ لأسامةَ بن زيد ثلاثةَ آلاف وفَرَضَ لي ألفين وخمس مئة، فقلت له: يا أَبَهُ، لِمَ تَفرِضُ لأسامة بن زيد ثلاثةَ آلاف وتفرضُ لي ألفين وخمس مئة؟! والله ما شَهِدَ أسامةُ مَشهدًا غبتُ عنه، ولا شَهِدَ أبوه مُشهدًا غاب عنه أَبي، قال: صَدَقتَ يا بنيَّ، ولكنْ أَشهدُ لَأبوه كان أحبَّ الناس إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم من أبيك، ولهو أحبُّ إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم منك [1].صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.فإن توهَّم متوهِّمٌ أنَّ هذه الفضيلةَ لأسامة، فليَعلَمْ أني إنما أخرجتُ هذا الحديث لأمرين: أحدُهما شهادةُ عمرَ لابنه: أنه لم يَشهَدْ أسامةً مَشهَدًا إِلَّا شَهِدتَه، وهذا من أجَلِّ فضائل ابن عمر، والثاني: أنَّ الشيخين رضي الله عنهما قد خرَّجا أكثرَ ما رُوِيَ من فضائل ابن عمر على شَرْطِهما من المسانيد، فأنا أجتهِدُ في تحصيل خبرٍ مُسنَدٍ صحيحٍ لم يُخرجاه.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উসামা ইবনু যায়দের জন্য তিন হাজার (দিরহাম) নির্ধারণ করলেন এবং আমার জন্য আড়াই হাজার (২,৫০০) নির্ধারণ করলেন, তখন আমি তাঁকে বললাম, হে আমার পিতা! আপনি উসামা ইবনু যায়দের জন্য তিন হাজার নির্ধারণ করলেন আর আমার জন্য আড়াই হাজার নির্ধারণ করলেন কেন?! আল্লাহর কসম! উসামা এমন কোনো যুদ্ধে উপস্থিত হয়নি যেখান থেকে আমি অনুপস্থিত ছিলাম, আর তার পিতা এমন কোনো যুদ্ধে উপস্থিত হননি যেখান থেকে আমার পিতা অনুপস্থিত ছিলেন। তিনি বললেন, হে আমার বৎস! তুমি সত্য বলেছ। কিন্তু আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি, তোমার পিতার চেয়ে তার পিতাই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট অধিক প্রিয় ছিলেন, আর সে (উসামা) তোমার চেয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট অধিক প্রিয়।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] خبر صحيح، وهذا إسناد فيه لين، عبد الله بن إسحاق بن الفضل وأبوه لا يعرف حالهما، وذكر العقيلي في "الضعفاء" 2/ 305 عبد الله وقال: له أحاديث لا يتابع منها على شيء. قلنا: لكن روي هذا الخبر من غير هذا الوجه.فقد أخرجه ابن حبان (7043) من طريق عبد العزيز الدراوردي، عن عبيد الله بن عمر، عن نافع عن ابن عمر. وهذا إسناد قوي.وأخرجه بنحوه الترمذي (3813) من طريق ابن جريج عن زيد بن أسلم، عن أبيه أسلم مولى عمر: أنَّ عمر فرض … وحسَّنه. فقد روى معناه عن نافعٍ صخرُ بن جويرية وعمر بن محمد العمري عند البخاري (4186) و (4187).وأخرجه بنحوه البخاري أيضًا (3916) من طريق عاصم الأحول، عن أبي عثمان النهدي، عن ابن عمر.
6507 - أخبرنا أبو عبد الله محمد بن عبد الله بن أحمد الزاهد الأصبهاني، حدثنا أحمد بن مِهْران بن خالد، حدثنا خالد بن مَخلَد القَطَواني، حدثنا عَبد الله بن عمر، عن نافع، عن ابن عمر قال: بايعتُ النبيَّ صلى الله عليه وسلم يومَ الحُديبِيَة على الموت مرتين، قال: رأى عمرُ الناسَ مجتمعين فقال: اذهب فانظُرْ ما شأنُهم، فإذا النبيُّ صلى الله عليه وسلم يبايعُ على الموت، فبايعتُه، ثم رجعتُ إلى عمر فأخبرتُه، فجاء فبايَعَه، ثم بايعتُ بعدما بايع [1]. وهذه من أجَلِّ فضائل ابن عمر، ولم يُخرجاه، وعبدُ الله بن عمر العُمَري رحمه الله لم يُذكَرُ إلَّا بسُوء الحِفْظ فقط.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি হুদায়বিয়ার দিনে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাতে মৃত্যুর উপর দু’বার বাইয়াত করেছিলাম। তিনি বললেন: উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দেখলেন যে লোকেরা একত্রিত হয়েছে। তখন তিনি বললেন: যাও, দেখো তাদের কী হয়েছে। (আমি গিয়ে দেখলাম) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মৃত্যুর উপর বাইয়াত নিচ্ছেন, তখন আমি তাঁর হাতে বাইয়াত করলাম। এরপর আমি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ফিরে এসে তাঁকে খবর দিলাম। তিনি এলেন এবং বাইয়াত করলেন। এরপর তিনি বাইয়াত করার পরে আমি আবারও বাইয়াত করলাম।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] حديث صحيح، وهذا إسناد حسن في المتابعات والشواهد من أجل خالد القطواني وعبد الله ابن عمر العمري، وقد توبعا عليه. فقد روى معناه عن نافعٍ صخرُ بن جويرية وعمر بن محمد العمري عند البخاري (4186) و (4187).وأخرجه بنحوه البخاري أيضًا (3916) من طريق عاصم الأحول، عن أبي عثمان النهدي، عن ابن عمر.
6508 - حدثنا الشيخ أبو بكر بن إسحاق، أخبرنا محمد بن عبد الله الحَضرَمي، حدثنا سعيد بن عمرو الأَشعَثي، حدثنا عَبثَر، حدثنا حُصَين، عن سالم بن أبي الجَعْد، عن جابر بن عبد الله قال: ما منَّا أحدٌ أدرَكَ الدنيا إلَّا قد مالَتْ به ومالَ بها، إلَّا عبدَ الله بنَ عمر [1].هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাদের মধ্যে এমন কেউ নেই যে এই দুনিয়া লাভ করেছে, অথচ দুনিয়া তার দিকে ঝুঁকে পড়েনি এবং সে দুনিয়ার দিকে ঝুঁকে পড়েনি—শুধুমাত্র আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] إسناده صحيح. عبثر: هو ابن القاسم، وحصين: هو ابن عبد الرحمن السُّلمي.وأخرجه ابن أبي شيبة 12/ 148، وأحمد في فضائل الصحابة (1699)، ويعقوب بن سفيان في "المعرفة والتاريخ" 1/ 490، وابن الأعرابي في "معجمه" (2440)، وأبو بكر الشافعي في "الغيلانيات" (1074)، وأبو نعيم في "معرفة الصحابة" (4285)، والبيهقي في "المدخل إلى السنن الكبرى" (114) من طرق عن حصين، بهذا الإسناد.
6509 - حدثنا أبو العبّاس محمد بن يعقوب الحافظ، أخبرنا محمد بن إسحاق الصَّغَاني، حدثنا قُتَيبة بن سعيد وأبو النَّضْر إسماعيل بن عبد الله العِجْلي قالا: حدثنا محمد بن يزيد بن حُنَيس، قال: قال عبد العزيز بن أبي رَوَّاد: حدثني نافع قال: دخل ابنُ عمر الكعبةَ، فسمعته يقول وهو ساجد: قد تَعلَمُ ما يَمنَعُني من مُزاحَمةِ قريشٍ على هذه الدنيا إلَّا خوفُك [1].
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি কা'বার ভেতরে প্রবেশ করেন, অতঃপর আমি তাকে সিজদারত অবস্থায় বলতে শুনলাম: আপনি অবশ্যই জানেন যে, এই দুনিয়ার বিষয়ে কুরাইশদের সাথে প্রতিযোগিতা করা থেকে আমাকে আপনার ভয় ছাড়া আর কিছুই বিরত রাখে না।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] إسناده قوي.وأخرجه أبو نعيم في "حلية الأولياء" 1/ 292، و"معرفة الصحابة" (4297) - ومن طريقه ابن عساكر 31/ 191 - من طريق أبي العبّاس السرّاج، عن قتيبة بن سعيد وحده، بهذا الإسناد.
6510 - حدثني أبو بكر محمد بن أحمد بن بالوَيهِ، حدثنا موسى بن هارون، حدثنا عمر بن محمد الأَسَدي، حدثنا أبي، حدثنا شَريك، عن سعيد بن مسروق، عن مُنذِر الثَّوْري، عن محمد ابن الحنفيَّةِ قال: كان ابنُ عمر خيرَ هذه الأُمَّة [1].
মুহাম্মদ ইবনুল হানাফিয়্যাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন এই উম্মতের মধ্যে সর্বোত্তম।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] إسناده حسن إن شاء الله. موسى بن هارون: هو ابن الحمّال، وشريك: هو ابن عبد الله النخعي. وأخرجه أبو نعيم في "معرفة الصحابة" (4305) من طريق محمد بن الحسن الأسدي، عن سليمان بن المغيرة بهذا الإسناد. وتحرَّف فيه علي بن زيد إلى: سلمة بن زيد.
6511 - قال أبو عِمران [1]: وحدثنا عمر بن محمد، حدثنا أبي، حدثنا محمد ابن أبانَ، عن السُّدِّي، عن سعيد بن جُبير قال: رأيتُ ابنَ عمر وأبا هريرة وأبا سعيد وغيرهم، كانوا يَرَونَ أنه ليس أحدٌ منهم على الحال التي فارَقَ عليها محمدًا صلى الله عليه وسلم غيرَ ابن عمر.
সাঈদ ইবনে জুবাইর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং অন্যান্য সাহাবীকে দেখেছি। তাঁরা মনে করতেন যে ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত তাঁদের মধ্যে এমন কেউ নেই, যিনি সেই অবস্থার ওপর আছেন, যে অবস্থায় তিনি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ছেড়ে গিয়েছিলেন (বা তাঁর সাথে ছিলেন)।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] هو موسى بن هارون ابن الحمّال، انظر ترجمته في "السير" 12/ 116. وأخرجه أبو نعيم في "معرفة الصحابة" (4305) من طريق محمد بن الحسن الأسدي، عن سليمان بن المغيرة بهذا الإسناد. وتحرَّف فيه علي بن زيد إلى: سلمة بن زيد.
6512 - حدثني أبو عبد الله محمد بن العبّاس الشَّهيد رضي الله عنه، أخبرنا حاتم [1] بن محبوب، حدثنا عبد الجبار بن العلاء، حدثنا سفيان، عن جعفر بن محمد، عن أبيه، قال: سمعت عليَّ بن الحسين يقول: ابنُ عمر أزهدُ القوم وأصوَبُ القوم رأيًا [2].
আলী ইবনুল হুসাইন থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হলেন লোকদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি দুনিয়াবিমুখ (সংসারত্যাগী) এবং মতামতের দিক থেকে তাদের মধ্যে সবচেয়ে সঠিক।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] في نسخنا الخطية: أبو حاتم، وهو خطأ. وحاتم هذا كنيته أبو يزيد كما في ترجمته من "تاريخ الإسلام" 7/ 442. وأخرجه أبو نعيم في "معرفة الصحابة" (4305) من طريق محمد بن الحسن الأسدي، عن سليمان بن المغيرة بهذا الإسناد. وتحرَّف فيه علي بن زيد إلى: سلمة بن زيد.
[2] إسناده قوي. سفيان: هو ابن عيينة، وجعفر بن محمد: هو ابن علي بن الحسين بن علي ابن أبي طالب، وجده علي هو المعروف بزين العابدين. وأخرجه أبو نعيم في "معرفة الصحابة" (4305) من طريق محمد بن الحسن الأسدي، عن سليمان بن المغيرة بهذا الإسناد. وتحرَّف فيه علي بن زيد إلى: سلمة بن زيد.
6513 - أخبرني عبد الله بن محمد الصَّيدَلاني، حدثنا محمد بن أيوب، أخبرنا موسى بن إسماعيل، حدثنا سليمان بن المغيرة، عن علي بن زيد، عن يوسف بن مِهْران قال: كنَّا مع جابر بن عبد الله، فقال جابر: إذا سَرَّكم أن تَنظُروا إلى أصحاب محمدٍ صلى الله عليه وسلم الذين لم يُغيروا ولم يُبدِّلوا، فانظُروا إلى عبد الله بن عُمر، ما منَّا أحدٌ إِلَّا غَيَّر [1].
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: তোমাদের যদি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সেইসব সাহাবীকে দেখতে ভালো লাগে, যারা [দ্বীনের ক্ষেত্রে] কোনো পরিবর্তন বা রূপান্তর ঘটাননি, তবে তোমরা আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে তাকাও। আমাদের মধ্যে এমন কেউই নেই, যে [কিছুটা হলেও] পরিবর্তিত হয়নি।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] إسناده ضعيف لضعف علي بن زيد -وهو ابن جُدْعان- وقد تفرَّد بالرواية عن يوسف بن مهران. وأخرجه أبو نعيم في "معرفة الصحابة" (4305) من طريق محمد بن الحسن الأسدي، عن سليمان بن المغيرة بهذا الإسناد. وتحرَّف فيه علي بن زيد إلى: سلمة بن زيد.
6514 - حدثنا أبو عبد الله محمد بن عبد الله بن دِينار العَدْل، حدثنا أبو نَصْر أحمد بن محمد بن نَصْر، حدثنا أبو غسّان مالك بن إسماعيل، حدثنا زهير، عن محمد ابن سُوقَة، عن أبي جعفر قال: لم يكن أحدٌ من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم إذا سَمِعَ من رسول الله صلى الله عليه وسلم حديثًا، أحذر أن لا يزيدَ فيه ولا يَنقُصَ ولا ولا من ابن عمر [1].
আবূ জাফর থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীদের মধ্যে এমন কেউ ছিলেন না, যিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে কোনো হাদীস শুনলে তাতে সামান্যও যোগ করার বা বিয়োগ করার ব্যাপারে ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর চেয়ে অধিক সতর্ক ছিলেন।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] إسناده صحيح. زهير: هو ابن معاوية، وأبو جعفر: هو محمد بن علي بن الحسين الملقَّب بالباقر.وأخرجه بنحوه ابن ماجه (4)، وابن حبان (264) من طريق عبد الله بن المبارك، عن محمد ابن سوقة، به. بلفظ: كان ابن عمر إذا سمع شيئًا من رسول الله صلى الله عليه وسلم لم يعده ولم يُقصِّر دونه. وفيه عند ابن حبان قصة. وأخرجه بنحوه أحمد في "الزهد" (1078)، وابن أبي حاتم في "التفسير" 3/ 704 من طريق إبراهيم بن مهاجر، عن مجاهد: أنَّ ابن عمر …
6515 - أخبرنا أبو عبد الله الصَّفّار، حدثنا محمد بن مَسلَمة، حدثنا يزيد بن هارون، أخبرنا محمد بن عَمرو [1]، عن أبي عَمرو بن حِمَاس، عن حمزة بن عبد الله بن عُمر، عن عبد الله بن عمر قال: تَلَوتُ هذه الآية: {لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ} [آل عمران: 92]، فذَكَرتُ ما أعطاني الله، فما وجدتُ شيئًا أحبَّ إليَّ من جاريتي رضيَّة، فقلت: هي حُرَّةٌ لوجه الله عز وجل، فلولا أني لا أعودُ في شيءٍ جعلتُه لله عز وجل لنكَحتُها. فأنكَحَها نافعًا، فهي أمِّ ولدِه [2].
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলাম: "তোমরা কখনো পুণ্য লাভ করতে পারবে না, যতক্ষণ না তোমরা তোমাদের প্রিয় বস্তু হতে দান করবে।" [সূরা আলে ইমরান: ৯২]। অতঃপর আল্লাহ আমাকে যা দিয়েছেন তা আমি স্মরণ করলাম। কিন্তু আমার দাসী রাযিয়্যাহর চেয়ে প্রিয় আর কিছুই আমি পেলাম না। তাই আমি বললাম: সে আল্লাহ তাআলার সন্তুষ্টির জন্য মুক্ত (স্বাধীন)। আল্লাহ তাআলার জন্য উৎসর্গীকৃত কোনো জিনিস আমি ফিরিয়ে নিতে পছন্দ করি না; অন্যথায় আমি তাকে বিবাহ করতাম। এরপর তিনি তাকে নাফে'র সাথে বিবাহ দিলেন। আর সে (রাযিয়্যাহ) নাফে'র সন্তানের জননী হয়েছিল।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] تحرَّف في (م) و (ب) إلى: عمر، بإسقاط الواو، والتصويب من (ص). ومحمد بن عمرو هذا: هو ابن علقمة الليثي. وأخرجه بنحوه أحمد في "الزهد" (1078)، وابن أبي حاتم في "التفسير" 3/ 704 من طريق إبراهيم بن مهاجر، عن مجاهد: أنَّ ابن عمر …
[2] خبر صحيح، محمد بن مسلمة -وهو الواسطي- ضعيف، لكنه متابع، وأبو عمرو بن حماس محتمل للتحسين، وقد توبع على معنى هذا الخبر.وأخرجه البزار (2194 - كشف الأستار) عن أبي الخطاب الحسّاني، عن يزيد بن هارون، بهذا الإسناد. وذكر اسم جاريته مرجانة وأنها رومية.وأخرجه أبو داود في "الزهد" (319) من طريق عبد الوهاب الخفاف، عن محمد بن عمرو، وذكر اسم جاريته رميثة. وأخرجه بنحوه أحمد في "الزهد" (1078)، وابن أبي حاتم في "التفسير" 3/ 704 من طريق إبراهيم بن مهاجر، عن مجاهد: أنَّ ابن عمر …
6516 - حدثني علي بن حَمْشَادَ العَدْل، حدثنا بِشْر [1] بن موسى، حدثنا عبد الصمد ابن حسّان، حدثنا خارجةُ، عن موسى بن عُقْبة، عن نافع قال: لو رأيت ابن عمر يَتَتبَّع آثارَ رسول الله صلى الله عليه وسلم لقلتَ: هذا مجنون [2].
নাফি' থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যদি তুমি ইবনে উমরকে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পদচিহ্নসমূহ অনুসরণ করতে দেখতে, তবে তুমি অবশ্যই বলতে: 'এই ব্যক্তিটি পাগল'।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] تحرَّف في النسخ الخطية إلى: أنس. وأخرجه الدارمي في "مسنده" (185) من طريق علي بن مسهر، عن هشام بن عروة، به.
[2] إسناده ضعيف جدًّا من أجل خارجة -وهو ابن مصعب الخراساني- فإنه متروك.ويغني عنه ما أخرجه ابن حبان (4074) من طريق عبيد الله بن عمر، عن نافع، قال: كان ابن عمر يتتبع آثار رسول الله صلى الله عليه وسلم وكلَّ منزل نزله رسول الله صلى الله عليه وسلم ينزل فيه. وأخرجه الدارمي في "مسنده" (185) من طريق علي بن مسهر، عن هشام بن عروة، به.
6517 - أخبرني محمد بن الحسن القارِزِي [1]، حدثنا علي بن عبد العزيز، حدثنا أبو عُبيدٍ، حدثنا ابن أبي مريم، حدثني عبد الجبار بن عمر، عن ابن شِهاب قال: أسلَمَ عبدُ الله بن عمر قبلَ أبيه [2].
ইবনু শিহাব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পিতার পূর্বে ইসলাম গ্রহণ করেছিলেন।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] تحرَّف في النسخ الخطية إلى: محمد بن الحصين القاري، وليس في شيوخ المصنف من يسمى هكذا، والصواب ما أثبتنا، وانظر التعليق على ترجمة هذا الشيخ فيما سلف عند المصنف يسمى برقم (2436). وأخرجه الدارمي في "مسنده" (185) من طريق علي بن مسهر، عن هشام بن عروة، به.
[2] إسناده ضعيف جدًّا، عبد الجبار بن عمر ضعيف منكر الحديث، ووهّاه أبو زرعة الرازي، وقال الذهبي في "تلخيصه" بإثر الخبر: هذا باطل.وقد أخرج البخاري في "صحيحه" (4186) من طريق صخر بن جويرية، عن نافع مولى ابن عمر قال: إنَّ الناس يتحدثون أنَّ ابن عمر أسلم قبل عمر، وليس كذلك، ولكن عمر يوم الحديبية … ثم ذكر قصة بيَّن فيها أنَّ ابن عمر إنما بايع في الحديبية قبل أبيه عمر، ثم قال نافع: فهي التي يتحدث الناس أنَّ ابن عمر أسلم قبل عمر. وأخرجه الدارمي في "مسنده" (185) من طريق علي بن مسهر، عن هشام بن عروة، به.
6518 - حدثنا أبو العبّاس محمد بن يعقوب، حدثنا الحسن بن علي، حدثنا أبو أُسامة، عن هشام بن عُرْوة، عن أبيه، عن ابن عمر: أنَّ رجلًا سأله عن مسألةٍ، فقال: لا عِلمَ لي بها، فلما أدبَرَ الرجلُ قال ابن عمر: نِعمَ ما قال ابنُ عمر، سُئِلَ عَمَّا لا يعلمُ فقال: لا عِلمَ لي بها [1]. ذكرُ رافع بن خَدِيج رضي الله عنه-
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাকে একটি মাসআলা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। তখন তিনি বললেন: এ বিষয়ে আমার কোনো জ্ঞান নেই। যখন লোকটি চলে গেল, তখন ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইবনু উমার কতই না উত্তম কথা বলেছেন! তাকে এমন বিষয়ে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল যা তিনি জানতেন না, তাই তিনি বললেন: এ বিষয়ে আমার কোনো জ্ঞান নেই।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] إسناده صحيح. الحسن بن علي: هو ابن عفان العامري، وأبو أسامة: هو حماد بن أسامة. وأخرجه الدارمي في "مسنده" (185) من طريق علي بن مسهر، عن هشام بن عروة، به.