আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম
6779 - أخبرني أحمد بن يعقوب الثَّقفي، حدثنا موسى بن زكريا، حدثنا خليفة ابن خيَّاط قال: مالكُ بن الحُويرث بن حَشِيش [1] بن عوف بن جُنْدَع، يُكنى أبا سليمان، وأخبرني بعضُ بني ليث: أنه مالك بن الحويرث بن أشيم بن زُبالة بن حَشيش ابن عبد يالِيلَ بن ناشِب بن غِيَرَة بن سعد بن ليث بن بكر.
৬৭৭৯ - আমাকে আহমাদ ইবনে ইয়াকুব আস-সাকাফী সংবাদ দিয়েছেন, তাঁকে বর্ণনা করেছেন মূসা ইবনে যাকারিয়া, তাঁকে বর্ণনা করেছেন খালীফা ইবনে খাইয়্যাত। তিনি বলেন: মালিক ইবনুল হুওয়াইরিস ইবনে হাশীশ ইবনে আওফ ইবনে জুনদা', তাঁর উপনাম ছিল আবু সুলাইমান। আর বনী লাইসের কতক লোক আমাকে সংবাদ দিয়েছেন যে: তিনি হলেন মালিক ইবনুল হুওয়াইরিস ইবনে আশইয়াম ইবনে যুবালাহ ইবনে হাশীশ ইবনে আব্দুল ইয়ালীল ইবনে নাশীব ইবনে গিরাহ ইবনে সা'দ ইবনে লাইস ইবনে বকর।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] هكذا ذكره خليفة في "طبقاته" ص 30: حَشيش، بحاء مهملة مفتوحة، وجعله ابن البرقي: خشيش، بالخاء المعجمة، قاله ابن ماكولا 3/ 154 و 4/ 173. الخوزي عن خالد الحذاء عن أبي قلابة.ثم أخرجه أبو نعيم (2147)، وأبو طاهر المخلص في "المخلصيات" (1011)، وابن منده في "معرفة الصحابة" ص 422 من طريق عبيد الله بن موسى -وهو ثقة- عن سليمان الخوزي، عن خالد الحذاء، عن أبي قلابة، عن مالك بن الحويرث: أن النبي صلى الله عليه وسلم قرأ: (فيومئذ لا يعذب عذابه أحد ولا يوثق). وذهب الدارقطني في "العلل" (3424) إلى أنَّ القافلاني والخوزي واحدٌ، بينما عدَّهما كلٌّ من البخاري وابن أبي حاتم وابن حبان رجلين. قلنا: فإن كان هو القافلاني فقد تقدم أنه ضعيف، وإن كان غيره فهو مجهول، فلم يرو عنه غير عبيد الله بن موسى، وقال العقيلي: في حديثه وهم، ولا يتابع على حديثه.وقال أبو نعيم عقبه: ورواه عبيد بن عقيل عن سليمان مثله عن خالد، ولم يذكر أباه.ثم ساقه (2148) من طريق روح بن عبد المؤمن -وهو ثقة- عن عبيد بن عقيل، عن سليمان القافلاني، عن خالد الحذاء، عن أبي قلابة، عن مالك بن الحويرث: أن النبي صلى الله عليه وسلم قرأ: (فيومئذٍ لا يُعذَّبُ عذابَه أَحدٌ ولا يُوثَقُ).وقال: رواه غير واحد عن خالد عن أبي قلابة عمَّن سمع النبيَّ صلى الله عليه وسلم، ولم يذكر مالك بن الحويرث ولا أباه، وهو المشهور. وقال ابن منده: وهو الصواب. يعني أنَّ هذا هو المحفوظ، فعاد الحديث إلى خالد الحذاء، وقد سلفت روايته عند المصنف برقم (3046)، وتكلمنا عليها هناك.
6780 - أخبرنا أبو بكر بن إسحاق، أخبرنا أبو المثنى، حدثنا سُوَيد بن سعيد، حدثنا عُبيد بن عَقيل المُقرئ، حدثنا سليمان أبو محمد القَافْلاني، عن عاصم الجَحْدري، عن أبي قِلابة، عن مالك بن الحُويرث: أنَّ النبيَّ صلى الله عليه وسلم أقرأه: (يومَئِذٍ لا يُعذَّبُ)، (ولا يُوثَقُ) [1]. ذكرُ فَضَالةَ بن وهب اللَّيثي رضي الله عنه-
মালিক ইবনুল হুয়াইরিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে (কুরআনের আয়াত) পাঠ করে শুনিয়েছিলেন: "(সেদিন) কাউকে শাস্তি দেওয়া হবে না এবং (কাউকে) শৃঙ্খলিত করা হবে না।
[টীকা: এটি ফাদালা ইবন ওয়াহব আল-লায়সী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আলোচনা।]
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] إسناده ضعيف؛ وجعله سويد بن سعيد -وهو ضعيف- عن سليمان القافلاني عن عاصم الجحدري عن أبي قلابة، والمعروف أنه من رواية خالد الحذاء عن أبي قلابة كما سيأتي بيانه. وسليمان القافلاني: قال ابن معين كما في "الجرح والتعديل" 4/ 140، وأحمد كما في "العلل" (1681): ليس بشيء. أبو المثنى: هو معاذ بن المثنى بن معاذ العنبري.وأخرجه الطبراني في "المعجم الكبير" 19 / (643) -وعنه أبو نعيم في "معرفة الصحابة" (2146) - عن معاذ بن المثنى، ثنا سويد بن سعيد، ثنا عبيد بن عقيل المقرئ بهذا الإسناد. ووقع عندهما: أقرأَ أباه. لكن تحرف في مطبوع الطبراني إلى: أقرأناه.وقال أبو نعيم عقبه: كذا رواه سويد، فقال: عن عاصم، ورواه عبيد الله بن موسى عن سليمان الخوزي عن خالد الحذاء عن أبي قلابة.ثم أخرجه أبو نعيم (2147)، وأبو طاهر المخلص في "المخلصيات" (1011)، وابن منده في "معرفة الصحابة" ص 422 من طريق عبيد الله بن موسى -وهو ثقة- عن سليمان الخوزي، عن خالد الحذاء، عن أبي قلابة، عن مالك بن الحويرث: أن النبي صلى الله عليه وسلم قرأ: (فيومئذ لا يعذب عذابه أحد ولا يوثق). وذهب الدارقطني في "العلل" (3424) إلى أنَّ القافلاني والخوزي واحدٌ، بينما عدَّهما كلٌّ من البخاري وابن أبي حاتم وابن حبان رجلين. قلنا: فإن كان هو القافلاني فقد تقدم أنه ضعيف، وإن كان غيره فهو مجهول، فلم يرو عنه غير عبيد الله بن موسى، وقال العقيلي: في حديثه وهم، ولا يتابع على حديثه.وقال أبو نعيم عقبه: ورواه عبيد بن عقيل عن سليمان مثله عن خالد، ولم يذكر أباه.ثم ساقه (2148) من طريق روح بن عبد المؤمن -وهو ثقة- عن عبيد بن عقيل، عن سليمان القافلاني، عن خالد الحذاء، عن أبي قلابة، عن مالك بن الحويرث: أن النبي صلى الله عليه وسلم قرأ: (فيومئذٍ لا يُعذَّبُ عذابَه أَحدٌ ولا يُوثَقُ).وقال: رواه غير واحد عن خالد عن أبي قلابة عمَّن سمع النبيَّ صلى الله عليه وسلم، ولم يذكر مالك بن الحويرث ولا أباه، وهو المشهور. وقال ابن منده: وهو الصواب. يعني أنَّ هذا هو المحفوظ، فعاد الحديث إلى خالد الحذاء، وقد سلفت روايته عند المصنف برقم (3046)، وتكلمنا عليها هناك.
6781 - حدثني أبو بكر محمد بن أحمد بن بالَوَيهِ، حدثنا إبراهيم بن إسحاق الحَرْبي، حدثنا مصعب بن عبد الله الزُّبيري، قال: فَضالةُ بن وهب بن عُرْوة [1] بن بُجَير بن مالك بن قيس بن عامر بن ليث، أمُّه ابنةُ كَيْسان بن عامر العُتْواري، وهو أبو عبد الله فَضالة [2]، تحوَّل إلى البصرة.
মুস'আব ইবনে আবদুল্লাহ আয-যুবাইরী থেকে বর্ণিত, ফাদালা ইবনে ওয়াহাব ইবনে উরওয়াহ ইবনে বুজাইর ইবনে মালিক ইবনে কায়স ইবনে আমির ইবনে লাইস। তাঁর মা ছিলেন কায়সান ইবনে আমির আল-উতওয়ারীর কন্যা। আর তিনি হলেন আবু আবদুল্লাহ ফাদালা, যিনি বসরায় স্থানান্তরিত হয়েছিলেন।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] هكذا في نسخنا الخطية: عروة، ومثله في "طبقات خليفة" ص 30 و 174، وكذا في "معجم الصحابة" لابن قانع 2/ 325، وفي "الاستيعاب" لابن عبد البر: بحرة (أو بجرة) ومشى عليه ابن الأثير في "أسد الغابة" والمزي في "التهذيب" وابن حجر في "الإصابة".
[2] في النسخ الخطية: بن فضالة، بإقحام لفظ "بن"، ولا يصح.
6782 - أخبرنا أبو بكر بن إسحاق، أخبرنا علي بن عبد العزيز، حدثنا عمرو ابن عون الواسطي، أخبرنا خالد بن عبد الله، عن داود بن أبي هند، عن أبي حرب بن أبي الأسود الدِّيلي، عن عبد الله بن فَضَالة اللَّيثي، عن أبيه قال: علَّمني رسولُ الله صلى الله عليه وسلم، فكان فيما علَّمني قال: "حافِظْ على الصَّلوات الخمس"، فقلتُ: إنَّ هذه ساعاتٌ لي فيها أشغالٌ، فمُرْني بأمرٍ جامعٍ إذا أنا فعلته أجزأَ عنِّي، قال: فقال: "حافِظْ على العَصرَين"، قلتُ: وما العصرانِ؟ قال: "صلاةٌ [1] قبلَ طلوع الشمس، وصلاةٌ قبل غروبها" [2]. ذكرُ مُصعَب بن عُمير العَبْدري [3] رضي الله عنه-
ফাদালাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে শিক্ষা দিয়েছিলেন। তিনি আমাকে যা শিক্ষা দিয়েছিলেন তার মধ্যে ছিল এই কথা: "তোমরা পাঁচ ওয়াক্ত সালাতের হিফাযত করো (নিয়মিত আদায় করো)।" আমি বললাম, এই সময়গুলিতে আমার অনেক ব্যস্ততা থাকে। তাই আমাকে এমন একটি ব্যাপক বিষয়ের নির্দেশ দিন, যা আমি করলে আমার জন্য যথেষ্ট হবে। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি ‘আসরায়ন’ (দুই আসর)-এর হিফাযত করো।" আমি বললাম, ‘আসরায়ন’ কী? তিনি বললেন, "সূর্যোদয়ের পূর্বের সালাত এবং সূর্যাস্তের পূর্বের সালাত।"
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] لفظ "صلاة" سقط من (م)، وسقط من (ص): "صلاة قبل"، والمثبت من (ب). وسيتكرر برقم (6814).وسلف من طريق شعبة عن أبي إسحاق برقم (4300) بأطول ممّا هنا.
[2] إسناده حسن. وقد سلف الكلام عليه برقم (51).وأخرجه أبو داود (428) عن عمرو بن عون، بهذا الإسناد. وسيتكرر برقم (6814).وسلف من طريق شعبة عن أبي إسحاق برقم (4300) بأطول ممّا هنا.
6782 [3] - في النسخ الخطية: العبدي، وإنما العبدي نسبة إلى عبد القيس من ربيعة بن نزار كما في "اللباب" لابن الأثير 2/ 314، وأثبتنا الجادة، وهي النسبة إلى عبد الدار. وسيتكرر برقم (6814).وسلف من طريق شعبة عن أبي إسحاق برقم (4300) بأطول ممّا هنا.
6783 - حدثني أبو بكر بن بالَوَيهِ، حدثنا إبراهيم بن إسحاق الحَرْبي، حدثنا مصعب بن عبد الله قال: مصعبُ الخير هو ابن عُمير بن عُبيد بن هاشم بن عبد مَناف بن عبد الدار بن قُصَي، هو المُقرئُ الذي بعثه رسولُ الله صلى الله عليه وسلم إلى الأنصار يُقرئهم القرآنَ بالمدينة قبل قدوم رسول الله صلى الله عليه وسلم، فأسلم معه خلقٌ كثير، وشَهِدَ بدرًا [1].
মুসআব ইবনু আবদুল্লাহ্ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুসআবুল খায়র হলেন উমায়র ইবনু উবাইদ ইবনু হাশিম ইবনু আবদে মানাফ ইবনু আব্দেদ্দার ইবনু কুসাই-এর পুত্র। তিনি সেই ক্বারী (শিক্ষক) যাকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আনসারদের কাছে প্রেরণ করেছিলেন যাতে তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মদীনায় আগমনের পূর্বে সেখানে তাদের কুরআন শিক্ষা দেন। ফলে তাঁর হাতে বহু সংখ্যক লোক ইসলাম গ্রহণ করেন এবং তিনি বদরের যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেন।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] انظر ما سلف برقم (4300). وسيتكرر برقم (6814).وسلف من طريق شعبة عن أبي إسحاق برقم (4300) بأطول ممّا هنا.
6784 - أخبرنا أبو العبّاس محمد بن أحمد المحبوبي، حدثنا سعيد بن مسعود، حدثنا عبيد الله بن موسى، أخبرنا إسرائيل، عن أبي إسحاق، عن البراء قال: كان أولَ من قدم علينا من المهاجرين مصعبُ بن عُمير [1].
বারা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, মুহাজিরদের (হিজরত করে আগমনকারীদের) মধ্যে সর্বপ্রথম যিনি আমাদের কাছে এসেছিলেন, তিনি হলেন মুসআব ইবনু উমায়ের।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] إسناده صحيح. إسرائيل: هو ابن يونس بن عمرو السبيعي، وأبو إسحاق: هو جدُّه، والبراء: هو ابن عازب.وأخرجه في آخر حديث الهجرة الطويل أحمد 1/ (3) عن عمرو بن محمد العنقزي، وابن حبان (6281) و (6870) من طريق عبد الله بن رجاء الغداني، كلاهما عن إسرائيل، بهذا الإسناد. وسيتكرر برقم (6814).وسلف من طريق شعبة عن أبي إسحاق برقم (4300) بأطول ممّا هنا.
6785 - حدثنا أبو العبّاس محمد بن يعقوب، حدثنا الحسن بن علي بن عفان العامري، حدثنا زيد بن الحُبَاب، حدثنا موسى بن عُبيدة، عن أخيه عبد الله بن عُبيدة، عن عُرْوة بن الزُّبير، عن أبيه قال: كان رسولُ الله صلى الله عليه وسلم جالسًا بقُباءٍ ومعه نَفَرٌ، فقام مصعب بن عُمير عليه بُرْدة ما تكادُ تواريه، فنَكَسَ القومُ، فجاء فسلَّم فردُّوا عليه، فقال فيه النبيُّ صلى الله عليه وسلم خيرًا وأثنى عليه، ثم قال: "لقد رأيتُ هذا عند أبَويهِ بمكة يُكرِمانِه ويُنعِّمانِه وما فتًى من فِتيان قريش مثلَه، ثم خرج من ذلك ابتغاءَ مرضاةِ الله ونُصرةِ رسولِه، أمَا إنه لا يأتي عليكم إلَّا كذا وكذا حتى يُفتحَ عليكم فارسُ والرُّومُ، فيغدو أحدُكم في حُلَّة ويروحُ في حُلَّة، ويُغدَى عليكم بقَصْعةٍ ويُراحُ عليكم بقَصْعة"، قالوا: يا رسولَ الله، نحن اليومَ خيرٌ أو ذلك اليومَ؟ قال: "بل أنتم اليومَ خيرٌ منكم ذلك اليومَ، أما لو تعلمون من الدنيا ما أعلمُ، لاستراحَتْ أنفسُكم منها" [1]. ذكرُ أبي سَلَمة بن عبد الأسد المخزومي رضي الله عنه-
যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুবায় উপবিষ্ট ছিলেন এবং তাঁর সাথে কয়েকজন লোক ছিল। অতঃপর মুসআব ইবনু উমাইর দাঁড়ালেন, যার পরিধানে এমন এক চাদর ছিল যা তাকে প্রায় আবৃত করতে পারছিল না। এতে উপস্থিত লোকেরা মাথা নিচু করে ফেলল। মুসআব এসে সালাম দিলেন এবং তারা সালামের উত্তর দিলেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সম্পর্কে ভালো কথা বললেন এবং তাঁর প্রশংসা করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: “আমি এই ব্যক্তিকে মক্কায় তার বাবা-মায়ের কাছে এমন অবস্থায় দেখেছি যখন তারা তাকে অত্যন্ত সম্মান করত ও ভোগ-বিলাসে রাখত। কুরাইশ যুবকদের মধ্যে তার মতো (সুখী) কেউ ছিল না। এরপরও সে আল্লাহর সন্তুষ্টি এবং তাঁর রাসূলের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাহায্য কামনায় এসব ছেড়ে বেরিয়ে এসেছে। জেনে রাখো! তোমাদের উপর এত এত দিন অতিবাহিত না হতেই তোমাদের জন্য পারস্য ও রোম বিজিত হবে। ফলে তোমাদের মধ্যে কেউ সকালে এক জোড়া পোশাক পরিধান করবে এবং সন্ধ্যায় আরেক জোড়া পোশাক পরিধান করবে। আর তোমাদের জন্য সকালে এক পাত্র (খাবার) আনা হবে এবং সন্ধ্যায় আরেক পাত্র (খাবার) আনা হবে।” তারা বলল: “হে আল্লাহর রাসূল! আজকের দিনটি কি আমাদের জন্য উত্তম, নাকি সেই দিনটি?” তিনি বললেন: “বরং আজকের দিনে তোমরা তোমাদের সেই দিনের চেয়ে উত্তম। তবে আমি দুনিয়া সম্পর্কে যা জানি, তোমরা যদি তা জানতে, তাহলে তোমাদের মন দুনিয়া থেকে মুক্তি (শান্তি) পেত।”
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف من أجل موسى بن عبيدة، وهو الربذي، والحديث عند من أخرجه إنما هو من مرسل عروة، ليس فيه أبوه الزبير.وأخرجه تامًا ومختصرًا المعافى بنُ عمران في "الزهد" (211)، وابن أبي الدنيا في "الزهد" (507)، وفي "ذم الدنيا" (428)، وفي "الأولياء" (78)، وابن سَمعون الواعظ في "الأمالي" (158)، والبيهقي في "شعب الإيمان" (9846) و (9847) من طرق عن زيد بن الحباب، بهذا الإسناد.ويشهد له حديث علي عند الترمذي (2476) وغيره، وإسناده حسن في المتابعات والشواهد، وحسنه الترمذي.ويشهد لقصة مصعب بن عمير حديث إبراهيم بن محمد العبدري عن أبيه مرسلًا فيما سلف برقم (4965)، وإسناده ضعيف.وانظر حديث طلحة النصري السالف برقم (4336)، وذكرنا عنده أحاديث الباب.
6786 - Null
6786 - حدثني أبو بكر بن بالَوَيهِ، حدثنا إبراهيم بن إسحاق الحَرْبي، حدثنا مصعب بن عبد الله قال: أبو سَلَمةَ عبد الله بن عبد الأسد بن هلال بن عبد الله بن عمر ابن مَخزُوم بن يَقَظَة بن مُرَّة بن كعب بن لُؤي بن غالب بن فِهْر بن مالك، وكان من مهاجري الحبَشة، وهاجر إلى المدينة، وشهد بدرًا، وكانت أمُّ سلمةَ عندَه، فتُوفِّي أبو سلمة في شوال سنةَ أربع من الهجرة.
মুসআব ইবন আব্দুল্লাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবু সালামা—অর্থাৎ আব্দুল্লাহ ইবন আব্দুল আসাদ ইবন হিলাল ইবন আব্দুল্লাহ ইবন উমার ইবন মাখযুম ইবন ইয়াকাজাহ ইবন মুররাহ ইবন কা'ব ইবন লু'আই ইবন গালিব ইবন ফিহর ইবন মালিক। তিনি হাবশার মুহাজিরদের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন এবং মদীনায় হিজরত করেন। তিনি বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেন। উম্মে সালামা তাঁর স্ত্রী ছিলেন। হিজরতের চতুর্থ বছর শাওয়াল মাসে আবু সালামা ইন্তিকাল করেন।
6787 - حدثني محمد بن صالح بن هانئ، حدثنا السَّري بن خزيمة، حدثنا موسى بن إسماعيل، حدثنا حماد بن سَلَمة، أخبرنا ثابت البُناني، حدثني عمر بن أبي سَلَمة بن عبد الأسد، عن أمِّه أمِّ سلمة، أنَّ أباه أبا سلمة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "إذا أصابت أحدَكم مصيبةٌ فليقُلْ: إنا لله وإنا إليه راجعون، اللهمَّ عندك أحتسبُ مُصِيبتي"، وذكر الحديثَ بطوله [1].هذا حديث مخرَّج في "الصحيحين"، وإنما خرجتُه لأني لم أجد لأبي سلمة عن رسولِ الله صلى الله عليه وسلم حديثًا مسنَدًا غيرَ هذا [2]. ذكرُ سُهيل [3] ابن بَيضاءَ رضي الله عنه-
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর পিতা আবূ সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কারো উপর কোনো মুসীবত আপতিত হয়, তখন সে যেন বলে: ইন্না লিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিউন (নিশ্চয় আমরা আল্লাহর জন্য এবং নিশ্চয় আমরা তাঁর দিকেই প্রত্যাবর্তনকারী)। হে আল্লাহ! আপনার নিকট আমি আমার এই মুসীবতের প্রতিদান প্রত্যাশা করি।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] حديث صحيح، وهذا إسناد رجاله ثقات لكن سيأتي عند المصنف مطولًا برقم (6912) عن الحسن بن يعقوب بن يوسف العدل عن السري بن خزيمة بزيادة ابن عمر بن أبي سلمة بين أبيه عمر وثابت البناني، ولم يذكر فيه أبا سلمة. ورواه كرواية الحسن بن يعقوب هذه أبو داود في "سننه" (3119) عن موسى بن إسماعيل.وانظر تمام الكلام على الحديث فيما سلف برقم (2769). ابن عمرو بن عائش بن ظرب بن الحارث بن فهر.
[2] من قوله: هذا حديث مخرج في "الصحيحين" إلى هنا سقط من (ص). ابن عمرو بن عائش بن ظرب بن الحارث بن فهر.
6787 [3] - في العنوان وبقية أحاديث الباب في (ص) والنسخة المحمودية: سهل، والمثبت من (م) و (ب)، وسهل وسهيل أخوان. ابن عمرو بن عائش بن ظرب بن الحارث بن فهر.
6788 - حدثني أبو بكر بن بالَوَيهِ، حدثنا إبراهيم بن إسحاق الحَرْبي، حدثنا مصعب بن عبد الله الزُّبيري قال: سُهيلُ ابن بيضاء هو سهيل بن وهب بن ربيعة بن هلال بن أُهَيب بن ضَبَّة بن الحارث بن فِهْر بن مالك بن النَّضر، وبيضاءُ أمُّه، وهي اسمُها دَعْدُ بنت سعيد بن سَهْم [1].
মুসআব ইবনে আবদুল্লাহ আয-যুবাইরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সুহাইল ইবনে বায়দা হলেন সুহাইল ইবনে ওয়াহাব ইবনে রাবীআহ ইবনে হিলাল ইবনে উহাইব ইবনে দাব্বাহ ইবনে আল-হারিথ ইবনে ফিহর ইবনে মালিক ইবনে আন-নাদ্বর। আর বায়দা হলেন তাঁর মা, এবং তাঁর (বায়দার) নাম হলো দাদ বিনতে সাঈদ ইবনে সাহম।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] كذا في "المستدرك"، وفي "طبقات ابن سعد" 3/ 384: وأمه البيضاء، وهي دعد بنت جحدم ابن عمرو بن عائش بن ظرب بن الحارث بن فهر.
6789 - Null
6789 - أخبرنا أبو جعفر البغدادي، حدثنا أبو عُلاثة، حدثنا أبي، حدثنا ابن لَهِيعة، عن أبي الأسوَد، عن عُرْوة، في تسمية من هاجرَ إلى أرض الحبشة الهجرةَ الأولى قبلَ خروج جعفر بن أبي طالب: سُهيلُ ابن بيضاء، وفي تسمية من شهد بدرًا من قريش، ثم من بني الحارث بن فِهْر: سُهيل ابن بيضاءَ.
উরওয়াহ থেকে বর্ণিত, প্রথম হিজরতে জা'ফর ইবনু আবী ত্বালিবের প্রস্থানের পূর্বে যারা আবিসিনিয়ার (হাবশা) ভূমিতে হিজরত করেছিলেন তাদের নাম উল্লেখের ক্ষেত্রে: সুহাইল ইবনু বাইযা। আর কুরাইশদের মধ্যে যারা বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলেন, বিশেষত বনী হারিস ইবনু ফিহরের অন্তর্ভুক্ত, তাদের নাম উল্লেখের ক্ষেত্রে: সুহাইল ইবনু বাইযা।
6790 - حدثني علي بن عيسى، حدثنا أحمد بن نَجْدة، حدثنا سعيد بن منصور، حدثنا فُلَيح بن سليمان، عن صالح بن عَجْلان ومحمد بن عبَّاد بن عبد الله بن الزُّبير، عن عبَّاد بن عبد الله بن الزُّبير، عن عائشة قالت: ما صلَّى رسول الله صلى الله عليه وسلم على سُهيل ابن بيضاءَ إلَّا في المسجد [1].
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সুহাইল ইবনু বাইদার জানাযার সালাত মসজিদ ব্যতীত অন্য কোথাও আদায় করেননি।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] حديث صحيح، وهذا إسناد حسن في المتابعات والشواهد من أجل فليح بن سليمان وشيخيه. وأخرجه أحمد 41/ (25014)، وأبو داود (3189) عن سعيد بن منصور بهذا الإسناد. لكن انقلب عندهما محمد بن عباد إلى: محمد بن عبد الله بن عباد.وأخرجه أحمد (24498)، وابن ماجه (1518) من طريق يونس بن محمد، وأحمد (24499) من طريق سريج بن النعمان كلاهما عن فليح بن سليمان، به. لكن لم يقرن يونس في روايته بفليح محمدًا.وأخرجه مسلم (973) (99) و (100)، والترمذي (1033)، والنسائي (2105) و (2106) من طريق عبد الواحد بن حمزة، عن عباد بن عبد الله بن الزبير، به. وقال الترمذي: حسن.وأخرجه أحمد 42/ (25357) من طريق عبد الرحمن بن عبد الله بن الزبير، وأحمد 43/ (26245)، وابن حبان (3065) من طريق حمزة بن عبد الله بن الزبير، ومسلم (973) (101)، وأبو داود (3190)، وابن حبان (3066)، وأبو نعيم في "المعرفة" (3306)، والبيهقي 4/ 51 من طريق أبي سلمة بن عبد الرحمن، ثلاثتهم عن عائشة. ووقع في رواية أبي سلمة: لقد صلَّى رسول الله صلى الله عليه وسلم على ابني بيضاء في المسجد: سهيل وأخيه.
6791 - حدثنا أبو النَّضر الفقيه، حدثنا عثمان بن سعيد الدارمي، حدثنا عبد الله ابن صالح، حدثني الليث، حدثني يزيد بن عبد الله بن الهاد، عن محمد بن إبراهيم ابن الحارث، عن سعيد بن الصَّلْت، عن سهيل ابن بيضاءَ قال: بينما رسولُ الله صلى الله عليه وسلم وسهيلُ ابن بيضاءَ رديفُ رسولِ الله صلى الله عليه وسلم معه على ناقته، قال رسولُ الله صلى الله عليه وسلم: "يا سُهيلَ ابنَ بيضاء"، ورفع صوتَه مرتين أو ثلاثًا، كلُّ ذلك يجيبُه سهيلٌ، فسمع الناسُ صوتَ رسولِ الله صلى الله عليه وسلم فعرفوا أنه يريدُهم، فحُبسَ من كان بين يديه، ولَحِقَه من كان خلفَه، حتى إذا اجتمعوا قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "مَن شَهِدَ أن لا إله إلَّا اللهُ، حرَّمه الله على النار، وأوجَبَ له الجنةَ" [1]. ذكرُ عِيَاض بن زُهير رضي الله عنه-
সুহাইল ইবনে বায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং সুহাইল ইবনে বায়দা তাঁর উটের ওপর তাঁর পিছনে আরোহী ছিলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “হে সুহাইল ইবনে বায়দা!” তিনি দুইবার বা তিনবার তাঁর কণ্ঠস্বর উঁচু করলেন, আর সুহাইল প্রত্যেকবারই উত্তর দিচ্ছিলেন। তখন লোকেরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর আওয়াজ শুনতে পেল এবং বুঝল যে তিনি তাদের উদ্দেশ্যেই ডাকছেন। ফলে তাঁর সামনে যারা ছিল তারা থেমে গেল, আর তাঁর পিছনে যারা ছিল তারা তাঁর কাছে এসে পৌঁছাল। এভাবে যখন তারা একত্রিত হলো, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “যে ব্যক্তি সাক্ষ্য দেয় যে আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, আল্লাহ তাকে জাহান্নামের জন্য হারাম করে দেন এবং তার জন্য জান্নাত ওয়াজিব করে দেন।”
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] مرفوعه صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه؛ سعيد بن الصلت لم يدرك سهيل ابن بيضاء، لأنَّ سهيلًا توفي ورسولُ الله صلى الله عليه وسلم حيٌّ، وقد ترجم له البخاري في "التاريخ الكبير" 3/ 483، وابن أبي حاتم في "الجرح والتعديل" 4/ 34، وقالا: حديثه عن سهيل ابن بيضاء مرسل، ولم يذكرا فيه جرحًا ولا تعديلًا، وذكره ابن حبان في "الثقات". وعبد الله بن صالح -وإن كان فيه كلام- متابع. وقال الذهبي: سنده جيد فيه إرسال.وأخرجه أحمد 25/ (15738) من طريق بكر بن مضر، وأحمد (15739) و (15840)، وابن حبان (199) من طريق حيوة بن شريح، كلاهما عن يزيد بن الهاد، بهذا الإسناد.وأخرجه أحمد (15839) من طريق إبراهيم بن سعد الزهري، عن يزيد بن الهاد، عن محمد ابن إبراهيم بن الحارث، عن سهيل ابن بيضاء. ليس فيه سعيد بن الصلت.وفي الباب عن غير واحد من الصحابة، منهم أنس عند البخاري (128)، ومسلم (32)، وعتبان ابن مالك عند البخاري (425) ومسلم (33)، وابن مسعود عند مسلم (92).وانظر حديث البطاقة السالف برقم (9)، وحديث أنس السالف برقم (235)، وحديث معاذ السالف برقم (1315).
6792 - Null
6793 - Null
6792 - أخبرني أحمد بن يعقوب، حدثنا موسى بن زكريا التُّستَري، حدثنا خليفة ابن خيَّاط قال: عِياضُ بن زهير بن أبي شدَّاد بن ربيعة بن هلال بن وُهيب بن ضَبَّة بن الحارث بن فِهْر الفِهْري، شهد بدرًا، ومات بالشام سنةَ ثلاثين. ذكرُ عبد الله بن حُذافة السَّهْمي رضي الله عنه-
৬৭৯২ – আমাকে খবর দিয়েছেন আহমাদ ইবনে ইয়াকুব, (তিনি বলেন,) আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মূসা ইবনে যাকারিয়া আত-তুসতারী, (তিনি বলেন,) আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন খালীফা ইবনে খাইয়্যাত। তিনি বলেন: ‘আইয়াদ ইবনে যুহাইর ইবনে আবী শাদ্দাদ ইবনে রাবী’আহ ইবনে হিলাল ইবনে ওয়ুহাইব ইবনে দাব্বাহ ইবনে আল-হারিছ ইবনে ফিহর আল-ফিহরী বদর যুদ্ধে উপস্থিত ছিলেন এবং ত্রিশতম বছরে শামে মৃত্যুবরণ করেন। আব্দুল্লাহ ইবনে হুযাফা আস-সাহমী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে আলোচনা।
6793 - حدثنا أبو بكر محمد بن أحمد بن بالَوَيهِ، حدثنا إبراهيم بن إسحاق الحَرْبي، حدثنا مصعب بن عبد الله قال: عبد الله بن حُذافة بن قيس بن عَديّ بن سُعَيد ابن سَهْم بن عمرو بن هُصَيص بن كعب بن لؤي بن غالب بن فِهْر بن مالك.
৬৭৯৩ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ বকর মুহাম্মাদ ইবনু আহমাদ ইবনু বালায়হি, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনু ইসহাক আল-হারবী, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুসআব ইবনু আব্দুল্লাহ, তিনি বলেছেন: (তিনি হলেন) আব্দুল্লাহ ইবনু হুযাফা ইবনু কায়েস ইবনু আদী ইবনু সাঈদ ইবনু সাহম ইবনু আমর ইবনু হুসায়স ইবনু কা'ব ইবনু লুআয়ি ইবনু গালিব ইবনু ফিহর ইবনু মালিক।
6794 - حدثنا أبو زكريا يحيى بن محمد العَنْبري، حدثنا أبو عبد الله محمد بن إبراهيم العبدي، حدثنا يحيى بن بُكير، حدثنا عبد العزيز بن محمد، عن محمد بن عمرو بن علقمة، عن عمر بن الحَكَم بن ثَوبان، عن أبي سعيد الخُدْري قال: بعثَ النبيُّ صلى الله عليه وسلم علقمةَ بن مُجزِّز على بعثٍ، فلما بَلَغْنا رأسَ مَغْزانا [1] أَذِنَ لطائفة من الجيش، وأمَّر عليهم عبدَ الله بن حُذافة بن قيس السَّهمي، وكان من أهل بدر، وكانت فيه دُعابة، فإنه كان يُرحِّلُ ناقةَ رسول الله صلى الله عليه وسلم في بعض أسفارِه ليُضحكَه بذلك، وكان الرُّومُ قد أسَروه في زمن عمرَ بن الخطاب فأرادوه على الكُفر، فعَصَمَه اللهُ عز وجل حتى أنجاه الله تبارك وتعالى منهم [2].
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আলকামা ইবনু মুজাযযিযকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি সামরিক অভিযানে প্রেরণ করেন। যখন আমরা আমাদের গন্তব্যের চূড়ায় পৌঁছলাম, তখন তিনি (আলকামা) সেনাবাহিনীর একটি অংশকে অনুমতি দিলেন এবং তাদের উপর আবদুল্লাহ ইবনু হুযাফা ইবনু কাইস আস-সাহমীকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেনাপতি নিযুক্ত করলেন। তিনি (আবদুল্লাহ ইবনু হুযাফা) বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণকারীদের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন এবং তাঁর মধ্যে রসিকতা করার প্রবণতা ছিল। তিনি কিছু সফরে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উটকে সওয়ারীর জন্য প্রস্তুত করতেন, যাতে তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এতে হাসতে পারেন। আর রোমীয়রা তাঁকে উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগে বন্দী করেছিল এবং তাঁকে কুফরি করার জন্য চাপ দিয়েছিল। কিন্তু মহান আল্লাহ তাঁকে রক্ষা করলেন, যতক্ষণ না আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা তাঁকে তাদের হাত থেকে নাজাত দিলেন।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] تحرَّف في (م) و (ص) إلى: معرارًا، والمثبت من (ب). أنه رأى عبد الله بن حذافة. وبنحوه قال أبو حاتم أيضًا كما في "العلل" (746). وقد اختُلف على الزهري فيه كما هو مبين في "مسند أحمد" 36/ (21950).وأخرجه ابن أبي عاصم في "الآحاد والمثاني" (817)، والطبراني في "الأوسط" (544) و (8217)، وأبو نعيم في "معرفة الصحابة" (4070) من طرق عن سويد بن عبد العزيز، عن قرة بن عبد الرحمن، بهذا الإسناد. وقال الطبراني: لم يرو هذا الحديث عن الزهري إلَّا قرة، تفرَّد به سويد ابن عبد العزيز.ورواه معمرٌ عند أحمد (21950)، والنسائي (2893)، وشعيبُ بن أبي حمزة عند النسائي (2894)، كلاهما عن الزهري، عن مسعود بن الحكم الأنصاري، عن رجل من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم.ورواه محمد بن الوليد الزبيدي عند النسائي (2895) عن الزهري: أنه بلغه عن مسعود، به.ورواه مالك في "الموطأ" 1/ 376، ومن طريقه النسائي (2897) عن الزهري: أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم بعث عبد الله بن حذافة أيام منى يطوف، يقول: إنما هي أيام أكل وشرب وذكر الله.وأخرجه أحمد 25/ (15735)، والنسائي (2889) من طريق سفيان الثوري، عن عبد الله بن أبي بكر وسالم أبي النضر، عن سليمان بن يسار، عن عبد الله بن حذافة: أنَّ النبي صلى الله عليه وسلم أمره أن ينادي في أيام التشريق: إنها أيام أكل وشرب. وسليمان بن يسار لم يدرك عبد الله بن حذافة كما في "مراسيل ابن أبي حاتم" (293) و (294).وهناك اختلافات أخرى عن مسعود بن الحكم تقدم ذكرها عند الروايتين (1604) و (3025). وصحَّ الخبر من حديث عقبة بن عامر السالف برقم (1602).
[2] إسناده حسن. يحيى بن بكير: هو ابن عبد الله بن بكير، وعبد العزيز بن محمد: هو الدراوردي.وأخرجه مطولًا أحمد 18/ (11639)، وابن ماجه (2863)، وابن حبان (4558) من طريق يزيد بن هارون، عن محمد بن عمرو بن علقمة، بهذا الإسناد. أنه رأى عبد الله بن حذافة. وبنحوه قال أبو حاتم أيضًا كما في "العلل" (746). وقد اختُلف على الزهري فيه كما هو مبين في "مسند أحمد" 36/ (21950).وأخرجه ابن أبي عاصم في "الآحاد والمثاني" (817)، والطبراني في "الأوسط" (544) و (8217)، وأبو نعيم في "معرفة الصحابة" (4070) من طرق عن سويد بن عبد العزيز، عن قرة بن عبد الرحمن، بهذا الإسناد. وقال الطبراني: لم يرو هذا الحديث عن الزهري إلَّا قرة، تفرَّد به سويد ابن عبد العزيز.ورواه معمرٌ عند أحمد (21950)، والنسائي (2893)، وشعيبُ بن أبي حمزة عند النسائي (2894)، كلاهما عن الزهري، عن مسعود بن الحكم الأنصاري، عن رجل من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم.ورواه محمد بن الوليد الزبيدي عند النسائي (2895) عن الزهري: أنه بلغه عن مسعود، به.ورواه مالك في "الموطأ" 1/ 376، ومن طريقه النسائي (2897) عن الزهري: أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم بعث عبد الله بن حذافة أيام منى يطوف، يقول: إنما هي أيام أكل وشرب وذكر الله.وأخرجه أحمد 25/ (15735)، والنسائي (2889) من طريق سفيان الثوري، عن عبد الله بن أبي بكر وسالم أبي النضر، عن سليمان بن يسار، عن عبد الله بن حذافة: أنَّ النبي صلى الله عليه وسلم أمره أن ينادي في أيام التشريق: إنها أيام أكل وشرب. وسليمان بن يسار لم يدرك عبد الله بن حذافة كما في "مراسيل ابن أبي حاتم" (293) و (294).وهناك اختلافات أخرى عن مسعود بن الحكم تقدم ذكرها عند الروايتين (1604) و (3025). وصحَّ الخبر من حديث عقبة بن عامر السالف برقم (1602).
6795 - حدثنا أبو عبد الله الصَّفَار، حدثنا الحسن بن علي بن بحر بن بَرِّي، حدثنا سُوَيد بن سعيد، حدثنا قُرَّة بن عبد الرحمن بن حَيْوِيلَ، عن الزُّهْري، عن مسعود ابن الحَكَم، عن عبد الله بن حُذافة السَّهمي قال: أمرني رسولُ الله صلى الله عليه وسلم أن أُنادي في أهل مِنى: أن "لا يصومَنَّ هذه الأيامَ أحدٌ، فإنها أيامُ أكلٍ وشُرب" [1].
আবদুল্লাহ ইবন হুذاফা আস-সাহমি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে নির্দেশ দিলেন যেন আমি মিনার অধিবাসীদের মাঝে ঘোষণা করি যে, কেউ যেন এই দিনগুলিতে রোজা না রাখে। কারণ এই দিনগুলি হচ্ছে পানাহার ও ভোজনের দিন।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف، سويد بن سعيد كذا وقع في النسخ الخطية، ولا يعرف لسويد بن سعيد رواية عن قرة بن عبد الرحمن، والذي يروي عن قرة إنما هو سويد بن عبد العزيز، ويؤيده رواية غير المصنف كما سيأتي في التخريج، وعلى كلٍّ فكِلا السويدين ضعيف، وكذلك شيخه قرة بن عبد الرحمن ضعيف أيضًا، والزهري لم يسمع من مسعود بن الحكم فيما قاله النسائي في "سننه" عقب الحديث (2894)، وقال أبو زرعة كما في "العلل" لابن أبي حاتم (681): الصحيح عندي من حديث الزهري، قال: أُخبرتُ عن مسعود بن الحكم عن بعض أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم: أنه رأى عبد الله بن حذافة. وبنحوه قال أبو حاتم أيضًا كما في "العلل" (746). وقد اختُلف على الزهري فيه كما هو مبين في "مسند أحمد" 36/ (21950).وأخرجه ابن أبي عاصم في "الآحاد والمثاني" (817)، والطبراني في "الأوسط" (544) و (8217)، وأبو نعيم في "معرفة الصحابة" (4070) من طرق عن سويد بن عبد العزيز، عن قرة بن عبد الرحمن، بهذا الإسناد. وقال الطبراني: لم يرو هذا الحديث عن الزهري إلَّا قرة، تفرَّد به سويد ابن عبد العزيز.ورواه معمرٌ عند أحمد (21950)، والنسائي (2893)، وشعيبُ بن أبي حمزة عند النسائي (2894)، كلاهما عن الزهري، عن مسعود بن الحكم الأنصاري، عن رجل من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم.ورواه محمد بن الوليد الزبيدي عند النسائي (2895) عن الزهري: أنه بلغه عن مسعود، به.ورواه مالك في "الموطأ" 1/ 376، ومن طريقه النسائي (2897) عن الزهري: أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم بعث عبد الله بن حذافة أيام منى يطوف، يقول: إنما هي أيام أكل وشرب وذكر الله.وأخرجه أحمد 25/ (15735)، والنسائي (2889) من طريق سفيان الثوري، عن عبد الله بن أبي بكر وسالم أبي النضر، عن سليمان بن يسار، عن عبد الله بن حذافة: أنَّ النبي صلى الله عليه وسلم أمره أن ينادي في أيام التشريق: إنها أيام أكل وشرب. وسليمان بن يسار لم يدرك عبد الله بن حذافة كما في "مراسيل ابن أبي حاتم" (293) و (294).وهناك اختلافات أخرى عن مسعود بن الحكم تقدم ذكرها عند الروايتين (1604) و (3025). وصحَّ الخبر من حديث عقبة بن عامر السالف برقم (1602).
6796 - حدثنا علي بن حَمْشاذَ العَدْل، حدثنا عُبيد بن شَريك البزَّار والفضل ابن محمد البيهقي، قالا: حدثنا نُعيم بن حماد، أخبرنا هُشيم، عن سيَّار [1]، عن أبي وائل، أنَّ عبد الله بن حُذافة بن قيس قال: يا رسولَ الله، من أبي؟ قال: "أبوك حُذافةُ، الولدُ للفِراش وللعاهرِ الحَجَرُ" قال: لو دعوتَني لَحَبشي لاتَّبعتُه، فقالت له أمُّه: لقد عرَّضتَني، فقال: إني أحببتُ أن أستريح [2]. ذكرُ أبي بُرْدة بن نِيَار رضي الله عنه-
আবদুল্লাহ ইবনু হুযাফা ইবনু কায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার পিতা কে?" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমার পিতা হুযাফা। সন্তান বিছানার (বৈধ স্বামী/স্ত্রীর) এবং ব্যভিচারীর জন্য পাথর (অর্থাৎ শাস্তি)।" (আবদুল্লাহ ইবনু হুযাফা) বললেন, "যদি আপনি আমাকে কোনো হাবশি (ইথিওপীয় ক্রীতদাস)-এর সাথেও সম্পৃক্ত করতেন, তবুও আমি তা মেনে নিতাম।" তখন তাঁর মা তাঁকে বললেন, "তুমি তো আমাকে অপবাদের মুখে ফেলে দিয়েছিলে।" উত্তরে তিনি বললেন, "আমি কেবল স্বস্তি লাভ করতে চেয়েছিলাম।"
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] تحرَّف في النسخ الخطية إلى: بن يسار. ليست بصحيحة الاتصال. وقال الهيثمي في "مجمع الزوائد" 5/ 15: رواه الطبراني وهو مرسل، ورجاله ثقات!ويشهد له ما رواه أحمد 19/ (12044) من طريق حميد الطويل عن أنس قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم "لا تسألوني عن شيء إلى يوم القيامة إلا حدثتكم" قال: فقال عبد الله بن حذافة: يا رسول الله، من أبي؟ قال: "أبوك حذافة" فقالت أمه: ما أردتَ إلى هذا؟ قال: أردتُ أن أستريح وإسناده صحيح.وأخرج مسلم بإثر الحديث (2359) من طريق الزهري قال: أخبرني عبيد الله بن عبد الله بن عتبة، قال: قالت أم عبد الله بن حذافة لعبد الله بن حذافة: ما سمعت بابن قط أعقَّ منك؟ أأمنت أن تكون أمك قد قارفت بعض ما تقارف نساء أهل الجاهلية، فتفضحها على أعين الناس؟ قال عبد الله بن حذافة: والله لو ألحقَني بعبدٍ أسود للحقتُه.وقصة سؤال عبد الله بن حذافة وردت في البخاري (93) و (7089)، ومسلم (2359) من غير طريق عن أنس بن مالك، وعن أبي موسى الأشعري عند البخاري (92)، ومسلم (2360).ويشهد لقوله: "الولد للفراش وللعاهر الحجر" حديث عائشة عند البخاري (2218)، ومسلم (1457).
[2] صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف؛ نعيم بن حماد متكلم فيه، ورواية أبي وائل -وهو شقيق ابن سلمة- عن عبد الله بن حذافة مرسلة، قال ابن البرقى: حُفظ عنه -أي: ابن حذافة- ثلاثة أحاديث ليست بصحيحة الاتصال. وقال الهيثمي في "مجمع الزوائد" 5/ 15: رواه الطبراني وهو مرسل، ورجاله ثقات!ويشهد له ما رواه أحمد 19/ (12044) من طريق حميد الطويل عن أنس قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم "لا تسألوني عن شيء إلى يوم القيامة إلا حدثتكم" قال: فقال عبد الله بن حذافة: يا رسول الله، من أبي؟ قال: "أبوك حذافة" فقالت أمه: ما أردتَ إلى هذا؟ قال: أردتُ أن أستريح وإسناده صحيح.وأخرج مسلم بإثر الحديث (2359) من طريق الزهري قال: أخبرني عبيد الله بن عبد الله بن عتبة، قال: قالت أم عبد الله بن حذافة لعبد الله بن حذافة: ما سمعت بابن قط أعقَّ منك؟ أأمنت أن تكون أمك قد قارفت بعض ما تقارف نساء أهل الجاهلية، فتفضحها على أعين الناس؟ قال عبد الله بن حذافة: والله لو ألحقَني بعبدٍ أسود للحقتُه.وقصة سؤال عبد الله بن حذافة وردت في البخاري (93) و (7089)، ومسلم (2359) من غير طريق عن أنس بن مالك، وعن أبي موسى الأشعري عند البخاري (92)، ومسلم (2360).ويشهد لقوله: "الولد للفراش وللعاهر الحجر" حديث عائشة عند البخاري (2218)، ومسلم (1457).
6797 - Null
6797 - حدثني أبو بكر محمد بن أحمد بن بالَوَيه، حدثنا إبراهيم بن إسحاق الحَرْبي، حدثنا مصعب بن عبد الله الزُّبيري قال: أبو بُردةَ هانئُ بن نِيَار بن عمرو بن عُبيد بن كِلاب بن دُهْمان بن غَنْم بن ذِبْيان بن هُمَيم بن كاهل بن ذُهْل بن بَلِيّ بن عمرو بن الحارث بن الحافِ بن قُضَاعة.
৬৭৯৭ - আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর মুহাম্মাদ ইবনু আহ্মাদ ইবনু বালাওয়াইহ, তিনি বলেন, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইব্রাহীম ইবনু ইসহাক আল-হার্বী, তিনি বলেন, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুসআব ইবনু আব্দুল্লাহ আয-যুবাইরী। তিনি বলেছেন: আবূ বুরদাহ হলেন হানি' ইবনু নিয়ার ইবনু আমর ইবনু উবাইদ ইবনু কিলাব ইবনু দাহমান ইবনু গান্ম ইবনু যিবইয়ান ইবনু হুমাইম ইবনু কাহিল ইবনু যুহল ইবনু বালিয়্য ইবনু আমর ইবনু আল-হারিছ ইবনু আল-হাফ ইবনু কুদা'আ।
6798 - أخبرنا أبو جعفر البغدادي، حدثنا أبو عُلاثة، حدثنا أبي، حدثنا ابن لَهِيعة، حدثنا أبو الأسود، عن عُرْوة، في تسمية [من شَهِدَ العَقَبةَ من] [1] الأنصار ثم من بني حارثة: أبو بُرْدة بن نِيار، وهو حليفٌ لهم من بَلِيّ، وفي تسمية من شهد بدرًا: أبو بردة ابن نيار.
উরওয়াহ থেকে বর্ণিত, আনসারদের মধ্যে এবং বনী হারিসাহ গোত্রের মধ্যে যারা আকাবার শপথ বা বাইয়াতে উপস্থিত ছিলেন তাদের নাম উল্লেখ প্রসঙ্গে: (তাদের মধ্যে একজন হলেন) আবু বুরদাহ ইবনু নিয়ার। আর তিনি ছিলেন বালী গোত্রের তাদের একজন মৈত্রীভুক্ত (হালীফ)। এবং যারা বদর যুদ্ধে উপস্থিত ছিলেন তাদের নাম উল্লেখ প্রসঙ্গে: (তিনি হলেন) আবু বুরদাহ ইবনু নিয়ার।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] ما بين المعقوفين زيادة من "معجم الطبراني الكبير" 22/ (502).