আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম
8379 - حدَّثَناه علي بن عيسى الحِيري، حدَّثنا إبراهيم بن أبي طالب، حدَّثنا ابن أبي عُمر، حدَّثنا سفيان، عن عبد العزيز بن رُفيع، عن أبي صالح السَّمَّان، عن عطاء بن يَسار، قال: سألتُ أبا الدرداء عن قول الله عز وجل: {لَهُمُ الْبُشْرَى فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا}، فقال: ما سألني عنها أحدٌ غيرُك منذ سألتُ رسول الله صلى الله عليه وسلم عنها، سألتُ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم عنها فقال: "ما سألَني عنها أحدٌ غيرُك مُنذُ أنزلَت، هي الرُّؤيا الصالحةُ يَراها المسلم، أو تُرَى له" [1].
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [আতা ইবনু ইয়াসার বলেন,] আমি তাঁকে আল্লাহ তা'আলার বাণী: {لَهُمُ الْبُشْرَى فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا} (তাদের জন্য রয়েছে সুসংবাদ পার্থিব জীবনে) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি (আবু দারদা) বললেন: আমি যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই আয়াত সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিলাম, তারপর থেকে তোমার পূর্বে আর কেউ আমাকে এই বিষয়ে জিজ্ঞেস করেনি। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই আয়াত সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিলাম। তখন তিনি বললেন: "এটি নাযিল হওয়ার পর তোমার আগে আর কেউ আমাকে এটি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেনি। এটি হলো উত্তম স্বপ্ন, যা কোনো মুসলিম দেখে অথবা তাকে দেখানো হয়।"
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] صحيح لغيره، وهذا إسناد رجاله ثقات إلَّا أنَّ المحفوظ فيه عن عطاء بن يسار عن رجل عن أبي الدرداء، بإدخال واسطة مبهمة، وهو الذي صوَّبه الدارقطني في "العلل" (1080). ابن أبي عمر: هو محمد بن يحيى العَدَني، وسفيان: هو ابن عُيينة، وأبو صالح: هو ذكوان.وأخرجه الترمذي (3106 م) عن ابن أبي عمر، بهذا الإسناد - فقال: عن عطاء بن يسار عن رجل من أهل مصر عن أبي الدرداء. وقال: حديث حسن.وأخرجه كذلك أحمد 45/ (27521) عن سفيان بن عيينة به. وزاد الرجل من أهل مصر.وأخرجه أحمد (27510) و (27520) و (27526) و (27556) من طريق الأعمش، عن أبي صالح، به - بزيادة الرجل المبهم. وأخرجه الترمذي (3106 م) من طريق عاصم بن بهدلة، عن أبي صالح، عن أبي الدرداء. فأسقط من الإسناد اثنين.وأخرجه أحمد (27521)، والترمذي (2273) و (3106) من طريق سفيان بن عيينة، عن ابن المنكدر، عن عطاء بن يسار، عن رجل من أهل مصر، عن أبي الدرداء. فأسقط أبا صالح.وانظر ما قبله.
8380 - أخبرني أبو العباس محمد بن أحمد المحبوبيُّ، حدَّثنا أبو عيسى محمد بن عيسى، حدَّثنا قُتيبة بن سعيد، حدَّثنا بكر بن مُضَر، عن ابن الهاد، عن عبد الله بن خَبَّاب، عن أبي سعيدٍ الخُدْري، أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "إذا رأى أحدُكم الرُّؤيا يحبُّها فإنما هي من الله، فليَحمَدِ الله عليها وليُحدِّثْ بما رأى، وإذا رأى غيرَ ذلك مما يَكرَه فإنما هي من الشيطان، فليَستعِذْ بالله من شَرِّها ولا يَذْكُرْها لأحد، فإنها لا تَضرُّه" [1].هذا حديث صحيح على شرط الشيخين ولم يُخرجاه!
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: যখন তোমাদের কেউ এমন কোনো স্বপ্ন দেখে, যা সে পছন্দ করে, তখন তা আল্লাহর পক্ষ থেকে। তাই সে যেন এর জন্য আল্লাহর প্রশংসা করে এবং যা দেখেছে তা যেন বর্ণনা করে। আর যখন এর ব্যতিক্রম কিছু দেখে যা সে অপছন্দ করে, তখন তা শয়তানের পক্ষ থেকে। তখন সে যেন এর অনিষ্ট থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চায় এবং কারো কাছে তা উল্লেখ না করে। কারণ এতে তার কোনো ক্ষতি হবে না।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده صحيح. أبو عيسى محمد بن عيسى: هو الإمام الترمذي المشهور صاحب "السنن"، وابن الهاد: هو يزيد بن عبد الله، وعبد الله بن خباب: هو الأنصاري المدني.والحديث في "جامع الترمذي" (3453). وقال: حديث حسن صحيح.وأخرجه أحمد 17/ (11054)، والنسائي (7605) و (10729) من طريق قتيبة بن سعيد، بهذا الإسناد.وأخرجه البخاري (6985) و (7045) من طرق عن يزيد بن الهاد به. فاستدراك الحاكم له ذهولٌ منه. وأخرجه أحمد 23/ (14779)، ومسلم (5268) (12) و (14)، وابن ماجه (3913)، والنسائي (7610) و (10682)، وابن حبان (6057) من طرق عن الليث بن سعد، بهذا الإسناد. فاستدراك الحاكم له ذهول منه.وأخرجه بنحوه أحمد 22/ (14293) و 23/ (15110) من طريقين عن أبي الزبير، به.وأخرجه أحمد 22/ (14383)، ومسلم (2268) (15) و (16)، وابن ماجه (3912) من طريق أبي سفيان، عن جابر.
8381 - أخبرنا أبو النَّضر الفقيه، حدَّثنا عثمان بن سعيد الدَّارِمي، حدَّثنا سعيد بن عُفير وعبد الله بن صالح المصريان، قالا: حدَّثنا الليث بن سعد، عن أبي الزُّبير، عن جابر: أنَّ أعرابيًّا جاء إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال: يا رسول الله، إني حَلَمتُ أَنَّ رأسي قُطِعَ فأنا أَتبَعُه، فزَجَرَه النبيُّ صلى الله عليه وسلم وقال: "لا تُخبِرُ بتَلعُّب الشيطانِ بك في المَنام" [1]. هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه!
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক বেদুঈন রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল, 'হে আল্লাহর রাসূল, আমি স্বপ্নে দেখেছি যে আমার মাথা কেটে ফেলা হয়েছে এবং আমি সেটিকে তাড়া করছি।' তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে ধমক দিলেন এবং বললেন, "শয়তান স্বপ্নে তোমার সাথে যে খেলা করেছে, তা কাউকে বলবে না।"
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده صحيح. أبو الزبير: هو محمد بن مسلم بن تَدرُس المكي. وأخرجه أحمد 23/ (14779)، ومسلم (5268) (12) و (14)، وابن ماجه (3913)، والنسائي (7610) و (10682)، وابن حبان (6057) من طرق عن الليث بن سعد، بهذا الإسناد. فاستدراك الحاكم له ذهول منه.وأخرجه بنحوه أحمد 22/ (14293) و 23/ (15110) من طريقين عن أبي الزبير، به.وأخرجه أحمد 22/ (14383)، ومسلم (2268) (15) و (16)، وابن ماجه (3912) من طريق أبي سفيان، عن جابر.
8382 - أخبرنا أبو النضر الفقيه، حدَّثنا عثمان بن سعيد الدارمي، حدَّثنا سعيد بن عُفير وعبد الله بن صالح، قالا: حدَّثنا الليث بن سعد، عن أبي الزُّبير، عن جابر، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال: "إذا رأى أحدُكم الرؤيا يَكْرَهُها، فليَبصُقْ عن يَسَاره وليتحوَّلْ عن جَنْبه الذي كان عليه" [1].هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه!
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ এমন স্বপ্ন দেখে যা সে অপছন্দ করে, তখন সে যেন তার বাম দিকে থুথু ফেলে এবং সে যে পাশে শুয়েছিল, তা পরিবর্তন করে অন্য পাশে ফিরে শোয়।"
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده صحيح كسابقه.وأخرجه أحمد 23/ (14780)، ومسلم (2262)، وأبو داود (5022)، وابن ماجه (3908)، والنسائي (7606) و (10681)، وابن حبان (6060) من طرق عن الليث بن سعد، بهذا الإسناد.فاستدراك الحاكم له ذهول منه.
8383 - حدَّثنا أبو الحسن أحمد بن محمد بن إسماعيل بن مِهْران، حدَّثنا أبي، حدَّثنا عمرٌو بن سَوَّاد السَّرْحيُّ، حدَّثنا عبد الله بن وهب، أخبرني عمرو بن الحارث، أن أبا السَّمح حدثه عن أبي الهيثم، عن أبي سعيد الخُدْري، أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "أصدقُ الرُّؤيا بالأسحار" [1]. هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “সবচেয়ে সত্য স্বপ্ন হলো শেষরাতের (ফজরের আগের) স্বপ্ন।”
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده ضعيف لضعف رواية أبي السمح - وهو درّاج بن سمعان - عن أبي الهيثم - وهو سليمان بن عمرو العُتواري - وعدَّ ابن عدي في "الكامل" 3/ 115 هذا الحديث من منكرات دراج.وأخرجه أحمد 18/ (11650)، وابن حبان (6041) من طرق عن ابن وهب، بهذا الإسناد.وأخرجه أحمد 17/ (11240)، والترمذي (2274) من طريق ابن لهيعة، عن دراج، به.
8384 - أخبرنا أبو عمرو عثمان بن أحمد بن السَّمَّاك، حدَّثنا جعفر بن محمد بن شاكر، حدَّثنا قَبيصة بن عُقبة، حدَّثنا سفيان، عن عبد الأعلى بن عامر، عن أبي عبد الرحمن السُّلَمي، عن علي بن أبي طالب، أنَّ النبي صلى الله عليه وسلم قال: "مَن كَذَب في حُلْمِه، كُلِّف يومَ القيامة عَقْدَ شَعيرةٍ" [1].
আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার স্বপ্নে মিথ্যা বলল, কিয়ামতের দিন তাকে একটি যবের দানা দিয়ে গিঁট বাঁধতে বাধ্য করা হবে।"
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لضعف عبد الأعلى بن عامر: وهو الثعلبي. سفيان: هو الثوري، وأبو عبد الرحمن السلمي: هو عبد الله بن حبيب.وأخرجه عبد الله بن أحمد في زوائده على "مسند" أبيه 2/ (1088) عن إسحاق بن إسماعيل، عن قبيصة، بهذا الإسناد.وأخرجه أحمد (699)، والترمذي (2281) من طريقين عن سفيان، به.وأخرجه أحمد (568) و (694) من طريق إسرائيل، عن عبد الأعلى، به.وله شاهد من حديث ابن عباس عند البخاري في "صحيحه" (7042) بلفظ: "من تحلم بحلم لم يره، كُلِّف أن يعقد بين شعيرتين، ولن يفعل".وانظر حديث أبي شريح العدوي السالف برقم (8223).قال الطَّبَري فيما نقله عنه الحافظ ابن حجر في "الفتح" 22/ 521: إنَّما اشتَدَّ فيه الوعيد (يعني الكذب في المنام) مع أنَّ الكذب في اليَقَظة قد يكون أشدَّ مَفسدةً منه، إذ قد يكون شهادةً في قتل أو حَدٍّ أو أخذ مالٍ، لأنَّ الكذب في المنام كذبٌ على الله أنَّه أراه ما لم يَرَه، والكذب على الله أشدّ من الكذب على المخلوقين، لقوله تعالى: {وَيَقُولُ الْأَشْهَادُ هَؤُلَاءِ الَّذِينَ كَذَبُوا عَلَى رَبِّهِمْ} الآية [هود: 18]، وإِنَّما كان الكذب في المنام كذِبًا على الله الحديث: "الرُّؤيا جُزءٌ من النُّبوّة"، وما كان من أجزاء النُّبوّة فهو من قِبَل الله تعالى. وأبو عوانة: هو الوضاح بن عبد الله اليشكري.وأخرجه أحمد 2/ (789)، وابنه عبد الله في زياداته (1070) و (1089)، والترمذي (2282) من طرق عن أبي عوانة، بهذا الإسناد.
8385 - حدَّثنا أبو عبد الله محمد بن يعقوب، حدَّثنا يحيى بن محمد بن يحيى، حدَّثنا مُسدَّد، حدَّثنا أبو عَوَانة، عن عبد الأعلى، عن أبي عبد الرحمن السُّلَمي عن عليٍّ، أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "مَن كَذَب في حُلْمِه، كُلِّف يومَ القيامة أن يَعقِدَ بين شَعيرتَين" [1]. صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "যে ব্যক্তি তার স্বপ্নে মিথ্যা বলল, কিয়ামতের দিন তাকে দুটি যবের শস্যদানা বাঁধতে বাধ্য করা হবে।"
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف كسابقه. يحيى بن محمد بن يحيى: هو الذُّهلي، وأبو عوانة: هو الوضاح بن عبد الله اليشكري.وأخرجه أحمد 2/ (789)، وابنه عبد الله في زياداته (1070) و (1089)، والترمذي (2282) من طرق عن أبي عوانة، بهذا الإسناد.
8386 - أخبرني أبو عبد الله محمد بن يعقوب الحافظ، حدَّثنا يحيى بن محمد بن يحيى، حدَّثنا مُسدَّد، حدَّثنا عبد الواحد بن زياد، عن عاصم بن كُليب قال: حدثني أبي، أنه سمع أبا هريرة يقول: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "مَن رآني في المَنام فقد رآني؛ إِنَّ الشيطان لا يَتمثَّلُني".قال أَبي: فحدَّثتُ به ابنَ عباس وقلتُ: قد رأيتُه؛ فذكرتُ الحسنَ بن علي فشبَّهتُه به، فقال ابن عباس: إنه كان يُشبِهُه [1].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه بهذه السِّياقة.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমাকে স্বপ্নে দেখে, সে (আসলেই) আমাকে দেখেছে; কারণ শয়তান আমার রূপ ধারণ করতে পারে না।" (বর্ণনাকারীর) পিতা বলেন: আমি এই (হাদিসটি) ইবনু আব্বাসকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) শুনালাম এবং বললাম: আমি তাঁকে দেখেছি। আমি তখন (তাঁর চেহারার সাথে) হাসান ইবনু আলীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কথা স্মরণ করে তাঁর সাথে সাদৃশ্য পেলাম। তখন ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তিনি (হাসান) অবশ্যই তাঁর (নবীর) সাদৃশ্যপূর্ণ ছিলেন।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده قوي، عاصم بن كليب وأبوه صدوقان لا بأس بهما.وأخرجه أحمد 14/ (8508) عن عفان بن مسلم، عن عبد الواحد بن زياد، بهذا الإسناد.وأخرجه أحمد أيضًا 12/ (7168) عن محمد بن فضيل، عن عاصم بن كليب، به.وأخرجه أحمد 12/ (7553) و 15/ (9316) و (9324) و (9488) و 16/ (9966) و (10055) و (10109)، والبخاري (110) و (6197) و (6993)، ومسلم (2266)، وأبو داود (5023)، والترمذي (2280)، وابن ماجه (3901)، وابن حبان (6051) و (6052) من طرق عن أبي هريرة بنحوه. ولفظ المرفوع عند الشيخين كهو عند الحاكم، غير أنه ليس عندهما قصة ابن عباس، إذ إنها في حديث كليب فقط، فقوله الآتي: ولم يخرجاه بهذه السياقة، صحيح لا غبار عليه.
8387 - حدَّثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدَّثنا أحمد بن عبد الجبار، حدَّثنا يونس بن بُكَير، قال: حدثني عثمان بن عبد الرحمن، عن الزُّهري، عن عُروة، عن عائشة قالت: سُئِلَ رسول الله صلى الله عليه وسلم عن وَرَقةَ، فقالت له خديجة: إنه كان صدَّقكَ ولكنه مات قبل أن تَظهَر، فقال رسولُ الله صلى الله عليه وسلم: "أُريتُه في المنام وعليه ثيابٌ بِيضٌ، ولو كان من أهل النار لكان عليه لباسٌ غيرُ ذلك" [1].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ওয়ারাকা (ইবনু নাওফাল) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তখন খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে (নবীকে) বলেছিলেন, ‘সে আপনাকে সত্য বলে বিশ্বাস করেছিল, কিন্তু আপনার (নবুওয়াতের) প্রকাশ ঘটবার আগেই সে মারা যায়।’ তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “আমি তাকে স্বপ্নে দেখেছি। তার পরণে ছিল সাদা পোশাক। সে যদি জাহান্নামীদের অন্তর্ভুক্ত হতো, তবে তার পোশাক অন্যরকম হতো।”
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده ضعيف جدًّا، عثمان بن عبد الرحمن - وهو الوقّاصي - متروك الحديث، واتهمه ابن معين مرة بالكذب.وأخرجه الترمذي (2288) عن أبي موسى الأنصاري، عن يونس بن بكير، بهذا الإسناد. وقال: هذا حديث غريب، وعثمان بن عبد الرحمن ليس عند أهل الحديث بالقوي.ومما يدلُّ على خطأ الوقّاصي في هذا الحديث أنَّ عبد الرزاق أخرجه في "مصنفه" (9719) عن معمر عن الزهري قال: وسئل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن ورقة بن نوفل - كما بلغَنا - قال … فذكر نحوه. فالحديث من بلاغات الزهري، ولا تصحُّ.ورواه أحمد 40/ (24367) من طريق ابن لهيعة، عن أبي الأسود، عن عروة، عن عائشة. وابن لهيعة سيئ الحفظ صاحب تخاليط.
8388 - أخبرني إسماعيل بن محمد بن الفَضْل الشَّعْراني، حدَّثنا جَدِّي، حدَّثنا عبد الله بن صالح، حدثني الليث، عن خالد بن يزيد، عن سعيد بن أبي هلال، عن عطاء، أن جابر بن عبد الله الأنصاري قال: خَرَجَ إلينا رسول الله صلى الله عليه وسلم يومًا فقال: "إني رأيتُ في المنام كأنَّ جبريلَ عند رأسي، وميكائيلَ عند رِجليَّ، يقول أحدُهُما لصاحبه: اضربْ له مَثَلًا، فقال: اسمَعْ سَمِعَت أذنُك، واعقِلْ عَقَلَ قلبُك: مَثَلُك ومَثَلُ أُمَّتِك كمَثَل مَلِكٍ اتَّخَذ دارًا، ثم بَنَى فيها بيتًا، ثم جعل فيها مائدةً، ثم بَعَث رسولًا يدعو الناسَ إلى طعامِه، فمنهم من أجاب الرسولَ ومنهم من تَرَكه؛ والله: هو المَلِكُ، والدارُ: الإسلامُ، والبيتُ: الجنّةُ، وأنت يا محمدُ رسولٌ، من أجابك دَخَل الجنّة، ومن دخل الجنة أَكل ما فيها" [1].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একদিন আমাদের নিকট বের হয়ে এলেন এবং বললেন: "আমি স্বপ্নে দেখলাম যে, যেন জিবরাঈল আমার মাথার কাছে এবং মিকাঈল আমার পায়ের কাছে। তাদের একজন তার সঙ্গীকে বললেন: তাঁর জন্য একটি উদাহরণ পেশ করুন। অতঃপর তিনি বললেন: শোনো, তোমার কান যেন শোনে এবং তোমার অন্তর যেন বোঝে: আপনার এবং আপনার উম্মতের উদাহরণ এমন একজন বাদশাহর মতো, যিনি একটি ঘর তৈরি করলেন, অতঃপর তাতে একটি কামরা নির্মাণ করলেন, অতঃপর তাতে একটি খাবার টেবিল (দস্তরখান) রাখলেন, এরপর একজন দূত পাঠালেন মানুষকে তাঁর খাবারের প্রতি আহ্বান করার জন্য। সুতরাং তাদের মধ্যে কেউ কেউ দূতের ডাকে সাড়া দিলো এবং কেউ কেউ তাকে প্রত্যাখ্যান করলো। আল্লাহর কসম! তিনিই (আল্লাহ) হলেন বাদশাহ, আর ঘরটি হলো ইসলাম, আর কামরাটি হলো জান্নাত। আর আপনি হে মুহাম্মাদ! হলেন সেই দূত, যে ব্যক্তি আপনার আহ্বানে সাড়া দেবে সে জান্নাতে প্রবেশ করবে এবং যে জান্নাতে প্রবেশ করবে সে তথাকার ভোগ-সামগ্রী ভক্ষণ করবে।"
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] حديث صحيح إن شاء الله، وقد وقع في إسناده خلاف سلف بيانه عند المصنف برقم (3338).
8389 - أخبرنا أبو عبد الرحمن محمد بن عبد الله بن أبي الوَزير، حدَّثنا أبو حاتم محمد بن إدريس الرَّازي، حدَّثنا محمد بن عبد الله الأنصاري، حدَّثنا الأشعث، عن الحسن، عن أبي بَكْرة: أنَّ النبي صلى الله عليه وسلم قال ذاتَ يوم: "مَن رأى منكم رُؤْيا؟ " فقال رجلٌ: أنا، رأيت كأنَّ ميزانًا نَزَل من السماء، فوُزِنتَ أنت وأبو بكر فرَجَحت أنت بأبي بكر، ووُزِنَ عمرُ بأبي بكر فرَجَح أبو بكر، ووُزِنَ عمرُ وعثمانُ فَرَجَح عمرُ، ثم رُفِع الميزان، فرأيتُ الكراهيَةَ في وجهِ رسول الله صلى الله عليه وسلم [1].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদিন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমাদের মধ্যে কে স্বপ্ন দেখেছ?" তখন এক ব্যক্তি বলল: "আমি। আমি দেখলাম যেন আকাশ থেকে একটি দাঁড়িপাল্লা (মিযান) নামল। অতঃপর আপনাকে ও আবু বকরকে মাপা হলো। আপনি আবু বকরের চেয়ে বেশি ওজনের প্রমাণিত হলেন। এরপর উমরকে ও আবু বকরকে মাপা হলো। তাতে আবু বকরের পাল্লা ভারী হলো। এরপর উমর ও উসমানকে মাপা হলো। তাতে উমরের পাল্লা ভারী হলো। এরপর দাঁড়িপাল্লাটি উঠিয়ে নেওয়া হলো। তখন আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর চেহারায় অপছন্দের ভাব দেখতে পেলাম।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده صحيح، وهو مكرر (4486).
8390 - حدثني علي بن عيسى الحِيريُّ، حدَّثنا الحسين [1] بن محمد بن زياد، حدَّثنا أبو الخَطَّاب زياد بن يحيى الحسّاني [2]، حدَّثنا مَسْعَدة بن اليَسَع، عن ابن عَوْن، عن ابن سِيرِين، عن قيس بن عُبَاد [3] قال: كنت جالسًا في حَلْقة المسجد فدخل رجلٌ، فقالوا: هذا رجلٌ من أهل الجنة، فصلَّى فخرج، فاتَّبعتُه فقلت: إِنَّ القوم قالوا كذا وكذا، فقال: ما ينبغي لأحدٍ أن يَكذِبَ أو يقولَ ما لا يعلم، وسأحدِّثُك لِمَ ذا: إني رأيت رؤيا فقصصتُها على النبي صلى الله عليه وسلم، رأيت كأنِّي في رَوْضةٍ خضراءَ - فذكر من سَعَتِها وخُضْرتها - وفي وَسَط الروضة عمود من حديد، فأتاني رجل فقال لي: اصعَدْ، فقلت: لا أستطيع أن أصعدَ، قال: فأتاني مِنصَفٌ [4] من خلفي، فقال بي، فصعَّدَني مع ثيابي، فلما انتهيتُ إلى أعلى العمود إذا فيه عُرْوةٌ، فأَدخلتُ يدي في العروة، فلقد أصبحتُ وإِنَّ الحَلْقة لفي يدي، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: "أما الرَّوضةُ فروضةُ الإسلام، وأما العمودُ فعمودُ الإسلام، وأما العُروةُ فأخذتَ بالعروة الوُثْقى، فلا تزالُ ثابتًا على الإسلام حتى تموتَ" [5].هذا حديث صحيح على شرط الشيخين [6]، ولو كان الرجل فيه مسمًّى لصحَّ على شرطهما.
ক্বায়স ইবনে উবাদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মসজিদে একটি মজলিসে বসা ছিলাম। তখন একজন লোক প্রবেশ করলেন। লোকেরা বলল, ইনি জান্নাতের অধিবাসী একজন লোক। এরপর তিনি সালাত আদায় করে বেরিয়ে গেলেন। আমি তাঁর অনুসরণ করলাম এবং বললাম: লোকেরা আপনার সম্পর্কে এমন এমন কথা বলেছে (যে আপনি জান্নাতের অধিবাসী)।
তিনি (সেই লোকটি) বললেন: কারো উচিত নয় মিথ্যা বলা অথবা যা জানে না, তা বলা। তবে কেন এমন বলা হয়, আমি তোমাকে তা বলছি: আমি একটি স্বপ্ন দেখেছিলাম এবং তা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে বর্ণনা করলাম।
(আমি স্বপ্নে) দেখলাম, আমি যেন একটি সবুজ বাগানে আছি—তিনি বাগানটির প্রশস্ততা ও সবুজ প্রকৃতির কথা উল্লেখ করলেন—এবং বাগানের মাঝখানে একটি লোহার খুঁটি (স্তম্ভ)। তখন একজন লোক আমার কাছে এসে আমাকে বললেন: উপরে উঠুন। আমি বললাম: আমি উপরে উঠতে সক্ষম নই।
তিনি বললেন: এরপর আমার পেছন দিক থেকে একজন সাহায্যকারী (বা সেবক) এসে আমাকে ধরলেন এবং আমার পোশাকসহ আমাকে উপরে তুলে দিলেন। যখন আমি খুঁটির উপরে পৌঁছালাম, দেখলাম তাতে একটি হাতল বা কড়া (Urwah) রয়েছে। আমি আমার হাতলটি তার মধ্যে প্রবেশ করালাম। আমি যখন সকালে উঠলাম, তখনও যেন সেই হাতলটি আমার হাতেই ছিল।
তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “বাগানটি হলো ইসলামের বাগান। খুঁটিটি হলো ইসলামের খুঁটি (স্তম্ভ)। আর হাতলটি হলো, তুমি মজবুত রশি (আল-উরওয়াতুল উসক্বা) আঁকড়ে ধরেছো। অতএব, তুমি মৃত্যু পর্যন্ত ইসলামের উপর স্থির ও অবিচল থাকবে।”
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] تحرَّف في نسخنا الخطية إلى: الحسن، وقد تكرر عند المصنف على الصواب في عشرات المواضع.
[2] تحرَّف في النسخ الخطية إلى: الجيشاني، والصواب ما أثبتناه كما في مصادر ترجمته، وقد ورد على الصواب في غير ما موضع من هذا الكتاب.
8390 [3] - تحرَّف في النسخ الخطية إلى: عبادة، والصواب ما أثبتناه كما في مصادر ترجمته.
8390 [4] - في النسخ الخطية: فأتى بي منصبًا، وهو تحريف، والتصويب من مصادر التخريج.والمِنصَف: الخادم.
8390 [5] - الحديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف جدًّا، مسعدة بن اليسع متروك الحديث واتهمه أبو داود بالكذب، لكن الحديث صحَّ من غير طريقه عن عبد الله بن عون بما يغني عن طريق مسعدة هذا.فقد أخرجه أحمد 39/ (23787)، والبخاري (3813) و (7014)، ومسلم (2484) (148) من طرق عن ابن عون، بهذا الإسناد. وبيّنوا فيه أن هذا الرجل الذي رأى الرؤيا هو عبد الله بن سَلام رضي الله عنه.وأخرجه بنحوه البخاري (7010)، ومسلم (2484) (149) من طريق قرة بن خالد، عن ابن سيرين، به.وقد سلف عند المصنف برقم (5864) من رواية خَرَشة بن الحر عن عبد الله بن سلام.
8390 [6] - كذا وقع في النسخ الخطية: صحيح على شرط الشيخين، وتتمة الكلام تدل على أنَّ هذا خطأ في النسخ القديمة، فلعلَّ الصواب دون قوله: "على شرط الشيخين" حتى يستقيم الكلام، والله أعلم.
8391 - أخبرنا أبو العبَّاس محمد بن أحمد المَحبُوبي، حدَّثنا أبو عيسى محمد بن عيسى التِّرمذيُّ، حدَّثنا سهل بن إبراهيم البَصْري، حدَّثنا مَسْعَدة بن اليَسَع، عن محمد بن عمرو بن عَلْقمة، عن يحيى بن عبد الرحمن بن حاطبٍ قال: اجتمع نساءٌ من نساء المؤمنين عند عائشة أم المؤمنين، فقالت امرأةٌ منهن: والله لا يُعذِّبُني الله أبدًا، إنما بايعتُ رسول الله صلى الله عليه وسلم على أن لا أُشرك بالله شيئًا، ولا أسرقَ، ولا أقتُلَ ولدي، ولا آتيَ ببُهتانٍ أَفتريه بين يديَّ ورِجْليَّ، ولا أعصيَه في معروف، وقد وَفَّيتُ، قال: فرَجَعَت إلى بيتها فأُتِيَتْ في منامها، فقيل: أنتِ المُتألِّيةُ على الله تعالى أن لا يعذِّبَكِ، فكيف بقولكِ فيما لا يَعنيك، ومَنْعِكِ ما لا يُغنيك؟ قال: فرَجَعَت إلى عائشة فقالت لها: إني أُتِيتُ في منامي فقيل لي كذا وكذا، وإني أستغفرُ الله وأتوبُ إليه [1].
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুমিন নারীদের একটি দল তাঁর (আয়েশার) নিকট একত্রিত হলো। তখন তাদের মধ্যে একজন নারী বললেন: আল্লাহর কসম, আল্লাহ আমাকে কখনোই শাস্তি দেবেন না। আমি তো রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এই মর্মে বাইয়াত গ্রহণ করেছি যে, আমি আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করব না, চুরি করব না, আমার সন্তানকে হত্যা করব না, আমার হাত ও পায়ের মাঝখানে কোনো মিথ্যা অপবাদ রটনা করব না এবং কোনো ভালো কাজে তাঁর অবাধ্যতা করব না। আর আমি (এই সব ওয়াদা) পূরণ করেছি। বর্ণনাকারী বলেন: এরপর সেই মহিলা তাঁর ঘরে ফিরে গেলেন। অতঃপর তাঁকে স্বপ্নে দেখানো হলো এবং বলা হলো: তুমিই কি সেই নারী যে আল্লাহ তা'আলার নামে কসম খেয়েছ যে তিনি তোমাকে শাস্তি দেবেন না? তাহলে তোমার সেই কথাগুলোর কী হবে যা তোমার কোনো উপকারে আসে না (অনর্থক কথা), এবং সেই বস্তুগুলোর কী হবে যা তুমি আটকে রাখো অথচ তা তোমাকে অমুখাপেক্ষী করে না (তুচ্ছ বস্তু দান না করা)? বর্ণনাকারী বলেন: এরপর সেই মহিলা আয়েশার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিকট ফিরে এসে তাঁকে বললেন: আমি স্বপ্নে আদিষ্ট হয়েছি এবং আমাকে এমন এমন কথা বলা হয়েছে। আর আমি আল্লাহর নিকট ক্ষমা চাই এবং তাঁর কাছে তাওবা করি।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] خبر حسنٌ وهذا إسناد ضعيف جدًّا كسابقه من أجل مسعدة بن اليسع، لكنه لم ينفرد به، فقد رواه عن محمد بن عمرو أيضًا حمادُ بنُ سلمة عند أبي داود في "الزهد" (339)، وإسناده حسن من أجل محمد بن عمرو إلَّا أنَّ صورته صورة الإرسال، فإنَّ من المستبعد أن يكون يحيى قد حضر القصة مع النساء.وأخرجه ابن وهب في "الجامع" (421 - أبو الخير) عن أسامة بن زيد الليثي، أنه سمع محمد بن كعب القُرظي يحدِّث: أنَّ امرأة قالت عند عائشة … فذكره. وهذا إسناد حسن أيضًا، إلَّا أنَّ فيه شبهة الإرسال كما أسلفنا، والله أعلم.وأخرجه بنحوه أبو نعيم في "حلية الأولياء" 6/ 329، والبيهقي في "شعب الإيمان" (4655) و"دلائل النبوة" 7/ 30 من طريقين عن مالك بن أنس، عن يحيى بن سعيد - زاد يحيى بن بكير عن مالك عند البيهقي: عن أبي سلمة بن عبد الرحمن -: أنَّ امرأة … فذكره. ورجاله ثقات إلّا أنَّ صورته الإرسال كذلك.
8392 - أخبرنا أبو العباس محمد بن أحمد بن محبوب بن فُضيل التاجر المَحْبوبيُّ بمَرْو، حَدَّثَنَا أبو عيسى محمد بن عيسى بن سَوْرة الحافظ بتِرمِذَ، حَدَّثَنَا سهل بن إبراهيم الجاروديُّ، حَدَّثَنَا مَسعَدة بن اليَسَع، عن مالك بن أنس، عن يحيى بن سعيد الأنصاري، عن عَمْرة، عن عائشة قالت: رأيت في المنام كأنَّ ثلاثة أقمار سَقَطْن في حُجرتي، فقَصَصتُ رؤيايَ على أبي بكر، فلما دُفن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم في بيتي، قال أبو بكر: هذا أَحدُ أقمارك، وهو خَيْرُها [1].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يخرجاه.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, আমি স্বপ্নে দেখলাম যেন তিনটি চাঁদ আমার ঘরে (কক্ষে) পতিত হয়েছে। অতঃপর আমি আমার এই স্বপ্ন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে বর্ণনা করলাম। এরপর যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আমার ঘরে দাফন করা হলো, তখন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এ হলো তোমার চাঁদগুলোর মধ্যে একজন, আর তিনি তাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] الخبر صحيح كما سلف بيانه برقم (4448)، وهذا إسناد ضعيف جدًّا كسابقيه، ثم إنَّ مسعدة بن اليسع قد خالف رواية مالك المشهورة، حيث رواه يحيى الليثي عن مالك في "الموطأ" 1/ 232 فقال: عن يحيى بن سعيد عن عائشة مرسلًا. لم يذكر فيه عمرة، وقد سلف برقم (4448) من طريق سفيان بن عيينة عن يحيى بن سعيد عن سعيد بن المسيب قال: قالت عائشة.
8393 - حَدَّثَنَا أبو العبَّاس محمد بن يعقوب، حَدَّثَنَا الحسن بن علي بن عَفَّان العامريّ، حَدَّثَنَا محمد بن فُضَيل، عن حُصَين، عن عبد الرحمن بن أبي ليلى، عن أبي أيوب، عن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: "إنِّي رأيتُ في المنام غَنَمًا سُودًا يَتبعُها [1] غَنَمٌ عُفْرٌ، يا أبا بكر، اعبُرْها" فقال أبو بكر: يا رسول الله هي العربُ تَتْبعُك، ثم تَتبعُها العَجَمُ حتَّى تَعْمُرَها، فقال النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم: "هكذا عَبَرَها المَلَكُ سَحَرَ" [2].
আবূ আইয়্যুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি স্বপ্নে দেখলাম, কিছু কালো মেষপালের পিছু পিছু অন্য কিছু ঈষৎ সাদা (বা ধূলিময় বর্ণের) মেষ আসছে। হে আবূ বাকর! এর ব্যাখ্যা করো।” আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! তারা হলো আরব, যারা আপনার অনুসরণ করবে। অতঃপর অনারবরা (আজম) তাদের অনুসরণ করবে, যতক্ষণ না তারা (পৃথিবীকে) আবাদ করে।” অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “ফেরেশতাও সেহেরীর সময় (বা ভোরে) ঠিক এমনই এর ব্যাখ্যা করেছিলেন।”
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] قوله: "غنمًا سودًا يتبعها" سقط من (ز) و (ب).
[2] صحيح لغيره، وهذا إسناد رجاله ثقات إلا أنه قد اختُلف في إسناده.فقد رواه محمد بن عمران بن أبي ليلى - وهو صدوق لا بأس به - عند ابن أبي خيثمة في السفر الثاني من "تاريخه" (3315)، والدولابي في "الكنى" (46)، وأبي نعيم في "تاريخ أصبهان" 1/ 10 عن محمد بن فضيل، عن الأعمش، عن عمرو بن مرة، عن عبد الرحمن بن أبي ليلى، عن أبي بكر نفسه. وابن أبي ليلى لم يدرك أبا بكر.وخالف ابنَ فضيل في وصله ثقتان: هما سفيانُ بن عيينة عند أبي بكر الشافعي في "الغيلانيات" (31)، وأبي نعيم في "أخبار أصبهان" 1/ 10، وعبدُ الله بن إدريس عند ابن أبي شيبة 11/ 59، فروياه عن حصين - وهو ابن عبد الرحمن السلمي - عن عبد الرحمن بن أبي ليلى قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم؛ مرسلًا. قال الدارقطني في "العلل" (80): وهو المحفوظ.ويشهد له حديث عمرو بن شرحبيل عند أبي نعيم 1/ 9 عن رجل من أصحاب النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: قال النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم لأبي بكر، فذكره. وإسناده صحيح.وآخر من حديث أبي هريرة عنده 1/ 10، وفي إسناده جهالة.وفي الباب عن أبي الطفيل عند أحمد 39 / (23801)، وإسناده ضعيف.وعن النعمان بن بشير وجبير بن مطعم عند أبي نعيم 1/ 9، وإسنادهما ضعيف بمرّة.وعن قتادة مرسلًا عند معمر في "جامعه" (19924).
8394 - أخبرنا أبو الحسين أحمد بن عثمان بن يحيى البزَّاز ببغداد، حَدَّثَنَا العبّاس بن محمد الدُّوري، حَدَّثَنَا هاشم بن القاسم، حَدَّثَنَا عبد الرحمن بن [1] عبد الله بن دِينار، عن زيد بن أسلَمَ، عن ابن عمر قال: قال رسولُ الله صلى الله عليه وسلم: "رأيت غَنَمًا كثيرةً سُودًا دَخَلَت فيها غنمٌ كثيرةٌ بيضٌ" قالوا: فما أوَّلْتَه يا رسول الله؟ قال: ["العجمُ يَشْرَكونَكم في دينِكم وأنسابِكم" قالوا: العَجمُ يا رسول الله؟] [2] قال: "لو كان الإيمانُ مُعلَّقًا بالثُّريّا، لنالَه رجالٌ من العجم وأسعَدَهُم به الناسُ" [3].هذا حديث صحيح على شرط البخاري، ولم يُخرجاه.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি অনেক কালো মেষ (বা ছাগল) দেখলাম, যার মধ্যে অনেক সাদা মেষ প্রবেশ করল।" তারা জিজ্ঞেস করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি এর কী ব্যাখ্যা করলেন? তিনি বললেন: "অনারবরা তোমাদের দ্বীন ও বংশে অংশীদার হবে।" তারা (বিস্মিত হয়ে) বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! অনারবরা? তিনি বললেন: "যদি ঈমান সুরাইয়া (নক্ষত্রপুঞ্জ) এর সাথেও ঝুলন্ত থাকত, তবে অনারবদের মধ্য থেকে এমন লোকেরা তা অর্জন করত এবং মানুষ তাদের দ্বারা কল্যাণ লাভ করত।"
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] تحرَّف لفظ "بن" في النسخ الخطية إلى: عن.
[2] ما بين المعقوفين لم يرد في نسخنا الخطية، واستدركناه من "تلخيص الذهبي".
8394 [3] - رجاله ثقات غير عبد الرحمن بن عبد الله بن دينار، ففيه لِين، وهو صدوق يخطئ كما قال الحافظ ابن حجر في "التقريب".وقد اختُلف عليه في وصله وإرساله، فوصله عنه هاشم بن القاسم - وهو ثقة معروف - كما هو هنا.ورواه علي بن حُجر عن إسماعيل بن جعفر عن عبد الرحمن بن عبد الله بن دينار عن زيد بن أسلم مرسلًا لم يذكر فيه ابن عمر كما في "حديث إسماعيل بن جعفر" (449)، وإسماعيل هذا متفق على توثيقه، وقال فيه: "أسعدهم به فارسُ".وانظر ما قبله.ويشهد لآخره حديث أبي هريرة عند مسلم (2546)، وهو في "مسند أحمد" 13/ (8081).
8395 - حَدَّثَنَا الشيخ أبو بكر بن إسحاق، أخبرنا موسى بن إسحاق الخَطْميُّ، حَدَّثَنَا واصل بن عبد الأعلى، حَدَّثَنَا محمد بن فُضيل، عن عُمارة بن القَعْقاع، عن إبراهيم، عن عَلْقمة، عن عبد الله قال: الفَتَيانِ اللَّذان أتَيا يوسفَ عليه السلام في الرُّؤيا إنما كانا تَكَاذَبا، فلما أوّلَ رُؤْياهما قالا: إنا كنا نَلعَب، فقال يوسف: قُضِيَ الأمرُ الذي فيه تَسْتفتيانِ [1].هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে দুজন যুবক ইউসুফ (আঃ)-এর কাছে স্বপ্ন নিয়ে এসেছিল, তারা দুজনই আসলে মিথ্যা বলেছিল। অতঃপর যখন তিনি তাদের স্বপ্নের ব্যাখ্যা দিলেন, তখন তারা বলল: আমরা তো কেবল খেলা করছিলাম। তখন ইউসুফ (আঃ) বললেন: যে বিষয়ে তোমরা জানতে চেয়েছিলে, তার ফয়সালা হয়ে গেছে।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده صحيح. إبراهيم: هو ابن يزيد النخعي، وعلقمة: هو ابن قيس النخعي.وأخرجه الطبري في "التفسير" 12/ 221، وفي "التاريخ" 1/ 343 - 344، وابن أبي حاتم في "التفسير" 7/ 2148 من طرق عن محمد بن فضيل، بهذا الإسناد.وانظر ما سلف برقم (3364).
8396 - أخبرنا محمد بن إسحاق الصَّفَّار العَدْل، حَدَّثَنَا أحمد بن محمد بن نصر، حَدَّثَنَا عمرو بن حمَّاد بن [1] طلحة، حَدَّثَنَا أسباط بن نَصْر، عن السُّدِّي، عن عبد الرحمن بن سابِط، عن جابر بن عبد الله قال: جاء بستانُ [2] اليهوديُّ إلى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فقال: يا محمد، هل تعرف النُّجومَ التي رآها يوسفُ يسجدون له؟ فسكت عنه النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم حتَّى أتاه جبريل عليه السلام فأخبره بما سأله اليهودي، فلَقِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم اليهوديَّ فقال: "يا يهوديّ، لِلَّه عليك إنْ أنا أخبرتُك لتُسلِمَنَّ؟ " فقال: نعم، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "النُّجومُ: حدثانُ [3] والطَّارقُ والذَّيَّالُ وقابِسٌ والعَمُودانِ [4] والفيلق [5] والمُصبح [6] والصَّرُوح وذو الكفّان [-4] وذو الفرغ والوثَّاب، رآها يوسفُ محيطةً بأكنافِ السماءِ ساجدةً له، فقصَّها على أبيه، فقال له أبوه: إنَّ هذا أمرٌ مُتَشَتّت [-4]، وسَيَجمَعُه الله بعدُ" [-4]. هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বুস্তান নামক এক ইহুদি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বলল: হে মুহাম্মাদ, ইউসুফ (আঃ) যেসব তারকাকে তাঁকে সিজদা করতে দেখেছিলেন, আপনি কি সেগুলো চেনেন? অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চুপ থাকলেন, যতক্ষণ না জিবরীল (আঃ) তাঁর কাছে এলেন এবং ইহুদি যা জানতে চেয়েছিল, তা তাঁকে জানিয়ে দিলেন। এরপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইহুদিটির সঙ্গে সাক্ষাৎ করলেন এবং বললেন: "হে ইহুদি, আল্লাহর দোহাই, যদি আমি তোমাকে তা বলে দিতে পারি, তবে কি তুমি ইসলাম গ্রহণ করবে?" সে বলল: হ্যাঁ। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তারাগুলো হলো: হাদ্দাসান (حدثان), আত-তারিক (الطَّارق), আয-যাইয়াল (الذَّيَّال), কাবিস (قابِس), আল-আমূদান (العَمُودانِ), আল-ফাঈলাক (الفيلق), আল-মুসবিহ (المُصبح), আস-সারূহ (الصَّرُوح), যু আল-কাফফান (ذو الكفّان), যু আল-ফারগ (ذو الفرغ) এবং আল-ওয়াসসাব (الوثَّاب)। ইউসুফ (আঃ) তাদেরকে আকাশের চারপাশ ঘিরে তাঁকে সিজদা করা অবস্থায় দেখেছিলেন, অতঃপর তিনি তাঁর পিতার কাছে এ ঘটনা বর্ণনা করলেন। তখন তাঁর পিতা তাঁকে বললেন: এটি এমন একটি বিষয় যা এখন বিচ্ছিন্ন (অপ্রকাশিত), কিন্তু আল্লাহ শীঘ্রই এটিকে একত্রিত করবেন (পূর্ণতা দেবেন)।"
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] تحرّف لفظ "بن" في النسخ الخطية إلى: عن. ابن عبد الرحمن بن أبي كريمة - والمعروف في هذا الحديث أنه من رواية الحكم بن ظُهير عن السدي بهذا الإسناد، والحكم بن ظهير هذا ضعيف جدًّا، قال فيه ابن معين: ليس بشيء وقال مرةً: ليس بثقة، وقال البخاري: منكر الحديث، وقال النسائي: متروك الحديث، وقال ابن حبان: كان يشتم أصحاب محمد صلى الله عليه وسلم يروي عن الثقات الأشياء الموضوعات، وبعد أن ذكر العقيلي في ترجمته أحاديث - هذا منها - قال: ولا يصح من هذه المتون عن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم شيء من وجه ثابت. وقد أشار إلى تفرد الحكم بن ظهير به: البزار والبيهقي كما سيأتي، وقال ابن كثير في "تفسيره" 4/ 298: تفرد به الحكم بن ظهير الفزاري وقد ضعَّفه الأئمة، وتركه الأكثرون، وقال الجوزجاني: ساقط، وهو صاحب حديث نجوم يوسف. انتهى، وقال ابن حبان: وهذا لا أصل له من حديث رسول الله صلى الله عليه وسلم.وأخرجه سعيد بن منصور في التفسير من "سننه" (1111)، والبزار (2220 - كشف الأستار) والعقيلي في "الضعفاء" (345)، وابن حبان في "المجروحين" 1/ 250 - 251، والبيهقي في "دلائل النبوة" 6/ 277، وابن الجوزي في "الموضوعات" (302)، وأبو يعلى - كما في "المطالب العالية" لابن حجر (3635) - من طريق الحكم بن ظهير، بهذا الإسناد.قال البزار: لا نعلمه يروى عن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَّا بهذا الإسناد، وقال البيهقي: تفرَّد به الحكم بن ظهير.
[2] في (ز) و (ب): بستبان، وفي (م): بستنان، وفي المطبوع: شيبان، والتصويب من (ك) ومصادر التخريج و"إتحاف المهرة" لابن حجر. ابن عبد الرحمن بن أبي كريمة - والمعروف في هذا الحديث أنه من رواية الحكم بن ظُهير عن السدي بهذا الإسناد، والحكم بن ظهير هذا ضعيف جدًّا، قال فيه ابن معين: ليس بشيء وقال مرةً: ليس بثقة، وقال البخاري: منكر الحديث، وقال النسائي: متروك الحديث، وقال ابن حبان: كان يشتم أصحاب محمد صلى الله عليه وسلم يروي عن الثقات الأشياء الموضوعات، وبعد أن ذكر العقيلي في ترجمته أحاديث - هذا منها - قال: ولا يصح من هذه المتون عن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم شيء من وجه ثابت. وقد أشار إلى تفرد الحكم بن ظهير به: البزار والبيهقي كما سيأتي، وقال ابن كثير في "تفسيره" 4/ 298: تفرد به الحكم بن ظهير الفزاري وقد ضعَّفه الأئمة، وتركه الأكثرون، وقال الجوزجاني: ساقط، وهو صاحب حديث نجوم يوسف. انتهى، وقال ابن حبان: وهذا لا أصل له من حديث رسول الله صلى الله عليه وسلم.وأخرجه سعيد بن منصور في التفسير من "سننه" (1111)، والبزار (2220 - كشف الأستار) والعقيلي في "الضعفاء" (345)، وابن حبان في "المجروحين" 1/ 250 - 251، والبيهقي في "دلائل النبوة" 6/ 277، وابن الجوزي في "الموضوعات" (302)، وأبو يعلى - كما في "المطالب العالية" لابن حجر (3635) - من طريق الحكم بن ظهير، بهذا الإسناد.قال البزار: لا نعلمه يروى عن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَّا بهذا الإسناد، وقال البيهقي: تفرَّد به الحكم بن ظهير.
8396 [3] - هكذا في النسخ الخطية، وفي بعض مصادر التخريج: حرثان، وفي بعضها: جربان، وفي أخرى: خربان. وقد ذهب الشهاب الخفاجي في "حاشيته على تفسير البيضاوي" 5/ 155 إلى أنه جَرِيَّان، وضبطه بالحروف، وقال: منقول من اسم طوق القميص. ابن عبد الرحمن بن أبي كريمة - والمعروف في هذا الحديث أنه من رواية الحكم بن ظُهير عن السدي بهذا الإسناد، والحكم بن ظهير هذا ضعيف جدًّا، قال فيه ابن معين: ليس بشيء وقال مرةً: ليس بثقة، وقال البخاري: منكر الحديث، وقال النسائي: متروك الحديث، وقال ابن حبان: كان يشتم أصحاب محمد صلى الله عليه وسلم يروي عن الثقات الأشياء الموضوعات، وبعد أن ذكر العقيلي في ترجمته أحاديث - هذا منها - قال: ولا يصح من هذه المتون عن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم شيء من وجه ثابت. وقد أشار إلى تفرد الحكم بن ظهير به: البزار والبيهقي كما سيأتي، وقال ابن كثير في "تفسيره" 4/ 298: تفرد به الحكم بن ظهير الفزاري وقد ضعَّفه الأئمة، وتركه الأكثرون، وقال الجوزجاني: ساقط، وهو صاحب حديث نجوم يوسف. انتهى، وقال ابن حبان: وهذا لا أصل له من حديث رسول الله صلى الله عليه وسلم.وأخرجه سعيد بن منصور في التفسير من "سننه" (1111)، والبزار (2220 - كشف الأستار) والعقيلي في "الضعفاء" (345)، وابن حبان في "المجروحين" 1/ 250 - 251، والبيهقي في "دلائل النبوة" 6/ 277، وابن الجوزي في "الموضوعات" (302)، وأبو يعلى - كما في "المطالب العالية" لابن حجر (3635) - من طريق الحكم بن ظهير، بهذا الإسناد.قال البزار: لا نعلمه يروى عن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَّا بهذا الإسناد، وقال البيهقي: تفرَّد به الحكم بن ظهير.
8396 [4] - تحرّف في النسخ الخطية إلى: العودان، والتصويب من سائر مصادر التخريج، وهو كذلك عند الشهاب الخفاجي وقال: تثنية عمود. ابن عبد الرحمن بن أبي كريمة - والمعروف في هذا الحديث أنه من رواية الحكم بن ظُهير عن السدي بهذا الإسناد، والحكم بن ظهير هذا ضعيف جدًّا، قال فيه ابن معين: ليس بشيء وقال مرةً: ليس بثقة، وقال البخاري: منكر الحديث، وقال النسائي: متروك الحديث، وقال ابن حبان: كان يشتم أصحاب محمد صلى الله عليه وسلم يروي عن الثقات الأشياء الموضوعات، وبعد أن ذكر العقيلي في ترجمته أحاديث - هذا منها - قال: ولا يصح من هذه المتون عن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم شيء من وجه ثابت. وقد أشار إلى تفرد الحكم بن ظهير به: البزار والبيهقي كما سيأتي، وقال ابن كثير في "تفسيره" 4/ 298: تفرد به الحكم بن ظهير الفزاري وقد ضعَّفه الأئمة، وتركه الأكثرون، وقال الجوزجاني: ساقط، وهو صاحب حديث نجوم يوسف. انتهى، وقال ابن حبان: وهذا لا أصل له من حديث رسول الله صلى الله عليه وسلم.وأخرجه سعيد بن منصور في التفسير من "سننه" (1111)، والبزار (2220 - كشف الأستار) والعقيلي في "الضعفاء" (345)، وابن حبان في "المجروحين" 1/ 250 - 251، والبيهقي في "دلائل النبوة" 6/ 277، وابن الجوزي في "الموضوعات" (302)، وأبو يعلى - كما في "المطالب العالية" لابن حجر (3635) - من طريق الحكم بن ظهير، بهذا الإسناد.قال البزار: لا نعلمه يروى عن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَّا بهذا الإسناد، وقال البيهقي: تفرَّد به الحكم بن ظهير.
8396 [5] - في (ب): الفليق. ابن عبد الرحمن بن أبي كريمة - والمعروف في هذا الحديث أنه من رواية الحكم بن ظُهير عن السدي بهذا الإسناد، والحكم بن ظهير هذا ضعيف جدًّا، قال فيه ابن معين: ليس بشيء وقال مرةً: ليس بثقة، وقال البخاري: منكر الحديث، وقال النسائي: متروك الحديث، وقال ابن حبان: كان يشتم أصحاب محمد صلى الله عليه وسلم يروي عن الثقات الأشياء الموضوعات، وبعد أن ذكر العقيلي في ترجمته أحاديث - هذا منها - قال: ولا يصح من هذه المتون عن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم شيء من وجه ثابت. وقد أشار إلى تفرد الحكم بن ظهير به: البزار والبيهقي كما سيأتي، وقال ابن كثير في "تفسيره" 4/ 298: تفرد به الحكم بن ظهير الفزاري وقد ضعَّفه الأئمة، وتركه الأكثرون، وقال الجوزجاني: ساقط، وهو صاحب حديث نجوم يوسف. انتهى، وقال ابن حبان: وهذا لا أصل له من حديث رسول الله صلى الله عليه وسلم.وأخرجه سعيد بن منصور في التفسير من "سننه" (1111)، والبزار (2220 - كشف الأستار) والعقيلي في "الضعفاء" (345)، وابن حبان في "المجروحين" 1/ 250 - 251، والبيهقي في "دلائل النبوة" 6/ 277، وابن الجوزي في "الموضوعات" (302)، وأبو يعلى - كما في "المطالب العالية" لابن حجر (3635) - من طريق الحكم بن ظهير، بهذا الإسناد.قال البزار: لا نعلمه يروى عن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَّا بهذا الإسناد، وقال البيهقي: تفرَّد به الحكم بن ظهير.
8396 [6] - في النسخ الخطية: النصيح، والمثبت من مصادر التخريج، وهو كذلك عند الشهاب وقال: ما يطلع قبيل الفجر. ابن عبد الرحمن بن أبي كريمة - والمعروف في هذا الحديث أنه من رواية الحكم بن ظُهير عن السدي بهذا الإسناد، والحكم بن ظهير هذا ضعيف جدًّا، قال فيه ابن معين: ليس بشيء وقال مرةً: ليس بثقة، وقال البخاري: منكر الحديث، وقال النسائي: متروك الحديث، وقال ابن حبان: كان يشتم أصحاب محمد صلى الله عليه وسلم يروي عن الثقات الأشياء الموضوعات، وبعد أن ذكر العقيلي في ترجمته أحاديث - هذا منها - قال: ولا يصح من هذه المتون عن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم شيء من وجه ثابت. وقد أشار إلى تفرد الحكم بن ظهير به: البزار والبيهقي كما سيأتي، وقال ابن كثير في "تفسيره" 4/ 298: تفرد به الحكم بن ظهير الفزاري وقد ضعَّفه الأئمة، وتركه الأكثرون، وقال الجوزجاني: ساقط، وهو صاحب حديث نجوم يوسف. انتهى، وقال ابن حبان: وهذا لا أصل له من حديث رسول الله صلى الله عليه وسلم.وأخرجه سعيد بن منصور في التفسير من "سننه" (1111)، والبزار (2220 - كشف الأستار) والعقيلي في "الضعفاء" (345)، وابن حبان في "المجروحين" 1/ 250 - 251، والبيهقي في "دلائل النبوة" 6/ 277، وابن الجوزي في "الموضوعات" (302)، وأبو يعلى - كما في "المطالب العالية" لابن حجر (3635) - من طريق الحكم بن ظهير، بهذا الإسناد.قال البزار: لا نعلمه يروى عن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَّا بهذا الإسناد، وقال البيهقي: تفرَّد به الحكم بن ظهير.
8396 [-4] - هكذا في النسخ الخطية، وعند الشهاب: ذو الكتفين، وقال تثنية كتف، نجم كبير. ثم قال: وهذه نجوم غير مرصودة. ابن عبد الرحمن بن أبي كريمة - والمعروف في هذا الحديث أنه من رواية الحكم بن ظُهير عن السدي بهذا الإسناد، والحكم بن ظهير هذا ضعيف جدًّا، قال فيه ابن معين: ليس بشيء وقال مرةً: ليس بثقة، وقال البخاري: منكر الحديث، وقال النسائي: متروك الحديث، وقال ابن حبان: كان يشتم أصحاب محمد صلى الله عليه وسلم يروي عن الثقات الأشياء الموضوعات، وبعد أن ذكر العقيلي في ترجمته أحاديث - هذا منها - قال: ولا يصح من هذه المتون عن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم شيء من وجه ثابت. وقد أشار إلى تفرد الحكم بن ظهير به: البزار والبيهقي كما سيأتي، وقال ابن كثير في "تفسيره" 4/ 298: تفرد به الحكم بن ظهير الفزاري وقد ضعَّفه الأئمة، وتركه الأكثرون، وقال الجوزجاني: ساقط، وهو صاحب حديث نجوم يوسف. انتهى، وقال ابن حبان: وهذا لا أصل له من حديث رسول الله صلى الله عليه وسلم.وأخرجه سعيد بن منصور في التفسير من "سننه" (1111)، والبزار (2220 - كشف الأستار) والعقيلي في "الضعفاء" (345)، وابن حبان في "المجروحين" 1/ 250 - 251، والبيهقي في "دلائل النبوة" 6/ 277، وابن الجوزي في "الموضوعات" (302)، وأبو يعلى - كما في "المطالب العالية" لابن حجر (3635) - من طريق الحكم بن ظهير، بهذا الإسناد.قال البزار: لا نعلمه يروى عن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَّا بهذا الإسناد، وقال البيهقي: تفرَّد به الحكم بن ظهير.
8396 [-4] - تحرَّف في النسخ الخطية على غير وجهٍ، والتصويب من مصادر التخريج. ابن عبد الرحمن بن أبي كريمة - والمعروف في هذا الحديث أنه من رواية الحكم بن ظُهير عن السدي بهذا الإسناد، والحكم بن ظهير هذا ضعيف جدًّا، قال فيه ابن معين: ليس بشيء وقال مرةً: ليس بثقة، وقال البخاري: منكر الحديث، وقال النسائي: متروك الحديث، وقال ابن حبان: كان يشتم أصحاب محمد صلى الله عليه وسلم يروي عن الثقات الأشياء الموضوعات، وبعد أن ذكر العقيلي في ترجمته أحاديث - هذا منها - قال: ولا يصح من هذه المتون عن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم شيء من وجه ثابت. وقد أشار إلى تفرد الحكم بن ظهير به: البزار والبيهقي كما سيأتي، وقال ابن كثير في "تفسيره" 4/ 298: تفرد به الحكم بن ظهير الفزاري وقد ضعَّفه الأئمة، وتركه الأكثرون، وقال الجوزجاني: ساقط، وهو صاحب حديث نجوم يوسف. انتهى، وقال ابن حبان: وهذا لا أصل له من حديث رسول الله صلى الله عليه وسلم.وأخرجه سعيد بن منصور في التفسير من "سننه" (1111)، والبزار (2220 - كشف الأستار) والعقيلي في "الضعفاء" (345)، وابن حبان في "المجروحين" 1/ 250 - 251، والبيهقي في "دلائل النبوة" 6/ 277، وابن الجوزي في "الموضوعات" (302)، وأبو يعلى - كما في "المطالب العالية" لابن حجر (3635) - من طريق الحكم بن ظهير، بهذا الإسناد.قال البزار: لا نعلمه يروى عن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَّا بهذا الإسناد، وقال البيهقي: تفرَّد به الحكم بن ظهير.
8396 [-4] - حديث واهٍ منكر، وهكذا وقع هذا الحديث بهذا الإسناد عند الحاكم، وقد تفرَّد بذكر أسباط ابن نصر في السند، فكأنه لزم الجادة، فأسباط هو راوي التفسير عن السدي - وهو: إسماعيل ابن عبد الرحمن بن أبي كريمة - والمعروف في هذا الحديث أنه من رواية الحكم بن ظُهير عن السدي بهذا الإسناد، والحكم بن ظهير هذا ضعيف جدًّا، قال فيه ابن معين: ليس بشيء وقال مرةً: ليس بثقة، وقال البخاري: منكر الحديث، وقال النسائي: متروك الحديث، وقال ابن حبان: كان يشتم أصحاب محمد صلى الله عليه وسلم يروي عن الثقات الأشياء الموضوعات، وبعد أن ذكر العقيلي في ترجمته أحاديث - هذا منها - قال: ولا يصح من هذه المتون عن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم شيء من وجه ثابت. وقد أشار إلى تفرد الحكم بن ظهير به: البزار والبيهقي كما سيأتي، وقال ابن كثير في "تفسيره" 4/ 298: تفرد به الحكم بن ظهير الفزاري وقد ضعَّفه الأئمة، وتركه الأكثرون، وقال الجوزجاني: ساقط، وهو صاحب حديث نجوم يوسف. انتهى، وقال ابن حبان: وهذا لا أصل له من حديث رسول الله صلى الله عليه وسلم.وأخرجه سعيد بن منصور في التفسير من "سننه" (1111)، والبزار (2220 - كشف الأستار) والعقيلي في "الضعفاء" (345)، وابن حبان في "المجروحين" 1/ 250 - 251، والبيهقي في "دلائل النبوة" 6/ 277، وابن الجوزي في "الموضوعات" (302)، وأبو يعلى - كما في "المطالب العالية" لابن حجر (3635) - من طريق الحكم بن ظهير، بهذا الإسناد.قال البزار: لا نعلمه يروى عن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَّا بهذا الإسناد، وقال البيهقي: تفرَّد به الحكم بن ظهير.
8397 - فحدّثنا أبو النَّضْر الفقيه وأبو الحسن العَنَزيُّ، قالا: حَدَّثَنَا مُعاذ بن نَجْدةَ القُرشي، حَدَّثَنَا قَبيصة بن عُقبة، حَدَّثَنَا سفيان، عن سِماك بن حَرْب، عن سعيد بن جُبير، عن ابن عباس: {إِنِّي رَأَيْتُ أَحَدَ عَشَرَ كَوْكَبًا} [يوسف: 4]، قال: كانت رؤيا الأنبياء وَحْيًا [1].هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র বাণী (ইউসুফ: ৪): "নিশ্চয় আমি এগারটি নক্ষত্র দেখলাম" — সম্পর্কে তিনি বলেন: নবীদের স্বপ্ন ছিল ওহী (আল্লাহ্র প্রত্যাদেশ)।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده حسن من أجل سماك بن حرب. سفيان: هو الثوري. وقد سلف بنحوه من طريقه برقم (3655).
8398 - أخبرنا أبو العبَّاس محمد بن أحمد المحبوبيُّ، حَدَّثَنَا أبو عيسى التِّرمذي، حَدَّثَنَا علي بن حُجْر، حَدَّثَنَا عيسى بن يونس، عن سليمان التَّيْميِّ، عن أبي عثمان النَّهديّ، عن سَلْمان قال: كان بين رؤيا يوسف وتأويلِها أربعون سنةً [1].
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইউসুফ (আলাইহিস সালাম)-এর স্বপ্ন ও এর ব্যাখ্যার মধ্যে চল্লিশ বছরের ব্যবধান ছিল।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده صحيح. سليمان التيمي: هو ابن طرخان، وأبو عثمان النهدي: هو عبد الرحمن بن ملّ.وأخرجه عبد الرزاق في "تفسيره" 1/ 317، وابن أبي شيبة في "مصنفه" 7/ 245، وابن أبي الدنيا في "العقوبات" (157)، والطبري 13/ 69 وما بعدها، وابن أبي حاتم في "تفسيره" 7/ 2022، والبيهقي في "شعب الإيمان" (4446) من طرق عن سليمان التيمي بهذا الإسناد.