আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম
7379 - أخبرني أزهر بن حمدون المنادي ببغداد، حدثنا العباس بن محمد الدُّوري، حدثنا يونس بن محمد المؤدِّب، حدثنا مُفضَّل بن فَضَالة، عن حبيب بن الشهيد، عن محمد بن المُنكِدر، عن جابر: أنَّ النبيَّ صلى الله عليه وسلم أخذَ بيدِ مجذومٍ فوضعها معه في القَصْعة، ثم قال: "باسمِ الله، ثقةً بالله وتوكُّلًا عليه" [1] هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একজন কুষ্ঠরোগীর হাত ধরলেন এবং তাঁর সাথে তা খাবারের পাত্রে রাখলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "আল্লাহর নামে (শুরু করছি), আল্লাহর উপর আস্থা ও ভরসা রেখে।"
تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] حديث منكر، وهذا إسناد ضعيف، مفضل بن فضالة ضعيف، وقد خالف من هو أوثق منه كما سيأتي. وقال ابن عدي في "الكامل": لم أر في حديثه أنكر من هذا الحديث الذي أمليته.وأخرجه أبو داود (3925)، وابن ماجه (3542)، والترمذي (1817)، وابن حبان (6120) من طرق عن يونس بن محمد المؤدب، بهذا الإسناد.وأخرج ابن سعد في "الطبقات" 4/ 83، وابن أبي الدنيا في "إصلاح المال" (321)، والعقيلي في "الضعفاء" 4/ 62 كما في حاشيته، وأبو نعيم في "الحلية" 1/ 200 من طريق شعبة، والطبري في مسند علي من "تهذيب الآثار" ص 29 من طريق سفيان بن حبيب، كلاهما عن حبيب بن الشهيد، عن عبد الله بن بريدة قال: كان سلمان يعمل بيديه ثم يشتري طعامًا، ثم يبعث إلى المجذومين فيأكلون معه. قال العقيلي: هذا أصل الحديث، وهذه الروايةُ أولى.وقال الترمذي عقب الحديث (1817): وقد روى شعبة هذا الحديث عن حبيب بن الشهيد عن ابن بريدة: أن عمر أخذ بيد مجذوم … وحديث شعبة أشبه عندي وأصحُّ.وقد صحَّ ما يخالف هذا الحديث، فقد أخرج أحمد 32 (19468)، ومسلم (2231) - واللفظ له من طريق عمرو بن الشريد، عن أبيه قال: كان في وفد ثقيف رجلٌ مجذوم، فأرسل إليه النبي صلى الله عليه وسلم: "إنا قد بايَعْناك فارجع".
7380 - حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا أبو بكر محمد بن إسحاق الصَّغَاني، حدثنا أبو جعفر [1] محمد بن جعفر المَدائني، حدثنا منصور بن أبي الأسود، عن الأعمش، عن أبي صالح، عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "مَن باتَ وفي يدِه غَمَرٌ وأصابه شيءٌ، فلا يَلُومَنَّ إلَّا نفسَه" [2].
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি এমন অবস্থায় রাত যাপন করে যে তার হাতে (খাবারের) চর্বি বা গন্ধ লেগে আছে, আর তার কোনো ক্ষতি হয়, তবে সে যেন কেবল নিজেকেই দোষারোপ করে।
تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] تحرَّف في النسخ الخطية إلى: أبو حفص.
[2] حديث صحيح، وهذا إسناد رجاله لا بأس بهم.وأخرجه الترمذي (1860) عن محمد بن إسحاق الصغاني بهذا الإسناد. وقال: حسن غريب، لا نعرفه من حديث الأعمش إلَّا من هذا الوجه!قلنا: سيأتي عند المصنف (7382) من طريق سهيل عن الأعمش.وأخرجه أحمد (14 (8531)، والنسائي (6879) من طريق سعيد بن المسيب، والنسائي (6878) من طريق أبي سلمة، كلاهما عن أبي هريرة. وانظر تعليقنا على هذه الطرق في مسند أحمد".وانظر الأحاديث بعده.
7381 - حدثنا أبو بكر بن إسحاق، أخبرنا علي بن عبد العزيز، حدثنا حجَّاج بن مِنهال، حدثنا حمادٌ، عن سهيل، عن أبي صالح، عن أبي هريرة أن رسولَ الله صلى الله عليه وسلم قال: "مَن بات وفي يدِه غَمَرٌ فأصابه شيءٌ، فلا يلومنَّ إِلَّا نفسَه" [1].فإذا سهيلٌ لم يسمعه من أبيه، إنما سمعه من الأعمش:
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার হাতে (খাবারের) তৈলাক্ত বা দুর্গন্ধ লেগে থাকা অবস্থায় রাত্রি যাপন করে এবং (এর ফলে) তার কোনো ক্ষতি হয়, সে যেন নিজেকে ছাড়া আর কাউকে দোষারোপ না করে।" আর সুহাইল এটি তার পিতার কাছ থেকে শোনেননি, বরং তিনি এটি শুনেছেন আ'মাশের কাছ থেকে।
تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] حديث صحيح، وهذا إسناد رجاله ثقات لكن سهيلًا - وهو ابن أبي صالح - أدخل بينه وبين أبيه الأعمشَ كما سيأتي عند المصنف في الرواية التالية، وقد ذكره الدارقطني في "العلل" (1972)، ولم يقض فيه بشيء.وأخرجه أحمد 13/ (7569) و 16 / (10940)، وأبو داود (3852)، وابن ماجه (3297) وابن حبان (5521) من طرق عن سهيل بن أبي صالح، بهذا الإسناد.
7382 - أخبرَناه أحمد بن سلمان الفقيه ببغداد، قال: قُرِئ على عبد الملك ابن محمد الرَّقَاشي وأنا أسمع، حدثنا أبو همَّام محمد بن مُحبَّب [1]، حدثنا إبراهيم ابن طَهْمان عن سهيل بن أبي صالح، عن الأعمش، عن أبي صالح، عن أبي هريرة، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "مَن بات وفي يده غَمَرٌ، فَعَرَضَ له عارضٌ، فلا يَلُومَنَّ إِلَّا نفسَه" [2].هذه الأسانيد كلها صحيحةٌ، ولم يُخرجاه.
আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার হাতে (খাবারের) গন্ধ বা চর্বির চিহ্ন থাকা অবস্থায় রাত যাপন করল, অতঃপর তার কোনো ক্ষতি বা বিপদ ঘটল, তবে সে যেন নিজেকে ছাড়া আর কাউকেই দোষারোপ না করে।"
تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] تحرَّف في النسخ الخطية إلى: حبيب.
[2] حديث صحيح، وهذا إسناد رجاله ثقات لكن أبا همام محمد بن محبب - وإن كان ثقة.قد خالفه جمع من الرواة كما في الرواية السابقة، فرووه عن سهيل عن أبيه أبي صالح، ليس بينهما الأعمش، ولم يقض فيه الدارقطني بشيء كما سبق.وأخرجه البزار (9227)، وأبو الشيخ في ذكر الأقران (7) من طريق أحمد بن محمد بن المعلى، عن أبي همام بهذا الإسناد.وأخرجه ابن الأعرابي في "معجمه" (221) و (273) عن محمد بن صالح الأنطاكي، وتمام في "فوائده" (238)، وأبو نعيم في "الحلية" 7/ 144، والبيهقي في "الشعب" (5431/أ) من طريق محمد بن غالب كلاهما عن أبي همام، عن سفيان الثَّوري، عن سهيل بن أبي صالح، به. وقال أبو نعيم: غريب من حديث الثَّوري، تفرَّد به عنه أبو همام.وأخرجه ابن الاعرابي (233) عن محمد بن صالح، عن سفيان بن عيينة، عن سهيل به.
7383 - حدَّثَناه أبو الحسن أحمد بن محمد بن إسماعيل بن مِهران حدثنا أبي، حدثنا أحمد بن مَنِيع، حدثنا يعقوب بن الوليد المدني، حدثنا ابن أبي ذِئب، عن المَقبُري، عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "إِنَّ الشيطانَ حسَّاسٌ لحَّاسٌ، فاحذَرُوه على أنفسِكم مَن بات وفي يدِه غَمَرٌ فأصابه شيءٌ، فلا يَلُومَنَّ إِلَّا نفسَه" [1].
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় শয়তান হচ্ছে স্পর্শকারী এবং লেহনকারী। সুতরাং তোমরা নিজেদের ব্যাপারে তার থেকে সতর্ক থাকো। যে ব্যক্তি এমন অবস্থায় রাত্রি যাপন করে যে তার হাতে (খাদ্য বা গোশতের) চর্বি/গন্ধ লেগে আছে, আর তার কোনো ক্ষতি হয়, তাহলে সে যেন নিজেকে ছাড়া অন্য কাউকে দোষারোপ না করে।
تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] موضوع كما قال الذهبي في "تلخيصه": يعقوب بن الوليد المدني كذاب يضع الحديث. وسلف برقم (7305).
7384 - أخبرنا محمد بن أحمد بن تَميم القَنطَري، حدثنا أبو قِلَابة، حدثنا أبو عاصم، عن ثَور بن يزيد عن حُصين الحِميَريّ عن أبي سعد الخير، عن أبي هريرة، أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "مَن أكل فما لاكَ بلسانه فليَبلَعْ، وما تخلَّلَ فليَلفِظْ، من فعل فقد أحسنَ، ومن لا فلا حرجَ" [1].هذا حديثٌ صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.آخر كتاب الأطعمة بسم الله الرحمن الرحيم
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি খায়, অতঃপর জিহ্বা দিয়ে যা চিবিয়ে নেয়, তা যেন গিলে ফেলে। আর (খাবার পর) যা খিলাল করে বের করে, তা যেন ফেলে দেয়। যে ব্যক্তি তা করে, সে উত্তম কাজ করে, আর যে তা না করে, তার কোনো গুনাহ নেই।"
تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] إسناده ضعيف لجهالة حصين الحميري وشيخه أبي سعد الخير هكذا سمَّاه بعض الرواة، وهو وهمٌ كما قال الحافظ ابن حجر في "التهذيب" في ترجمة أبي سعيد الحُبراني، وصوَّب أنه أبو سعيد الحبراني، وأنَّ أبا سعد - أو سعيد - الخير له صحبة أبو قِلابةَ: هو عبد الملك بن محمد الرَّقَاشي، وأبو عاصم هو الضحاك بن مخلد النبيل، وثور بن يزيد: هو الشامي الحمصي.وأخرجه أحمد 14 / (8838)، وأبو داود (35)، وابن ماجه (337) و (338) من طريقين عن ثور بن يزيد بهذا الإسناد مطولًا.
7385 - حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب إملاءً وقراءةً، حدثنا أحمد بن شَيْبان الرَّملي، حدثنا سفيان بن عُيَينة، عن معمر عن الزُّهْري عن عُرْوة، عن عائشةَ قالت: كان أحبَّ الشرابِ إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم الحُلْوُ البارد [1].هذا حديث صحيح على شرط الشيخين ولم يُخرجاه، فإنه ليس عند اليمانيِّين عن معمر [2].وشاهدُه حديث هشام بن عُرْوة عن أبيه:
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট সবচেয়ে প্রিয় পানীয় ছিল মিষ্ট ও ঠাণ্ডা পানি।
تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] حسن لغيره، وهذا إسناد رجاله ثقات إلّا أنه قد اختلف فيه على معمر في وصله وإرساله، فوصله سفيان بن عيينة، كما هنا، وأرسله عبدُ الرزاق وعبد الله بن المبارك، وتابع معمرًا على إرساله يونسُ بن يزيد الأيلي، وصوَّب إرساله غيرُ واحد من الأئمة.وأخرجه أحمد 40 / (24100)، والترمذي (1895)، والنسائي (6815) من طريق سفيان بن عيينة بهذا الإسناد.وهو عند معمر في "جامعه" (19583) برواية عبد الرزاق عنه، وأخرجه الترمذي (1896) من طريق ابن المبارك، كلاهما (عبد الرزاق وابن المبارك) عن معمر، عن الزُّهْري، عن النبيِّ صلى الله عليه وسلم مرسلًا. قال الترمذي عقبه الصحيح ما روي عن الزُّهْري عن النبيِّ صلى الله عليه وسلم مرسلًا. ومتابعة يونس الأَيلي المذكورة أخرجها الترمذي (1896) من طريقه عن الزُّهْري، عن النبيِّ صلى الله عليه وسلم مرسلًا.وفي الباب عن ابن عباس عند أحمد 5/ (3129)، وفي سنده رجل مبهم.
[2] لعله يريد الموصول، وإلا فقد رواه عبد الرزاق بن همام اليماني عنه فأرسله، كما بينّاه في التخريج.
7386 - حدَّثَنيهِ محمد بن صالح بن هانئ، حدثنا محمد بن محمد بن رجاء، حدثنا إبراهيم بن المنذر الحِزَامي، حدثنا عبد الله بن محمد بن يحيى بن عُرْوة بن الزُّبير، حدثنا هشام بن عُرْوة، عن أبيه، عن عائشة قالت: عائشة قالت: كان أحبَّ الشرابِ إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم الحُلُو البارد [1].
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট সবচেয়ে প্রিয় পানীয় ছিল মিষ্টি ও ঠান্ডা।
تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] إسناده ضعيف جدًّا، عبد الله محمد بن يحيى بن عروة متروك، وبه أعلّه الذهبي في "تلخيصه" فقال عنه: هالك.وأخرجه أبو الشيخ في كتاب "أخلاق النبي" (724) من طريق هارون بن إسحاق، عن إبراهيم بن المنذر بهذا الإسناد.وأخرجه ابن عدي في "الكامل" 4/ 184 من طريق أحمد بن عبد المؤمن، عن عبد الله بن محمد بن يحيى به. وأخرجه الترمذي (3358) عن عبد بن حميد، عن شبابة بن سوار، بهذا الإسناد. وقال: حديث غريب وأخرجه ابن حبان (7364) من طريق الوليد بن مسلم، عن عبد الله بن العلاء به.وانظر حديث أبي هريرة السالف برقم (7355).
7387 - حدثنا أبو عبد الله محمد بن يعقوب الحافظ، حدثنا محمد بن عبد الوهاب العَبْدي، حدثنا خلف بن الوليد الجوهري، حدثنا هُشيم، عن عبد الحميد بن صَيْفي بن صهيب، عن أبيه، عن جَدِّه، أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "ألا إِنَّ سيد الأشربةِ في الدنيا والآخرة الماءُ" [1].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
সুহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "শোনো! নিশ্চয়ই দুনিয়া ও আখিরাতে পানীয়সমূহের সরদার হলো পানি।"
تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] إسناده ضعيف، هشيم - وهو ابن بشير - مدلس وقد عنعن، وعبد الحميد بن صيفي - ويقال: ابن زياد بن صيفي - روى عنه جمع وذكره ابن حبان في "الثقات"، وكذلك صيفي بن صهيب روى عنه جمع وذكره ابن حبان في "الثقات"، ونقل العقيلي في ترجمة عبد الحميد بن زياد بن صيفي بن صهيب من "الضعفاء" عن البخاري قال: لا يُعرف سماع بعضهم من بعض.وأخرجه الرافعي في "أخبار قزوين" 2/ 407 من طريق قيس الأشجعي، عن عبد الحميد بن صيفي بهذا الإسناد. وفي إسناده من لم نعرفه. وأخرجه الترمذي (3358) عن عبد بن حميد، عن شبابة بن سوار، بهذا الإسناد. وقال: حديث غريب وأخرجه ابن حبان (7364) من طريق الوليد بن مسلم، عن عبد الله بن العلاء به.وانظر حديث أبي هريرة السالف برقم (7355).
7388 - حدثنا أحمد بن كامل بن خلف القاضي، حدثنا عبد الله بن رَوْح المَدائني، حدثنا شَبَابة بن سَوَّار، حدثنا أبو زَبْر عبد الله بن العلاء بن زَبْر، حدثنا الضحَّاك بن عبد الرحمن بن عَرْزَب، عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "إِنَّ أَولَ ما يُحَاسَبُ به العبدُ يومَ القيامة أن يُقال له: ألم أَصحَّ لك جسمَك، وأَروِكَ من الماء البارد؟ " [1]. هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় কিয়ামতের দিন বান্দাকে প্রথম যে বিষয়ে হিসাব নেওয়া হবে, তা হলো তাকে বলা হবে: 'আমি কি তোমার শরীরকে সুস্থ রাখিনি, এবং তোমাকে ঠাণ্ডা পানি পান করাইনি?'"
تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] إسناده جيد. وأخرجه الترمذي (3358) عن عبد بن حميد، عن شبابة بن سوار، بهذا الإسناد. وقال: حديث غريب وأخرجه ابن حبان (7364) من طريق الوليد بن مسلم، عن عبد الله بن العلاء به.وانظر حديث أبي هريرة السالف برقم (7355).
7389 - أخبرنا أبو بكر بن إسحاق، أخبرنا الحسن بن علي بن زياد، حدثنا إسماعيل بن أبي أُوَيس، حدثنا عبد العزيز بن محمد، أخبرني هشام بن عُرْوة، عن أبيه، عن عائشة: أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يُستَقى له الماء العَذْبُ من بيوت السُّقْيا [1].هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য আস-সুক্বিয়ার স্থানগুলো থেকে সুপেয় (মিষ্টি) পানি আনা হতো।
تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] إسناده حسن، وقد جوَّد إسناده الحافظ ابن حجر في "فتح الباري" 17/ 299. عبد العزيز بن محمد هو الدراوردي.وأخرجه أحمد 41/ (24693) و (24770)، وأبو داود (3735)، وابن حبان (5332) من طرق عن عبد العزيز بن محمد الدراوردي، بهذا الإسناد.قال قتيبة بن سعيد - عند أبي داود: هي عينٌ (يعني السقيا) بينها وبين المدينة يومان. شعبة، كلاهما عن أبي عصام، به.
7390 - حدثنا أبو سهل أحمد بن محمد بن عبد الله بن زياد النَّحوي ببغداد، حدثنا جعفر بن محمد بن شاكر حدثنا أبو مَعمَر، حدثنا عبد الوارث بن سعيد، حدثنا أبو عصام عن أنس بن مالك قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يتنفَّس في الإناء ثلاثًا، ويقول: "هو أروى وأبْرأُ وأمرَأُ"، قال أنس: وأنا أتنفَّس في الشراب ثلاثًا [1]. هذا حديث صحيح، ولم يُخرجاه بهذه الزيادة [2]، إنما اتفقا على حديث ثُمَامة عن أنس: "كان يتنفَّس في الإناء ثلاثًا [3].
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পাত্রে (পান করার সময়) তিনবার শ্বাস নিতেন এবং তিনি বলতেন, "এটা পিপাসা নিবারণকারী, রোগমুক্তকারী ও হজমকারক।" আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আর আমিও পান করার সময় তিনবার শ্বাস গ্রহণ করি।
تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] حديث صحيح، وهذا إسناد حسن من أجل أبي عصام - وهو البصري - وهو غير خالد بن عُبيد العتكي الضعيف، وأبو عصام متابع كما أشار المصنف عقبَه. أبو معمر: هو عبد الله بن عمرو بن أبي الحاج البصري.وأخرجه أحمد 20 / (13207) و 21 / (13635)، ومسلم (2028) (123)، والترمذي (1884)، والنسائي (6861) من طرق عن عبد الوارث بن سعيد بهذا الإسناد.وأخرجه أحمد 19/ (12186) و 20 / (12923)، ومسلم (2028) (123)، وأبو داود (3727)، والنسائي (6860) من طريق هشام الدستوائي، وابن حبان (5330) من طريق شعبة، كلاهما عن أبي عصام، به.
[2] كذا قال وهو ذهول، فهو عند مسلم كما بيناه في التخريج من الطريق نفسه، وفيه الزيادة المذكورة.
7390 [3] - البخاري برقم (5631)، ومسلم برقم (2028).
7391 - أخبرنا أبو عبد الله محمد بن يعقوب، حدثنا يحيى بن محمد بن يحيى، حدثنا مسدَّد، حدثنا يزيد بن زُريع، حدثنا خالد، عن عكرمة، عن ابن عباس قال: نَهَى رسولَ الله صلى الله عليه وسلم أن يتنفَّسَ في الإناء، وأن يُشرَبَ من فِي السِّقاء [1].هذا حديث صحيح على شرط البخاري، وقد اتفقا على حديث يحيى بن أبي كثير عن عبد الله بن أبي قَتَادة عن أبيه في النهي عن التنفَّس في الإناء [2].
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পাত্রের মধ্যে শ্বাস ফেলতে এবং মশক বা পাত্রের মুখ থেকে সরাসরি পান করতে নিষেধ করেছেন।
تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] إسناده صحيح. خالد هو ابن مهران الحذاء.وأخرجه البخاري (5629) عن مسدد بن مسرهد بهذا الإسناد. واقتصر على شطره الثاني.وأخرجه تامًّا ومقطعًا ابن ماجه (3421) و (3428) عن بكر بن خلف، وابن حبان (5316) من طريق الفضيل بن الحسين كلاهما عن يزيد بن زريع به.وأخرجه أحمد 3 / (1907)، وأبو داود (3728)، والترمذي (1888) من طريق سفيان بن عيينة، وابن ماجه (3288) من طريق شريك بن عبد الله النخعي كلاهما عن عبد الكريم بن مالك الجزري، عن عكرمة به.ولفظ حديث سفيان: نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يتنفس في الإناء أو يُنفخ فيه.ولفظ حديث شريك: لم يكن رسول الله صلى الله عليه وسلم ينفخ في طعام ولا شراب، ولا يتنفَّس في الإناء.والنهي عن الشرب من فِي السقاء سلف برقم (1645).قوله: "نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يُتنفس في الإناء ظاهره يخالف حديث أنس الذي قبله، قال ابن الأثير في "النهاية" 5/ 94: أحدهما أن يشرب وهو يتنفس في الإناء من غير أن يُبِينَه عن فيه، وهو مكروه، والآخر أن يشرب من الإناء بثلاثة أنفاس يفصل فيها فاه عن الإناء. وانظر "فتح الباري" 17/ 335.
[2] البخاري برقم (153)، ومسلم برقم (267).
7392 - حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، أخبرنا محمد بن عبد الله بن عبد الحَكَم، أخبرنا أنس بن عِيَاض، عن الحارث بن عبد الرحمن الدَّوْسي، عن عَمِّه، عن أبي هريرة، أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "لا يَتنفّسْ أحدُكم في الإناء إذا كان يَشربُ منه، ولكن إذا أراد أن يَتنفَّسَ فليؤخِّرْه عنه، ثم يتنفَّسُ" [1].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ কোনো পাত্র থেকে পান করে, সে যেন পাত্রের মধ্যে শ্বাস না ফেলে। কিন্তু যখন সে শ্বাস নিতে চায়, তখন যেন পাত্রটিকে মুখ থেকে দূরে সরিয়ে নেয় এবং তারপর শ্বাস নেয়।
تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] إسناده ليّن من أجل عم الحارث بن عبد الرحمن - وهو ابن عبد الله بن سعد، ويقال: المغيرة أبي ذباب - الدوسي، وسمّاه ابن حبان في "ثقاته" 5/ 34 و "صحيحه" بإثر الحديث (3479): عبد الله بن المغيرة بن أبي ذباب، وتبعه المزي في قسم المبهمات من "تهذيبه" 35/ 69، ولا يعرف في الرواة عنه غير ابن أخيه الحارث. وجعله البوصيري في "مصباح الزجاجة" عبد الله بن عبد الرحمن الحارث، فوهم.وأخرجه ابن ماجه (3427) من طريق عبد العزيز الدراوردي، عن الحارث بن عبد الرحمن، بهذا الإسناد. ولفظه: إذا شرب أحدُكم فلا يتنفس في الإناء، فإذا أراد أن يعود، فليُنحِّ الإناءَ ثم ليعُدْ إن كان يريدُ".
7393 - أخبرنا أبو العباس محمد بن أحمد المحبوبي، حدثنا سعيد بن مسعود، حدثنا عبيد الله بن موسى، أخبرنا أبان العطّار [1]، عن يحيى بن أبي كثير، عن إسحاق بن عبد الله بن أبي طلحة، عن عبد الله بن أبي قَتَادة، عن أبيه، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "إذا شَرِبَ أحدكم فليَشْرَبْ بنَفَسٍ واحدٍ" [2]. هذا حديث صحيح على شرط الشيخين ولم يُخرجاه.
আবু ক্বাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে যখন কেউ পান করে, তখন সে যেন এক শ্বাসে (একটানা) পান করে।"
تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] تحرَّف في النسخ الخطية إلى: القطان.
[2] شاذٌّ سندًا ومتنًا، رجاله ثقات لكن خالف أبان - وهو ابن يزيد - العطار جمهور من روى الحديث عن يحيى بن أبي كثير كما سيأتي.وأخرجه أبو داود (31) عن مسلم بن إبراهيم وموسى بن إسماعيل، عن أبان العطار، عن يحيى بن أبي كثير، عن عبد الله بن أبي قَتَادة بهذا الإسناد ليس فيه إسحاق بن عبد الله، ولفظه عنده: "وإذا شرب فلا يشرب نفسًا واحدًا"، وهذا مخالف لرواية الحاكم، ومخالف أيضًا لرواية الجمهور عن يحيى بن أبي كثير.والحديث محفوظ من طرق كثيرة عن يحيى بن أبي كثير عن عبد الله بن أبي قتادة عن أبيه مرفوعًا بصيغة النهي عن التنفس في الإناء، انظر البخاري (153) ومسلمًا (267)، وانظر تتمة تخريجه في "مسند أحمد" 32 / (19419).
7394 - أخبرنا أبو النَّضر الفقيه، حدثنا عثمان بن سعيد الدارمي.وأخبرني عبد الله بن الحسين القاضي، حدثنا أحمد بن محمد بن عيسى البِرْتي؛ قالا: حدثنا القَعْنبي فيما قَرأَ على مالك، عن أيوب بن حبيب مولى بني زُهرة، عن أبي المثنَّى الجُهَني قال: كنتُ جالسًا عند مروانَ بن الحَكَم، فدخل أبو سعيد الخُدْري، فقال له مروان: سمعتَ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم ينهى عن النَّفخ في الشراب؟ قال: نعم، فقال له [1] رجلٌ: إني لا أروَى بنَفَس واحد! قال: "أَمِطِ الإناءَ عن فيكَ، ثم تَنفَّسْ"، قال: فإن رأيتُ قذًى؟ قال: "أَهرِقْه" [2].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মারওয়ান ইবনুল হাকাম তাকে জিজ্ঞেস করলেন: আপনি কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে পানীয়ের মধ্যে ফুঁ দিতে নিষেধ করতে শুনেছেন? তিনি বললেন, হ্যাঁ। তখন এক ব্যক্তি তাকে বলল, আমি তো এক নিঃশ্বাসে পান করে তৃপ্ত হতে পারি না! তিনি বললেন, "(পান করার সময়) পাত্রকে তোমার মুখ থেকে দূরে সরাও, অতঃপর শ্বাস নাও।" সে বলল, যদি আমি (পানীয়ের মধ্যে) কোনো ময়লা দেখতে পাই? তিনি বললেন, "তাহলে তা ফেলে দাও।"
تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] أي: لرسول الله صلى الله عليه وسلم، كما وقع صريحًا في موطأ مالك" 2/ 925، وبعض مصادر التخريج. وأخرجه أحمد 37/ (22883)، وكذا ابن حبان (7172) من طريق أحمد بن منصور، كلاهما (ابن حنبل وابن منصور) عن علي بن الحسن بن شقيق بهذا الإسناد وعندهما ابن ثلاث وتسعين سنة.وأخرجه أحمد (22881)، وابن حبان (7172) من طريقين عن حسين بن واقد به وعند ابن حبان وحده: ابن ثلاث وتسعين.وأخرج أحمد (22885)، وابن حبان (7170) من طريق أنس بن سِيرِين، عن أبي زيد بن أخطب قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم: "جمَّلك الله". قال أنس: وكان رجلًا جميلًا حسنَ الشَّمَط.وأخرج أحمد 34/ (20733)، والترمذي (3629)، وابن حبان (7171) من طريق عَلباء بن أحمد، عن أبي زيد قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم: "ادنُ مني" قال: فمسح بيده على رأسه ولحيته، ثم قال: "اللهم جمِّله، وأَدِم جماله". قال: فلقد بلغ بضعًا ومئة سنة وما في رأسه ولحيته بياض إلَّا نبذ يسير، ولقد كان منبسط الوجه، ولم ينقبض وجهه حتى مات. وسنده صحيح.
[2] إسناده قوي.وأخرجه أحمد 17 / (11203) و (11279) و 18 / (11541) و (11654) و (11760)، والترمذي، (1887)، وابن حبان (5327) من طرق عن مالك بن أنس، بهذا الإسناد. وقال الترمذي: حسن صحيح.وأخرجه أحمد 18/ (11760)، وأبو داود (3722)، وابن حبان (5315) من طريق عبيد الله بن عبد الله بن عتبة، عن أبي سعيد، بلفظ: نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الشرب من ثُلمة القَدَح، وأن ينفخ في الشراب. وسنده حسن في المتابعات والشواهد. وأخرجه أحمد 37/ (22883)، وكذا ابن حبان (7172) من طريق أحمد بن منصور، كلاهما (ابن حنبل وابن منصور) عن علي بن الحسن بن شقيق بهذا الإسناد وعندهما ابن ثلاث وتسعين سنة.وأخرجه أحمد (22881)، وابن حبان (7172) من طريقين عن حسين بن واقد به وعند ابن حبان وحده: ابن ثلاث وتسعين.وأخرج أحمد (22885)، وابن حبان (7170) من طريق أنس بن سِيرِين، عن أبي زيد بن أخطب قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم: "جمَّلك الله". قال أنس: وكان رجلًا جميلًا حسنَ الشَّمَط.وأخرج أحمد 34/ (20733)، والترمذي (3629)، وابن حبان (7171) من طريق عَلباء بن أحمد، عن أبي زيد قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم: "ادنُ مني" قال: فمسح بيده على رأسه ولحيته، ثم قال: "اللهم جمِّله، وأَدِم جماله". قال: فلقد بلغ بضعًا ومئة سنة وما في رأسه ولحيته بياض إلَّا نبذ يسير، ولقد كان منبسط الوجه، ولم ينقبض وجهه حتى مات. وسنده صحيح.
7395 - أخبرنا أبو العباس السَّيّاري، حدثنا إبراهيم بن هلال، أخبرنا علي بن الحسن بن شَقيق، أخبرنا الحسين بن واقد حدثني أبو نَهِيك، قال: سمعتُ عمرو بن أَخطَب قال: استسقى النبيُّ صلى الله عليه وسلم، فأتيتُه بماء، فكانت فيه شعرةٌ فأخذتُها، فقال النبيَّ صلى الله عليه وسلم: "اللَّهم جمِّلْه". قال: فرأيتُه وهو ابن أربعٍ وتسعينَ سنةً وما في رأسِه طاقةٌ بيضاءُ [1]. هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
আমর ইবনে আখতাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পানি চাইলেন। আমি তাঁর জন্য পানি নিয়ে এলাম। সেই পানিতে একটি চুল ছিল, তখন আমি তা সরিয়ে দিলাম। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে আল্লাহ! তাকে সুন্দর করে দাও।" (বর্ণনাকারী) বলেন, আমি তাঁকে ৯৪ বছর বয়সে দেখেছি, তখনও তাঁর মাথায় একটিও সাদা চুল ছিল না।
تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] حديث صحيح، وهذا إسناد حسن من أجل أبي نهيك: وهو عثمان بن نهيك الأزدي، ومثله إبراهيم بن هلال، لكنه قد توبع وقد سلفت ترجمته برقم (420). وأخرجه أحمد 37/ (22883)، وكذا ابن حبان (7172) من طريق أحمد بن منصور، كلاهما (ابن حنبل وابن منصور) عن علي بن الحسن بن شقيق بهذا الإسناد وعندهما ابن ثلاث وتسعين سنة.وأخرجه أحمد (22881)، وابن حبان (7172) من طريقين عن حسين بن واقد به وعند ابن حبان وحده: ابن ثلاث وتسعين.وأخرج أحمد (22885)، وابن حبان (7170) من طريق أنس بن سِيرِين، عن أبي زيد بن أخطب قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم: "جمَّلك الله". قال أنس: وكان رجلًا جميلًا حسنَ الشَّمَط.وأخرج أحمد 34/ (20733)، والترمذي (3629)، وابن حبان (7171) من طريق عَلباء بن أحمد، عن أبي زيد قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم: "ادنُ مني" قال: فمسح بيده على رأسه ولحيته، ثم قال: "اللهم جمِّله، وأَدِم جماله". قال: فلقد بلغ بضعًا ومئة سنة وما في رأسه ولحيته بياض إلَّا نبذ يسير، ولقد كان منبسط الوجه، ولم ينقبض وجهه حتى مات. وسنده صحيح.
7396 - أخبرنا أحمد بن سلمان الفقيه ببغداد، حدثنا الحسن بن مُكرَم، حدثنا علي بن عاصم، أخبرني سليمان التَّيمي، عن الحسن بن مسلم، عن سعيد بن جُبير، عن ابن عباس قال: أُتِيَ النبيُّ صلى الله عليه وسلم بذَنُوبٍ من ماء، فكَرَعَ فيه وهو قائمٌ، فَشَرِبَ منه [1] هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এক বালতি পানি আনা হলো। অতঃপর তিনি দাঁড়িয়ে সরাসরি তাতে মুখ লাগিয়ে পান করলেন এবং তা থেকে পান করলেন।
تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] إسناده ضعيف لضعف علي بن عاصم - وهو الواسطي - وقد تفرَّد بذكر الكرع، وبه وهَّاه الذهبي في "تلخيصه".وأخرجه ابن عدي في "الكامل" 5/ 193، والطبراني في "الكبير" (12502) من طريق أحمد بن سنان، عن علي بن عاصم، بهذا الإسناد.وأخرجه الطبراني في "الكبير" (12253)، وفي "الأوسط" (1790) من طريق عبد الكريم الجزري، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس: أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم قائمًا.وأصل الحديث في شربه صلى الله عليه وسلم قائمًا صحيح، فقد أخرج البخاري (1637) ومسلم (2027) من طريق عامر الشعبي عن ابن عباس قال: سقيت رسول الله صلى الله عليه وسلم من زمزم، فشرب وهو قائم وهو في "مسند أحمد" 4 / (2183)، وفيه تتمة تخريجه.قوله: "كرع" أي: تناول الماء بفيه من موضعه من غير أن يشرب بكفيه ولا بإناء.
7397 - أخبرني عبد الله بن الحُسين القاضي، حدثنا الحارث بن أبي أسامة، حدثنا رَوْح بن عُبادة، حدثنا حماد سَلَمة بن عن هشام بن عُرْوة، عن أبيه، عن عائشة: أنَّ النبيَّ صلى الله عليه وسلم نهى أن يُشربَ من فِي السِّقاء؛ لأنَّ ذلك يُنتِنُه [1].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মশকের মুখ লাগিয়ে পান করতে নিষেধ করেছেন; কারণ এর ফলে তা (মশকের পানি) দুর্গন্ধযুক্ত হয়ে যায়।
تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] صحيح لغيره، وهذا إسناد رجاله ثقات، لكن اختلف على حماد بن سلمة في وصله وإرساله، فقد رواه عنه حجاج بن المنهال فجعله عن عروة مرسلًا، ورواه مرسلًا أيضًا جمع من الثقات عن هشام عن أبيه كما سيأتي.وأخرجه الطحاوي في "شرح معاني الآثار" 4/ 276 من طريق حجاج بن المنهال، عن حماد بن سلمة، عن هشام، عن أبيه مرسلًا.وأخرجه معمر في "جامعه" (19598)، ومن طريقه البيهقي في "الشعب" (5620)، وأخرجه مسدد كما في "إتحاف الخيرة" للبوصيري (3713) عن عبد الله بن داود الخريبي، والبيهقي في "السنن الكبرى" 7/ 285 من طريق عبد الرحمن بن أبي الزناد ثلاثتهم (معمر والخريبي وابن أبي الزناد) عن هشام بن عُرْوة، عن أبيه مرسلًا. ووقع التصريح في رواية معمر أن قوله: "ذلك يُنتنه من كلام هشام بن عروة. (2023)، وانظر تتمة تخريجه في "مسند أحمد" 17/ (11026).وانظر ما بعده.قوله: "اختناث الأسقية" فسّرها في حديث أبي سعيد عند البخاري بقوله: يعني أن تُكَسر أفواهها فيُشرَب منها.
7398 - حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا محمد بن إسحاق الصَّغَاني، حدثنا أبو عامر العَقَدي [1]، حدثنا زَمْعة بن صالح، عن سلمة بن وَهْرام، عن عِكْرمة، عن ابن عباس قال: نهى رسولُ الله صلى الله عليه وسلم عن اختِناثِ الأسقية، وإنَّ رجلًا بعدما نَهَى عنه رسولُ الله صلى الله عليه وسلم قام بالليل إلى سقاءٍ فاختَنثَه، فخرجت عليه منه حَيَّةٌ [2]. هذا حديث صحيح على شرط البخاري، ولم يُخرجاه.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মশক বা চামড়ার থলির মুখ উল্টিয়ে সরাসরি তা থেকে পান করতে নিষেধ করেছেন। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিষেধ করার পরও জনৈক ব্যক্তি রাতে একটি মশকের কাছে গিয়ে তা উল্টিয়ে সরাসরি পান করলেন, তখন তার ভেতর থেকে একটি সাপ বেরিয়ে তার উপর পড়ল।
تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] تحرَّف في النسخ الخطية إلى الغفاري. (2023)، وانظر تتمة تخريجه في "مسند أحمد" 17/ (11026).وانظر ما بعده.قوله: "اختناث الأسقية" فسّرها في حديث أبي سعيد عند البخاري بقوله: يعني أن تُكَسر أفواهها فيُشرَب منها.
[2] إسناده ضعيف لضعف زمعة بن صالح، لكن النهي عن اختناث الأسقية صحيح كما سيأتي.أبو عامر العقدي: هو عبد الملك بن عمرو القيسي.وأخرجه ابن ماجه (3419) عن محمد بن بشار، عن أبي عامر العقدي، بهذا الإسناد.وسلف النهي عن الشرب من في السقاء من حديث ابن عباس عند المصنف برقم (7391).وصحَّ النهيُ عن اختناث الأسقية من حديث أبي سعيد الخدري عند البخاري (5625)، ومسلم (2023)، وانظر تتمة تخريجه في "مسند أحمد" 17/ (11026).وانظر ما بعده.قوله: "اختناث الأسقية" فسّرها في حديث أبي سعيد عند البخاري بقوله: يعني أن تُكَسر أفواهها فيُشرَب منها.