আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম
6799 - حدثنا أبو الحسن علي بن محمد بن عُقبة الشَّيباني بالكوفة، حدثنا إبراهيم ابن إسحاق الزُّهْري، حدثنا عُبيد الله [1] بن موسى وأبو غسان، قالا: حدثنا الحسن ابن صالح، عن السُّدِّي، عن عَدي بن ثابت، عن البراء بن عازب قال: لقيتُ خالي ومعه رايةٌ، فقلتُ: أين تريدُ؟ فقال: أرسلني رسولُ الله صلى الله عليه وسلم إلى رجلٍ نكَحَ امرأةَ أبيه من بعدِه، أضربُ عُنقَه، وآخذُ مالَه [2]. ذكرُ عُوَيم بن ساعدة رضي الله عنه-
বারা ইবনু 'আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার মামার সাথে সাক্ষাৎ করলাম। তার হাতে একটি পতাকা ছিল। আমি জিজ্ঞাসা করলাম: আপনি কোথায় যেতে চাচ্ছেন? তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে এমন এক ব্যক্তির নিকট পাঠিয়েছেন, যে তার পিতার মৃত্যুর পর তার পিতার স্ত্রীকে বিবাহ করেছে। (আমাকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যেন) আমি তার গর্দান উড়িয়ে দেই এবং তার সম্পদ গ্রহণ করি।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] تحرَّف في النسخ الخطية إلى: عبد الله. إبراهيم، كلاهما عن بشر بن موسى، عن الحميدي، عن محمد بن طلحة، عن عبد الرحمن ابن سالم، عن أبيه، عن جدِّه عويم بن ساعدة. سُمّي جدُّه عويم بن ساعدة في روايتي أبي نعيم، ولم يذكر اسمه في رواية الخطيب.وأخرجه ابن أبي خيثمة في السفر الثاني من "التاريخ الكبير" (1526)، والطبراني في "الكبير" 17/ (349)، والآجري في "الشريعة" (1989)، وأبو نعيم في "معجم الصحابة" (5324)، والبيهقي في "المدخل" (47)، والخطيب البغدادي في "تلخيص المتشابه" 2/ 361 من طريق خلف بن عمرو، والطبراني في "الأوسط" (455) من طريق أحمد بن خليد، ثلاثتهم (ابن أبي خيثمة وخلف وابن خليد) عن الحميدي، عن محمد بن طلحة، عن عبد الرحمن بن سالم، عن أبيه، عن جده. وسُمّي جدُّه عويم بن ساعدة في روايتي ابن أبي خيثمة وأبي نعيم.وقال البيهقي عقبه: تفرد به محمد بن طلحة، وفيه إرسال، لأنَّ عبد الرحمن بن عويم ليست له صحبة.وخالفهم ابن قانع فرواه في "معجم الصحابة" 2/ 288 عن خلف بن عمرو العكبري، عن الحميدي، عن محمد بن طلحة، عن عبد الرحمن بن سالم بن عبد الرحمن بن عتبة بن عويم بن ساعدة، عن عويم بن عتبة بن عويم بن ساعدة، عن أبيه، عن جده.وأخرجه ابن أبي عاصم في "السنة" (1000)، وفي "الآحاد والمثاني" (1772) و (19460)، وأبو بكر الخلال في "السنة" (834)، والمحاملي في "أماليه رواية ابن مهدي" (29) -ومن طريقه الخطيب البغدادي في "الجامع لأخلاق الراوي" (1352)، وفي "تلخيص المتشابه" 2/ 361 - والآجري في "الشريعة" (1990)، وابن غطريف في "جزئه" (37)، وأبو نعيم في "المعرفة" (5350) من طرق عن محمد بن طلحة، عن عبد الرحمن بن سالم، عن أبيه، عن جده.وخالف محمدُ بن عباد المكي أصحابَ محمد بن طلحة عند ابن قانع في "معجم الصحابة" 2/ 142، وأبي القاسم البغوي في "معجم الصحابة" (1628) -ومن طريقه أبو طاهر المخلص في "المخلصيات" (1912) و (2157)، وأبو نعيم في "المعرفة" (4424) - فرواه عن محمد بن طلحة التيمي، عن عبد الرحمن بن سالم بن عبد الله بن عويم بن ساعدة، عن أبيه، عن جده. وعليه ترجم البغوي وابن قانع وأبو نعيم في "الصحابة"، فجعلوا عبدَ الله بن عويم هو صاحبَ الحديث.قوله: "صرف ولا عدل" فسَّره إبراهيم بن المنذر أحد رواة الحديث: الصرف: الفريضة، والعدل: النافلة.
[2] حديث صحيح، سلف الكلام عليه مفصلًا برقم (2811). إبراهيم، كلاهما عن بشر بن موسى، عن الحميدي، عن محمد بن طلحة، عن عبد الرحمن ابن سالم، عن أبيه، عن جدِّه عويم بن ساعدة. سُمّي جدُّه عويم بن ساعدة في روايتي أبي نعيم، ولم يذكر اسمه في رواية الخطيب.وأخرجه ابن أبي خيثمة في السفر الثاني من "التاريخ الكبير" (1526)، والطبراني في "الكبير" 17/ (349)، والآجري في "الشريعة" (1989)، وأبو نعيم في "معجم الصحابة" (5324)، والبيهقي في "المدخل" (47)، والخطيب البغدادي في "تلخيص المتشابه" 2/ 361 من طريق خلف بن عمرو، والطبراني في "الأوسط" (455) من طريق أحمد بن خليد، ثلاثتهم (ابن أبي خيثمة وخلف وابن خليد) عن الحميدي، عن محمد بن طلحة، عن عبد الرحمن بن سالم، عن أبيه، عن جده. وسُمّي جدُّه عويم بن ساعدة في روايتي ابن أبي خيثمة وأبي نعيم.وقال البيهقي عقبه: تفرد به محمد بن طلحة، وفيه إرسال، لأنَّ عبد الرحمن بن عويم ليست له صحبة.وخالفهم ابن قانع فرواه في "معجم الصحابة" 2/ 288 عن خلف بن عمرو العكبري، عن الحميدي، عن محمد بن طلحة، عن عبد الرحمن بن سالم بن عبد الرحمن بن عتبة بن عويم بن ساعدة، عن عويم بن عتبة بن عويم بن ساعدة، عن أبيه، عن جده.وأخرجه ابن أبي عاصم في "السنة" (1000)، وفي "الآحاد والمثاني" (1772) و (19460)، وأبو بكر الخلال في "السنة" (834)، والمحاملي في "أماليه رواية ابن مهدي" (29) -ومن طريقه الخطيب البغدادي في "الجامع لأخلاق الراوي" (1352)، وفي "تلخيص المتشابه" 2/ 361 - والآجري في "الشريعة" (1990)، وابن غطريف في "جزئه" (37)، وأبو نعيم في "المعرفة" (5350) من طرق عن محمد بن طلحة، عن عبد الرحمن بن سالم، عن أبيه، عن جده.وخالف محمدُ بن عباد المكي أصحابَ محمد بن طلحة عند ابن قانع في "معجم الصحابة" 2/ 142، وأبي القاسم البغوي في "معجم الصحابة" (1628) -ومن طريقه أبو طاهر المخلص في "المخلصيات" (1912) و (2157)، وأبو نعيم في "المعرفة" (4424) - فرواه عن محمد بن طلحة التيمي، عن عبد الرحمن بن سالم بن عبد الله بن عويم بن ساعدة، عن أبيه، عن جده. وعليه ترجم البغوي وابن قانع وأبو نعيم في "الصحابة"، فجعلوا عبدَ الله بن عويم هو صاحبَ الحديث.قوله: "صرف ولا عدل" فسَّره إبراهيم بن المنذر أحد رواة الحديث: الصرف: الفريضة، والعدل: النافلة.
6800 - Null
6800 - حدثنا أبو العبّاس محمد بن يعقوب، حدثنا أحمد بن عبد الجبار، حدثنا يونس بن بُكير، عن ابن إسحاق قال في ذكر من شهد بدرًا والعقبة: عُوَيمُ بن ساعدة بن عابس بن قيس بن النُّعمان بن زيد بن أُميَّة بن زيد بن مالك، من الأنصار ثم من بني أُمية بن زيد، يُقال: إنه حليفٌ لبني عمرو بن عوف، وقيل: إنه من أنفُسِهم.
ইবনে ইসহাক থেকে বর্ণিত, তিনি বদর ও আকাবায় অংশগ্রহণকারীদের আলোচনা প্রসঙ্গে বলেন: (তিনি হলেন) উওয়াইম ইবনু সা‘ইদাহ ইবনু আবিস ইবনু কাইস ইবনু নু‘মান ইবনু যায়দ ইবনু উমাইয়াহ ইবনু যায়দ ইবনু মালিক। তিনি আনসারী এবং বনূ উমাইয়াহ ইবনু যায়দ গোত্রের অন্তর্ভুক্ত। বলা হয়, তিনি বানূ আমর ইবনু আওফ গোত্রের মিত্র ছিলেন, আবার কেউ কেউ বলেন, তিনি তাদেরই একজন ছিলেন।
6801 - حدثنا علي بن حَمْشاذ العَدْل، حدثنا بِشر بن موسى حدثنا الحُميدي، حدثنا محمد بن طلحة التَّيمي، حدثني عبد الرحمن بن سالم بن عبد الرحمن بن عُويم بن ساعدة، عن أبيه، عن جدِّه، عن عُويم بن ساعدة، أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "إنَّ الله تبارك وتعالى اختارني واختارَ لي أصحابًا، فجعل لي منهم وزراءَ وأنصارًا وأصهارًا، فمَن سبَّهم فعليه لعنةُ الله والملائكةِ والناسِ أجمعين، لا يُقبَل منه يومَ القيامة صَرْفٌ ولا عدلٌ" [1]. هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه. ذكرُ أبي لُبابة بن عبد المنذر رضي الله عنه-
উওয়াইম ইবনে সা'ইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা আমাকে মনোনীত করেছেন এবং আমার জন্য সাহাবীগণকে মনোনীত করেছেন। অতঃপর তিনি তাদের মধ্য থেকে আমার জন্য মন্ত্রী (উপদেষ্টা), সাহায্যকারী ও বৈবাহিক সম্পর্ক স্থাপনকারী বানিয়েছেন। সুতরাং, যে ব্যক্তি তাদের গালি দেবে, তার উপর আল্লাহ, ফেরেশতাগণ এবং সকল মানুষের অভিশাপ (লা'নত)। কিয়ামতের দিন তার পক্ষ থেকে কোনো 'সরফ' (নফল বা তওবা) কিংবা 'আদল' (ফরয বা মুক্তিপণ) কবুল করা হবে না।"
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] إسناده ضعيف، محمد بن طلحة -وهو ابن عبد الرحمن بن طلحة- ليس بذاك المتين، قال أبو حاتم الرازي 7/ 292: محله الصدق، يكتب حديثه ولا يحتج به، وشيخه عبد الرحمن بن سالم مختلفٌ في اسمه كما ذكر المزي في "التهذيب" 17/ 127 - 128، وهو مجهول، تفرَّد بالرواية عنه محمد بن طلحة، وأبوه مجهول أيضًا، تفرَّد بالرواية عنه ابنه عبد الرحمن.وأخرجه أبو نعيم في "معجم الصحابة" (5324)، وفي "الحلية" 2/ 11 عن محمد بن أحمد بن الحسن، والخطيب البغدادي في "تلخيص المتشابه" 2/ 361 من طريق محمد بن عبد الله بن إبراهيم، كلاهما عن بشر بن موسى، عن الحميدي، عن محمد بن طلحة، عن عبد الرحمن ابن سالم، عن أبيه، عن جدِّه عويم بن ساعدة. سُمّي جدُّه عويم بن ساعدة في روايتي أبي نعيم، ولم يذكر اسمه في رواية الخطيب.وأخرجه ابن أبي خيثمة في السفر الثاني من "التاريخ الكبير" (1526)، والطبراني في "الكبير" 17/ (349)، والآجري في "الشريعة" (1989)، وأبو نعيم في "معجم الصحابة" (5324)، والبيهقي في "المدخل" (47)، والخطيب البغدادي في "تلخيص المتشابه" 2/ 361 من طريق خلف بن عمرو، والطبراني في "الأوسط" (455) من طريق أحمد بن خليد، ثلاثتهم (ابن أبي خيثمة وخلف وابن خليد) عن الحميدي، عن محمد بن طلحة، عن عبد الرحمن بن سالم، عن أبيه، عن جده. وسُمّي جدُّه عويم بن ساعدة في روايتي ابن أبي خيثمة وأبي نعيم.وقال البيهقي عقبه: تفرد به محمد بن طلحة، وفيه إرسال، لأنَّ عبد الرحمن بن عويم ليست له صحبة.وخالفهم ابن قانع فرواه في "معجم الصحابة" 2/ 288 عن خلف بن عمرو العكبري، عن الحميدي، عن محمد بن طلحة، عن عبد الرحمن بن سالم بن عبد الرحمن بن عتبة بن عويم بن ساعدة، عن عويم بن عتبة بن عويم بن ساعدة، عن أبيه، عن جده.وأخرجه ابن أبي عاصم في "السنة" (1000)، وفي "الآحاد والمثاني" (1772) و (19460)، وأبو بكر الخلال في "السنة" (834)، والمحاملي في "أماليه رواية ابن مهدي" (29) -ومن طريقه الخطيب البغدادي في "الجامع لأخلاق الراوي" (1352)، وفي "تلخيص المتشابه" 2/ 361 - والآجري في "الشريعة" (1990)، وابن غطريف في "جزئه" (37)، وأبو نعيم في "المعرفة" (5350) من طرق عن محمد بن طلحة، عن عبد الرحمن بن سالم، عن أبيه، عن جده.وخالف محمدُ بن عباد المكي أصحابَ محمد بن طلحة عند ابن قانع في "معجم الصحابة" 2/ 142، وأبي القاسم البغوي في "معجم الصحابة" (1628) -ومن طريقه أبو طاهر المخلص في "المخلصيات" (1912) و (2157)، وأبو نعيم في "المعرفة" (4424) - فرواه عن محمد بن طلحة التيمي، عن عبد الرحمن بن سالم بن عبد الله بن عويم بن ساعدة، عن أبيه، عن جده. وعليه ترجم البغوي وابن قانع وأبو نعيم في "الصحابة"، فجعلوا عبدَ الله بن عويم هو صاحبَ الحديث.قوله: "صرف ولا عدل" فسَّره إبراهيم بن المنذر أحد رواة الحديث: الصرف: الفريضة، والعدل: النافلة.
6802 - أخبرنا أبو جعفر البغدادي، حدثنا أبو عُلاثة، حدثنا أبي، حدثنا ابن لَهِيعة، حدثنا أبو الأسود، عن عُرْوة بن الزُّبير: أنَّ أبا لُبابةَ بشيرَ بن عبد المنذر والحارثَ بن حاطب خرجا إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، وخرجا معه إلى بدرٍ فرَجَعَهما، وأَمَّر أبا لُبابة على المدينة، وضرَبَ لهما بسهمينِ مع أصحاب بدرٍ [1].
উরওয়াহ ইবনুয যুবাইর থেকে বর্ণিত,
আবু লুবাবা বশীর ইবনু আব্দুল মুনযির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আল-হারিথ ইবনু হাতিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আগমন করলেন এবং তাঁর সাথে বদরের উদ্দেশ্যে রওয়ানা হলেন। অতঃপর তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁদেরকে ফিরিয়ে দিলেন এবং আবু লুবাবাকে মদীনার উপর প্রশাসক নিযুক্ত করলেন। আর তিনি তাঁদের উভয়ের জন্য বদরের যুদ্ধে অংশগ্রহণকারীদের মতই দুটি অংশ নির্ধারণ করে দিলেন।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] وأخرجه الطبراني في "الكبير" (4494) عن أبي علاثة محمد بن عمرو بن خالد الحراني، بهذا الإسناد (3).وفي "سيرة ابن هشام" 1/ 688: قال ابن إسحاق: وزعموا أنَّ أبا لبابة بن عبد المنذر والحارث ابن حاطب خرجا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم فرجعهما، وأمّر أبا لبابة على المدينة، فضرب لهما بسهمين مع أصحاب بدر. وأخرجه الطبراني في "الكبير" (4509) من طريق نعيم بن حماد، عن عبد الله بن المبارك، بهذا الإسناد.وأخرجه البخاري في "التاريخ الكبير" أيضًا 2/ 386 من طريق سعيد بن يحيى بن صالح، عن ابن أبي حفصة، عن الزهري، عن الحسين بن السائب أو غيره، به.وأخرجه أحمد 25/ (15750) و (16080) عن روح، عن ابن جريج، قال: أخبرني ابن شِهاب، أنَّ الحسين بن السائب بن أبي لبابة أخبر: أنَّ أبا لبابة بن عبد المنذر لما تاب الله عليه … فذكره. وانظر هناك تتمة ذكر طرقه.
6803 - أخبرنا أبو العبّاس القاسم بن القاسم السيَّاري بمَرْو، حدثنا عبد الله ابن علي الغزَّال [1] [حدثنا علي بن الحسن بن شقيق] حدثنا عبد الله بن المبارك، أخبرني محمد بن أبي حفصة، عن الزُّهْري، عن الحُسين بن السائب بن [2] أبي لُبابة، عن أبيه قال: لما تاب الله على أبي لُبابة، قال أبو لُبابة: جئتُ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم فقلتُ: يا رسولَ الله، إني أهجُرُ دارَ قومي التي أصبتُ بها الذنبَ، وأنخلعُ من مالي صدقةً الله عز وجل ولرسولِه، فقال رسولُ الله صلى الله عليه وسلم: "يا أبا لُبابة، يُجزِئُ عنك الثُّلثُ"، قال: فتصدقتُ بالثُّلث [3]. ذكرُ أبي حَبَّة البَدْري رضي الله عنه-
আবু লুবাবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আল্লাহ তাআলা আবু লুবাবার তওবা কবুল করলেন, তখন আবু লুবাবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আমি আমার কওমের সেই ঘর ছেড়ে দিতে চাই যেখানে আমি পাপ করেছি, আর আমার সমস্ত সম্পদ আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা ও তাঁর রাসূলের জন্য সাদাকা (দান) করে দিতে চাই। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে আবু লুবাবা! তোমার জন্য এক-তৃতীয়াংশই যথেষ্ট।" তিনি বললেন: অতঃপর আমি এক-তৃতীয়াংশ সাদাকা করলাম।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] تحرَّف في (م) و (ص) إلى: البراء، والمثبت من (ب)، وهو كذلك في بضعةَ عشرَ موضعًا عند المصنف. ومن هذه المواضع استدركنا ما بين المعقوفين، فإنَّ الغزال هذا لا يروي عند المصنف عن ابن المبارك إلا بواسطة ابن شقيق. وأخرجه الطبراني في "الكبير" (4509) من طريق نعيم بن حماد، عن عبد الله بن المبارك، بهذا الإسناد.وأخرجه البخاري في "التاريخ الكبير" أيضًا 2/ 386 من طريق سعيد بن يحيى بن صالح، عن ابن أبي حفصة، عن الزهري، عن الحسين بن السائب أو غيره، به.وأخرجه أحمد 25/ (15750) و (16080) عن روح، عن ابن جريج، قال: أخبرني ابن شِهاب، أنَّ الحسين بن السائب بن أبي لبابة أخبر: أنَّ أبا لبابة بن عبد المنذر لما تاب الله عليه … فذكره. وانظر هناك تتمة ذكر طرقه.
[2] تحرَّف في النسخ الخطية إلى: عن. وأخرجه الطبراني في "الكبير" (4509) من طريق نعيم بن حماد، عن عبد الله بن المبارك، بهذا الإسناد.وأخرجه البخاري في "التاريخ الكبير" أيضًا 2/ 386 من طريق سعيد بن يحيى بن صالح، عن ابن أبي حفصة، عن الزهري، عن الحسين بن السائب أو غيره، به.وأخرجه أحمد 25/ (15750) و (16080) عن روح، عن ابن جريج، قال: أخبرني ابن شِهاب، أنَّ الحسين بن السائب بن أبي لبابة أخبر: أنَّ أبا لبابة بن عبد المنذر لما تاب الله عليه … فذكره. وانظر هناك تتمة ذكر طرقه.
6803 [3] - حديث حسن إن شاء الله، وهذا إسناد ضعيف، عبد الله الغزال مجهول، ومحمد بن أبي حفصة ليس بالقوي، لكنهما، متابعان، واختلف فيه أيضًا على الزهري كما هو مبين في "مسند أحمد" 25/ (15750)، لكن مجموع الروايات عن الزهري تدل على أنه حمله عن بعض أهل بيت أبي لبابة، وانظر أيضًا تعليقنا على الحديث رقم (3319) من "سنن أبي داود". وأخرجه الطبراني في "الكبير" (4509) من طريق نعيم بن حماد، عن عبد الله بن المبارك، بهذا الإسناد.وأخرجه البخاري في "التاريخ الكبير" أيضًا 2/ 386 من طريق سعيد بن يحيى بن صالح، عن ابن أبي حفصة، عن الزهري، عن الحسين بن السائب أو غيره، به.وأخرجه أحمد 25/ (15750) و (16080) عن روح، عن ابن جريج، قال: أخبرني ابن شِهاب، أنَّ الحسين بن السائب بن أبي لبابة أخبر: أنَّ أبا لبابة بن عبد المنذر لما تاب الله عليه … فذكره. وانظر هناك تتمة ذكر طرقه.
6804 - Null
6804 - حدثنا أبو العبّاس محمد بن يعقوب، حدثنا أحمد بن عبد الجبار، حدثنا يونس بن بُكير، عن ابن إسحاق، قال: وأبو حَبَّة ثابتُ بن النُّعمان بن أُميّة بن ثعلبة بن عمرو بن عوف بن مالك بن الأوس، استُشهِدَ يومَ أُحد.
আবূ হাব্বাহ ছাবিত ইবনু নু'মান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবূ হাব্বাহ ছাবিত ইবনু নু'মান ইবনু উমায়্যাহ ইবনু সা'লাবাহ ইবনু আমর ইবনু আওফ ইবনু মালিক ইবনু আওস, তিনি উহুদ যুদ্ধের দিন শাহাদাত বরণ করেন।
6805 - أخبرنا أبو عبد الله محمد بن يعقوب الشَّيباني الحافظ، حدثنا يحيى بن محمد بن يحيى، حدثنا مُسدَّد، حدثنا يحيى بن سعيد، عن ابن جُريج، عن محمد ابن يوسف مولى عثمان، أنه سمع عبدَ الله بن عمرو بن عثمان يُخبر: أنه سمع أبا حبَّة البَدْري يُفتي الناسَ: أنه لا بأسَ بما رَمَى الرجلُ في الجِمار من الحصَى، قال: عبد الله ابن عمرو بن عثمان: فذكرتُ ذلك لعبد الله بن عمر، فقال: صدَقَ أبو حبَّة. وكان أبو حَبَّة بدريًا [1].
আবূ হাব্বাহ আল-বাদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি লোকজনকে ফতোয়া দিতেন যে, জামারাতের (স্তম্ভের) দিকে নিক্ষেপের জন্য কোনো ব্যক্তি যে কঙ্কর ব্যবহার করে, তাতে কোনো অসুবিধা নেই। আব্দুল্লাহ ইবন আমর ইবন উসমান বলেন: আমি এ বিষয়টি আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে উল্লেখ করলাম। তিনি বললেন: আবূ হাব্বাহ সত্য বলেছেন। আর আবূ হাব্বাহ ছিলেন বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণকারী সাহাবী।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] إسناده صحيح، وابن جريج قد صرَّح بسماعه من محمد بن يوسف عند غير المصنف، فانتفت شبهة تدليسه. ومع تصريح عبد الله بن عمرو بن عثمان بسماعه من أبي حبة إلَّا أنَّ الحافظ ابن حجر قال في "الإصابة" 7/ 83: وسنده قوي إلَّا أنَّ عبد الله بن عَمرو بن عثمان لم يدركه. قلنا: أبو حبة راوي هذا الحديث الظاهر أنه صحابي تأخرت وفاته، وهو غير أبي حبة الذي استشهد في أحد، يدل على ذلك عدة أمور: أولها: حديث المصنف هذا حيث صرح فيه عبد الله بن عمرو بن عثمان بسماعه من أبي حبة، وعبد الله بن عمرو توفي سنة 96.ثانيها: الحديث الذي أورده المصنف بعد هذا الحديث، وفيه تصريح أبي بكر بن محمد بن عمرو بن حزم بسماعه من أبي حبة، وابن حزم تأخرت وفاته إلى سنة 120، لذلك أخرجه صاحبا "الصحيحين" كما سيأتي.ثالثها: ما رواه ابن أبي شيبة 10/ 520، وأحمد 25/ (16001) عن عفان عن حماد بن سلمة عن علي بن زيد عن عمار بن أبي عمار قال: سمعت أبا حبة البدري قال: لما نزلت: {لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ} فذكر الحديث. وعمار بن أبي عمار تأخرت وفاته إلى ما بعد 120.فهذه الأحاديث التي صرَّح فيها هؤلاء التابعون المتأخرة وفاتهم بسماعهم من أبي حبة تدل على أنه صحابي آخر غير الذي استُشهد في أحد. وإليه ذهب الواقدي في "مغازيه" فقد نقل الحافظ ابن حجر في "التقريب" عنه: أنَّ الذي شهد بدرًا واستُشهد بأحد هو غير أبي حبة الذي روى حديث الإسراء وحديث {لَمْ يَكُنِ}، وروى عنه ابنُ حزم وعمارُ بن أبي عمار، فإنَّ شيخ عمار بقي إلى خلافة معاوية لتصريح عمار بالسماع منه، والله أعلم.وأخرجه الطبراني في "المعجم الكبير" 22/ (820) عن معاذ بن المثنى، عن مسدد بن مسرهد، بهذا الإسناد.وأخرجه الفاكهي في "أخبار مكة" 4/ 297، والطحاوي في "شرح مشكل الآثار" 9/ 129 - 130، وابن منده في "معرفة الصحابة" ص 836 من طرق عن ابن جريج قال: أخبرني محمد بن يوسف، به.
6806 - أخبرنا أبو النَّضر الفقيه، حدثنا عثمان بن سعيد الدارمي، حدثنا عبد الله ابن صالح، حدثني الليث، حدثني يونس بن يزيد، عن ابن شِهاب، أخبرني ابن حَزْم، أنَّ ابن عبّاس وأبا حبَّة الأنصاري أخبراه، أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "عُرِجَ بي حتى مررتُ بمستوًى أسمعُ فيه صَرِيفَ الأقلام" [1]. ذكرُ المطَّلب بن أبي وَدَاعة السَّهْمي رضي الله عنه-
ইবনে আব্বাস ও আবু হাব্বাহ আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমাকে (ঊর্ধ্বাকাশে) আরোহণ করানো হয়েছিল, এমনকি আমি এমন এক স্তরের পাশ দিয়ে গেলাম, যেখানে আমি কলমের খসখস শব্দ শুনতে পাচ্ছিলাম।"
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] حديث صحيح، وهذا إسناد رجاله ثقات غير عبد الله بن صالح -وهو المصري كاتب الليث- وقد توبع.وأخرجه البخاري (349) نهاية حديث أبي ذر الطويل عن يحيى بن بكير، عن الليث بن سعد، بهذا الإسناد.وأخرجه كذلك أحمد 35/ (21288)، والبخاري (3342)، ومسلم (163)، وابن حبان (7406) من طرق عن يونس بن يزيد، به.
6807 - Null
6807 - حدثني أبو بكر محمد بن أحمد بن بالَوَيهِ، حدثنا إبراهيم بن إسحاق، حدثنا مصعب بن عبد الله قال: المطَّلِبُ بن أبي وَدَاعة بن صَبِرة بن سعيد بن سعد ابن سهم بن عمرو بن هُصَيص بن كعب بن لؤي بن غالب بن فِهْر بن مالك، أسلمَ يومَ الفتح.
মুসআব ইবনু আব্দুল্লাহ থেকে বর্ণিত, মুত্তালিব ইবনু আবী ওয়াদাআহ ইবনু সাবরাহ ইবনু সাঈদ ইবনু সা’দ ইবনু সাহম ইবনু আমর ইবনু হুসাইস ইবনু কা’ব ইবনু লুআইয়্য ইবনু গালিব ইবনু ফিহর ইবনু মালিক— তিনি মক্কা বিজয়ের দিন ইসলাম গ্রহণ করেন।
6808 - أخبرني أحمد بن جعفر القَطِيعي، حدثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل، حدثني أبي، حدثنا عبد الرزاق، أخبرنا مَعمَر، عن عبد الله بن طاووس، عن عكرمة ابن خالد، عن المطَّلب بن أبي وَدَاعة قال: رأيتُ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم يسجدُ في النَّجم، قال: فسَجَدَ الناسُ، معه، قال المطَّلب: ولم أسجُدْ يومئذٍ معهم، وهو يومئذٍ مُشركٌ، قال المطَّلب: فلا أدَعُ أن أسجدَ فيها أبدًا [1]. ذكرُ عبد الله بن الحارث بن جَزْء الزُّبيدي رضي الله عنه-
মুত্তালিব ইবনে আবী ওয়াদা'আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে [সূরা] নাজম পাঠকালে সিজদা করতে দেখলাম। তিনি বলেন: ফলে লোকেরা তাঁর সাথে সিজদা করলো। মুত্তালিব বলেন: কিন্তু আমি সেদিন তাদের সাথে সিজদা করিনি, কারণ আমি তখন মুশরিক ছিলাম। মুত্তালিব বলেন: তাই আমি কখনও তাতে সিজদা করা বাদ দেব না।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه، عكرمة بن خالد ـ وهو المخزومي -لم يسمع المطلب بن أبي وداعة، بينهما جعفر بن المطلب بن أبي وداعة كما سيأتي في التخريج. قال الدارقطني في "العلل" (3407): يرويه معمر، واختلف عنه؛ فرواه محمد بن ثور وعبد الرزاق عن معمر عن ابن طاووس عن عكرمة بن خالد عن المطلب، وخالفهما رباح بن زيد و محمد بن عمر الواقدي، فروياه عن معمر عن ابن طاووس عن عكرمة بن خالد عن جعفر بن المطلب عن أبيه، وهو الصحيح، انتهى. ابن طاووس: هو عبد الله.وأخرجه أحمد 24/ (15464) و 29/ (17892) و 45/ (27246) عن عبد الرزاق، بهذا الإسناد.وأخرجه أحمد أيضًا 24/ (15465) و 29/ (17893) و 45/ (27245) -ومن طريقه النسائي (1032) - من طريق رباح بن زيد، عن معمر، عن ابن طاووس، عن عكرمة بن خالد، عن جعفر ابن المطلب بن أبي وداعة، عن أبيه. فزاد فيه جعفرًا، وجعفر روى عنه اثنان، وذكره ابن حبان في "الثقات"، فمثله يحتمل التحسين.ويشهد لسجوده صلى الله عليه وسلم في سورة النجم حديث عبد الله بن مسعود عند البخاري (1067)، ومسلم (576).وحديث ابن عبّاس عند البخاري (1071)، وسلف عند المصنف برقم (3787).
6809 - حدثني أبو بكر بن بالَوَيهِ، حدثنا إبراهيم بن إسحاق الحَرْبي، حدثنا مصعب بن عبد الله الزُّبيري قال: عبدُ الله بن الحارث بن جَزْء بن مَعْدي كَرِبَ بن عمرو ابن عُصَيم [1] بن عمرو بن عُوَيج بن عمرو بن زُبيد، مات سنةَ ستٍّ وثمانين.
মুসআব ইবনু আবদুল্লাহ আয-যুবাইরী থেকে বর্ণিত, আবদুল্লাহ ইবনু আল-হারিস ইবনু জায' ইবনু মা'দী কারিব ইবনু আমর ইবনু উসাইম ইবনু আমর ইবনু উওয়াইজ ইবনু আমর ইবনু যুবাইদ ছিয়াশি (৮৬) হিজরীতে মৃত্যুবরণ করেন।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] كذا في النسخ الخطية، قال ابن حجر في "الإصابة" 4/ 46: عسم بمهملتين، وقيل بالصاد بدل السين. وأخرجه الفاكهي في "أخبار مكة" (1430) من طريق إبراهيم بن سليمان بن داود البلخي، عن عمر بن قيس، به -وذكر فيه الرَّجَز، وهو:يا حبذا مكة من وادي … أرضٌ بها أهلي وعُوَّاديإني بها أمشي بلا هادي … إني بها ترسخ أوتاديوأخرجه بنحوه ابن شاذان في "المشيخة الصغرى" (54)، والخطيب في "تاريخ بغداد" 15/ 398 من طريق يحيى بن أبي الحجاج، عن عمر بن قيس، عن عمرو بن دينار، عن جابر بن عبد الله. فجعل الواسطة إلى جابر: عمرو بن دينار.وأخرجه الأزرقي في "أخبار مكة" 2/ 154 من طريق داود بن عبد الرحمن، قال: سمعت طلحة ابن عمر، يقول: قال ابن أم مكتوم، وهو آخذ بخطام ناقة رسول الله صلى الله عليه وسلم، وهو يطوف، وذكر شعرًا. قال داود: ولا أدري يطوف بالبيت أو بين الصفا والمروة. قلنا: وطلحة بن عمرو المكي متروك لا يفرح به، وسنده معضل أيضًا.وأخرج ابن سعد في "الطبقات" 2/ 131 عن عبد الوهاب بن عطاء العجلي، عن محمد بن عمرو، عن أبي سلمة ويحيى بن عبد الرحمن بن حاطب، قال: ا لما كان يوم فتحَ رسولُ الله صلى الله عليه وسلم مكة كان عبد الله بن أم مكتوم بين يديه وبين الصفا والمروة وهو يقول:يا حبذا مكة من وادي … أرضٌ بها أهلي وعُوَّاديأرض بها أمشي بلا هادي … أرضٌ بها ترسخُ أوتاديوهذا إسناد لا بأس به، لكنه مرسل، وليس فيه أنَّ ابن أم مكتوم مسك خطام الناقة وطاف.
6810 - أخبرنا أبو جعفر البغدادي، حدثنا يحيى بن عثمان بن صالح، حدثنا حسان بن غالب، حدثنا ابن لهيعة، عن أبي زُرْعة عمرو بن جابر، عن عبد الله بن الحارث بن جَزْء قال: سمعتُ النبيَّ صلى الله عليه وسلم يقول: "سيكون بعدي سلاطينُ، الفتنُ على أبوابهم كمَباركِ الإبل، لا يُعطُونَ أحدًا شيئًا إلَّا أُخِذَ من دينِه مثلُه [1] " [2]. ذكرُ عمرو ابن أمِّ مكتوم المؤذِّن رضي الله عنه، ويقال: عبد الله
আব্দুল্লাহ ইবনু আল-হারিস ইবনু জায (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "আমার পরে শাসকরা (ক্ষমতাবানরা) আসবে। ফিতনা তাদের দরজায় উটের বসার স্থানের মতো লেগে থাকবে। তারা কাউকে কোনো কিছু দেবে না, তবে তার দীনের (ধর্মের) মধ্য থেকে তার সমপরিমাণ (ক্ষতি) কেড়ে নেওয়া হবে।"
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] في (ب): منزلة. وأخرجه الفاكهي في "أخبار مكة" (1430) من طريق إبراهيم بن سليمان بن داود البلخي، عن عمر بن قيس، به -وذكر فيه الرَّجَز، وهو:يا حبذا مكة من وادي … أرضٌ بها أهلي وعُوَّاديإني بها أمشي بلا هادي … إني بها ترسخ أوتاديوأخرجه بنحوه ابن شاذان في "المشيخة الصغرى" (54)، والخطيب في "تاريخ بغداد" 15/ 398 من طريق يحيى بن أبي الحجاج، عن عمر بن قيس، عن عمرو بن دينار، عن جابر بن عبد الله. فجعل الواسطة إلى جابر: عمرو بن دينار.وأخرجه الأزرقي في "أخبار مكة" 2/ 154 من طريق داود بن عبد الرحمن، قال: سمعت طلحة ابن عمر، يقول: قال ابن أم مكتوم، وهو آخذ بخطام ناقة رسول الله صلى الله عليه وسلم، وهو يطوف، وذكر شعرًا. قال داود: ولا أدري يطوف بالبيت أو بين الصفا والمروة. قلنا: وطلحة بن عمرو المكي متروك لا يفرح به، وسنده معضل أيضًا.وأخرج ابن سعد في "الطبقات" 2/ 131 عن عبد الوهاب بن عطاء العجلي، عن محمد بن عمرو، عن أبي سلمة ويحيى بن عبد الرحمن بن حاطب، قال: ا لما كان يوم فتحَ رسولُ الله صلى الله عليه وسلم مكة كان عبد الله بن أم مكتوم بين يديه وبين الصفا والمروة وهو يقول:يا حبذا مكة من وادي … أرضٌ بها أهلي وعُوَّاديأرض بها أمشي بلا هادي … أرضٌ بها ترسخُ أوتاديوهذا إسناد لا بأس به، لكنه مرسل، وليس فيه أنَّ ابن أم مكتوم مسك خطام الناقة وطاف.
[2] إسناده تالف، حسان بن غالب وعمرو بن جابر المصريان متروكا الحديث. وابن لَهِيعة سيئ الحفظ.وأخرجه الطبراني في "المعجم الكبير" -كما في "مجمع الزوائد" 5/ 246 - ومن طريقه الشجري في "الأمالي" 2/ 261 - 262 عن يحيى بن عثمان بن صالح، بهذا الإسناد. وقال الهيثمي: رواه الطبراني وفيه حسان بن غالب، وهو متروك. وأخرجه الفاكهي في "أخبار مكة" (1430) من طريق إبراهيم بن سليمان بن داود البلخي، عن عمر بن قيس، به -وذكر فيه الرَّجَز، وهو:يا حبذا مكة من وادي … أرضٌ بها أهلي وعُوَّاديإني بها أمشي بلا هادي … إني بها ترسخ أوتاديوأخرجه بنحوه ابن شاذان في "المشيخة الصغرى" (54)، والخطيب في "تاريخ بغداد" 15/ 398 من طريق يحيى بن أبي الحجاج، عن عمر بن قيس، عن عمرو بن دينار، عن جابر بن عبد الله. فجعل الواسطة إلى جابر: عمرو بن دينار.وأخرجه الأزرقي في "أخبار مكة" 2/ 154 من طريق داود بن عبد الرحمن، قال: سمعت طلحة ابن عمر، يقول: قال ابن أم مكتوم، وهو آخذ بخطام ناقة رسول الله صلى الله عليه وسلم، وهو يطوف، وذكر شعرًا. قال داود: ولا أدري يطوف بالبيت أو بين الصفا والمروة. قلنا: وطلحة بن عمرو المكي متروك لا يفرح به، وسنده معضل أيضًا.وأخرج ابن سعد في "الطبقات" 2/ 131 عن عبد الوهاب بن عطاء العجلي، عن محمد بن عمرو، عن أبي سلمة ويحيى بن عبد الرحمن بن حاطب، قال: ا لما كان يوم فتحَ رسولُ الله صلى الله عليه وسلم مكة كان عبد الله بن أم مكتوم بين يديه وبين الصفا والمروة وهو يقول:يا حبذا مكة من وادي … أرضٌ بها أهلي وعُوَّاديأرض بها أمشي بلا هادي … أرضٌ بها ترسخُ أوتاديوهذا إسناد لا بأس به، لكنه مرسل، وليس فيه أنَّ ابن أم مكتوم مسك خطام الناقة وطاف.
6811 - Null
6811 - أخبرنا أبو جعفر البغدادي، حدثنا أبو عُلاثة، حدثنا أبي، حدثنا ابن لَهِيعة، حدثنا أبو الأسود، عن عُرْوة: أنَّ اسم ابن أمِّ مكتوم رضي الله عنه عمرُو بنُ قيس.
উরওয়াহ থেকে বর্ণিত, যে ইবনু উম্মে মাকতূম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নাম হলো আমর ইবনু ক্বায়স।
6812 - حدَّثَناه أبو العبّاس محمد بن يعقوب، أخبرنا محمد بن عبد الله بن عبد الحَكَم، حدثنا خالد بن نِزار، حدثنا عمر بن قيس، عن عطاء بن أبي رباح، عن [جابر] [1] قال: طافَ رسولُ الله صلى الله عليه وسلم في حجَّته على ناقته الجَدْعاء، وعبدُ الله ابن أمِّ مكتوم آخذٌ بخِطامِها يرتَجِزُ [2].
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর হজ্জের সময় তাঁর 'জাদআ' নামক উটনীর পিঠে আরোহণ করে তাওয়াফ করেন। আর আবদুল্লাহ ইবনু উম্মে মাকতূম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেটির লাগাম ধরে রজয কবিতা আবৃত্তি করছিলেন।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] أثبتناه من مصادر التخريج، وفي النسخ الخطية مكانه بياض. وأخرجه الفاكهي في "أخبار مكة" (1430) من طريق إبراهيم بن سليمان بن داود البلخي، عن عمر بن قيس، به -وذكر فيه الرَّجَز، وهو:يا حبذا مكة من وادي … أرضٌ بها أهلي وعُوَّاديإني بها أمشي بلا هادي … إني بها ترسخ أوتاديوأخرجه بنحوه ابن شاذان في "المشيخة الصغرى" (54)، والخطيب في "تاريخ بغداد" 15/ 398 من طريق يحيى بن أبي الحجاج، عن عمر بن قيس، عن عمرو بن دينار، عن جابر بن عبد الله. فجعل الواسطة إلى جابر: عمرو بن دينار.وأخرجه الأزرقي في "أخبار مكة" 2/ 154 من طريق داود بن عبد الرحمن، قال: سمعت طلحة ابن عمر، يقول: قال ابن أم مكتوم، وهو آخذ بخطام ناقة رسول الله صلى الله عليه وسلم، وهو يطوف، وذكر شعرًا. قال داود: ولا أدري يطوف بالبيت أو بين الصفا والمروة. قلنا: وطلحة بن عمرو المكي متروك لا يفرح به، وسنده معضل أيضًا.وأخرج ابن سعد في "الطبقات" 2/ 131 عن عبد الوهاب بن عطاء العجلي، عن محمد بن عمرو، عن أبي سلمة ويحيى بن عبد الرحمن بن حاطب، قال: ا لما كان يوم فتحَ رسولُ الله صلى الله عليه وسلم مكة كان عبد الله بن أم مكتوم بين يديه وبين الصفا والمروة وهو يقول:يا حبذا مكة من وادي … أرضٌ بها أهلي وعُوَّاديأرض بها أمشي بلا هادي … أرضٌ بها ترسخُ أوتاديوهذا إسناد لا بأس به، لكنه مرسل، وليس فيه أنَّ ابن أم مكتوم مسك خطام الناقة وطاف.
[2] إسناده ضعيف جدًا، عمر بن قيس -وهو المعروف بسندل- متروك الحديث.وأخرجه الطبراني في "المعجم الكبير" -كما في "مجمع الزوائد" 3/ 244، وعنه أبو نعيم في "معرفة الصحابة" (4164) عن المقدام بن داود، عن خالد بن نزار، بهذا الإسناد. وأخرجه الفاكهي في "أخبار مكة" (1430) من طريق إبراهيم بن سليمان بن داود البلخي، عن عمر بن قيس، به -وذكر فيه الرَّجَز، وهو:يا حبذا مكة من وادي … أرضٌ بها أهلي وعُوَّاديإني بها أمشي بلا هادي … إني بها ترسخ أوتاديوأخرجه بنحوه ابن شاذان في "المشيخة الصغرى" (54)، والخطيب في "تاريخ بغداد" 15/ 398 من طريق يحيى بن أبي الحجاج، عن عمر بن قيس، عن عمرو بن دينار، عن جابر بن عبد الله. فجعل الواسطة إلى جابر: عمرو بن دينار.وأخرجه الأزرقي في "أخبار مكة" 2/ 154 من طريق داود بن عبد الرحمن، قال: سمعت طلحة ابن عمر، يقول: قال ابن أم مكتوم، وهو آخذ بخطام ناقة رسول الله صلى الله عليه وسلم، وهو يطوف، وذكر شعرًا. قال داود: ولا أدري يطوف بالبيت أو بين الصفا والمروة. قلنا: وطلحة بن عمرو المكي متروك لا يفرح به، وسنده معضل أيضًا.وأخرج ابن سعد في "الطبقات" 2/ 131 عن عبد الوهاب بن عطاء العجلي، عن محمد بن عمرو، عن أبي سلمة ويحيى بن عبد الرحمن بن حاطب، قال: ا لما كان يوم فتحَ رسولُ الله صلى الله عليه وسلم مكة كان عبد الله بن أم مكتوم بين يديه وبين الصفا والمروة وهو يقول:يا حبذا مكة من وادي … أرضٌ بها أهلي وعُوَّاديأرض بها أمشي بلا هادي … أرضٌ بها ترسخُ أوتاديوهذا إسناد لا بأس به، لكنه مرسل، وليس فيه أنَّ ابن أم مكتوم مسك خطام الناقة وطاف.
6813 - حدثنا محمد بن أحمد بن بالَوَيهِ، حدثنا إبراهيم بن إسحاق الحَرْبي، حدثنا مصعب بن عبد الله الزُّبيري قال: عبدُ الله ابن أمِّ مكتوم، أمُّ مكتوم أُمُّه واسمُها عاتكةُ بنت عبد الله بن عَنْكَثة بن عامر بن مخزوم، وهو عمرو بن قيس بن زائدة بن الأصمِّ بن هَرِم [1] بن رَوَاحة بن عبد بن مَعِيص بن عامر بن لؤي.القولُ ما قاله مصعب، فقد أثبتَ له الاسمين جميعًا.
আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আহমাদ ইবনু বালাওয়াইহি, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনু ইসহাক আল-হার্বী, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুসআব ইবনু আবদুল্লাহ আয-যুবাইরি। তিনি বলেছেন: আবদুল্লাহ ইবনু উম্মি মাকতূম। উম্মি মাকতূম হলেন তাঁর মাতা, তাঁর নাম আতিকাহ বিনতু আবদুল্লাহ ইবনু আনকাছাহ ইবনু আমির ইবনু মাখযূম। আর তিনি (আবদুল্লাহ ইবনু উম্মি মাকতূম) হলেন আমর ইবনু কায়স ইবনু যায়িদাহ ইবনু আল-আসওয়াম ইবনু হারিম [১] ইবনু রাওয়াহাহ ইবনু আবদ ইবনু মা'য়ীস ইবনু আমির ইবনু লুআই। মুসআব যা বলেছেন, সেটিই (বিশুদ্ধ) মত, কেননা তিনি তার উভয় নামই সাব্যস্ত করেছেন।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] تحرَّف في النسخ الخطية إلى: هارون.
6814 - أخبرنا أبو العبّاس المحبوبي، حدثنا سعيد بن مسعود، حدثنا عُبيد الله [1] ابن موسى، أخبرنا إسرائيل، عن أبي إسحاق، عن البراء بن عازب قال: أولُ من قَدِمَ من المهاجرين مصعبُ بن عُمير، ثم قَدِمَ علينا بعدَه عمرو بن أم مَكْتوم الأعمى [2].
বারা' ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুহাজিরদের (হিজরতকারীদের) মধ্যে সর্বপ্রথম যিনি আগমন করেন, তিনি হলেন মুস'আব ইবনে উমাইর। এরপর তার পরে আমাদের কাছে আগমন করেন অন্ধ আমর ইবনে উম্মে মাকতূম।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] تحرَّف في النسخ الخطية إلى: عبد الله.
[2] إسناده صحيح. وهو مكرر (6784).
6815 - حدثنا جعفر بن نُصير الخُلْدي رحمه الله، حدثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل، حدثني أبي، حدثنا عبد القُدُّوس بن بكر بن خُنيس، حدثنا مِسعَر، عن أبي البِلاد، عن الشَّعبي قال: دخل [1] على عائشةَ وعندها ابنُ أم مكتوم وهي تُقطِّع له الأُترُجَّ فيأكلهُ بعسَلٍ، فقالت: ما زال هذا له من آل محمدٍ -صلى الله عليه وسلم منذ عاتَبَ اللهُ فيه نبيَّه صلى الله عليه وسلم. وإنما أرادت أمُّ المؤمنين عائشة رضي الله عنها نزولَ سورة {عَبَسَ وَتَوَلَّى} [2].
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আশ-শা'বী বলেন: (একবার ইবনে উম্মে মাকতুম) আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করলেন, আর ইবনে উম্মে মাকতুম তাঁর কাছে ছিলেন। তিনি (আয়িশা) তাঁর জন্য কমলা লেবু (উতরুজ্জ) কেটে দিচ্ছিলেন, যা তিনি মধু দিয়ে খাচ্ছিলেন। তিনি (আয়িশা) বললেন: যখন থেকে আল্লাহ তাঁর নবীকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর (ইবনে উম্মে মাকতুমের) বিষয়ে তিরস্কার করেছেন, তখন থেকে মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরিবারের পক্ষ থেকে তাঁর জন্য এই (বিশেষ সম্মান ও যত্ন) বরাদ্দ হয়ে আছে। আর উম্মুল মু’মিনীন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর দ্বারা সূরা 'আবাসা ওয়া তাওয়াল্লা নাযিল হওয়াকে বোঝাতে চেয়েছিলেন।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] كذا في النسخ الخطية، وفي "حلية الأولياء": "دخل رجلٌ"، ونُرى أنه الصواب، وفي "شعب الإيمان": "دخلنا"، ونراه خطأ أو تحريفًا، فالشعبي روايته عن عائشة مرسلة، ويغلب على ظننا أن هذا الرجل المبهم في رواية الشعبي والذي دخل على عائشة هو مسروق بن الأجدع كما سيأتي في التعليق على الرواية التالية عند المصنف، فمسروق من شيوخ الشعبي، قال أبو حاتم الرازي كما في "المراسيل" لابنه ص 159: الشعبي عن عائشة مُرسَل، إنما يُحدِّث عن مسروق عن عائشة. ولا سيما أن كِلا الطريقين يرويهما أبو البلاد، فيكون له فيهما شيخان: الشعبي كما في هذه الرواية، ومسلم بن صبيح كما في الرواية التالية، وكلاهما يرويه عن مسروق، والله تعالى أعلم.
[2] حسن بما بعده، وهذا إسناد رجاله لا بأس بهم، لكن الشعبي لم يسمع من عائشة، بينهما فيما نُرى مسروق كما تقدم في التعليق السابق. مسعر: هو ابن كدام، وأبو البلاد: سماه البخاري في "التاريخ الكبير" 8/ 280: يحيى بن سليمان الغطفاني، وترجمه ابن أبي حاتم 9/ 160 فسمّاه يحيى بن أبي سليمان، ونقل عن ابن معين توثيقه.وأخرجه أبو نعيم في "الحلية" 9/ 233، وكذا البيهقي في "شعب الإيمان" (7828) من طريق أبي بكر بن إسحاق الفقيه، كلاهما (أبو نعيم وأبو بكر) عن عبد الله بن أحمد، بهذا الإسناد.وانظر ما بعده، وما سلف برقم (3940).
6816 - حدثنا أبو زكريا يحيى بن محمد العنبري، حدثنا الحسين بن محمد القبَّاني وإبراهيم بن أبي طالب، قالا حدثنا أبو موسى، حدثنا أحمد بن بَشِير الهَمْداني، حدثنا أبو البِلاد، عن مسلم بن صُبيح [عن مسروق] [1] قال: دخلتُ على عائشة وعندَها رجلٌ مكفوفٌ، وهي تُقطِّع له الأُترُجَّ وتُطعِمه إيّاه بالعسَل، فقلتُ: من هذا يا أمَّ المؤمنين؟ فقالت: هذا ابنُ أمِّ مكتوم الذي عاتب الله تبارك وتعالى فيه نبيَّه صلى الله عليه وسلم، قالت: أتَى النبيَّ صلى الله عليه وسلم ابنُ أمِّ مكتوم وعندَه عُتبةُ وشَيْبة وأقبلَ رسول الله صلى الله عليه وسلم عليهما، فنزلت: {عَبَسَ وَتَوَلَّى (1) أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَى}؛ ابنُ أمِّ مكتوم [2].
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মাসরূক বলেন, আমি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলাম, তখন তাঁর কাছে একজন অন্ধ লোক উপস্থিত ছিলেন। তিনি সেই লোকটির জন্য 'উতরুজ্জ' (এক প্রকার সুগন্ধি ফল) কেটে দিচ্ছিলেন এবং মধু মিশিয়ে তাকে খাওয়াচ্ছিলেন। আমি জিজ্ঞেস করলাম, হে উম্মুল মু'মিনীন, ইনি কে? তিনি বললেন, ইনি ইবনু উম্মে মাকতূম, যাঁর বিষয়ে আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা'আলা তাঁর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তিরস্কার করেছিলেন। তিনি আরো বলেন, ইবনু উম্মে মাকতূম নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলেন, তখন তাঁর কাছে উতবাহ ও শায়বাহ উপস্থিত ছিল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের উভয়ের দিকে মনোনিবেশ করলেন। ফলে এই আয়াত নাযিল হলো: "তিনি ভ্রূকুঞ্চিত করলেন এবং মুখ ফিরিয়ে নিলেন (১) কারণ তাঁর কাছে অন্ধ লোকটি এসেছিল (২)" — (তিনিই) ইবনু উম্মে মাকতূম।
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] ما بين المعقوفين سقط من النسخ الخطية، واستدركناه من مصادر التخريج.
[2] إسناده حسن. أبو موسى: هو إسحاق بن موسى بن عبد الله الأنصاري، وليس هو بأبي موسى الزَّمِن كما زعم الذهبي في "التلخيص".وأخرجه أبو نعيم في "الطب النبوي" (164) من طرق عن الحسين بن محمد القباني وحده، بهذا الإسناد. وفيه ذكر مسروق.وأخرجه الطبراني في "الأوسط" (9404)، وأبو نعيم (796)، وابن عبد البر في "التمهيد" 22/ 325 من طريق الهيثم بن خلف، والبيهقي في "شعب الإيمان" (7829) من طريق أبي حاتم الرازي، كلاهما عن أبي موسى إسحاق بن موسى الأنصاري، به. وفيه ذكر مسروق عندهم جميعًا.وانظر ما قبله. المخلص في "المخلصيات" (507) من طريق يحيى بن ضُريس وحمزة بن إسماعيل معًا، كلاهما عن أبي سنان سعيد بن سنان، به.ويشهد له حديث أنس بن مالك عند البخاري (4621) ومسلم (2359).وحديث عائشة عند البخاري (5221)، ومسلم (901).وحديث أبي هريرة عند البخاري (6485)، وسيأتي عند المصنف برقم (8940)، وعن أبي ذر سلف برقم (3927)، وعن أبي الدرداء سيأتي برقم (8103).
6817 - أخبرني عبد الرحمن بن حَمْدان الجلَّاب بهَمَذان، حدثنا إسحاق بن أحمد الخرَّاز، حدثنا إسحاق بن سليمان الرازي، حدثنا أبو سِنان، عن عمرو بن مُرَّة، عن أبي البَخْتري، عن ابن أمِّ مكتوم قال: خرجَ النبيُّ صلى الله عليه وسلم ذاتَ غداةٍ فقال: "سُعِّرَتِ النارُ لأهل النار، وجاءتِ الفتنُ كقِطَعِ الليل المُظلِم، لو تعلمون ما أعلمُ لضحكتُم قليلًا ولبكيتُم كثيرًا" [1].
ইবনু উম্মে মাকতুম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক সকালে বের হলেন এবং বললেন: "জাহান্নামবাসীদের জন্য জাহান্নামকে প্রজ্বলিত করা হয়েছে, এবং ফিতনা বা বিপর্যয় সমূহ অন্ধকার রাতের টুকরোগুলির মতো চলে এসেছে। আমি যা জানি, তোমরা যদি তা জানতে, তাহলে তোমরা কম হাসতে এবং বেশি কাঁদতে।"
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] صحيح لغيره، وهذا إسناد لا بأس برجاله، لكن أبا البختري -واسمه سعيد بن فيروز- لم يدرك ابن أم مكتوم. أبو سنان: هو سعيد بن سنان البرجمي.وأخرجه ابن أبي شيبة في "مسنده" (809)، والطبراني في "الأوسط" (887) ـ ومن طريقه عبد الغني المقدسي في "ذكر النار" ص 69 - والسهمي في "تاريخ جرجان" ص 490، وأبو نعيم في "معرفة الصحابة" (5021)، وفي "الحلية" 2/ 4، من طرق عن إسحاق بن سليمان الرازي، بهذا الإسناد. ووقع تحريف في "مسند ابن أبي شيبة" و"تاريخ جرجان". وقال الطبراني: لا يروى هذا الحديث عن ابن أم مكتوم إلَّا بهذا الإسناد، تفرد به إسحاق بن سليمان!وأخرجه الدولابي في "الكنى" 2/ 459 تعليقًا من طريق حمزة بن إسماعيل بن قيس، وأبو طاهر المخلص في "المخلصيات" (507) من طريق يحيى بن ضُريس وحمزة بن إسماعيل معًا، كلاهما عن أبي سنان سعيد بن سنان، به.ويشهد له حديث أنس بن مالك عند البخاري (4621) ومسلم (2359).وحديث عائشة عند البخاري (5221)، ومسلم (901).وحديث أبي هريرة عند البخاري (6485)، وسيأتي عند المصنف برقم (8940)، وعن أبي ذر سلف برقم (3927)، وعن أبي الدرداء سيأتي برقم (8103).
6818 - أخبرنا أبو الطيِّب محمد بن عبد الله الشَّعيري، حدثنا مَحمِش بن عصام العَدْل، حدثنا حفص بن عبد الله، حدثني إبراهيم بن طَهْمان، عن عاصم، عن زِرّ بن حُبيش، عن عمرو بن أمِّ مكتوم قال: أتيتُ النبيَّ صلى الله عليه وسلم فقلتُ: يا رسولَ الله، إني شيخٌ كبير ضريرُ البصر شاسعُ الدار، وليس لي قائدٌ يُلائمني، وبيني وبينَ المسجد شجرٌ وأنهارٌ، فهل لي من عُذر أن أصلِّي في بيتي؟ قال: "هل تسمعُ النِّداءَ؟ " قلت: نعم قال: "فأتِها" [1].قال الحاكم رحمه الله: لا أعلمُ أحدًا قال في هذا الإسناد: عن عاصم عن زِرّ، غير إبراهيم بن طَهْمان، وقد رواه زائدةُ وشَيبان النَّحوي وحماد بن سَلَمة وأبو عَوَانة وغيرُهم عن عاصم عن أبي رَزين عن ابن أمِّ مكتوم.أما حديثُ زائدة:
আমর ইবনে উম্মে মাকতুম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি একজন বৃদ্ধ, দৃষ্টিশক্তিহীন, আমার বাড়ি অনেক দূরে। আমার এমন কোনো পথপ্রদর্শক নেই যে আমার জন্য উপযুক্ত, আর আমার ও মসজিদের মাঝে গাছপালা ও নদী রয়েছে। আমার কি ঘরে সালাত আদায় করার কোনো ওজর আছে?" তিনি বললেন, "তুমি কি আযান শুনতে পাও?" আমি বললাম, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, "তাহলে তুমি সেখানে (মসজিদে) যাও।"
تحقيق: الشيخ عادل مرشد، الشيخ د. سعيد اللحام (بالاشتراك)
[1] حديث صحيح، وهذا إسناد لا بأس برجاله، لكن خالف إبراهيمُ بن طهمان أصحابَ عاصم -وهو ابن بهدلة- فرواه عن زر بن حبيش عن ابن أم مكتوم، وهو وهمٌ، والمحفوظ: عاصم عن أبي رزين عن ابن مكتوم، كما سيورد المصنف هذه الرواياتِ عقبه. وسلفت رواية أبي رزين أيضًا عند المصنف برقم (822).وأخرجه الطحاوي في "شرح المشكل" (5086)، وأبو نعيم في "معرفة الصحابة" (5020) من طريق يعقوب بن إسحاق بن أبي عباد، عن إبراهيم بن طهمان، بهذا الإسناد. لم يسمع من ابن أم مكتوم، كما سلف بيانه برقم (822).وأخرجه ابن ماجه (792) من طريق أبي أسامة حماد بن أسامة، عن زائدة بن قدامة، بهذا الإسناد.