আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম
7819 - أخبرَناه أبو النَّضر الفقيه، حَدَّثَنَا عثمان بن سعيد الدارمي، حَدَّثَنَا أصبغ بن الفَرَج، أخبرني ابن وهب، عن عمرو بن الحارث، عن سعيد بن أبي هِلال، عن علي بن خالد قال: مرَّ أبو أُمامة الباهِلي على خالد بن يزيد بن معاوية، فسأله عن أَليَن كلمةٍ سَمِعها من رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال: سمعتُ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم يقول: "كلُّكم يَدخُلُ الجنَّةَ إِلَّا من شَرَدَ على الله شِرَادَ [1] البعيرِ على أهله" [2].
আবূ উমামা আল-বাহিলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আলী ইবনু খালিদ বলেন, আবূ উমামা আল-বাহিলী খালিদ ইবনু ইয়াযিদ ইবনু মুআবিয়ার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি তাঁকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে শোনা সবচেয়ে নরম কথা কোনটি জিজ্ঞেস করলেন। তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "তোমাদের প্রত্যেকেই জান্নাতে প্রবেশ করবে, তবে সে ব্যক্তি ব্যতীত, যে আল্লাহর কাছ থেকে এমনভাবে পালিয়ে বেড়ায়, যেভাবে উট তার পরিবার থেকে পালিয়ে বেড়ায়।"
تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] تحرَّف في النسخ الخطية إلى: شرد. الثقفي عند الطبري في "التفسير" 7/ 155.ورواه سليمان التيمي عن أبي عثمان النهدي، فاختلف عليه أيضًا في رفعه ووقفه:فرفعه عن التيميِّ يحيى القطانُ عند أحمد (39/ 23720)، ومعاذُ بن معاذ ومعتمرُ بن سليمان عند مسلم (2753)، ومعتمرٌ وحده عند البخاري في "التاريخ" 2/ 376، وبشرُ بن المفضل عند البخاري أيضًا 2/ 376.ووقفه عنه محمدُ بن أبي عدي عند حسين المروزي (1036)، ومعتمرُ بن سليمان عنده (1020) و (1087). كذا وقعت رواية معتمر عنده على الْوَقْف، وعند غيره مرفوعة.ورواه جمع آخرون عن أبي عثمان النهدي فوقفوه، وهم: سعيد الجريري عند ابن المبارك في "الزهد" (894)، ويزيد بن أبي صالح أبو حبيب البصري عند وكيع في "الزهد" (503)، وعاصم بن سليمان الأحول عند عبد الرزاق في "تفسيره" (1/ 203 - 204، والطبري 7/ 155، وأشعث بن عبد الله بن جابر عند البخاري في "التاريخ" 2/ 376. ووقع في رواية عاصم الأحول وحدها أن سلمان قال: نجدُ في التوراة … فذكره.ورواه حجاج بن أبي زينب عن أبي عثمان النهدي عند المصنّف فيما سلف برقم (187)، فجعله من روايته عن أبي هريرة وحجاج ليس بذاك القوي، وقد صحَّ حديثُ أبي هريرة من غير هذا الوجه كما سلف برقم (186).
[2] حديث صحيح، وهذا إسناد حسن من أجل علي بن خالد. وسلف برقم (185). الثقفي عند الطبري في "التفسير" 7/ 155.ورواه سليمان التيمي عن أبي عثمان النهدي، فاختلف عليه أيضًا في رفعه ووقفه:فرفعه عن التيميِّ يحيى القطانُ عند أحمد (39/ 23720)، ومعاذُ بن معاذ ومعتمرُ بن سليمان عند مسلم (2753)، ومعتمرٌ وحده عند البخاري في "التاريخ" 2/ 376، وبشرُ بن المفضل عند البخاري أيضًا 2/ 376.ووقفه عنه محمدُ بن أبي عدي عند حسين المروزي (1036)، ومعتمرُ بن سليمان عنده (1020) و (1087). كذا وقعت رواية معتمر عنده على الْوَقْف، وعند غيره مرفوعة.ورواه جمع آخرون عن أبي عثمان النهدي فوقفوه، وهم: سعيد الجريري عند ابن المبارك في "الزهد" (894)، ويزيد بن أبي صالح أبو حبيب البصري عند وكيع في "الزهد" (503)، وعاصم بن سليمان الأحول عند عبد الرزاق في "تفسيره" (1/ 203 - 204، والطبري 7/ 155، وأشعث بن عبد الله بن جابر عند البخاري في "التاريخ" 2/ 376. ووقع في رواية عاصم الأحول وحدها أن سلمان قال: نجدُ في التوراة … فذكره.ورواه حجاج بن أبي زينب عن أبي عثمان النهدي عند المصنّف فيما سلف برقم (187)، فجعله من روايته عن أبي هريرة وحجاج ليس بذاك القوي، وقد صحَّ حديثُ أبي هريرة من غير هذا الوجه كما سلف برقم (186).
7820 - أخبرنا أبو عبد الله محمد بن يعقوب الحافظ، حَدَّثَنَا يحيى بن محمد بن يحيى، حَدَّثَنَا مُسدَّد، حَدَّثَنَا يزيد بن زُرَيع، حَدَّثَنَا داود بن أبي هِند، حَدَّثَنَا أبو عثمان النَّهْدي، عن سلمان الفارسي، أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "إِنَّ الله خلقَ يومَ خلقَ السماواتِ والأرضَ مئةَ رحمةٍ، كلُّ رحمةٍ مِلءُ ما بينَ السماءِ والأرض، فقَسَمَ منها رحمةً بين الخلائق بها تَعطِفُ الوالدة على ولدِها، وبها يشربُ الوحشُ والطيرُ الماءَ، وبها يتراحَمُ الخلائقُ، فإذا كان يومُ القيامة قَصَرَها على المتقينَ، وزادَهم بِضعًا وتسعينَ" [1]. هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه بهذه السِّياقة، إنما اتَّفقا على حديث سليمان التَّيمي عن أبي عثمان عن سليمان مختصرًا مثل حديث الزُّهْري عن سعيد عن [2] أبي هريرة [3].
সালমান ফারসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আল্লাহ তাআলা যেদিন আকাশমণ্ডলী ও পৃথিবী সৃষ্টি করেছেন, সেদিন তিনি একশত রহমত (দয়া) সৃষ্টি করেছেন। প্রত্যেকটি রহমত আকাশ ও পৃথিবীর মধ্যবর্তী স্থান পূর্ণকারী। অতঃপর তিনি সেগুলোর মধ্য থেকে একটি রহমত সমস্ত সৃষ্টির মধ্যে ভাগ করে দিয়েছেন। যা দ্বারা মা তার সন্তানের প্রতি স্নেহ করে, যা দ্বারা বন্য পশু ও পাখি পানি পান করে এবং যা দ্বারা সৃষ্টিকুল একে অপরের প্রতি দয়া করে। যখন কিয়ামত হবে, তখন তিনি (আল্লাহ) সেই রহমত মুত্তাকীদের জন্য নির্দিষ্ট করবেন এবং তাদের জন্য এর সাথে আরও নব্বই-এর অধিক (রহমত) বাড়িয়ে দেবেন।”
تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] صحيح لغيره، وهذا إسناد رجاله ثقات، إلَّا أنه قد اختلف على أبي عثمان النهدي - وهو عبد الرحمن بن ملّ - وعمَّن تحته في رفعه ووقفه، والأكثر على وقفه، ونصّص في رواية عاصم الأحول عنه أنَّ سلمان أخذه من التوراة.وقد خالف مسددًا في رفعه عبدُ الله بن عثمان المعروف بعبدان عند البخاري في "التاريخ الكبير" 2/ 376، فرواه عن يزيد بن زريع بهذا الإسناد موقوفًا.واختلف على داود بن أبي هند أيضًا عن أبي عثمان النهدي في رفعه ووقفه، فرفعه عن داود: أبو معاوية الضرير عند مسلم (2753) وابن حبان (6146).ووقفه عنه عبد الرحيم بن سليمان عند ابن أبي شيبة 1/ 182 ومحمد بن أبي عدي عند حسين المروزي في زياداته على "زهد ابن المبارك" (1037)، وعبد الوهاب بن عبد المجيد الثقفي عند الطبري في "التفسير" 7/ 155.ورواه سليمان التيمي عن أبي عثمان النهدي، فاختلف عليه أيضًا في رفعه ووقفه:فرفعه عن التيميِّ يحيى القطانُ عند أحمد (39/ 23720)، ومعاذُ بن معاذ ومعتمرُ بن سليمان عند مسلم (2753)، ومعتمرٌ وحده عند البخاري في "التاريخ" 2/ 376، وبشرُ بن المفضل عند البخاري أيضًا 2/ 376.ووقفه عنه محمدُ بن أبي عدي عند حسين المروزي (1036)، ومعتمرُ بن سليمان عنده (1020) و (1087). كذا وقعت رواية معتمر عنده على الْوَقْف، وعند غيره مرفوعة.ورواه جمع آخرون عن أبي عثمان النهدي فوقفوه، وهم: سعيد الجريري عند ابن المبارك في "الزهد" (894)، ويزيد بن أبي صالح أبو حبيب البصري عند وكيع في "الزهد" (503)، وعاصم بن سليمان الأحول عند عبد الرزاق في "تفسيره" (1/ 203 - 204، والطبري 7/ 155، وأشعث بن عبد الله بن جابر عند البخاري في "التاريخ" 2/ 376. ووقع في رواية عاصم الأحول وحدها أن سلمان قال: نجدُ في التوراة … فذكره.ورواه حجاج بن أبي زينب عن أبي عثمان النهدي عند المصنّف فيما سلف برقم (187)، فجعله من روايته عن أبي هريرة وحجاج ليس بذاك القوي، وقد صحَّ حديثُ أبي هريرة من غير هذا الوجه كما سلف برقم (186).
[2] تحرف في النسخ إلى: بن.
7820 [3] - سبق بيان هذه الطرق عند الحديث السالف برقم (186).
7821 - حدثني علي بن حَمْشاذ العَدْل، حَدَّثَنَا العباس بن الفضل ومحمد بن غالب، قالا: حَدَّثَنَا بكّار بن محمد السِّيرِيني [1]، حَدَّثَنَا عَوف [2] بن أبي جَميلة، عن محمد بن سِيرين، عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "إِنَّ الله مئةَ رحمةٍ، قَسَمَ رحمةً بين أهل الدنيا وَسِعَتهم إلى آجالهم، وأَخَّر تسعًا وتسعينَ رحمةً لأوليائِه، وإنَّ الله تعالى قابضٌ تلك الرحمةَ التي قَسَمَها بين أهل الدنيا إلى التسعِ والتسعينَ فيُكمِلُها مئةَ رحمةٍ لأوليائه يومَ القيامة" [3].هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه بهذه السِّياقة.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহর নিকট একশ'টি রহমত (দয়া) রয়েছে। তিনি সেই রহমতগুলোর মধ্যে থেকে একটি রহমত দুনিয়াবাসীদের মধ্যে বণ্টন করেছেন, যা তাদের জীবনের শেষ মুহূর্ত পর্যন্ত তাদের জন্য যথেষ্ট হয়। আর তিনি নিরানব্বইটি রহমত তাঁর বন্ধুদের (অলী-আওলিয়াদের) জন্য বিলম্বিত (সংরক্ষিত) করে রেখেছেন। আর আল্লাহ তাআলা সেই একটি রহমত, যা তিনি দুনিয়াবাসীর মধ্যে বণ্টন করেছিলেন, কিয়ামতের দিন তা ওই নিরানব্বইটি রহমতের সাথে ফিরিয়ে নেবেন, ফলে তাঁর বন্ধুদের জন্য তা পূর্ণ একশ'টি রহমত দ্বারা পূর্ণ করবেন।
تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] تحرف في (ز) و (ب) إلى: التستري، ولم ترد في (م).
[2] تحرف في النسخ إلى: عون.
7821 [3] - حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف من أجل بكار بن محمد السيريني، وقد توبع.وأخرجه أحمد (16/ 10670) عن محمد بن جعفر، و (10672) عن روح بن عبادة، كلاهما عن عوف بن أبي جميلة، بهذا الإسناد. وقرن في رواية محمد بن جعفر بابن سِيرِين خلاسًا.وسلف برقم (186). أبيه، وقد اختُلف أيضًا على أبي إسحاق - وهو عمرو بن عبد الله السبيعي - في وقفه رفعه، وكذلك اختُلف عمّن رواه عنه.فرواه عن شعبة عبدُ الملك بن إبراهيم من رواية علي بن الحسين الهلالي مرفوعًا كما وقع عند المصنّف.ورواه عن عبد الملك بن إبراهيم مزدادُ بن جميل اللالكائي في "شرح أصول الاعتقاد" (657)، فجعله موقوفًا من كلام ابن مسعود.ورواه عن شعبة يحيى بنُ السكن عند الطبراني في "الأوسط" (1384)، والدارقطني في "العلل" 5/ 300، واللالكائي (655) بهذا الإسناد مرفوعًا. قال الطبراني: لم يروه عن شعبة إلّا يحيى! قلنا: ويحيى بن السكن - وهو البصري - ضعيف.ورواه الأعمش عن أبي إسحاق السبيعي واختُلف عليه.فرواه مرفوعًا عنه حفصُ بن غياث عند الطبراني في "الأوسط" (3031)، و "الصغير" (281)، والدارقطني في "العلل" 5/ 300، وأبي نعيم في "تاريخ أصبهان" 1/ 219، وقال الطبراني: لم يروه عن الأعمش إلّا حفص.وخالف حفصًا جمعٌ فرووه عن الأعمش موقوفًا، وهم: أبو معاوية محمد بن خازم الضرير عند ابن أبي شيبة 8/ 528، وأحمد في "الزهد" (875)، وأبو شهاب الحناط والفضيل بن عياض فيما ذكره الداقطني في "العلل" 5/ 298.ورواه جمعٌ عن أبي إسحاق مرفوعًا، وهم: أبو الأحوص سلّامٌ بن سليم عند الطيالسي (333)، والدارمي في "الرد على الجهمية" (74)، وأبي يعلى في "مسنده" (5063) وأبي نعيم في "الحلية" 4/ 210، وأبو أيوب الإفريقي عبدُ الله بن علي الأزرق عند الطبراني في "الكبير" (10277)، وفي "مكارم الأخلاق" (46) وعنه أبو نعيم في "الحلية" 4/ 210، وعمارُ بن رزيق عند ابن الأعرابي في "المعجم" (801)، وابن المقرئ في "المعجم" (1216)، والقضاعي في "مسند الشهاب" (647)، وقيسُ بن الربيع عند الطيالسي (333)، والطبراني في "الأوسط" (1384)، واللالكائي (655)، وزيدُ بن أبي أنيسة عند الطبراني في "الأوسط" (3721).وخالفهم إسرائيل بن يونس السبيعي والجراح بن مليح، فروياه عن أبي إسحاق موقوفًا عند وكيع في "الزهد" (499)، وعنه هنّاد في "الزهد" (1323).وخالفهم جميعًا زكريا بن أبي زائدة، فرواه عن أبي إسحاق عن أبي الأحوص عوف بن مالك عن ابن مسعود فيما ذكره الدارقطني 5/ 299، ورجَّح أنَّ الموقوف أصحُّ.ويشهد له حديث عبد الله بن عمرو برقم (7461)، وانظر شواهد أخرى له في "مسند أحمد" عند حديث أبي سعيد الخُدري (17/ 1362).
7822 - أخبرني أبو بكر محمد بن عبد الله الشَّافعي، حَدَّثَنَا محمد بن مَسْلَمة الواسطي ومحمد بن رِبْح السَّمَّاك، قالا: حَدَّثَنَا يزيد بن هارون، أخبرنا سعيد بن إياس الجُرَيري، عن أبي عبد الله الجَسْري، حَدَّثَنَا جُندُب قال: جاء أعرابيٌّ فأناخ راحلتَه ثم عَقَلَها، فصلَّى خلفَ رسول الله صلى الله عليه وسلم، فلما سلَّم رسولُ الله صلى الله عليه وسلم أتى راحلتَه فأطلقَ عِقالَها ثم رَكِبَها [1]، ثم نادى: اللهمَّ ارحَمْني ومحمدًا ولا تُشرِكْ في رحمتنا أحدًا، فقال النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: "أتقولونَ: هو أضلُّ أم بَعِيرُه؟ ألم تَسمَعوا ما قال؟ " قالوا: بلى، قال: "لقد حَظَرَ رحمةَ الله واسعةً، إِنَّ الله خَلَقَ مئةَ رحمةٍ، فأنزل رحمةً تَعاطَفُ بها الخلائقُ جِنُّها وإنسُها وبهائمُها، وعنده تسعٌ وتسعون، تقولون: هو أضلُّ أم بعيرُه؟ " [2].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন বেদুঈন এসে তার উটকে বসিয়ে বাঁধল, অতঃপর সে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পিছনে সালাত আদায় করল। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাম ফিরালেন, তখন সে তার উটের কাছে এসে সেটির বাঁধন খুলে দিল এবং তার উপর আরোহণ করল। অতঃপর সে উচ্চস্বরে বলল: হে আল্লাহ! আমাকে এবং মুহাম্মাদকে রহমত করুন এবং আমাদের রহমতে আর কাউকে শরিক করবেন না। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা কি বলছো, এ লোকটি বেশি পথভ্রষ্ট নাকি তার উট? তোমরা কি সে কী বলল, তা শোনোনি?" সাহাবীগণ বললেন: হ্যাঁ (শুনেছি)। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সে তো আল্লাহর প্রশস্ত রহমতকে সংকীর্ণ করে দিয়েছে। নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা একশত রহমত সৃষ্টি করেছেন। তিনি তার মধ্য থেকে মাত্র একটি রহমত নাযিল করেছেন, যার দ্বারা সৃষ্টিজগতের জিন, মানুষ ও চতুষ্পদ জন্তুরা একে অপরের প্রতি মমতা প্রদর্শন করে। আর তাঁর কাছে নিরানব্বইটি রহমত বিদ্যমান রয়েছে। তোমরা কি বলছো, এ লোকটি বেশি পথভ্রষ্ট নাকি তার উট?"
تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] في (ز) و (ب): كبها. وقد يكون من قولهم: كبَّ راحلتَه، أي ألزَمها الطريقَ، كما في "السان العرب" (كبب). أبيه، وقد اختُلف أيضًا على أبي إسحاق - وهو عمرو بن عبد الله السبيعي - في وقفه رفعه، وكذلك اختُلف عمّن رواه عنه.فرواه عن شعبة عبدُ الملك بن إبراهيم من رواية علي بن الحسين الهلالي مرفوعًا كما وقع عند المصنّف.ورواه عن عبد الملك بن إبراهيم مزدادُ بن جميل اللالكائي في "شرح أصول الاعتقاد" (657)، فجعله موقوفًا من كلام ابن مسعود.ورواه عن شعبة يحيى بنُ السكن عند الطبراني في "الأوسط" (1384)، والدارقطني في "العلل" 5/ 300، واللالكائي (655) بهذا الإسناد مرفوعًا. قال الطبراني: لم يروه عن شعبة إلّا يحيى! قلنا: ويحيى بن السكن - وهو البصري - ضعيف.ورواه الأعمش عن أبي إسحاق السبيعي واختُلف عليه.فرواه مرفوعًا عنه حفصُ بن غياث عند الطبراني في "الأوسط" (3031)، و "الصغير" (281)، والدارقطني في "العلل" 5/ 300، وأبي نعيم في "تاريخ أصبهان" 1/ 219، وقال الطبراني: لم يروه عن الأعمش إلّا حفص.وخالف حفصًا جمعٌ فرووه عن الأعمش موقوفًا، وهم: أبو معاوية محمد بن خازم الضرير عند ابن أبي شيبة 8/ 528، وأحمد في "الزهد" (875)، وأبو شهاب الحناط والفضيل بن عياض فيما ذكره الداقطني في "العلل" 5/ 298.ورواه جمعٌ عن أبي إسحاق مرفوعًا، وهم: أبو الأحوص سلّامٌ بن سليم عند الطيالسي (333)، والدارمي في "الرد على الجهمية" (74)، وأبي يعلى في "مسنده" (5063) وأبي نعيم في "الحلية" 4/ 210، وأبو أيوب الإفريقي عبدُ الله بن علي الأزرق عند الطبراني في "الكبير" (10277)، وفي "مكارم الأخلاق" (46) وعنه أبو نعيم في "الحلية" 4/ 210، وعمارُ بن رزيق عند ابن الأعرابي في "المعجم" (801)، وابن المقرئ في "المعجم" (1216)، والقضاعي في "مسند الشهاب" (647)، وقيسُ بن الربيع عند الطيالسي (333)، والطبراني في "الأوسط" (1384)، واللالكائي (655)، وزيدُ بن أبي أنيسة عند الطبراني في "الأوسط" (3721).وخالفهم إسرائيل بن يونس السبيعي والجراح بن مليح، فروياه عن أبي إسحاق موقوفًا عند وكيع في "الزهد" (499)، وعنه هنّاد في "الزهد" (1323).وخالفهم جميعًا زكريا بن أبي زائدة، فرواه عن أبي إسحاق عن أبي الأحوص عوف بن مالك عن ابن مسعود فيما ذكره الدارقطني 5/ 299، ورجَّح أنَّ الموقوف أصحُّ.ويشهد له حديث عبد الله بن عمرو برقم (7461)، وانظر شواهد أخرى له في "مسند أحمد" عند حديث أبي سعيد الخُدري (17/ 1362).
[2] إسناده ليّن من أجل أبي عبد الله الراوي عن جندب، وقد سلف الكلام عليه برقم (188). أبيه، وقد اختُلف أيضًا على أبي إسحاق - وهو عمرو بن عبد الله السبيعي - في وقفه رفعه، وكذلك اختُلف عمّن رواه عنه.فرواه عن شعبة عبدُ الملك بن إبراهيم من رواية علي بن الحسين الهلالي مرفوعًا كما وقع عند المصنّف.ورواه عن عبد الملك بن إبراهيم مزدادُ بن جميل اللالكائي في "شرح أصول الاعتقاد" (657)، فجعله موقوفًا من كلام ابن مسعود.ورواه عن شعبة يحيى بنُ السكن عند الطبراني في "الأوسط" (1384)، والدارقطني في "العلل" 5/ 300، واللالكائي (655) بهذا الإسناد مرفوعًا. قال الطبراني: لم يروه عن شعبة إلّا يحيى! قلنا: ويحيى بن السكن - وهو البصري - ضعيف.ورواه الأعمش عن أبي إسحاق السبيعي واختُلف عليه.فرواه مرفوعًا عنه حفصُ بن غياث عند الطبراني في "الأوسط" (3031)، و "الصغير" (281)، والدارقطني في "العلل" 5/ 300، وأبي نعيم في "تاريخ أصبهان" 1/ 219، وقال الطبراني: لم يروه عن الأعمش إلّا حفص.وخالف حفصًا جمعٌ فرووه عن الأعمش موقوفًا، وهم: أبو معاوية محمد بن خازم الضرير عند ابن أبي شيبة 8/ 528، وأحمد في "الزهد" (875)، وأبو شهاب الحناط والفضيل بن عياض فيما ذكره الداقطني في "العلل" 5/ 298.ورواه جمعٌ عن أبي إسحاق مرفوعًا، وهم: أبو الأحوص سلّامٌ بن سليم عند الطيالسي (333)، والدارمي في "الرد على الجهمية" (74)، وأبي يعلى في "مسنده" (5063) وأبي نعيم في "الحلية" 4/ 210، وأبو أيوب الإفريقي عبدُ الله بن علي الأزرق عند الطبراني في "الكبير" (10277)، وفي "مكارم الأخلاق" (46) وعنه أبو نعيم في "الحلية" 4/ 210، وعمارُ بن رزيق عند ابن الأعرابي في "المعجم" (801)، وابن المقرئ في "المعجم" (1216)، والقضاعي في "مسند الشهاب" (647)، وقيسُ بن الربيع عند الطيالسي (333)، والطبراني في "الأوسط" (1384)، واللالكائي (655)، وزيدُ بن أبي أنيسة عند الطبراني في "الأوسط" (3721).وخالفهم إسرائيل بن يونس السبيعي والجراح بن مليح، فروياه عن أبي إسحاق موقوفًا عند وكيع في "الزهد" (499)، وعنه هنّاد في "الزهد" (1323).وخالفهم جميعًا زكريا بن أبي زائدة، فرواه عن أبي إسحاق عن أبي الأحوص عوف بن مالك عن ابن مسعود فيما ذكره الدارقطني 5/ 299، ورجَّح أنَّ الموقوف أصحُّ.ويشهد له حديث عبد الله بن عمرو برقم (7461)، وانظر شواهد أخرى له في "مسند أحمد" عند حديث أبي سعيد الخُدري (17/ 1362).
7823 - حَدَّثَنَا أبو عبد الله محمد بن يعقوب بن يوسف الشَّيباني، حَدَّثَنَا علي بن الحسن الهِلالي، حَدَّثَنَا عبد الملك بن إبراهيم، حَدَّثَنَا شُعبة، عن أبي إسحاق، عن أبي عُبيدة، عن عبد الله قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "ارحَمْ مَن فِي الأَرْضِ يَرحَمْكَ مَن في السَّماء" [1]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "পৃথিবীতে যারা আছে তাদের প্রতি তোমরা দয়া করো, তাহলে যিনি আসমানে আছেন তিনি তোমার প্রতি দয়া করবেন।"
تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] صحيح لغيره، وهذا إسناد منقطع، أبو عبيدة - وهو ابن عبد الله بن مسعود - لم يسمع من أبيه، وقد اختُلف أيضًا على أبي إسحاق - وهو عمرو بن عبد الله السبيعي - في وقفه رفعه، وكذلك اختُلف عمّن رواه عنه.فرواه عن شعبة عبدُ الملك بن إبراهيم من رواية علي بن الحسين الهلالي مرفوعًا كما وقع عند المصنّف.ورواه عن عبد الملك بن إبراهيم مزدادُ بن جميل اللالكائي في "شرح أصول الاعتقاد" (657)، فجعله موقوفًا من كلام ابن مسعود.ورواه عن شعبة يحيى بنُ السكن عند الطبراني في "الأوسط" (1384)، والدارقطني في "العلل" 5/ 300، واللالكائي (655) بهذا الإسناد مرفوعًا. قال الطبراني: لم يروه عن شعبة إلّا يحيى! قلنا: ويحيى بن السكن - وهو البصري - ضعيف.ورواه الأعمش عن أبي إسحاق السبيعي واختُلف عليه.فرواه مرفوعًا عنه حفصُ بن غياث عند الطبراني في "الأوسط" (3031)، و "الصغير" (281)، والدارقطني في "العلل" 5/ 300، وأبي نعيم في "تاريخ أصبهان" 1/ 219، وقال الطبراني: لم يروه عن الأعمش إلّا حفص.وخالف حفصًا جمعٌ فرووه عن الأعمش موقوفًا، وهم: أبو معاوية محمد بن خازم الضرير عند ابن أبي شيبة 8/ 528، وأحمد في "الزهد" (875)، وأبو شهاب الحناط والفضيل بن عياض فيما ذكره الداقطني في "العلل" 5/ 298.ورواه جمعٌ عن أبي إسحاق مرفوعًا، وهم: أبو الأحوص سلّامٌ بن سليم عند الطيالسي (333)، والدارمي في "الرد على الجهمية" (74)، وأبي يعلى في "مسنده" (5063) وأبي نعيم في "الحلية" 4/ 210، وأبو أيوب الإفريقي عبدُ الله بن علي الأزرق عند الطبراني في "الكبير" (10277)، وفي "مكارم الأخلاق" (46) وعنه أبو نعيم في "الحلية" 4/ 210، وعمارُ بن رزيق عند ابن الأعرابي في "المعجم" (801)، وابن المقرئ في "المعجم" (1216)، والقضاعي في "مسند الشهاب" (647)، وقيسُ بن الربيع عند الطيالسي (333)، والطبراني في "الأوسط" (1384)، واللالكائي (655)، وزيدُ بن أبي أنيسة عند الطبراني في "الأوسط" (3721).وخالفهم إسرائيل بن يونس السبيعي والجراح بن مليح، فروياه عن أبي إسحاق موقوفًا عند وكيع في "الزهد" (499)، وعنه هنّاد في "الزهد" (1323).وخالفهم جميعًا زكريا بن أبي زائدة، فرواه عن أبي إسحاق عن أبي الأحوص عوف بن مالك عن ابن مسعود فيما ذكره الدارقطني 5/ 299، ورجَّح أنَّ الموقوف أصحُّ.ويشهد له حديث عبد الله بن عمرو برقم (7461)، وانظر شواهد أخرى له في "مسند أحمد" عند حديث أبي سعيد الخُدري (17/ 1362).
7824 - أخبرني إبراهيم بن عِصمة بن إبراهيم العَدْل، حَدَّثَنَا أبي، حَدَّثَنَا يحيى بن يحيى، أخبرنا جَرير، عن منصور، عن أبي عثمان، عن أبي هريرة قال: قال خَليلي وصَفِيِّي صاحبُ هذه الحُجْرة صلى الله عليه وسلم: "ما نُزِعَتِ الرَّحمةُ إِلَّا مِن شَقِيٍّ" [1].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.وأبو عثمان هذا: هو مولى المغيرة، وليس بالنَّهْديِّ، ولو كان النَّهديَّ لحكمتُ بصحَّته على شرط الشيخين.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার অন্তরঙ্গ বন্ধু (খলীল) ও আমার নির্বাচিত প্রিয়জন (সাফিয়্য), এই কক্ষের (হুজরার) অধিবাসী রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "দয়া (বা করুণা) কেবল হতভাগা (বা দুর্ভাগা) ব্যক্তির কাছ থেকেই উঠিয়ে নেওয়া হয়।"
تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] إسناده حسن من أجل أبي عثمان: وهو التَّبان. يحيى بن يحيى: هو النيسابوري، وجرير: هو ابن عبد الحميد الضبّي، ومنصور: هو ابن المعتمر.وأخرجه أحمد 13/) 8001) و 15/ (9702) و 16/ (9940) و (9945) و (10951)، وأبو داود (4942)، والترمذي (1923)، وابن حبان (462) و (466) من طرق عن منصور بن المعتمر، بهذا الإسناد. وقال الترمذي: حديث حسن. في "مجمع الزوائد" 10/ 23: وفيه من لم أعرفه؛ يشير إلى يحيى بن عمر.قلنا: وصحَّ في معناه حديث أبي هريرة عند البخاري (3194) ومسلم (2751)، مرفوعًا: "لمّا قضى الله الخلقَ كتب في كتابه، فهو عنده فوق العرش: إنّ رحمتي غَلَبَت غضبي".
7825 - أخبرني الحسين بن علي الدَّارمي، حَدَّثَنَا محمد بن إسحاق، حَدَّثَنَا عمر بن حفص الشَّيْباني، حَدَّثَنَا أبي، حَدَّثَنَا عبد الرحيم بن كَرْدَم بن أَرطَبَانَ ابْنُ عَمِّ ابن عَون، عن زيد بن أسلم، عن عطاء بن يَسَار، عن أبي سعيد الخُدْري قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "ما خلقَ اللهُ من شيء إلَّا وقد خَلَقَ له ما يَغلِبُه، وخلق رحمتَه تَغلِبُ غضبَه" [1]. هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه هكذا.أخبرنا الحاكم أبو عبد الله محمد بن عبد الله بن محمد بن حَمْدَوَيهِ الحافظ:
আবূ সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আল্লাহ এমন কোনো কিছু সৃষ্টি করেননি, যার উপর জয়ী হওয়ার জন্য অন্য কিছু সৃষ্টি করেননি। আর তিনি তাঁর রহমতকে সৃষ্টি করেছেন যা তাঁর ক্রোধের উপর জয়ী হয়।”
تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] إسناده ضعيف، عبد الرحيم بن كردم روى عنه جمع، وذكره ابن حبان في "الثقات" وقال: كان يخطئ، وقال أبو أحمد الحاكم: لا يتابع على حديثه، وقال أبو حاتم: مجهول! وقد خالفه معمر فرواه في "جامعه" (21017)، وعنه عبد الرزاق في "تفسيره" 1/ 354 - 355 عن زيد بن أسلم مرسلًا مطولًا، وتشكّك في رفعه.وأخرجه أبو الشيخ كما في "الغرائب الملتقطة" لابن حجر (2393) عن عبد الله بن محمد، عن عمر بن حفص الشيباني، بهذا الإسناد.وأخرجه البزار (3255 - كشف الأستار) من طريق يحيى بن عمر، عن أبي مرحوم عبد الرحيم بن كردم، به. وقال: لا نعلم رواه إلّا أبو مرحوم، وهو بصري من أقارب ابن عون. وقال الهيثمي في "مجمع الزوائد" 10/ 23: وفيه من لم أعرفه؛ يشير إلى يحيى بن عمر.قلنا: وصحَّ في معناه حديث أبي هريرة عند البخاري (3194) ومسلم (2751)، مرفوعًا: "لمّا قضى الله الخلقَ كتب في كتابه، فهو عنده فوق العرش: إنّ رحمتي غَلَبَت غضبي".
7826 - أخبرنا أبو علي الحافظ، أخبرنا علي بن العباس البَجَلي، حَدَّثَنَا يحيى بن حَكيم، حَدَّثَنَا خالد بن الحارث، حَدَّثَنَا شُعبة، أخبرني عَدِيُّ بن ثابت وعطاء بن السائب، عن سعيد بن جُبير، عن ابن عباس - قال شعبةُ: ذكرَ أحدُهما عن رسول الله صلى الله عليه وسلم - قال: "إنَّ جبريلَ عليه السلام جعلَ يَدُسُّ في فَمِ فرعونَ الطِّينَ خَشْيةَ أن يقولَ: لا إله إلَّا الله، فيرَحِمَهُ اللهُ عز وجل" [1].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.وله شاهدٌ من حديث علي بن زيد:
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (রাবী শু'বাহ বলেন: তাদের একজন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন) তিনি বলেছেন: নিশ্চয়ই জিবরাঈল (আলাইহিস সালাম) ফেরাউনের মুখে কাদা গুঁজে দিতে শুরু করলেন, এই ভয়ে যে, সে যেন ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ না বলে ফেলে। যদি সে বলত, তবে আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল তার প্রতি রহম করতেন।
تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] صحيح موقوفًا كما سلف بيانه وتخريجه برقم (189) و (190). يحيى بن حكيم: هو المقوّم البصري.
7827 - أخبرَناه الحسين بن الحسن بن أيوب، حَدَّثَنَا علي بن عبد العزيز، حَدَّثَنَا حجَّاج بن مِنْهال، حَدَّثَنَا حمَّاد بن سَلَمة، عن علي بن زيد، عن يوسف بن مِهْران، عن ابن عباس: أنَّ جبريلَ عليه السلام قال للنبيِّ صلى الله عليه وسلم: لو رأيتَني وأنا آخُذُ من حالِ البحرِ فأدُسُّه في فِي فِرعونَ [1].
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জিবরাইল (আলাইহিস সালাম) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বললেন: আপনি যদি আমাকে দেখতেন, যখন আমি সমুদ্রের কাদা নিচ্ছিলাম আর তা ফিরআউনের মুখে ভরে দিচ্ছিলাম।
تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] إسناده ضعيف من أجل علي بن زيد: وهو ابن جُدعان.وأخرجه الترمذي (3107) عن عبد بن حميد، عن الحجاج بن منهال، بهذا الإسناد. وقال: حديث حسن.وأخرجه أحمد (4/ 2203) عن يونس بن محمد المؤدب، و (5/ 2820) عن سليمان بن حرب، كلاهما عن حماد بن سلمة، به.
7828 - أخبرنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حَدَّثَنَا أبو زُرْعة الدمشقي، حَدَّثَنَا أحمد بن خالد الوَهْبي، حَدَّثَنَا محمد بن إسحاق، حدثني عبد الواحد بن حمزة بن عبد الله بن الزُّبير، عن عبَّاد بن عبد الله بن الزُّبير، عن عائشة قالت: سمعتُ رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول في بعض صلاتِه: "اللهمَّ حاسِبْني حِسابًا يسيرًا"، فلما انصرف قلتُ: يا رسولَ الله، ما الحسابُ اليسير؟ قال: "يُنظَرُ في كتابِه ويُتجاوَزُ له عنه، إنه من نُوقِشَ الحسابَ يا عائشةُ هَلَكَ، وكلُّ ما يُصيبُ المؤمنَ كَفَّرَ اللهُ عنه حتَّى الشوكةُ تَشُوكُه" [1].هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه بهذه السِّياقة.
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁর কোনো এক সালাতে (নামাজে) বলতে শুনেছি: "হে আল্লাহ! আমার হিসাব সহজ করে দাও।" যখন তিনি (সালাত থেকে) ফিরলেন, আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! সহজ হিসাব কী? তিনি বললেন: "তার আমলনামা দেখা হবে এবং তা থেকে তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হবে। হে আয়েশা! যার হিসাব পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে নেওয়া হবে, সে ধ্বংস হয়ে যাবে। আর মুমিনের ওপর যা কিছু বিপদ আসে, এমনকি একটি কাঁটাও যদি তাকে বিদ্ধ করে, এর বিনিময়েও আল্লাহ তার গুনাহ ক্ষমা করে দেন।"
تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] حديث صحيح دون قصة دعائه في الصلاة بـ "اللهم حاسبني حسابًا يسيرًا" فهي زيادة شاذَّة كما سبق بيانه برقم (191).
7829 - أخبرني أحمد بن محمد بن سَلَمة العَنَزي، حَدَّثَنَا عثمان بن سعيد الدَّارِمي، حَدَّثَنَا عبد الله بن صالح المصري، حَدَّثَنَا سليمان بن هَرِمٍ القرشي.وحدثنا علي بن حَمْشاذ العَدْل، حَدَّثَنَا عُبيد بن شَريك، حَدَّثَنَا يحيى بن بُكير، حَدَّثَنَا الليث بن سعد، عن سليمان بن هَرِم، عن محمد بن المُنكدِر، عن جابر بن عبد الله قال: خرجَ علينا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فقال: "خَرَجَ من عندي خَليلي جبريلُ آنفًا، فقال: يا محمدُ، والذي بعثَك بالحقِّ، إِنَّ الله عبدًا من عَبيدِه عَبَدَ الله تعالى خمسَ مئةِ سنةٍ على رأس جبلٍ في البَحْر، عَرْضُه وطولُه ثلاثون ذِراعًا في ثلاثين ذِراعًا، والبحرُ محيطٌ به أربعةُ آلافِ فَرْسخٍ من كلِّ ناحية، وأخرجَ الله تعالى له عَينًا عَذْبةً بِعَرْضِ الإصبَع تَبِضُّ بماءٍ عَذْب، فتستنقِعُ في أسفل الجبل، وشجرةَ [1] رمَّانٍ تُخرِج له كلَّ ليلة رُمَّانةً فتُغذِّيه يومَه، فإذا أمسى نزلَ فأصاب من الوَضُوء، وأخذ تلك الرُّمانةَ فأكلَها، ثم قامَ لصلاتِه، فسأل ربَّه عز وجل عندَ وقتِ الأجَلِ أن يَقبِضَه ساجدًا، وأن لا يجعلَ للأرض ولا لشيء يُفسِده عليه سبيلًا حتَّى يَبعثَه وهو ساجد. قال: ففعل، فنحن نمرُّ عليه إذا هَبَطْنا وإذا عَرَجْنا، فنجدُ له في العِلْم أَن يُبعَثَ يومَ القيامة فيُوقفَ بين يدي الله عز وجل، فيقول له الربُّ: أَدخِلوا عبدي الجنَّةِ برحمتي، فيقول: ربِّ، بل بعَمَلي، فيقول الربُّ: أَدخِلوا عبدي الجنَّةَ برحمتي، فيقول: ربِّ، بل بعَمَلي، فيقول الربُّ: أَدخِلوا عبدي الجنَّةَ برحمتي، فيقول: ربِّ، بل بعَمَلي، فيقول الله عز وجل للملائكة: قايِسُوا عبدي بنِعمتي عليه وبعملِه، فتُوجَدُ نعمةُ البَصَر قد أحاطَتْ بعبادة خمسِ مئة سنةٍ، وبقيَت نعمةُ الجسد فضلًا عليه، فيقولُ: أَدخِلوا عبدي النَّار، قال: فيُجَرُّ [2] إلى النار، فينادي: ربِّ برحمتِكَ أدخِلني الجنَّةَ، فيقول: رُدُّوه، فيقفُ بين يديه، فيقول: يا عبدي، مَن خلقَك ولم تكُ شيئًا؟ فيقول: أنتَ يا ربِّ، فيقول: كان ذلك من قِبَلِك أو برحمتي؟ فيقول: بل برحمتِكَ، فيقول: مَن قَوَّاك لعبادة خمسِ مئة عام؟ فيقول: أنت يا ربِّ، فيقول: مَن أنزلَك في جبل وَسَطَ اللُّجَّة، وأخرجَ لك الماءَ العَذْبَ من الماء المالح، وأخرجَ لك كلَّ ليلةٍ رُمَّانةً وإنما تخرُجُ مرةً في السَّنة، وسألتَني أن أقبضِكَ ساجدًا، ففعلتُ ذلك بك؟ فيقول: أنتَ يا ربِّ، فقال الله عز وجل: فذلك برحمتي، وبرحمتي أُدخِلُك الجنَّةَ، أَدِخلوا عبدي الجنَّةَ، فنِعْمَ العبدُ كنتَ يا عبدي، فيُدخِله اللهُ الجنَّةَ، قال جِبريلُ عليه السلام: إنما الأشياءُ برحمةِ الله تعالى يا محمدُ" [3].هذا حديث صحيح الإسناد، فإنَّ سليمان بن هَرِمٍ العابدَ [4] من زُهَّاد أهل الشام [5]، والليثُ بن سعد لا يَروِي عن المجهولين.
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের মাঝে এলেন এবং বললেন, "এইমাত্র আমার বন্ধু জিবরীল আমার কাছ থেকে গেলেন। তিনি (জিবরীল) বললেন: 'হে মুহাম্মাদ! যাঁর শপথ, যিনি আপনাকে সত্যসহকারে প্রেরণ করেছেন, নিশ্চয়ই আল্লাহর বান্দাদের মধ্যে এমন একজন বান্দা ছিল, যে আল্লাহ তাআলার ইবাদত পাঁচশ বছর ধরে করেছে। সে (ইবাদত করত) সমুদ্রের মাঝে একটি পাহাড়ের চূড়ায়, যার দৈর্ঘ্য ও প্রস্থ ছিল ত্রিশ হাত বাই ত্রিশ হাত। আর চারপাশ থেকে সমুদ্র তাকে চার হাজার ফারসাখ (দূরত্বে) ঘিরে রেখেছিল। আল্লাহ তাআলা তার জন্য মিষ্টি পানির একটি ঝর্ণা বের করে দিয়েছিলেন, যা আঙ্গুলের প্রস্থের মতো চওড়া ছিল এবং সুমিষ্ট পানি ঝরাতো। সেই পানি পাহাড়ের নিচে গিয়ে জমা হতো। আর একটি ডালিম গাছ ছিল, যা প্রতিদিন রাতে তার জন্য একটি করে ডালিম দিত এবং যা তাকে সারাদিনের খাদ্য যোগাতো। সন্ধ্যা হলে সে নিচে নামত, অযু করত, সেই ডালিমটি নিয়ে খেত, তারপর তার সালাতের জন্য দাঁড়াত। যখন তার মৃত্যুর সময় ঘনিয়ে এলো, তখন সে তার প্রতিপালকের নিকট প্রার্থনা করল যে, তিনি যেন তাকে সিজদারত অবস্থায় মৃত্যু দেন এবং তাকে পুনরুত্থিত করার আগ পর্যন্ত মাটি বা কোনো ক্ষয়কারী বস্তুকে তার কাছে আসার সুযোগ না দেন, যাতে সে সিজদারত অবস্থায়ই উত্থিত হয়।'
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহ তাই করলেন। জিবরীল (আঃ) বললেন: 'আমরা যখন (আসমান থেকে) অবতরণ করি এবং যখন আরোহণ করি, তখন তার কাছ দিয়ে যাই। আমরা (আল্লাহর) ইলম (জ্ঞান)-এ দেখতে পাই যে, কিয়ামতের দিন তাকে পুনরুত্থিত করা হবে।'
তাকে আল্লাহ তাআলার সামনে দাঁড় করানো হবে। তখন আল্লাহ তাকে বলবেন: 'আমার বান্দাকে আমার রহমত দ্বারা জান্নাতে প্রবেশ করাও।' সে বলবে: 'হে আমার রব, বরং আমার আমলের বিনিময়ে (প্রবেশ করান)।' রব আবার বলবেন: 'আমার বান্দাকে আমার রহমত দ্বারা জান্নাতে প্রবেশ করাও।' সে বলবে: 'হে আমার রব, বরং আমার আমলের বিনিময়ে।' রব তৃতীয়বার বলবেন: 'আমার বান্দাকে আমার রহমত দ্বারা জান্নাতে প্রবেশ করাও।' সে বলবে: 'হে আমার রব, বরং আমার আমলের বিনিময়ে।'
তখন আল্লাহ তাআলা ফেরেশতাদের বলবেন: 'আমার বান্দার উপর আমার নিয়ামতসমূহ এবং তার আমলের সাথে তুলনা করো।' যখন তুলনা করা হবে, তখন দেখা যাবে যে পাঁচশ বছরের ইবাদত কেবল চোখের নিয়ামতকেই ঘিরে ফেলেছে (অর্থাৎ চোখের নিয়ামতের মূল্য পরিশোধ করতেও যথেষ্ট নয়)। আর শরীরের বাকি নিয়ামতসমূহ তার উপর অতিরিক্ত থেকে যায়।
তখন আল্লাহ বলবেন: 'আমার বান্দাকে জাহান্নামে প্রবেশ করাও।' রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তখন তাকে টেনে জাহান্নামের দিকে নিয়ে যাওয়া হবে। সে চিৎকার করে বলবে: 'হে আমার রব, আপনার রহমত দ্বারা আমাকে জান্নাতে প্রবেশ করান।' আল্লাহ বলবেন: 'তাকে ফিরিয়ে আনো।' অতঃপর সে তাঁর সামনে দাঁড়াবে। তিনি বলবেন: 'হে আমার বান্দা, কে তোমাকে সৃষ্টি করেছিল যখন তুমি কিছুই ছিলে না?' সে বলবে: 'আপনি, হে আমার রব।' তিনি বলবেন: 'তা কি তোমার পক্ষ থেকে হয়েছিল, নাকি আমার রহমতের কারণে?' সে বলবে: 'বরং আপনার রহমতের কারণে।'
তিনি বলবেন: 'কে তোমাকে পাঁচশ বছর ইবাদত করার শক্তি দিয়েছিল?' সে বলবে: 'আপনি, হে আমার রব।' তিনি বলবেন: 'কে তোমাকে গভীর সমুদ্রের মাঝের পাহাড়ে নামিয়েছিল, লোনা পানির মধ্য থেকে মিষ্টি পানি বের করে দিয়েছিল, এবং প্রতি রাতে তোমার জন্য একটি ডালিম বের করে দিত—অথচ তা বছরে একবারই উৎপন্ন হয়? আর তুমি আমার কাছে সিজদারত অবস্থায় মৃত্যু চেয়েছিলে, আমি তোমার জন্য তাই করেছি?' সে বলবে: 'আপনি, হে আমার রব।'
তখন আল্লাহ তাআলা বললেন: 'এগুলো আমারই রহমত। আর আমার রহমতের দ্বারাই আমি তোমাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবো। আমার বান্দাকে জান্নাতে প্রবেশ করাও। তুমি কতই না উত্তম বান্দা ছিলে, হে আমার বান্দা।' অতঃপর আল্লাহ তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।
জিবরীল (আঃ) বললেন: 'হে মুহাম্মাদ! নিঃসন্দেহে সকল কিছু আল্লাহ তাআলার রহমতের কারণেই (সংঘটিত হয়)।'”
تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] في النسخ: شجر، والمثبت من "تلخيص الذهبي".
[2] في (م): فيجاء به. 4/ 149، وكذلك جاء في أسانيد من خرَّج حديثه.
7829 [3] - إسناده ضعيف من أجل سليمان بن هرم، قال العقيلي: مجهول في الرواية حديثه غير محفوظ، وقال الأزدي: لا يصح حديثه، وبه أعلّه الذهبي في "التلخيص" وفي "ميزان الاعتدال".وأخرجه الحكيم الترمذي في "نوادر الأصول" (51) و (52)، والخرائطي في "فضيلة الشكر" (59)، وأبو الشيخ كما في "الغرائب الملتقطة" لابن حجر (1560)، وتمام في "الفوائد" (1688)، والبيهقي في "شعب الإيمان" (4300)، وابن الجوزي في "المنتظم" 2/ 169 - 170، والذهبي في "ميزان الاعتدال" 2/ 227 - 228 من طريق أبي صالح عبد الله بن صالح كاتب الليث، عن سليمان بن هرم، بهذا الإسناد. 4/ 149، وكذلك جاء في أسانيد من خرَّج حديثه.
7829 [4] - تحرف في النسخ إلى: العابدي. 4/ 149، وكذلك جاء في أسانيد من خرَّج حديثه.
7829 [5] - كذا قال، والمعروف في ترجمته أنه قرشي مدني كما قال ابن أبي حاتم في "الجرح والتعديل" 4/ 149، وكذلك جاء في أسانيد من خرَّج حديثه.
7830 - حَدَّثَنَا أبو بكر محمد بن داود بن سليمان الزاهد، حَدَّثَنَا الحسن بن أحمد بن الليث، حَدَّثَنَا أحمد بن [أبي] سُرَيج [1]، أخبرنا عمر [2] بن يونس اليَمَامي، حَدَّثَنَا يحيى بن شُعْبة بن يزيد، حدثني إسحاق بن عبد الله بن أبي طلحة الأنصاري، عن أبيه، عن جدِّه، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "مَن قال: لا إله إلَّا اللهُ، دخلَ الجنَّةَ - أو وَجَبَتْ له الجنَّةُ -.ومَن قال: سبحانَ الله وبحمدِه مئةَ [مرّة، كَتَبَ اللهُ له مئةَ] [3] ألفَ حسنةٍ وأربعًا وعشرين ألفَ حسنةً" قالوا: يا رسولَ الله، إذًا لا يَهلِكَ منا أحدٌ! قال: "بلى إنَّ أحدَكم لَيجيءُ بالحسناتِ لو وُضِعتْ على جبلٍ أثقَلَته، ثم [تجيءُ] [4] النِّعَمُ فتذهبُ بتلك، ثم يتطاولُ الربُّ بعد ذلك برحمتِه" [5]. هذا حديث صحيح الإسناد، شاهدٌ لحديث سليمان بن هَرِم، ولم يُخرجاه.
আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে—অথবা (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন) তার জন্য জান্নাত অবধারিত হয়ে যাবে। আর যে ব্যক্তি 'সুবহানাল্লাহি ওয়া বিহামদিহি' একশো বার বলবে, আল্লাহ তার জন্য এক লক্ষ চব্বিশ হাজার নেকি লিখে দেন।"
সাহাবীগণ বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! তাহলে তো আমাদের মধ্য থেকে কেউ ধ্বংস হবে না!"
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "অবশ্যই (ধ্বংস হতে পারে)! তোমাদের কেউ কেউ এমন নেকি নিয়ে আসবে যা যদি কোনো পাহাড়ের উপর রাখা হয়, তবে সেই পাহাড় ভারি হয়ে যাবে। কিন্তু এরপর (আল্লাহ প্রদত্ত) নিয়ামতসমূহ এসে সেই নেকিগুলো সরিয়ে/নিয়ে যাবে। এরপরও আল্লাহ তাঁর রহমত দ্বারা অনুগ্রহ প্রদর্শন করবেন।"
تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] في النسخ: أحمد بن سريج، وجاء على الصواب في "إتحاف المهرة" (4907). (862) - وعند الطبراني في "المعجم الكبير" (13595)، وفي "الأوسط" (1581)، وفي "الدعاء" (1694)، وعنه أبو نعيم في "الحلية" 3/ 319، وفي "معرفة الصحابة" (921)، وابن الجوزي في "الموضوعات" (1196). ووقع عند ابن حبان: ابن عباس بدلٌ ابن عمر! وأيوب بن عتبة - وهو اليمامي - ضعيف، وبالغ ابن حبان فقال عن الحديث: باطل لا أصل له! وأيوب بن عتبة فاحش الخطأ.وله طريق آخر يرويه النضرُ بن عُبيد عن الحسن بن ذكوان عن عطاء عند ابن عدي 5/ 85، والطبراني (13597). والنضر بن عبيد زعم الحافظ ابن حجر في "لسان الميزان" أنه النضر بن عبد الله الأزدي، قلنا: وكلاهما مجهول.
[2] تحرَّف في النسخ إلى: محمد، وجاء على الصواب في "إتحاف المهرة". (862) - وعند الطبراني في "المعجم الكبير" (13595)، وفي "الأوسط" (1581)، وفي "الدعاء" (1694)، وعنه أبو نعيم في "الحلية" 3/ 319، وفي "معرفة الصحابة" (921)، وابن الجوزي في "الموضوعات" (1196). ووقع عند ابن حبان: ابن عباس بدلٌ ابن عمر! وأيوب بن عتبة - وهو اليمامي - ضعيف، وبالغ ابن حبان فقال عن الحديث: باطل لا أصل له! وأيوب بن عتبة فاحش الخطأ.وله طريق آخر يرويه النضرُ بن عُبيد عن الحسن بن ذكوان عن عطاء عند ابن عدي 5/ 85، والطبراني (13597). والنضر بن عبيد زعم الحافظ ابن حجر في "لسان الميزان" أنه النضر بن عبد الله الأزدي، قلنا: وكلاهما مجهول.
7830 [3] - ما بين المعقوفين من "الترغيب والترهيب" للمنذري، فقد ساق رواية الحاكم بنصها، ولم ترد في النسخ الخطية، وفي (م) بياض بعض قوله: وبحمده (862) - وعند الطبراني في "المعجم الكبير" (13595)، وفي "الأوسط" (1581)، وفي "الدعاء" (1694)، وعنه أبو نعيم في "الحلية" 3/ 319، وفي "معرفة الصحابة" (921)، وابن الجوزي في "الموضوعات" (1196). ووقع عند ابن حبان: ابن عباس بدلٌ ابن عمر! وأيوب بن عتبة - وهو اليمامي - ضعيف، وبالغ ابن حبان فقال عن الحديث: باطل لا أصل له! وأيوب بن عتبة فاحش الخطأ.وله طريق آخر يرويه النضرُ بن عُبيد عن الحسن بن ذكوان عن عطاء عند ابن عدي 5/ 85، والطبراني (13597). والنضر بن عبيد زعم الحافظ ابن حجر في "لسان الميزان" أنه النضر بن عبد الله الأزدي، قلنا: وكلاهما مجهول.
7830 [4] - زيادة من "تلخيص الذهبي". (862) - وعند الطبراني في "المعجم الكبير" (13595)، وفي "الأوسط" (1581)، وفي "الدعاء" (1694)، وعنه أبو نعيم في "الحلية" 3/ 319، وفي "معرفة الصحابة" (921)، وابن الجوزي في "الموضوعات" (1196). ووقع عند ابن حبان: ابن عباس بدلٌ ابن عمر! وأيوب بن عتبة - وهو اليمامي - ضعيف، وبالغ ابن حبان فقال عن الحديث: باطل لا أصل له! وأيوب بن عتبة فاحش الخطأ.وله طريق آخر يرويه النضرُ بن عُبيد عن الحسن بن ذكوان عن عطاء عند ابن عدي 5/ 85، والطبراني (13597). والنضر بن عبيد زعم الحافظ ابن حجر في "لسان الميزان" أنه النضر بن عبد الله الأزدي، قلنا: وكلاهما مجهول.
7830 [5] - إسناده ضعيف، يحيى بن شعبة بن يزيد روى عنه اثنان وذكره ابن حبان في "الثقات" 9/ 253، وتحرَّف فيه شعبة إلى: سعيد، ولم يذكر في الرواة عنه غير عمر بن يونس اليمامي، وقد روى عنه آخر عند الطبراني في "الكبير" (4726)، فهو مجهول الحال.ولم نقف على أحد غير المصنّف أخرجه من حديث أبي طلحة، لكن لشطره الأول، وهو فيمن قال: لا إله إلّا الله … إلخ، وهو محمول على من مات موحدًا لا يشرك بالله، انظر حديث معاذ السالف عند المصنّف برقم (1315)، وذكرنا أحاديث الباب في التعليق عليه في "سنن أبي داود" برقم (3116).وأما شطره الثاني، فقد روي بنحوه من طريق أيوب بن عُتبة عن عطاء بن أبي رباح عن ابن عمر عند ابن حبان في "المجروحين" 1/ 169 - 170 - ومن طريقه ابن الجوزي في "الموضوعات" (862) - وعند الطبراني في "المعجم الكبير" (13595)، وفي "الأوسط" (1581)، وفي "الدعاء" (1694)، وعنه أبو نعيم في "الحلية" 3/ 319، وفي "معرفة الصحابة" (921)، وابن الجوزي في "الموضوعات" (1196). ووقع عند ابن حبان: ابن عباس بدلٌ ابن عمر! وأيوب بن عتبة - وهو اليمامي - ضعيف، وبالغ ابن حبان فقال عن الحديث: باطل لا أصل له! وأيوب بن عتبة فاحش الخطأ.وله طريق آخر يرويه النضرُ بن عُبيد عن الحسن بن ذكوان عن عطاء عند ابن عدي 5/ 85، والطبراني (13597). والنضر بن عبيد زعم الحافظ ابن حجر في "لسان الميزان" أنه النضر بن عبد الله الأزدي، قلنا: وكلاهما مجهول.
7831 - أخبرنا أبو العباس السَّيَّاري، حَدَّثَنَا أبو المُوجَّه، أخبرنا عَبْدان، أخبرنا عبد الله، أخبرنا أبو بكر بن أبي مريم الغسَّاني، عن ضَمْرة بن حَبيب، عن شدَّاد بن أَوس قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "الكَيِّسُ مَن دانَ نفسَه وعَمِلَ لما بعدَ الموت، والعاجزُ من أتْبعَ نفسَه هواها، وتَمَنَّى على الله عز وجل" [1].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
শাদ্দাদ ইবনে আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "বিচক্ষণ (বা বুদ্ধিমান) সে, যে নিজের নফসকে হিসাবের আওতায় আনে এবং মৃত্যুর পরের জন্য কাজ করে। আর অপারগ (বা নির্বোধ) সে, যে নিজের নফসকে তার প্রবৃত্তির অনুসরণ করতে দেয় এবং আল্লাহর কাছে (অমূলক) আশা পোষণ করে।"
تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] إسناده ضعيف لضعف أبي بكر بن أبي مريم. وقد سلف برقم (192).
7832 - أخبرنا أحمد بن كامل بن خلف القاضي، حَدَّثَنَا محمد بن سعد العَوْفي، حَدَّثَنَا رَوْح بن عُبادة، حَدَّثَنَا محمدُ بن عبد العزيز بن عمر بن عبد الرحمن بن عَوف وعبدُ الرحمن بن حُميد [1] بن عبد الرحمن بن عَوف، عن عامر بن سعد، عن أبيه، أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "المؤمنُ مُكفَّرٌ" [2].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মুমিন ব্যক্তি (তার গুনাহের জন্য) ক্ষমা লাভকারী।"
تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] قوله: "بن حميد" لم يرد في (ز) و (ب)، وأثبتناه من (م).
[2] إسناده ضعيف جدًّا من أجل محمد بن عبد العزيز بن عمر. ووقع في هذا الطريق خطأ سبق التنبيه عليه برقم (193).
7833 - أخبرنا أبو عبد الله محمد بن يعقوب الشَّيباني، حَدَّثَنَا يحيى بن محمد الذُّهلي، حَدَّثَنَا مُسدَّد، حَدَّثَنَا المُعتمِر، قال: سمعتُ الحكمَ يُحدِّث عن الغِطْرِيف، عن جابر بن زيد، عن ابن عباس، عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، عن الرُّوح الأَمين قال: "قال الربُّ عز وجل: يُؤتَى بحسناتِ العبد وسيئاتِه، فيُقَصُّ بعضُها ببعضٍ، فإن بَقيَتْ حسنةٌ وَسَّعَ الله له في الجنَّة".قال: فدخلتُ على يزداد [1]، فحدَّثَنا بمثل هذا الحديث، قلتُ له: فإن ذهبتِ الحسنةُ؟ قال: {أُولَئِكَ الَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا} اقرأ إلى قوله: {يُوعَدُونَ} [الأحقاف: 16] قلتُ له: أفرأيتَ قولَه عز وجل: {فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَّا أُخْفِيَ لَهُم مَّن قُرَّةِ أَعْيُنٍ} [السجدة: 17]؟ فقال: العبدُ يَعمَلُ سِرًّا أجرُه على الله عز وجل، لم [2] يُعلِمْ به الناسَ، فأسرَّ الله له يومَ القيامة قُرَّة عَينٍ [3]. هذا حديث صحيح الإسناد لليمانيِّين، ولم يُخرجاه.والحَكَم الذي يروي عنه المعتمرُ بن سليمان: هو الحكم بن أبان العَدَني، والغِطريفُ: هو أبو هارون الغِطريف بنُ عبيد الله اليَمَاني.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রূহুল আমীন (জিবরীল আঃ)-এর মাধ্যমে বর্ণনা করেছেন যে, আল্লাহ তা‘আলা বলেছেন: বান্দার নেক আমল ও বদ আমলসমূহ আনা হবে। অতঃপর একটিকে অন্যটির দ্বারা কাটতি (ক্ষতিপূরণ) দেওয়া হবে। যদি একটিও নেক আমল অবশিষ্ট থাকে, তবে আল্লাহ তার জন্য জান্নাতে প্রশস্ততা দান করবেন। (রাবী) বলেন, অতঃপর আমি ইয়াযদাদের [1] কাছে গেলাম। তিনি আমাদের নিকট এই ধরনের একটি হাদীস বর্ণনা করলেন। আমি তাঁকে বললাম: যদি নেক আমলটুকুও চলে যায় (অর্থাৎ ক্ষমার পরে কিছুই অবশিষ্ট না থাকে)? তিনি বললেন: (তখন আল্লাহ তা’আলার এই বাণী প্রযোজ্য হবে): “তারাই ঐ সকল লোক, যাদের কৃতকর্মসমূহের মধ্যে যা উত্তম, তা আমি গ্রহণ করি” তুমি এই আয়াতের শেষ পর্যন্ত পড়ো: “যাদেরকে (জান্নাতের) প্রতিশ্রুতি দেওয়া হয়েছে।” [সূরা আহক্বাফ: ১৬] আমি তাঁকে বললাম: আপনি আল্লাহ তা’আলার এই বাণী সম্পর্কে কী মনে করেন: “কেউ জানে না তাদের জন্য চোখ জুড়ানো কি কি লুকিয়ে রাখা হয়েছে” [সূরা সাজদাহ: ১৭]? তিনি বললেন: বান্দা গোপনে আমল করে যার পুরস্কার আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার উপর ন্যস্ত, যা সে মানুষকে জানতে দেয়নি। ফলে আল্লাহ তা’আলা কিয়ামতের দিন তার জন্য চোখ জুড়ানো বস্তু গোপন করে রেখেছেন।
تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] في (م): أزداد، وقبلها بياض قدر كلمة. "البعث" (30)، والذهبي في "سير أعلام النبلاء" 12/ 340 من طريق يزيد بن أبي حكيم، كلاهما عن الحكم بن أبان، به مختصرًا.
[2] في (ز) و (ب): فلا. "البعث" (30)، والذهبي في "سير أعلام النبلاء" 12/ 340 من طريق يزيد بن أبي حكيم، كلاهما عن الحكم بن أبان، به مختصرًا.
7833 [3] - إسناده ضعيف، الغطريف - وهو أبو هارون اليماني - لم يذكروا راويًا عنه غير الحكم بن أبان، ولم يوثقه معتبَر، فهو مجهول. المعتمر: هو ابن سليمان بن طرخان.وأما يزداد الذي سأله الحكم بن أبان فيقال فيه أيضًا: أزداد، وهو ابن فساءة الفارسي اليماني، جهَّله أبو حاتم، وقال الحافظ في "التقريب": مختلف في صحبته.وأخرجه تامًّا ومختصرًا البخاري في "التاريخ الكبير" 7/ 113، وابن أبي الدنيا في "التوبة" (153)، والبزار في "مسنده" (5272)، والطبراني في "تفسيره" 21/ 105 - 106 و 26/ 18، والدولابي في "الكنى" (1978)، وابن أبي حاتم في "تفسيره" كما في "تفسير ابن كثير" 7/ 265 - 266، والطبراني في "الكبير" (12832)، وأبو نعيم في "الحلية" 3/ 91، والبيهقي في "شعب الإيمان" (6515) و (6516) من طرق عن المعتمر بن سليمان، بهذا الإسناد. وعند البعض جعله من كلام النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، والبعض من كلام جبريل، والبعض الآخَر من كلام رب العزة جل جلاله. وقال البزار وهذا الحديث بهذا اللفظ لا نعلمه يُروى إلّا عن ابن عباس، ولا نعلم له طريقًا عن ابن عباس غير هذا الطريق، ولا نعلم أسند الغطريف عن جابر غير هذا الحديث، ولا رواه عن الغطريف إلّا الحكم بن أبان، والحكم ليس به بأس.وأخرجه عبد بن حميد في "مسنده" (661) عن إبراهيم بن الحكم بن أبان، وابن أبي داود في "البعث" (30)، والذهبي في "سير أعلام النبلاء" 12/ 340 من طريق يزيد بن أبي حكيم، كلاهما عن الحكم بن أبان، به مختصرًا.
7834 - حَدَّثَنَا بصحّة ما ذكرتُه أبو أحمد بكرُ بن محمد بن حَمْدان الصَّيرفي بمَرُو، حَدَّثَنَا عبد الصمد بن الفضل البَلْخي [1]، حَدَّثَنَا حفص بن عمر العَدَني، حَدَّثَنَا الحكم بن أبان، حدثني أبو هارون الغِطريف بن عبيد الله، أنَّ أبا الشَّعثاء حدَّثه، أَنَّ ابن عباس حدَّثه، أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم حدَّثه: "أَنَّ الرُّوحَ الأَمين حدَّثه: أَنَّ الله تعالى قَضَى أنْ يُؤتى بعملِ العبدِ يومَ القيامة حسناتِه وسيئاتِه، فيُقَصُّ بعضُها ببعضٍ، فإن بَقيَتْ له حسنةٌ واحدةٌ وسَّع الله له في الجنَّة ما شاء".قال الحكم بن أبان: فأتيتُ أبا سَلَمة يزدادَ، فقلتُ له: فإن ذهبت الحسنةُ فلم يبقَ شيءٌ؟ فقال: {أُولَئِكَ الَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا} إلى قوله: {الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ} [2].
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বলেছেন যে, রূহুল আমীন (জিবরীল) তাঁকে জানিয়েছেন: আল্লাহ তাআলা ফায়সালা করেছেন যে, কিয়ামতের দিন বান্দার আমল, তার নেক ও বদ কাজগুলো পেশ করা হবে। অতঃপর সেগুলোর একটির দ্বারা অপরটির বিচার করা হবে (বদলের মাধ্যমে নেক ও বদের ভারসাম্য করা হবে)। যদি তার জন্য একটি মাত্র নেক বাকি থাকে, তবে আল্লাহ জান্নাতে তার জন্য যতদূর ইচ্ছা স্থান প্রসারিত করবেন। হাকাম ইবনু আবান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি আবূ সালামা ইয়াযদাদের কাছে আসলাম এবং তাকে জিজ্ঞেস করলাম: যদি নেকটি চলে যায় এবং কিছুই বাকি না থাকে (তবে কী হবে)? তিনি বললেন: (তখন আল্লাহ তাআলার এই বাণী প্রযোজ্য হবে): “ওরাই হলো সেই লোক, যাদের ভালো কাজগুলোকে আমরা কবুল করব... ...যে জান্নাতের প্রতিশ্রুতি তাদেরকে দেওয়া হয়েছে।”
تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] تحرف في النسخ إلى: البجلي. وأخرجه الثعلبي في "تفسيره" 7/ 150 من طريق محمد بن عبد العزيز بن أبي رِزمة، عن الفضل بن موسى السِّيناني بهذا الإسناد.وأخرجه ابن أبي حاتم في "تفسيره" 8/ 2733 من طريق سليمان بن موسى الزهري، عن أبي العنبس، عن أبيه، عن أبي هريرة قال: ليأتينّ الله بأناس يوم القيامة رأوا أنهم قد استكثروا من السيئات، قيل: من هم يا أبا هريرة؟ قال: الذين يبدِّل الله سيئاتهم حسنات.وانظر حديث أبي ذر عند مسلم (190)، لكن فيه أنَّ تبديل السيئات حسنات يكون بعد التعذيب بالنار، والآية الكريمة (70) التي في سورة الفرقان تنص على أنَّ التبديل يكون لمن تاب وآمن، والتوبة لا تكون في الآخرة بل في الحياة الدنيا، وعليه فيكون تبديل السيئات حسنات في هاتين الحالتين، والله أعلم.
[2] إسناده ضعيف، حفص بن عمر العدني ضعيف، والغطريف مجهول. أبو الشعثاء: هو جابر بن زيد. وانظر ما قبله. وأخرجه الثعلبي في "تفسيره" 7/ 150 من طريق محمد بن عبد العزيز بن أبي رِزمة، عن الفضل بن موسى السِّيناني بهذا الإسناد.وأخرجه ابن أبي حاتم في "تفسيره" 8/ 2733 من طريق سليمان بن موسى الزهري، عن أبي العنبس، عن أبيه، عن أبي هريرة قال: ليأتينّ الله بأناس يوم القيامة رأوا أنهم قد استكثروا من السيئات، قيل: من هم يا أبا هريرة؟ قال: الذين يبدِّل الله سيئاتهم حسنات.وانظر حديث أبي ذر عند مسلم (190)، لكن فيه أنَّ تبديل السيئات حسنات يكون بعد التعذيب بالنار، والآية الكريمة (70) التي في سورة الفرقان تنص على أنَّ التبديل يكون لمن تاب وآمن، والتوبة لا تكون في الآخرة بل في الحياة الدنيا، وعليه فيكون تبديل السيئات حسنات في هاتين الحالتين، والله أعلم.
7835 - حَدَّثَنَا أبو العباس السَّيَّاري، حَدَّثَنَا أبو المُوجِّه، حَدَّثَنَا عَبْدان قال: وأخبرني الفضلُ بن موسى، عن أبي العَنْبَس، عن أبيه، عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "لَيَتمنَّينَّ أقوامٌ أكثَرُوا من السيِّئات" قالوا: بمَ يا رسولَ الله؟ قال: "الذين بدَّلَ اللهُ سيِّئاتِهم حَسَناتٍ" [1]. أبو العَنبَس هذا سعيد بن كثير، وإسناده صحيح، ولم يُخرجاه.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় এমন কিছু লোক, যারা অধিক পরিমাণে মন্দ কাজ করেছে, তারা (অন্যদের মতো অবস্থা) কামনা করবে।" সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন, হে আল্লাহর রাসূল! কিসের জন্য (তারা এমন কামনা করবে)? তিনি বললেন, "(তারা কামনা করবে তাদের মতো হতে) যাদের মন্দ কাজগুলোকে আল্লাহ নেক কাজে পরিবর্তন করে দিয়েছেন।"
تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] رجاله ثقات غير كثير بن عبيد القرشي والد سعيد أبي العنبس، فقد روى عنه جمع، وذكره ابن حبان في "ثقاته"، ومثله لا يحتمل تفرده بمثل هذا الحديث بين أصحاب أبي هريرة، وروي عن أبي العنبس موقوفًا كما سيأتي. وأخرجه الثعلبي في "تفسيره" 7/ 150 من طريق محمد بن عبد العزيز بن أبي رِزمة، عن الفضل بن موسى السِّيناني بهذا الإسناد.وأخرجه ابن أبي حاتم في "تفسيره" 8/ 2733 من طريق سليمان بن موسى الزهري، عن أبي العنبس، عن أبيه، عن أبي هريرة قال: ليأتينّ الله بأناس يوم القيامة رأوا أنهم قد استكثروا من السيئات، قيل: من هم يا أبا هريرة؟ قال: الذين يبدِّل الله سيئاتهم حسنات.وانظر حديث أبي ذر عند مسلم (190)، لكن فيه أنَّ تبديل السيئات حسنات يكون بعد التعذيب بالنار، والآية الكريمة (70) التي في سورة الفرقان تنص على أنَّ التبديل يكون لمن تاب وآمن، والتوبة لا تكون في الآخرة بل في الحياة الدنيا، وعليه فيكون تبديل السيئات حسنات في هاتين الحالتين، والله أعلم.
7836 - حَدَّثَنَا علي بن حَمْشاذ العَدْل، حَدَّثَنَا محمد بن بِشر بن مَطَر، حَدَّثَنَا عُبيد الله بن عمر القَوَاريري، حَدَّثَنَا حَرَمي بن عُمارة بن أبي حفصة، حَدَّثَنَا شدَّاد بن سعيد أبو طلحة الراسبي، عن غَيْلان بن جَرير، عن أبي بُرْدة، عن أبي موسى قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "لَيجِيئنَّ أقوامٌ من أُمتي بمثل الجبالِ ذنوبًا، فيغفرُها اللهُ لهم ويَضَعُها على اليهود والنَّصارى" [1].هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.وقد رواه الحجَّاج بن نُصَير عن أبي طلحة بزياداتٍ في متنِه:
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: অবশ্যই আমার উম্মতের এমন কিছু লোক আসবে, যাদের গুনাহ হবে পাহাড়ের মতো, আল্লাহ তাদের ক্ষমা করে দেবেন এবং তা ইয়াহূদী ও নাসারাদের উপর চাপিয়ে দেবেন।
تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] شاذٌّ بهذا اللفظ، فقد تفرَّد به هكذا أبو طلحة الراسبي، وخالف من هو أحفظ منه كما سلف بيانه برقم (194).وأخرجه مسلم (2767) (51) عن محمد بن عمرو بن عباد، عن حَرَمي بن عمارة، بهذا الإسناد.وقال في آخره: فيما أحسبُ أنا، قال أبو روح حرميٌّ: لا أدري ممّن الشك.
7837 - حدَّثَنِيهِ علي بن حَمْشاذَ، حَدَّثَنَا أبو مُسلِم ومحمد بن غالب، قالا: حَدَّثَنَا حجَّاج بن نُصَير، حَدَّثَنَا شدَّاد بن سعيد، عن غَيْلان بن جَرير، عن أبي بُرْدة، عن أبيه، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "تُحشَرُ هذه الأمّةُ على ثلاثة أصنافٍ: صنفٍ يدخلون الجنَّةَ بغير حساب، وصنفٍ يُحاسَبون حِسابًا يسيرًا، وصنفٍ يَجِيئون على ظهورهم أمثالُ الجبال الراسياتِ، فيسأل اللهُ عنهم - وهو أعلمُ بهم - فيقول: ما هؤلاءِ؟ فيقولون: هؤلاءِ عَبيدٌ من عِبادِك، فيقول: حُطُّوها عنهم، واجعَلُوها على اليهود والنصارى، وأَدِخلوهم برحمتي الجنَّةَ" [1].
আবু মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "এই উম্মতকে তিন শ্রেণিতে একত্রিত (হাশর) করা হবে: এক শ্রেণি বিনা হিসেবে জান্নাতে প্রবেশ করবে, এক শ্রেণির সহজ হিসাব নেওয়া হবে, আর এক শ্রেণি আসবে যাদের পিঠে থাকবে সুদৃঢ় পর্বতমালার মতো (বোঝা)। তখন আল্লাহ তাদের সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করবেন – যদিও তিনি তাদের সম্পর্কে সবচেয়ে বেশি জানেন – তিনি বলবেন: 'এরা কারা?' তারা বলবে: 'এরা আপনার বান্দাদের মধ্যে থেকে (কিছু) বান্দা।' তিনি বলবেন: 'তাদের থেকে এগুলি নামিয়ে নাও এবং ইহুদি ও খ্রিষ্টানদের উপর স্থাপন করো, আর আমার রহমতের মাধ্যমে তাদের জান্নাতে প্রবেশ করাও।"
تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] شاذٌّ بهذا اللفظ كسابقه. أبو مسلم هو إبراهيم بن عبد الله بن مسلم الكجّي. في "الكبير" (9038) من طرق عن سفيان الثوري، بهذا الإسناد.
7838 - أخبرنا أبو عبد الله محمد بن عبد الله الزاهد الأصبهاني، حَدَّثَنَا أبو بكر بن أبي الدُّنيا القرشي، حدثني الحسن بن الصَّبّاح، حَدَّثَنَا محمد بن سليمان، حَدَّثَنَا هشام بن زياد، عن أبي الزِّناد، عن القاسم بن محمد، عن عائشة، عن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: "ما عَلِمَ اللهُ من عبدٍ نَدَامَةً على ذَنْبٍ، إِلَّا غَفَرَ له قبل أن يَستغفِرَه منه" [1].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আল্লাহ্ কোনো বান্দার পক্ষ থেকে কোনো পাপের উপর অনুশোচনা জানতে পারলে, তিনি তার কাছে ক্ষমা চাওয়ার আগেই তাকে ক্ষমা করে দেন।"
تحقيق الشيخ د. سعيد اللحام:
[1] إسناده ضعيف جدًّا من أجل هشام بن زياد - وهو ابن أبي يزيد القرشي - فهو متروك الحديث.وهو في "الشكر" لابن أبي الدنيا (47) مطولًا، ومن طريقه أخرجه البيهقي في "شعب الإيمان" (4069).وأخرجه أبو بكر الشافعي في "الغيلانيات" (769) من طريق عبد الله بن بكر السهمي، عن هشام بن زياد به مطولًا.وأخرجه يعقوب بن سفيان في "مشيخته" (20) عن محبوب بن محمد العبدي، عن هشام بن زياد، به. موقوفًا من كلام عائشة.وسلف عند المصنّف برقم (1915) ضمن حديثٍ من طريق الوليد بن أبي هشام عن القاسم. وسنده ضعيف أيضًا. في "الكبير" (9038) من طرق عن سفيان الثوري، بهذا الإسناد.