হাদীস বিএন


আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম





আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (7179)


7179 - أخبرنا حمزة بن العباس العَقَبي ببغداد، حدثنا العباس بن محمد الدُّوري، حدثنا شَبَابَةُ بن سَوَّار، حدثنا وَرْقاءُ بن عمر، عن مُسلِم، عن مجاهد، عن ابن عباس قال: بعث النبيُّ صلى الله عليه وسلم إلى اليمن عليًّا، فقال: "عَلِّمْهم الشرائعَ واقضِ بينهَم" قال: لا علمَ لي بالقضاء، فدَفَع في صدره فقال: "اللهمَّ اهدِهِ القضاءَ" [1].هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ইয়ামেনে প্রেরণ করলেন এবং বললেন: "তাদেরকে শরিয়তের বিধানাবলী শিক্ষা দাও এবং তাদের মাঝে বিচারকার্য পরিচালনা করো।" তিনি (আলী) বললেন: বিচারকার্য সম্পর্কে আমার কোনো জ্ঞান নেই। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর (আলীর) বুকে চাপড় দিলেন এবং বললেন: "হে আল্লাহ! তাকে বিচারকার্যের সঠিক পথ দেখাও।"




تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] إسناده ضعيف جدًّا، مسلم - وهو ابن كيسان الضبي المُلائي الأعور - متفق على ضعفه.ورقاء: هو ابن عمر اليَشكُري.وأخرجه وكيع في "أخبار القضاة" 12/ 87، وأبو بكر الشافعي في "لغيلانيات" (457) من طريق عبد الصمد بن النعمان، عن ورقاء بن عمر، بهذا الإسناد.وأخرجه وكيع أيضًا 1/ 87 من طريق عبيد بن خُنيس، عن صباح المزني، عن مسلم بن كيسان، عن مجاهد، عن بريدة بن الحُصيب به. فجعله من مسند بريدة، وعبيد بن خُنيس قال الدارقطني: متروك.قلنا: ويغني عن هذا الحديث حديثُ علي رضي الله عنه، قال: بعثني رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى اليمن، فقلت: يا رسول الله، إنك تبعثني إلى قوم هم أسنُّ مني لأقضي بينهم! قال: "اذهب فإنَّ الله تعالى سيثبّت لسانك ويهدي قلبك". أخرجه أحمد في "مسنده" 2 / (666) وغيره بسند صحيح.وانظر ما سلف برقم (4709).









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (7180)


7180 - حدثنا الشيخ أبو بكر بن إسحاق، أخبرنا محمد بن شاذانَ الجَوْهريُّ، حدثنا عامر بن إبراهيم الأَبناوي [1]، حدثنا فَرَج بن فَضَالة، عن محمد بن عبد الأعلى، عن أبيه، عن عبد الله بن عمرو: أنَّ رجلين اختَصَما إلى النبيِّ صلى الله عليه وسلم، فقال لعمرو: "اقضِ بينهما" فقال: أَقضي بينهما وأنت حاضرٌ يا رسول الله؟ قال: "نَعَمْ، على أنَّك إن أصبتَ فلَكَ عَشرُ أجورٍ، وإن اجتهدتَ فأخطأتَ فَلَكَ أجرٌ" [2].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه بهذه السِّياقة.




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দুজন লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে বিচারপ্রার্থী হলো। তিনি আমরকে বললেন: "তুমি তাদের মাঝে ফয়সালা করে দাও।" সে (আমর) বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি উপস্থিত থাকতে আমি তাদের মাঝে ফয়সালা করব? তিনি বললেন: "হ্যাঁ। এই শর্তে যে, যদি তুমি সঠিক ফয়সালা দাও, তবে তোমার জন্য দশটি পুরস্কার (নেকি) রয়েছে, আর যদি তুমি ইজতিহাদ করো এবং ভুল করো, তবে তোমার জন্য একটি পুরস্কার (নেকি) রয়েছে।"




تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] المثبت من (ز)، وفي (م) و (ب): الأنباري بالراء، وأما (ص) فيمكن أن تقرأ بالوجهين، وما أثبتناه من (ز) هو الصواب، فقد نصَّ عليه ابن ماكولا في "الإكمال" 1/ 140 - 141، وكذلك وقع في ترجمة شيخه الفرج بن فضالة من "تهذيب الكمال" 23/ 157، ووقع في مطبوع "تاريخ بغداد" - بتحقيق بشار معروف - 14/ 157: الأنباري، بالراء.



[2] إسناده ضعيف ومتنه منكر، الفرج بن فضالة ضعيف وبه أعلَّه الذهبي في "تلخيصه"، وقد اضطرب فيه الفرج كما سيأتي بيانه. ومحمد بن عبد الأعلى وأبوه لا يعرفان، ووقع في "سنن الدارقطني": محمد بن عبد الأعلى بن عدي، وليس في الرواة من اسمه عبد الأعلى بن عدي غير البهراني قاضي حمص، ترجمه البخاري في "الكبير" 6/ 72، وابن أبي حاتم 6/ 25، وابن حبان 5/ 129، ولم يذكروا له رواية سوى عن ثوبان، ولم يذكروا في الرواة عنه ابنًا له يُسمى محمدًا.وأخرجه الدارقطني (4457) من طريق يزيد بن هارون عن فرج بن فضالة، بهذا الإسناد.وأخرجه ابن سعد في "طبقاته" 5/ 57، وأحمد 29 / (17824)، وعبد بن حميد (292) من طرق عن فرج بن فضالة، عن محمد بن عبد الأعلى، عن أبيه، عن عبد الله بن عمرو بن العاص، عن أبيه عمرو. فجعله من مسند عمرو بن العاص. بلفظ: "عشر حسنات".وأخرجه أحمد (17825)، وابن عبد الحكم في "فتوح مصر" ص 228، والدارقطني (4459) من طرق عن فرج بن فضالة، عن ربيعة بن يزيد عن عقبة بن عامر. فجعله من مسند عقبة بن عامر.وأخرجه أحمد 11 / (6755)، وابن عبد الحَكَم ص 228 من طريق عبد الله بن لهيعة، عن الحارث بن يزيد، عن سلمة بن أُكسوم، عن القاسم بن البَرَحي، عن عبد الله بن عمرو. وسنده ضعيف لضعف ابن لهيعة، والقاسم لم يوثقه سوى ابن حبان، وضعَّفه ابن عبد الهادي في "المحرر" (1176).وأخرجه الدارقطني (4460) من طريق ابن لهيعة، عن أبي مصعب المعافري، عن محرر بن أبي هريرة، عن أبي هريرة. وفي سنده ابن لهيعة، وهو ضعيف كما سبق، وهذا يخالف ما رواه الشيخان عن أبي هريرة كما سيأتي.والحديث الصحيح الثابت هو حديث أبي قيس مولى عمرو بن العاص عن مولاه عمرو، الذي أخرجه البخاري (7352) ومسلم (1716) وغيرهما بلفظ: "إذا حكم الحاكم فاجتهد ثم أصاب فله أجران، وإذا حكم فاجتهد ثم أخطأ فله أجر".ومثله حديث أبي سلمة عن أبي هريرة عند البخاري بإثر (7352)، ومسلم بإثر (1716).









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (7181)


7181 - حدثني محمد بن صالح بن هانئ، حدثنا يحيى بن محمد بن يحيى، حدثنا أبو عمر الحَوْضِيُّ، حدثنا همَّام، عن قَتَادة، حدثني العلاء بن زياد وحدثني يزيد أخو مُطرِّف وحدثني رجلانِ آخران - نسي هَمَّام اسمَهما - أنَّ مُطرِّفًا حدَّثهم، أنَّ عِياضَ بن حِمَار حدَّثه، أنه سمع النبيِّ صلى الله عليه وسلم يقول في خُطْبته: "أصحابُ الجنَّة ثلاثةٌ: ذو سلطانٍ مُقسِطٌ ومُصَدِّقٌ مُوفَّق [1]، ورجلٌ رحيمٌ رقيقُ القلبِ بكلِّ ذي قُربى، ورجلٌ فقيرٌ عفيفٌ" [2].هذا حديثٌ صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.




ইয়াদ ইবনে হি্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁর খুতবার সময় বলতে শুনেছেন: "জান্নাতবাসী হলো তিন প্রকারের লোক: একজন ন্যায়পরায়ণ, সত্যবাদী ও সফল শাসক (বা ক্ষমতাবান); একজন দয়ালু ব্যক্তি, যে তার প্রতিটি আত্মীয়ের প্রতি কোমল হৃদয়ের অধিকারী; এবং একজন দরিদ্র ব্যক্তি, যে (লোকের কাছে কিছু চাওয়া থেকে) বিরত থাকে।"




تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] كذا وقع في نسخنا الخطية بإثبات الواو في قوله: "ومصدق" عطفًا على مقسط، وحذف الواو منها أوجهُ كما في مصادر التخريج. وعند بعض من أخرجه: "متصدق" بفك الإدغام.



[2] إسناده صحيح. أبو عمر الحوضي: هو حفص بن عمر، وهمام: هو ابن يحيى العَوذي، ومطرف: هو ابن عبد الله بن الشخير.وأخرجه ابن حبان (653) عن أبي خليفة، عن حفص بن عمر الحوضي، بهذا الإسناد مطولًا.وأخرجه أحمد 30/ (18340) عن عفّان بن مسلم، عن همام، عن قتادة، عن العلاء بن زياد ويزيد أخي مطرف وعقبة بن عبد الغافر، عن مطرف، به مطولًا.وأخرجه مطولًا ومختصرًا أحمد 29/ (17484) و (17485) (17490)، ومسلم (2865) (63) و (64)، والنسائي (8016)، وابن حبان (7453) من طرق عن قتادة، عن مطرف، به. ولم يذكروا الواسطة بين قتادة ومطرف، ووقع في رواية شعبة عند مسلم تصريح قتادة بالسماع من مطرف، وهو من أوهام شعبة، يُبيِّن هذا الوهمَ روايةُ همام عند أحمد (18340). واستدراك الحاكم لهذا الحديث مع تخريج مسلم له ذهول.وأخرجه أحمد 30 / (18339)، والنسائي (8017)، وابن حبان (654) من طريق الحسن، عن مطرف، به.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (7182)


7182 - أخبرني عبد الله بن محمد بن موسى، حدثنا إسماعيل بن قُتيبة، حدثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة، حدثنا عبد الأعلى، حدثنا مَعمَر [عن الزُّهْري] [1] عن سعيد بن المسيّب، عن عبد الله بن عمرو، أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "إنَّ المُقسِطِين في الدنيا على منابرَ من لُؤلُؤ يومَ القيامة بين يَدَيِ الرحمن عز وجل بما أقسَطوا في الدنيا" [2].هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، وقد أخرجاه جميعًا [3].




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই যারা দুনিয়াতে ন্যায়পরায়ণ, কিয়ামতের দিন তারা পরম করুণাময় আল্লাহ্‌র (আযযা ওয়া জাল্লা) সামনে মুক্তার মিম্বরসমূহের উপর অবস্থান করবে, কারণ তারা দুনিয়াতে সুবিচার করেছিল।"




تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] ما بين المعقوفين سقط من نسخنا الخطية، واستدركناه من "مصنف ابن أبي شيبة" 13/ 127 ومن مصادر التخريج الأخرى.



[2] إسناده صحيح.وأخرجه أحمد 11/ (6485)، والنسائي (5886) عن عبد الأعلى بن عبد الأعلى السامي، بهذا الإسناد.وأخرجه أحمد أيضًا (6897) عن عبد الرزاق عن معمر، به.وخالف معمرًا شعيبُ بن أبي حمزة، فرواه عن الزهري به موقوفًا على عبد الله بن عمرو.وهذه الطريق أخرجها أبو اليمان في "نسخته عن شعيب" برقم (27)، وأشار إليها النسائي بإثر الحديث (5886).وأخرجه أحمد (6492)، ومسلم (1827)، والنسائي (5885)، وابن حبان (4484) و (4485) من طريق عمرو بن أوس، عن عبد الله بن عمرو مرفوعًا بلفظ: "المقسِطون عند الله يوم القيامة على منابر من نور عن يمين الرحمن عز وجل، وكِلتا يديه يمين، الذين يعدلون في حكمهم وأهليهم وما وَلُوا". وأخرجه العقيلي في "الضعفاء والكبير" (1736) عن محمد بن أيوب، عن غسان بن مالك، بهذا الإسناد.وأخرجه أبو منصور بن الديلمي في "مسند الفردوس" كما في "الغرائب الملتقطة" لابن حجر (2002) من طريق عبد الصمد بن عبد الوارث، عن عنبسة بن عبد الرحمن، به.ومعنى هذا الخبر ورد في قوله تعالى في سورة الصافات: {احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ (22) مِن دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَى صِرَاطِ الجَحِيمِ}، وأزواجهم: أي: أشباههم وأعوانهم.



7182 [3] - بل أخرجه مسلم وحده كما سبق دون البخاري. وأخرجه العقيلي في "الضعفاء والكبير" (1736) عن محمد بن أيوب، عن غسان بن مالك، بهذا الإسناد.وأخرجه أبو منصور بن الديلمي في "مسند الفردوس" كما في "الغرائب الملتقطة" لابن حجر (2002) من طريق عبد الصمد بن عبد الوارث، عن عنبسة بن عبد الرحمن، به.ومعنى هذا الخبر ورد في قوله تعالى في سورة الصافات: {احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ (22) مِن دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَى صِرَاطِ الجَحِيمِ}، وأزواجهم: أي: أشباههم وأعوانهم.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (7183)


7183 - أخبرنا أبو بكر بن إسحاق الفقيه، أخبرنا محمد بن أيوب، أخبرنا غسان [1] بن مالك، حدثنا عَنبَسة [2] بن عبد الرحمن، أخبرني مروان بن عبد الله مولى صفوان بن حُذيفة [3]، عن أبيه، عن حُذيفة بن اليَمَان قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "أهلُ الجَوْرِ وأعوانُهم في النار" [4]. هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.




হুযাইফা ইবনুল ইয়ামান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "অত্যাচারী ব্যক্তিগণ এবং তাদের সাহায্যকারীগণ জাহান্নামে যাবে।"




تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] تحرَّف في النسخ الخطية إلى: عتبان. وأخرجه العقيلي في "الضعفاء والكبير" (1736) عن محمد بن أيوب، عن غسان بن مالك، بهذا الإسناد.وأخرجه أبو منصور بن الديلمي في "مسند الفردوس" كما في "الغرائب الملتقطة" لابن حجر (2002) من طريق عبد الصمد بن عبد الوارث، عن عنبسة بن عبد الرحمن، به.ومعنى هذا الخبر ورد في قوله تعالى في سورة الصافات: {احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ (22) مِن دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَى صِرَاطِ الجَحِيمِ}، وأزواجهم: أي: أشباههم وأعوانهم.



[2] المثبت من مصدري التخريج الآتيين، وهو الذي مشى عليه الحافظ المزي في ترجمته من "التهذيب"، حيث ذكر من الرواة عنه غسان بن مالك، وتبعه الحافظان الذهبي وابن حجر، وعنبسة هذا متروك الحديث، ووقع في نسخنا الخطية: عُيينة بن عبد الرحمن، وهو في طبقة عنبسة، وهو صدوق. وأخرجه العقيلي في "الضعفاء والكبير" (1736) عن محمد بن أيوب، عن غسان بن مالك، بهذا الإسناد.وأخرجه أبو منصور بن الديلمي في "مسند الفردوس" كما في "الغرائب الملتقطة" لابن حجر (2002) من طريق عبد الصمد بن عبد الوارث، عن عنبسة بن عبد الرحمن، به.ومعنى هذا الخبر ورد في قوله تعالى في سورة الصافات: {احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ (22) مِن دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَى صِرَاطِ الجَحِيمِ}، وأزواجهم: أي: أشباههم وأعوانهم.



7183 [3] - كذا في نسخنا الخطية، ووقع في "الضعفاء الكبير": مروان بن عبد الله بن صفوان بن حذيفة، وقال العقيلي: مجهول بنقل الحديث هو وأبوه، وحديثه غير محفوظ ولا يعرف إلّا به. وأخرجه العقيلي في "الضعفاء والكبير" (1736) عن محمد بن أيوب، عن غسان بن مالك، بهذا الإسناد.وأخرجه أبو منصور بن الديلمي في "مسند الفردوس" كما في "الغرائب الملتقطة" لابن حجر (2002) من طريق عبد الصمد بن عبد الوارث، عن عنبسة بن عبد الرحمن، به.ومعنى هذا الخبر ورد في قوله تعالى في سورة الصافات: {احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ (22) مِن دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَى صِرَاطِ الجَحِيمِ}، وأزواجهم: أي: أشباههم وأعوانهم.



7183 [4] - إسناده ضعيف لما سبق، وقال الذهبي في "تلخيصه": منكر. وأخرجه العقيلي في "الضعفاء والكبير" (1736) عن محمد بن أيوب، عن غسان بن مالك، بهذا الإسناد.وأخرجه أبو منصور بن الديلمي في "مسند الفردوس" كما في "الغرائب الملتقطة" لابن حجر (2002) من طريق عبد الصمد بن عبد الوارث، عن عنبسة بن عبد الرحمن، به.ومعنى هذا الخبر ورد في قوله تعالى في سورة الصافات: {احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ (22) مِن دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَى صِرَاطِ الجَحِيمِ}، وأزواجهم: أي: أشباههم وأعوانهم.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (7184)


7184 - أخبرني أبو النَّضر الفقيه ومحمد بن الحسن الشامي قالا: حدثنا الحسن بن حمّاد الكوفي، حدثنا عبد الله بن محمد العَدَوي قال: سمعتُ عمرَ بن عبد العزيز على المنبر يقول: حدثني عُبادة بن عبد الله بن عُبَادة، عن طلحة بن عُبيد الله قال: سمعتُ رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "ألا أيها الناسُ، لا يقبلُ اللهُ صلاةَ إِمَامٍ حَكَمَ بغيرِ ما أَنزل الله" [1] وذكر باقيَ الحديث [2].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.




তালহা ইবনে উবাইদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “সাবধান! হে মানব সকল, আল্লাহ সেই ইমামের সালাত কবুল করেন না, যে আল্লাহ যা নাযিল করেছেন তা ছাড়া অন্য কিছু দ্বারা বিচার করে।”




تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] إسناده ضعيف جدًّا، الحسن بن حماد الكوفي لم نتبينه ونُسب عند الباغندي: الكريزي، وعبد الله بن محمد العدوي متَّهم كما قال الذهبي في "تلخيصه"، ولذا قال: سنده مظلم. وعبادة بن عبد الله بن عبادة لم نقف له على ترجمة، ووقع في إسناد الحديث عند العقيلي في "الضعفاء": عبادة بن عبادة بن عبد الله.وأخرجه الباغندي في "مسند عمر بن عبد العزيز" (87)، والعقيلي في "الضعفاء الكبير" (840) من طريق يونس بن موسى، عن الحسن بن حماد بهذا الإسناد.



[2] اقتصر الحاكم على أول الحديث ليستشهد به لأحكام الباب، ولم يسقه بتمامه، وبقية الحديث كما ورد في مصدري التخريج: "ولا يقبل الله صلاة بغير طهور، ولا صدقة من غلول"، وهذه التكملة قد صحَّتْ من حديث ابن عمر عند مسلم (224) وغيره، لذا قال العقيلي: آخر الحديث يعرف بغير هذا الإسناد، وأوله غير محفوظ.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (7185)


7185 - حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا الربيع بن سليمان، حدثنا عبد الله بن وهب، أخبرني مَخْرَمة بن بُكير، عن أبيه، عن بُسْر بن سعيد، عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "ما مِن أحدٍ يُؤمَّر على عشرة فصاعدًا، لا يُقسِطُ فيهم، إلّا جاء يومَ القيامة في الأصفادِ والأغلال" [1].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه، ولسنا بمعذُورِين في ترك أحاديث مَخْرَمة بن بُكير أصلًا [2].




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "এমন কোনো ব্যক্তি নেই যাকে দশজন বা ততোধিক লোকের উপর শাসনভার প্রদান করা হয়েছে, আর সে তাদের মাঝে ন্যায়বিচার প্রতিষ্ঠা করেনি; তবে সে অবশ্যই কিয়ামতের দিন শৃঙ্খল ও বেড়ি পরিহিত অবস্থায় আসবে।"




تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] إسناده قوي من أجل مخرمة بن بكير.وأخرجه أحمد 15 / (9573) من طريق سعيد المقبري وعجلان، عن أبي هريرة. ولفظه: "ما من أمير عشرة إلّا يؤتى به يوم القيامة مغلولًا، لا يفكُّه إلا العدلُ، أو يُوبِقه الجَوْر". وانظر تتمة تخريجه وطرقه هناك. وأخرجه أحمد بإثر الرواية (21819) من طريق منصور بن المعتمر، عن أبي وائل، به.



[2] انظر كلامه بإثر الحديث (722). وأخرجه أحمد بإثر الرواية (21819) من طريق منصور بن المعتمر، عن أبي وائل، به.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (7186)


7186 - أخبرنا أحمد بن سلمان الفقيه رحمه الله ببغداد، حدثنا أبو داود سليمان بن الأشعث وجعفر بن محمد بن شاكر، قالا: حدثنا عفّان، حدثنا حماد بن سَلَمة، عن عاصم، عن أبي وائل: أنَّ ناسًا سألوا أسامةَ بنَ زيد: أنْ كلِّمْ لنا هذا الرجلَ - يعني عثمان بن عفّان -! قال: قد كلَّمناه ما دون أن نفتحَ بابًا أن لا نكونَ أولَ من فتحه، ما أقول: أمراؤُكم خِياركم، بعد شيءٍ سمعتُه من رسول الله صلى الله عليه وسلم؛ سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "يُؤتَى بالوالي الذي كان يُطاع في معصية الله عز وجل، فيُؤْمَرُ به إلى النار، فيُقذَفُ فيها فتندَلِقُ به أقتابُه - يعني أمعاءَه فيستديرُ فيها كما يستديرُ الحِمارُ في الرَّحى، فيأتي عليه أهلُ طاعته من الناس فيقولون له أيْ فُلُ، أين ما كنتَ تأمرنا؟! فيقول: كنتُ آمرُكم بأمرٍ وأخالفُكم إلى غيرِه" [1]. هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.




উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিছু লোক তাঁকে জিজ্ঞাসা করল: আপনি আমাদের পক্ষ থেকে এই ব্যক্তির (অর্থাৎ উসমান ইবনে আফ্ফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) সাথে কথা বলুন! তিনি (উসামা) বললেন: আমরা তার সাথে কথা বলেছি, তবে এমন কোনো দরজা আমরা খুলতে চাই না যার প্রথম উন্মোচনকারী আমরা হই। আমি এমন কথা বলি না যে, তোমাদের শাসকরা তোমাদের মধ্যে সর্বোত্তম, কারণ আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে একটি বিষয় শুনেছি। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "এমন শাসককে (নেতাকে) আনা হবে, আল্লাহর অবাধ্যতামূলক কাজে যার আনুগত্য করা হয়েছিল। অতঃপর তাকে জাহান্নামের দিকে নিয়ে যাওয়ার নির্দেশ দেওয়া হবে। তাকে সেখানে নিক্ষেপ করা হবে, তখন তার নাড়িভুঁড়ি বেরিয়ে আসবে। সে তখন সেখানে ঘুরতে থাকবে, যেমন আটা পেষার যাঁতায় গাধা ঘুরতে থাকে। তখন পৃথিবীতে যারা তার অনুগত ছিল, তারা তার কাছে এসে বলবে, হে অমুক! তুমি যা করতে নির্দেশ দিতে, তা এখন কোথায়? সে বলবে: আমি তোমাদের এক বিষয়ে নির্দেশ দিতাম, কিন্তু আমি নিজে তার বিপরীত কাজ করতাম।"




تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] حديث صحيح، وهذا إسناد حسن من أجل عاصم - وهو ابن أبي النجود - فهو صدوق حسن الحديث، وقد توبع - عفّان: هو ابن مسلم الصَّفّار، وأبو وائل: هو شقيق بن سلمة الأسدي.وأخرجه أحمد 36 (21794) عن عبد الصمد بن عبد الوارث، عن حماد بن سلمة، بهذا الإسناد.وأخرجه أحمد (21784) و (21800) و (21819)، والبخاري (3267) و (7098)، ومسلم (2989) من طريق الأعمش، عن أبي وائل، به. فاستدراك الحاكم له ذهولٌ منه. وأخرجه أحمد بإثر الرواية (21819) من طريق منصور بن المعتمر، عن أبي وائل، به.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (7187)


7187 - حدثنا عبد الله بن جعفر الفارسي، حدثنا يعقوب بن سفيان، حدثنا إسحاق بن محمد الفَرْوي، حدثنا عبد الرحمن بن أبي المَوَالي، عن عُبيد الله بن مَوْهَب، عن أبي بكر بن محمد بن عمرو بن حَزْم، عن عَمْرة، عن عائشة قالت: قال رسولُ الله صلى الله عليه وسلم: " [ستةٌ] [1] لعنتُهم لَعَنَهم اللهُ وكلُّ نبيٍّ مُجاب: المُكذِّبُ بقدر الله، والزائدُ في كتاب الله، والمُتسلِّطُ بالجَبَروت ليُذِلَّ ما أعزَّ الله، ويُعزَّ ما أذلَّ الله، والمُستحلُّ لحُرَمِ الله، والمستحلُّ من عِتْرتي ما حرَّم الله، والتاركُ لسُنَّتي" [2].هذا حديث صحيح على شرط البخاري، ولم يُخرجاه.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ছয় প্রকার লোক এমন, যাদেরকে আমি অভিশাপ করি, আল্লাহ অভিশাপ করেন এবং প্রত্যেক (যার দু'আ কবুল হয় এমন) নবীও অভিশাপ করেন: ১. যে ব্যক্তি আল্লাহর তাকদীরকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করে; ২. যে ব্যক্তি আল্লাহর কিতাবে (কুরআনে) কিছু যোগ করে; ৩. যে ব্যক্তি অহংকার ও জবরদস্তির সাথে ক্ষমতা খাটিয়ে আল্লাহ যা সম্মানিত করেছেন, তাকে অপমানিত করে এবং আল্লাহ যাকে অপমানিত করেছেন, তাকে সম্মানিত করে; ৪. যে ব্যক্তি আল্লাহর নিষিদ্ধ বিষয়াবলীকে (হারামকে) হালাল মনে করে; ৫. যে ব্যক্তি আমার বংশধরদের (আহলে বাইত) ব্যাপারে আল্লাহ যা হারাম করেছেন, তাকে হালাল মনে করে; এবং ৬. যে ব্যক্তি আমার সুন্নাত ত্যাগ করে।




تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] هذه اللفظة من النسخة المحمودية كما في طبعة الميمان، ومن الرواية السالفة برقم (102).



[2] إسناده ضعيف، وقد سلف بيانه برقم (102)









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (7188)


7188 - حدثنا الشيخ أبو بكر بن إسحاق، أخبرنا محمد بن غالب، حدثنا شِهاب بن عبّاد، حدثنا عبد الله بن بُكير، عن حَكيم بن جُبير، عن عبد الله بن بُريدة، عن أبيه، عن النبيِّ صلى الله عليه وسلم قال: "القضاةُ ثلاثةٌ: قاضيانِ في النار، وقاضٍ في الجنة: قاضٍ عَرَفَ الحقَّ فقضَى به فهو في الجنة، وقاضٍ عَرَفَ الحقَّ فجارَ متعمِّدًا فهو في النَّار، وقاض قَضَى بغير علمٍ فهو في النَّار" [1].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه. وله شاهد بإسنادٍ صحيح على شرط مسلم:




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “বিচারক (কাজী) হলো তিন প্রকার: দুই প্রকার বিচারক জাহান্নামী এবং এক প্রকার বিচারক জান্নাতী। যে বিচারক সত্যকে জানল এবং তদনুযায়ী ফয়সালা দিল, সে জান্নাতে যাবে। যে বিচারক সত্যকে জানল কিন্তু জেনে-শুনে ইচ্ছাকৃতভাবে সীমালঙ্ঘন করল, সে জাহান্নামে যাবে। আর যে বিচারক জ্ঞান ছাড়াই ফয়সালা দিল, সে জাহান্নামে যাবে।”




تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] حديث صحيح بطرقه وشواهده كما هو مبيَّن في تعليقنا على "سنن أبي داود" برقم (3573). وإسناد الحاكم هنا ضعيف من أجل عبد الله بن بكير وحكيم بن جبير، لكنهما قد توبعا.وأخرجه أبو داود (3573)، وابن ماجه (2315)، والنسائي (5891) من طريق أبي هاشم الرماني، عن عبد الله بن بريدة، بهذا الإسناد.وانظر ما بعده.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (7189)


7189 - أخبرَناه محمد بن عليّ بن دُحَيم الشَّيباني بالكوفة، حدثنا أحمد بن حازم الغِفَاري، حدثنا أبو غسّان وعلي بن حَكيم، حدثنا شَريك، عن الأعمش، عن سَعْد [1] بن عُبيدة، عن ابن بُرَيدة، عن أبيه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "قاضيانِ في النَّار، وقاضٍ في الجنَّة: قاضٍ قَضَى بالحقِّ فهو في الجنَّة، وقاضٍ قَضَى بِجَوْرٍ فهو في النَّار، وقاضٍ قَضَى بجهلِه فهو في النَّار"، قالوا: فما ذنبُ هذا الذي يَجهلُ؟ قال: "ذَنْبُه أن لا يكون قاضيًا حتى يَعلَم" [2].




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "দু'জন বিচারক জাহান্নামে যাবে এবং একজন বিচারক জান্নাতে যাবে। যে বিচারক সত্য অনুসারে বিচার করে, সে জান্নাতে যাবে। যে বিচারক যুলুমের (অন্যায়ভাবে) সাথে বিচার করে, সে জাহান্নামে যাবে। আর যে বিচারক তার অজ্ঞতাবশত বিচার করে, সেও জাহান্নামে যাবে।" সাহাবীগণ জিজ্ঞাসা করলেন: "যে ব্যক্তি অজ্ঞতাবশত বিচার করে, তার কী অপরাধ?" তিনি বললেন: "তার অপরাধ হলো—জ্ঞান অর্জন না করা পর্যন্ত তার বিচারক না হওয়া।"




تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] تحرَّف في النسخ الخطية إلى: سعيد. وأخرجه البخاري في "التاريخ الكبير" 1/ 339، وأخرجه الطبراني في "الكبير" 20/ (519) من طريق إسحاق بن راهويه، كلاهما (البخاري وإسحاق) عن عبيد الله بن موسى، بهذا الإسناد.وأخرجه أحمد 33 / (20290) و (20296) من طريق إسماعيل بن أبي خالد، عن إسماعيل بن إبراهيم، به.وأخرجه بنحوه أحمد (20291)، والبخاري (7150) و (7151)، ومسلم (142) (227) و (229) و (1829) (21) من طريق الحسن البصري، عن معقل بن يسار بلفظ: "ما من عبدٍ استرعاه الله رعية فلم يحطها بنصيحة إلّا لم يجد رائحة الجنة".وأخرجه مسلم (142) و (1829) (22) من طريق أبي المَليح: أنَّ عبيد الله بن زياد دخل على معقل بن يسار، فذكره بنحو سابقه.وأخرجه أحمد (20289)، ومسلم (1829) (22) من طريق أبي الأسود، عن معقل بن يسار، به. ولفظه: "أيُّما راع استُرعيَ رعية، فغشَّها، فهو في النار".



[2] حديث صحيح بطرقه وشواهده، وهذا إسناد حسن من أجل شريك - وهو ابن عبد الله النخعي - وهو متابع أبو غسان: هو مالك بن إسماعيل النَّهدي.وأخرجه الترمذي (1322) من طريق الحسن بن بشر، عن شريك، بهذا الإسناد.وانظر ما قبله. وأخرجه البخاري في "التاريخ الكبير" 1/ 339، وأخرجه الطبراني في "الكبير" 20/ (519) من طريق إسحاق بن راهويه، كلاهما (البخاري وإسحاق) عن عبيد الله بن موسى، بهذا الإسناد.وأخرجه أحمد 33 / (20290) و (20296) من طريق إسماعيل بن أبي خالد، عن إسماعيل بن إبراهيم، به.وأخرجه بنحوه أحمد (20291)، والبخاري (7150) و (7151)، ومسلم (142) (227) و (229) و (1829) (21) من طريق الحسن البصري، عن معقل بن يسار بلفظ: "ما من عبدٍ استرعاه الله رعية فلم يحطها بنصيحة إلّا لم يجد رائحة الجنة".وأخرجه مسلم (142) و (1829) (22) من طريق أبي المَليح: أنَّ عبيد الله بن زياد دخل على معقل بن يسار، فذكره بنحو سابقه.وأخرجه أحمد (20289)، ومسلم (1829) (22) من طريق أبي الأسود، عن معقل بن يسار، به. ولفظه: "أيُّما راع استُرعيَ رعية، فغشَّها، فهو في النار".









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (7190)


7190 - أخبرني أبو العباس محمد بن أحمد المحبُوبي بمَرْو، حدثنا سعيد بن مسعود، حدثنا عبيد الله بن موسى، حدثنا إسرائيل، عن عمَّار الدُّهْني [1] [عن إسماعيل بن إبراهيم] [2] عن ابنة مَعقِلٍ، عن أبيها قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "ما من أحدٍ يكونُ على شيء من أمور هذه الأمّةِ، قلَّتْ أم كَثُرَتْ، فَلا يَعدِلُ فيهِم إِلَّا أَكبَّه الله في النَّار" [3]. هذه أمُّ مَعْقِل بنت مَعقِل بن سِنَان الأشجعي، وهو صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.




মা'কিল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “এমন কোনো ব্যক্তি নেই যে এই উম্মতের কোনো বিষয়ে (দায়িত্বে) নিয়োজিত হয়—তা কম হোক বা বেশি হোক—আর সে যদি তাদের প্রতি ইনসাফ বা ন্যায়বিচার না করে, তবে আল্লাহ তাকে জাহান্নামের আগুনে উপুড় করে নিক্ষেপ করবেন।”




تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] وقع في النسخ الخطية: عامر الدهني، وهو تحريف، والمثبت من "إتحاف المهرة" (16885). وأخرجه البخاري في "التاريخ الكبير" 1/ 339، وأخرجه الطبراني في "الكبير" 20/ (519) من طريق إسحاق بن راهويه، كلاهما (البخاري وإسحاق) عن عبيد الله بن موسى، بهذا الإسناد.وأخرجه أحمد 33 / (20290) و (20296) من طريق إسماعيل بن أبي خالد، عن إسماعيل بن إبراهيم، به.وأخرجه بنحوه أحمد (20291)، والبخاري (7150) و (7151)، ومسلم (142) (227) و (229) و (1829) (21) من طريق الحسن البصري، عن معقل بن يسار بلفظ: "ما من عبدٍ استرعاه الله رعية فلم يحطها بنصيحة إلّا لم يجد رائحة الجنة".وأخرجه مسلم (142) و (1829) (22) من طريق أبي المَليح: أنَّ عبيد الله بن زياد دخل على معقل بن يسار، فذكره بنحو سابقه.وأخرجه أحمد (20289)، ومسلم (1829) (22) من طريق أبي الأسود، عن معقل بن يسار، به. ولفظه: "أيُّما راع استُرعيَ رعية، فغشَّها، فهو في النار".



[2] المثبت من مصادر التخريج، ولم يرد في نسخنا الخطية ولا في "إتحاف المهرة". وأخرجه البخاري في "التاريخ الكبير" 1/ 339، وأخرجه الطبراني في "الكبير" 20/ (519) من طريق إسحاق بن راهويه، كلاهما (البخاري وإسحاق) عن عبيد الله بن موسى، بهذا الإسناد.وأخرجه أحمد 33 / (20290) و (20296) من طريق إسماعيل بن أبي خالد، عن إسماعيل بن إبراهيم، به.وأخرجه بنحوه أحمد (20291)، والبخاري (7150) و (7151)، ومسلم (142) (227) و (229) و (1829) (21) من طريق الحسن البصري، عن معقل بن يسار بلفظ: "ما من عبدٍ استرعاه الله رعية فلم يحطها بنصيحة إلّا لم يجد رائحة الجنة".وأخرجه مسلم (142) و (1829) (22) من طريق أبي المَليح: أنَّ عبيد الله بن زياد دخل على معقل بن يسار، فذكره بنحو سابقه.وأخرجه أحمد (20289)، ومسلم (1829) (22) من طريق أبي الأسود، عن معقل بن يسار، به. ولفظه: "أيُّما راع استُرعيَ رعية، فغشَّها، فهو في النار".



7190 [3] - حديث صحيح، وهذا إسناد مُحتمل للتحسين، إسماعيل بن إبراهيم روى عنه اثنان وذكره البخاري في "التاريخ الكبير" 1/ 339، وابن حبان في "الثقات" 6/ 29، وقد تفرّد بالرواية عن ابنة معقل، ومعقل هو ابن يسار المُزني كما وقع منسوبًا في مصادر التخريج، وليس هو ابن سنان الأشجعي كما قال المصنف، وسمَّى الطبراني ابنة معقل هندًا في الرواية 20/ (517). وأخرجه البخاري في "التاريخ الكبير" 1/ 339، وأخرجه الطبراني في "الكبير" 20/ (519) من طريق إسحاق بن راهويه، كلاهما (البخاري وإسحاق) عن عبيد الله بن موسى، بهذا الإسناد.وأخرجه أحمد 33 / (20290) و (20296) من طريق إسماعيل بن أبي خالد، عن إسماعيل بن إبراهيم، به.وأخرجه بنحوه أحمد (20291)، والبخاري (7150) و (7151)، ومسلم (142) (227) و (229) و (1829) (21) من طريق الحسن البصري، عن معقل بن يسار بلفظ: "ما من عبدٍ استرعاه الله رعية فلم يحطها بنصيحة إلّا لم يجد رائحة الجنة".وأخرجه مسلم (142) و (1829) (22) من طريق أبي المَليح: أنَّ عبيد الله بن زياد دخل على معقل بن يسار، فذكره بنحو سابقه.وأخرجه أحمد (20289)، ومسلم (1829) (22) من طريق أبي الأسود، عن معقل بن يسار، به. ولفظه: "أيُّما راع استُرعيَ رعية، فغشَّها، فهو في النار".









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (7191)


7191 - حدثنا أبو عبد الله محمد بن عبد الله بن دينار العَدْل، حدثنا السَّرِيُّ بن خُزيمة، حدثنا موسى بن إسماعيل، حدثنا حمّاد بن سَلَمة، أخبرنا عاصم بن بَهْدلة، عن يزيد بن شَرِيك: أنَّ الضَّحّاك بن قيس بَعَثَ معه بكِسْوة إلى مروان بن الحَكَم، فقال مروان للبوَّاب: انظُرْ من بالباب، قال: أبو هريرة، فأَذِن له، فقال: يا أبا هريرة، حدَّثْنا شيئًا سمعتَه من رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: سمعتُ رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "لَيُوشِكُ رجلٌ أن يَتمنَّى أنه خَرَّ من الثُّريّا ولم يَلِ من أمر النَّاس شيئًا" [1]. صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইয়াযীদ ইবনু শারীক বর্ণনা করেন যে, দাহ্হাক ইবনু কায়স তাঁর (ইয়াযীদের) সাথে কিছু পোশাক মারওয়ান ইবনু হাকামের নিকট পাঠালেন। মারওয়ান দারোয়ানকে বললেন: দরজায় কে আছে দেখো। সে বললো: আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। মারওয়ান তাঁকে ভেতরে আসার অনুমতি দিলেন এবং বললেন: হে আবূ হুরায়রা! রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে শোনা কোনো হাদীস আমাদের কাছে বর্ণনা করুন। তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “অচিরেই এমন সময় আসবে যখন কোনো ব্যক্তি আকাঙ্ক্ষা করবে যে সে যেন الثُّريَّا (সুরাইয়া—কৃত্তিকা নক্ষত্রপুঞ্জ) থেকে নিচে পড়ে গিয়েছে, তবুও সে যেন মানুষের কোনো বিষয়ে কর্তৃত্ব (বা শাসনভার) গ্রহণ না করে।"




تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] حديث حسن، يزيد بن شريك وقع منسوبًا عند أحمد في الرواية (10927) عامريًا، وجاء عنده أيضًا في الرواية: (8901): عن رجل من بني غاضرة، وبنو غاضرة هم من بني عامر، ويزيد هذا لم نقف له على ترجمة، وفي طبقته يزيد بن شريك بن طارق التَّيمي والد إبراهيم التيمي، وهو ثقة معروف. هذا، وللحديث طريق آخر، يتقوَّى به، وهو الآتي عقبَ هذا الحديث عند المصنِّف.وأخرجه أحمد 16 / (10737) عن عبد الصمد، عن حماد بن سلمة، بهذا الإسناد.وأخرجه أحمد 14 / (8901) من طريق أبي بكر بن عياش، و 16/ (10927) من طريق شيبان ابن عبد الرحمن النحوي، كلاهما عن عاصم بن بهدلة، به.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (7192)


7192 - حدثنا الأُستاذ أبو الوليد وأبو بكر بن قُريش، قالا: حدثنا الحسن بن سفيان، حدثنا محمد بن أبي بكر، حدثنا معاذ بن هشام، حدثني أبي، عن عبّاد [1] ابن أبي علي، عن أبي حازم، عن أبي هريرة، عن النبيِّ صلى الله عليه وسلم قال: "ويلٌ للأمراءِ وويلٌ للعُرفاء، وويلٌ للأمناء، لَيتمنَّينَّ أقوامٌ يومَ القيامة أنَّ ذوائبَهم كانت معلَّقةً بالثُّريا يَدَّلْدَلُون بينَ السماءِ والأرض، وأنهم لم يَلُوا عملًا" [2].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يخرجاه.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "দুর্ভোগ (ধ্বংস) শাসকদের জন্য, দুর্ভোগ প্রধানদের (দায়িত্বশীলদের) জন্য এবং দুর্ভোগ আমানতদারদের (দায়িত্বপ্রাপ্ত কর্মকর্তাদের) জন্য। কিয়ামতের দিন লোকেরা অবশ্যই আকাঙ্ক্ষা করবে যে তাদের মাথার চুল যেন সুরাইয়া তারকারাজিতে ঝুলন্ত থাকত এবং তারা যেন আসমান ও জমিনের মাঝে ঝুলতে থাকত, তবুও যদি তারা (দুনিয়াতে) কোনো দায়িত্বভার গ্রহণ না করত।"




تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] تحرَّف في نسخنا الخطية إلى: عماد.



[2] إسناده حسن، عباد بن أبي علي روى عنه جمع، وهو من رجال "التهذيب" وذكره ابن حبان في "الثقات" 5/ 143. هشام والد معاذ: هو الدستوائي، وأبو حازم: هو مولى أبي رهم الغفاري، كما جاء منسوبًا عند ابن حبان.وأخرجه أحمد 14 / (8627) و 16 / (10759) من طرق عن هشام الدستوائي، بهذا الإسناد.وأخرجه ابن حبان (4483) من طريق هشام بن حسان، عن أبي حازم مولى أبي رهم، عن أبي هريرة بنحوه.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (7193)


7193 - أخبرني عبد الله بن محمد بن إسحاق الخُزاعي بمكة حرسها الله تعالى، حدثنا أبو يحيى بن أبي مَسَرَّة، حدثنا عبد الله بن يزيد المُقرئُ، حدثنا سعيد بن أبي أيوب، عن عُبيد الله بن أبي جعفر، عن سالم بن أبي سالم الجَيشاني، عن أبيه، عن أبي ذَرٍّ قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "يا أبا ذَرٍّ، إني أراك ضعيفًا، فلا تَأَمَّرَنَّ على اثنينِ، ولا تَوَلَّيَنَّ مالَ يتيم" [1]. هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.




আবূ যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হে আবূ যর! আমি তোমাকে দুর্বল দেখতে পাচ্ছি, তাই তুমি দু'জনের উপরেও নেতৃত্ব দিও না এবং কোনো ইয়াতীমের সম্পদের দায়িত্ব নিও না।"




تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] إسناده صحيح. أبو يحيى بن أبي مسرة: اسمه عبد الله بن أحمد.وأخرجه أحمد 35 / (21563)، ومسلم (1826)، وأبو داود (2868)، والنسائي (6461)، وابن حبان (5564) من طريق عبد الله بن يزيد المقرئ بهذا الإسناد.وانظر ما سيأتي (7195) و (7196).









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (7194)


7194 - حدثنا أبو عمرو عثمان بن أحمد بن السَّمَّاك، حدثنا عبد الرحمن بن محمد بن منصور، حدثنا يحيى بن سعيد، حدثنا ابن أبي ذِئب، عن عثمان بن محمد الأخنَسي، عن سعيد المَقُبْري، عن أبي هريرة، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "مَن جُعِل قاضيًا، فكأنما ذُبِحَ بغير سِكِّين" [1]هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যাকে বিচারক (কাজী) নিযুক্ত করা হলো, সে যেন ছুরি ব্যতিরেকেই যবেহ (জবাই) হলো।"




تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] حديث محتمل للتحسين عبد الرحمن بن محمد بن منصور وإن كان متكلمًا فيه متابع.وهذا الحديث قد اختلف في إسناده كثيرًا، فصلنا القول فيه في تحقيقنا لـ "مسند أحمد" 12/ (7145).وأخرجه النسائي (5893)، ووكيع في "أخبار القضاة" 1/ 9 عن البيهقي 10/ 96 من طرق عن ابن أبي ذئب، بهذا الإسناد.وأخرجه أحمد 14 / (8777)، وابن ماجه (2308)، وأبو داود (3572)، والنسائي (5895) من طريق عبد الله بن جعفر، عن عثمان بن محمد الأخنسي، به. وقرنوا بسعيد المقبري الأعرجَ إلّا ابن ماجه.وأخرجه أبو داود (3571)، والترمذي (1325) من طريق عمرو بن أبي عمرو مولى المطلب، والنسائي (5892) من طريق داود بن خالد، كلاهما عن سعيد المقبري، به. وقال الترمذي: حسن غريب من هذا الوجه.وأخرجه أحمد 12 / (7145)، والنسائي (5894) من طريق عبد الله بن سعيد بن أبي هند، عن محمد بن عثمان الأخنسي، عن سعيد المقبري، به. وسقط الأخنسي من رواية "المسند" وانقلب اسمه في رواية النسائي إلى: محمد بن عثمان ونبَّه هو على ذلك. وذكرت عند مسلم وغيره.وأخرجه منقطعًا كما عند المصنف الطيالسي (485)، وابن سعد 4/ 217، وابن أبي شيبة 12/ 265، وأبو القاسم بن بشران في "الأمالي" (1503) من طرق عن يحيى بن سعيد الأنصاري، بهذا الإسناد.وأخرجه مسلم (1825)، والطحاوي في "مشكل الآثار" (57)، والبيهقي 10/ 95 من طريق الليث بن سعد، عن يزيد بن أبي حبيب، عن بكر بن عمرو، عن الحارث بن يزيد الحضرمي، عن عبد الرحمن بن حُجيرة، عن أبي ذر، فذكره. وهذا إسناد حسن متصل إن سمعه ابن حجيرة من أبي ذر.فقد أخرجه أبو عبيد القاسم بن سلام في "الأموال" (7) عن عمر بن طارق المصري، وأحمد 35/ (21513) عن حسن بن موسى الأشيب، كلاهما عن ابن لهيعة، عن الحارث بن يزيد قال: سمعت ابن حجيرة يقول: أخبرني من سمع أبا ذر فذكره. لكن ابن لهيعة سيئ الحفظ، وهذه الرواية ليست من طريق أحد أصحابه القدماء الذين رووا عنه قبل احتراق كتبه، فلا نستطيع إعلال طريق مسلم بها.وفي الباب عن أبي هريرة عند البخاري (7148)، ولفظه: "إنكم ستحرصون على الإمارة، وستكون ندامة يوم القيامة، فنعم المرضعة وبئست الفاطمة"، وانظر تتمة تخريجه في "مسند أحمد" 15 / (9791). وانظر ما بعده.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (7195)


7195 - حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا محمد بن عبد الله بن عبد الحَكَم، حدثنا شُعيب بن الليث بن سعد، حدثني أبي، عن يحيى بن سعيد، عن الحارث بن يزيد الحضرمي: أنَّ أبا ذرٍّ قال لرسول الله صلى الله عليه وسلم: أمِّرْني، فقال: "إنَّك ضعيفٌ وإنها أمانةٌ، وإنها يومَ القيامة خِزيٌ ونَدَامة" [1]. هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.وقد قيل: عن يحيى بن سعيد عن سعيد بن المسيّب عن أبي ذرٍّ:




আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বললেন: আমাকে (কোনো কিছুর) প্রশাসক (বা দায়িত্বশীল) নিযুক্ত করুন। তখন তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই তুমি দুর্বল, আর এটি (দায়িত্ব) একটি আমানত। আর কিয়ামতের দিন তা লাঞ্ছনা ও অনুশোচনা হবে।"




تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] حديث صحيح، وهذا الإسناد لم يُذكر الواسطة فيه بين الحارث بن يزيد وأبي ذر، وذكرت عند مسلم وغيره.وأخرجه منقطعًا كما عند المصنف الطيالسي (485)، وابن سعد 4/ 217، وابن أبي شيبة 12/ 265، وأبو القاسم بن بشران في "الأمالي" (1503) من طرق عن يحيى بن سعيد الأنصاري، بهذا الإسناد.وأخرجه مسلم (1825)، والطحاوي في "مشكل الآثار" (57)، والبيهقي 10/ 95 من طريق الليث بن سعد، عن يزيد بن أبي حبيب، عن بكر بن عمرو، عن الحارث بن يزيد الحضرمي، عن عبد الرحمن بن حُجيرة، عن أبي ذر، فذكره. وهذا إسناد حسن متصل إن سمعه ابن حجيرة من أبي ذر.فقد أخرجه أبو عبيد القاسم بن سلام في "الأموال" (7) عن عمر بن طارق المصري، وأحمد 35/ (21513) عن حسن بن موسى الأشيب، كلاهما عن ابن لهيعة، عن الحارث بن يزيد قال: سمعت ابن حجيرة يقول: أخبرني من سمع أبا ذر فذكره. لكن ابن لهيعة سيئ الحفظ، وهذه الرواية ليست من طريق أحد أصحابه القدماء الذين رووا عنه قبل احتراق كتبه، فلا نستطيع إعلال طريق مسلم بها.وفي الباب عن أبي هريرة عند البخاري (7148)، ولفظه: "إنكم ستحرصون على الإمارة، وستكون ندامة يوم القيامة، فنعم المرضعة وبئست الفاطمة"، وانظر تتمة تخريجه في "مسند أحمد" 15 / (9791). وانظر ما بعده.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (7196)


7196 - أخبرَناه أبو النَّضر الفقيه، حدثنا عثمان بن سعيد الدَّارمي، حدثنا مسلم بن إبراهيم، حدثنا صَدَقة بن موسى، حدثنا يحيى بن سعيد، عن سعيد بن المُسيّب، عن أبي ذر قال: قلتُ: يا رسولَ الله أمِّرني، قال: "الإمارةُ أمانةٌ، وهي يومَ القيامة خِزْيٌ ونَدامة، إِلَّا من أَمَرَ بحقّ وأدَّى بالحقِّ عليه فيها" [1].




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমাকে নেতৃত্ব দিন (বা: কোনো কাজের দায়িত্ব দিন)। তিনি বললেন: নেতৃত্ব (বা শাসনভার/দায়িত্ব) হলো আমানত। আর কিয়ামতের দিন তা হবে লাঞ্ছনা ও অনুশোচনার কারণ, তবে সে ব্যতীত, যে ন্যায়ের সাথে নেতৃত্ব দিয়েছে এবং এর মাধ্যমে তার উপর আরোপিত অধিকারসমূহ যথাযথভাবে আদায় করেছে।




تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف لضعف صدقة بن موسى.وأخرجه أبو نعيم الأصبهاني في "مسند أبي حنيفة" ص 259 من طريقه عن الهيثم بن حبيب عن الحسن البصري عن أبي ذر فذكره. وسنده منقطع، فالحسن لم يسمع من أبي ذر.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (7197)


7197 - أخبرني أبو بكر بن إسحاق الفقيه، أخبرنا أبو المثنَّى، حدثنا محمد بن كثير، حدثنا إسرائيل، عن عبد الأعلى، عن بلال بن أبي موسى، عن أنس بن مالك: أنَّ الحجّاج أراد أن يجعله على قضاء البصرة، فقال أنسٌ: سمعتُ النبي صلى الله عليه وسلم يقول: "مَن طَلَبَ القضاءَ واستعان عليه وُكِلَ إليه، ومن لم يَطلُبْه ولم يَستعِنْ عليه، وُكِّلَ به ملكٌ يُسدِّدُه" [1].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই হাজ্জাজ তাকে বসরার বিচারকের পদে নিয়োগ করতে চেয়েছিলেন। তখন আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, "যে ব্যক্তি বিচারকের পদ চায় এবং এর জন্য সাহায্য প্রার্থনা করে, তাকে তার উপর সোপর্দ করা হয়। আর যে ব্যক্তি তা চায় না এবং এর জন্য সাহায্যও প্রার্থনা করে না, তার জন্য একজন ফেরেশতা নিযুক্ত করা হয় যিনি তাকে সঠিক পথে পরিচালিত করেন।"




تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] إسناده ضعيف عبد الأعلى - وهو ابن عامر الثعلبي - وبلال بن أبي موسى - وهو بلال بن مرداس - ضعيفان. ونسب بلال في بعض المصادر التي خرّجت هذا الحديث: بلال بن أبي بردة بن أبي موسى إلّا أنَّ أبا عوانة اليشكري خالف إسرائيل، فسماه بلال بن مرداس، كما زاد بين بلال وأنس: خيثمة بن أبي خيثمة البصري، ورواية أبي عوانة أصح وأرجح كما قال الترمذي، فتكون على هذا رواية إسرائيل منقطعة، وخيثمة هذا ضعيف.أبو المثنى: هو معاذ بن المثنى العنبري، وإسرائيل: هو ابن يونس السبيعي.وأخرجه أبو داود (3578) عن محمد بن كثير العبدي، بهذا الإسناد.وأخرجه أحمد 19 / (12184)، وابن ماجه (2309)، والترمذي (1327) من طريق وكيع، وأحمد 21 / (13302) عن أسود بن عامر، كلاهما عن إسرائيل، به.وأخرجه الترمذي (1324) من طريق أبي عوانة، عن عبد الأعلى الثعلبي، عن بلال بن مرداس، عن خيثمة البصري، عن أنس. فزاد بين بلال وأنسٍ خيثمة، قال الترمذي عقبه: حسن غريب، وهو أصح من حديث إسرائيل عن عبد الأعلى.وانظر شواهده والكلام عليه في "مسند أحمد". وهو في "مسند الإمام أحمد" 36/ (22160).وأخرجه ابن حبان (6715) من طريق الوليد بن مسلم بهذا الإسناد.وانظر حديث حذيفة الآتي برقم (8654).









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (7198)


7198 - أخبرنا أحمد بن جعفر القَطيعي، حدثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل، حدثني أبي، حدثنا الوليد بن مسلم، حدثني عبد العزيز عن إسماعيل بن عبيد الله، أن سليمان بن حبيب حدَّثهم عن أبي أُمامة الباهلي، أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "لتُنتَقَضَنَّ عُرَى الإسلام عُروةً عُروةً، فكلما انتقضَتْ عُرُوةٌ تَشبَّثَتْ بالتي يَلِيها [1]، وأولُ نَقضِها الحُكْمُ، وآخرُها الصَّلاةُ" [2]. قال الحاكم رحمه الله تعالى: عبد العزيز: هذا هو ابن عُبيد الله بن حمزة بن صهيب [3]، وإسماعيل: هو ابن عبيد الله بن [أبي] المُهاجر، والإسناد كله صحيح، ولم يخرجاه.




আবূ উমামা আল-বাহিলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ইসলামের বন্ধনগুলো অবশ্যই এক এক করে ছিন্ন হয়ে যাবে। যখনই কোনো একটি বন্ধন ছিন্ন হবে, তখন তার সংলগ্ন বন্ধনটি তাকে আঁকড়ে ধরে থাকবে। আর এর প্রথম ছিন্ন হওয়া অংশটি হলো হুকুম বা শাসন (বিচার), এবং এর শেষ অংশটি হলো সালাত।




تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] هكذا في نسخنا الخطية، والذي في "المسند" ومصادر التخريج: تشبَّث الناس بالتي تليها، وهو الوجه. وهو في "مسند الإمام أحمد" 36/ (22160).وأخرجه ابن حبان (6715) من طريق الوليد بن مسلم بهذا الإسناد.وانظر حديث حذيفة الآتي برقم (8654).



[2] إسناده جيد. وقول المصنِّف: عبد العزيز عن إسماعيل بن عبيد الله، وهمٌ سيأتي التنبيه عليه. وهو في "مسند الإمام أحمد" 36/ (22160).وأخرجه ابن حبان (6715) من طريق الوليد بن مسلم بهذا الإسناد.وانظر حديث حذيفة الآتي برقم (8654).



7198 [3] - هذا وهم من المصنِّف رحمه الله تعالى، وتبعه عليه الذهبي في "تلخيصه" فقال: عبد العزيز ضعيف. وسبب هذا الوهم تحرُّف كلمة "بن" في عبد العزيز بن إسماعيل إلى "عن"، فصار عبد العزيز رجلين، والصواب أنه عبد العزيز بن إسماعيل بن عبيد الله، كما جاء على الصواب في "المسند" وعند كل من أخرجه من طريق الإمام أحمد، أو أخرجه من طريق شيخه الوليد بن مسلم، وهو مترجم كذلك في "تاريخ البخاري" 6/ 21، و"الجرح والتعديل" 5/ 377، و "الثقات" 7/ 110، و "تعجيل المنفعة" 1/ 820 وغيرها، وعبد العزيز بن إسماعيل هذا قال فيه أبو حاتم: ليس به بأس، وذكره ابن حبان في "ثقاته"، وسليمان بن حبيب: هو المحاربي الداراني. عن عكرمة، به. بلفظ: "من استعمل عاملًا من المسلمين وهو يعلم أنَّ فيهم أولى بذلك منه، وأعلم بكتاب الله وسنة نبيه، فقد خان الله ورسوله وجميع المسلمين". وابن لهيعة في حفظه سوء.كما أخرجه الخطيب في "تاريخه" 6/ 592 من طريق إبراهيم بن زياد القرشي، عن خصيف بن عبد الرحمن، عن عكرمة به مطولًا. وسنده ضعيف، إبراهيم بن زياد وخصيف ضعيفان.وأخرجه الطبراني في "الكبير" 11/ (11216) ومن طريقه الشجري في "ترتيب الأمالي الخميسية" (2586) من طريق حمزة بن أبي حمزة الجزري النصيبي، عن عمرو بن بن دينار، عن ابن عباس، به ضمن حديث مطول. وحمزة متروك متهم، فلا يفرح به.وانظر ما بعده.