হাদীস বিএন


আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম





আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (8399)


8399 - حَدَّثَنَا عبد الرحمن بن الحسن القاضي بهَمَذان، حَدَّثَنَا يحيى بن عبد الله بن ماهان، حَدَّثَنَا محمد بن مِهْران الجمَّال، حَدَّثَنَا عبد الرحمن بن مَغْراء الدَّوْسيّ، حَدَّثَنَا الأزهر بن عبد الله الأَوديُّ، عن محمد بن عَجْلان، عن سالم بن عبد الله بن عمر، عن أبيه قال: لَقِيَ عمرُ بن الخطّاب عليَّ بن أبي طالب فقال: يا أبا الحسن، الرجلُ يرى الرؤيا فمنها ما تَصدُقُ ومنها ما تَكذِب، قال: نعم، سمعت رسولَ الله صلى الله عليه وسلم يقول: "ما من عبدٍ ولا أَمَةٍ ينامُ فيمتلئُ نومًا، إِلَّا عُرِجَ برُوحه إلى العرش، فالذي لا يَستيقظُ دونَ العرش، فتلك الرؤيا التي تَصدُقُ، والذي يستيقظُ دونَ العرش، فتلك الرؤيا التي تَكذِبُ" [1].




আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমর ইবনু খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে দেখা করে বললেন: হে আবুল হাসান! একজন মানুষ স্বপ্ন দেখে, তার মধ্যে কিছু সত্য হয় এবং কিছু মিথ্যা হয়। তিনি (আলী) বললেন: হ্যাঁ, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “কোনো দাস বা দাসী যখন ঘুমায় এবং তার ঘুম পূর্ণ হয়, তখন তার রূহকে আরশ পর্যন্ত উঠিয়ে নেওয়া হয়। অতঃপর যার রূহ আরশের নিচ থেকে জাগ্রত হয় না, সেটাই হলো সেই স্বপ্ন যা সত্য হয়। আর যার রূহ আরশের নিচেই জাগ্রত হয়ে যায়, সেটাই হলো সেই স্বপ্ন যা মিথ্যা হয়।”




تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده ضعيف بمرّة، تفرد به عبد الرحمن بن مغراء، وهو من أهل الصدق لكن فيه ضعف، وقال أبو أحمد الحاكم: حدّث بأحاديث لم يتابَع عليها، وأزهر بن عبد الله ترجمه العقيلي في "الضعفاء" 1/ 311 وقال: عن محمد بن عجلان حديثه غير محفوظ، ثم ساق جزءًا من حديثه، والحديث طويل أطول ممّا ذكره الحاكم هنا، وشيخ الحاكم - وإن كان فيه ضعف - متابع. وقال الذهبي في "تلخيصه": هذا حديث منكر لم يصححه المؤلف، وكأنَّ الآفة من أزهر.والحديث أخرجه مطولًا الطبراني في "الأوسط" (5220) من طريق محمد بن عبد الله الطرسوسي، عن ابن مغراء، بهذا الإسناد. وقال: لا يروى إلَّا بهذا الإسناد، وتفرَّد به ابن مغراء.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (8400)


8400 - أخبرنا أبو عبد الله محمد بن يعقوب الشَّيباني، حَدَّثَنَا يحيى بن محمد بن يحيى الذُّهْليُّ، حَدَّثَنَا مسدَّد، حَدَّثَنَا المعتمِر بن سليمان، عن عَوْف، حَدَّثَنَا أبو رَجَاء، عن سَمُرة بن جُندُب قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "هل رأى أحدٌ منكم رؤيا؟ " قال: فيقصُّ عليه مَن شاء، وإنه قال ذاتَ غَدَاةٍ: "إنه أتاني الليلةَ آتيانِ مَلَكان فقعد أحدُهما عند رأسي والآخرُ عند رجليَّ، فقال الذي عند رجليَّ للذي عند رأسي: اضْرِبْ مَثَل هذا ومَثَلَ أُمتِه، فقال: إِنَّ مَثَلَه ومَثَلَ أُمَّتِهِ كَمَثَل قومٍ سَفْرٍ انتهَوْا إلى رأس مَفازةٍ فلم يكن معهم من الزادِ ما يقطعون به المَفَازةَ ولا ما يَرجِعون به، فبينما هم كذلك إذْ أتاهم رجلٌ مُرجِّلٌ في حُلّةٍ حِبَرَة، فقال: أرأيتم إن وَرَدتُ بكم رِيَاضًا مُعشِبةً وحِياضًا رِوَاءً، أتتَّبعوني؟ فقالوا: نعم، فانطَلَق بهم فأورَدَهم رِياضًا مُعْشِبةً وحِياضًا رِوَاءً، فأكلوا وشربوا وسَمِنوا، فقال لهم: ألم ألْقَكم على تلك الحال فقلتُ لكم: إِنْ وَرَدتُ بكم رياضًا مُعْشِبةً وحِياضًا رِوَاءً، أتتَّبعوني؟ فقالوا: بلى، فقال: إنَّ بين أيديكم رِياضًا أعشَبَ من هذا، وحِياضًا أرْوَى من هذه، فاتَّبِعوني، فقالت طائفةٌ: صدق والله، لنتَّبِعَنَّ، وقالت طائفةٌ: قد رَضِينا بهذا نُقِيمُ عليه" [1].هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.




সামুরা ইবনে জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: "তোমাদের মধ্যে কেউ কি কোনো স্বপ্ন দেখেছ?" (বর্ণনাকারী) বলেন, যার ইচ্ছা হতো সে তাঁর কাছে তা বর্ণনা করত। একদিন সকালে তিনি বললেন: "গত রাতে দুজন আগন্তুক (ফিরিশতা) আমার কাছে এসেছিল। তাদের একজন আমার মাথার কাছে এবং অন্যজন আমার পায়ের কাছে বসল। আমার পায়ের কাছের জন মাথার কাছের জনকে বলল: তাঁর ও তাঁর উম্মতের উপমা দাও। তখন সে (মাথার কাছের ফিরিশতা) বলল: তাঁর ও তাঁর উম্মতের উপমা হলো একদল ভ্রমণকারীর মতো, যারা একটি জনশূন্য মরুভূমির শেষ প্রান্তে পৌঁছাল, কিন্তু তাদের সাথে এমন কোনো পাথেয় ছিল না যা দিয়ে তারা সেই মরুভূমি অতিক্রম করতে পারে বা ফিরে আসতে পারে। তারা যখন এই অবস্থায় ছিল, তখন তাদের কাছে একজন মানুষ এল, যার চুল আঁচড়ানো এবং পরনে ছিল সুন্দর জ্যাকেট। সে বলল: তোমরা কি মনে করো, যদি আমি তোমাদের সবুজ চারণভূমি এবং মিষ্টি পানির হাউজের কাছে নিয়ে যাই, তবে কি তোমরা আমাকে অনুসরণ করবে? তারা বলল: হ্যাঁ। এরপর সে তাদের সাথে নিয়ে গেল এবং সবুজ চারণভূমি ও মিষ্টি পানির হাউজের কাছে পৌঁছাল। তারা খেল, পান করল এবং (সুস্থ হয়ে) মোটা-তাজা হলো। তখন সে তাদের বলল: আমি কি তোমাদেরকে সেই অবস্থায় পাইনি, আর আমি কি তোমাদের বলিনি যে, আমি তোমাদের সবুজ চারণভূমি এবং মিষ্টি পানির হাউজের কাছে নিয়ে গেলে তোমরা কি আমাকে অনুসরণ করবে? তারা বলল: হ্যাঁ, অবশ্যই। তখন সে বলল: তোমাদের সামনে এর থেকেও বেশি সবুজ চারণভূমি এবং এর থেকেও মিষ্টি পানির হাউজ রয়েছে। সুতরাং তোমরা আমাকে অনুসরণ করো। একদল বলল: আল্লাহর কসম! সে সত্য বলেছে, আমরা অবশ্যই তাকে অনুসরণ করব। আর আরেক দল বলল: আমরা এই নিয়েই সন্তুষ্ট, আমরা এখানেই অবস্থান করব।"




تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده صحيح. عوف: هو ابن أبي جميلة، وأبو رجاء: هو عمران بن مِلْحان العُطاردي.والحديث لم نقف على أحد أخرجه عن سمرة بن جندب غير المصنّف، وقد روي بلفظه من حديث ابن عباس، أخرجه أحمد في "مسنده" 4 / (2402) وغيره بإسناد ضعيف.أما حديث سمرة بن جندب الطويل في الرؤية، فقد رواه أحمد 23/ (20094) وغيره، ليس فيه هذه القصة، والله أعلم.قوله: "مرجِّل": أي: مرجِّلٌ شعرَه، يعني مسرِّحه. والحلّةُ الحبرة: البُرد المخطط، والرّواء: بكسر الراء وفتحها: الماء الكثير العَذْب.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (8401)


8401 - حدثني أبو بكر محمد بن أحمد بن بالَوَيهِ، حَدَّثَنَا بِشْر بن موسى الأَسَدي، حَدَّثَنَا الحسن بن موسى الأشْيَب، حَدَّثَنَا حماد بن سَلَمة، عن عمّار بن أبي عمّار [1]، عن ابن عبّاس قال: رأيتُ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فيما يرى النائمُ نِصفَ النهار، أشعثَ أغبرَ معه قارورةٌ فيها دم، فقلتُ: يا نبيَّ الله، ما هذا؟ قال: "هذا دمُ الحُسين وأصحابِه، لم أزَلْ أَلتقِطُه منذ اليومِ"، قال: فأُحصيَ ذلك اليومُ فوجدوه قُتل قبل ذلك بيوم [2].هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে স্বপ্নে দেখলাম (যেমন একজন ঘুমন্ত ব্যক্তি দেখে) দিনের মধ্যভাগে। তাঁর চুল ছিল এলোমেলো, দেহ ছিল ধূলায় আবৃত এবং তাঁর সাথে ছিল একটি শিশি, যার মধ্যে রক্ত ছিল। আমি বললাম: "হে আল্লাহর নবী, এটা কী?" তিনি বললেন: "এটা হুসাইন ও তাঁর সঙ্গীদের রক্ত। আমি আজকের দিন থেকেই তা সংগ্রহ করে আসছি।" বর্ণনাকারী বলেন, এরপর সেই দিনটির হিসাব করা হলো এবং দেখা গেল যে তিনি (হুসাইন) এর আগের দিন নিহত হয়েছিলেন।




تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] في النسخ الخطية: عمار بن عمار، وهو خطأ.



[2] إسناده صحيح.وأخرجه أحمد 4 / (2165) و (2553) من طريقين عن حماد بن سلمة، بهذا الإسناد. من طرق عن موسى بن يعقوب الزمعي، به.وأحسن منه سياقةً ما رواه عبّاد بن إسحاق فيما أخرجه إبراهيم بن طهمان في "مشيخته" (3) - ومن طريقه الطبراني 23/ (698)، وابن عساكر 14/ 192 - عنه، عن هاشم بن هاشم، عن عبد الله بن وهب، عن أم سلمة قالت: دخل رسول الله صلى الله عليه وسلم بيتي فقال: "لا يدخل عليَّ أحد" فسمعتُ صوتًا، فدخلت، فإذا عنده حسين بن عليٍّ وإذا هو حزين - أو قالت: يبكي - فقلت: ما لك تبكي يا رسول الله؟ قال: "أخبرني جبريل أن أمتي تقتل هذا بعدي، فقلت: ومن يقتله؟ فتناول مَدَرةً، فقال: أهل هذه المَدَرةِ تقتله". وعباد بن إسحاق هذا فيه مقال، قال فيه البخاري: ليس ممَّن يعتمد على حفظه. ووقع في مطبوع الطبراني: إبراهيم بن عباد بن إسحاق، وهو تحريف صوابه: إبراهيم عن عباد بن إسحاق، وإبراهيم: هو ابن طهمان.وأحسن منهما سياقةً ما أخرجه أحمد في "مسنده" 44 / (26524) من طريق سعيد بن أبي هند، عن عائشة أو أم سلمة - على الشك - أنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال لإحداهما: "لقد دخل عليَّ البيت ملَكٌ لم يدخل عليَّ قبلها، فقال لي: إن ابنك هذا حسين مقتول، وإن شئتَ أريتُك من تربة الأرض التي يُقتَل بها، قال: فأخرج تربة حمراء". وهذا إسناد فيه انقطاع، فسعيد بن أبي هند لا يُعرَف له سماع من عائشة ولا من أم سلمة.وله طرق أخرى خُرِّجت في "مسند أحمد"، ولا يخلو إسنادٌ فيها من مقال، لكن بمجموعها يمكن أن يقال: إنَّ لهذه الرؤيا أصلًا، فتتقوّى.ولها غيرُ ما شاهدٍ سبق ذكرها عند حديث أم الفضل السالف برقم (4878).









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (8402)


8402 - أخبرَناه أبو الحسين علي بن عبد الرحمن السَّبيعي [1] بالكوفة، حَدَّثَنَا أحمد بن حازمٍ الغِفَاريّ، حَدَّثَنَا خالد بن مَخْلَد القَطَواني، قال: حدثني موسى بن يعقوب الزَّمْعي، أخبرني هاشم بن هاشم بن عُتْبة بن أبي وَقّاص، عن عبد الله بن وهب بن زَمْعة، قال: أخبرتنى أم سَلَمة: أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم اضطَجَعَ ذات ليلةٍ للنوم فاستيقظ وهو خاثرٌ، ثم اضطجع فرَقَدَ، ثم استيقظ خاثرًا دون ما رأيتُ به المرةَ الأُولى، ثم اضطجع فاستيقظ وفي يده تُرْبةٌ حمراءُ يُقلِّبُها [2]، فقلتُ: ما هذه التربةُ يا رسول الله؟ قال: "أخبرَني جبريل عليه السلام أنَّ هذا يُقتَلُ بأرض العِرَاق - للحُسين - فقلتُ لجبريل: أَرِني تربةَ الأرض التي يُقتَل بها، فهذه تُربَتُها" [3]. هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক রাতে ঘুমানোর জন্য শয়ন করলেন। এরপর তিনি এমন অবস্থায় জাগলেন যে, তিনি অবসন্ন (অথবা বিষণ্ণ) ছিলেন। এরপর তিনি পুনরায় শয়ন করে ঘুমালেন, আবার তিনি জাগলেন। এবার আমি তাকে প্রথম বারের তুলনায় কম অবসন্ন দেখলাম। এরপর তিনি আবার শয়ন করলেন এবং যখন জাগলেন তখন তার হাতে ছিল একটি লাল মাটি, যা তিনি উল্টে পাল্টে দেখছিলেন। আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! এই মাটি কিসের? তিনি বললেন: জিবরীল আলাইহিস সালাম আমাকে সংবাদ দিয়েছেন যে, হুসাইন ইরাকের ভূমিতে নিহত হবে। আমি জিবরীলকে বললাম: আমাকে সেই মাটির কিছু অংশ দেখান যেখানে তাকে হত্যা করা হবে। এই হলো সেই মাটি।




تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] تحرّف في النسخ الخطية إلى: الشيباني، وقد روى عنه المصنّف في عدة مواضع ونسبه فيها السبيعي، وهو نسبة إلى محلَّة في الكوفة يقال لها: السَّبيع، ترجمه الذهبي في "السير" 15/ 566، وهذا الرجل - وهو ابن ماتَى - مولًى لآل زيد بن علي العلوي، ولا ينتسب إلى شيبان. من طرق عن موسى بن يعقوب الزمعي، به.وأحسن منه سياقةً ما رواه عبّاد بن إسحاق فيما أخرجه إبراهيم بن طهمان في "مشيخته" (3) - ومن طريقه الطبراني 23/ (698)، وابن عساكر 14/ 192 - عنه، عن هاشم بن هاشم، عن عبد الله بن وهب، عن أم سلمة قالت: دخل رسول الله صلى الله عليه وسلم بيتي فقال: "لا يدخل عليَّ أحد" فسمعتُ صوتًا، فدخلت، فإذا عنده حسين بن عليٍّ وإذا هو حزين - أو قالت: يبكي - فقلت: ما لك تبكي يا رسول الله؟ قال: "أخبرني جبريل أن أمتي تقتل هذا بعدي، فقلت: ومن يقتله؟ فتناول مَدَرةً، فقال: أهل هذه المَدَرةِ تقتله". وعباد بن إسحاق هذا فيه مقال، قال فيه البخاري: ليس ممَّن يعتمد على حفظه. ووقع في مطبوع الطبراني: إبراهيم بن عباد بن إسحاق، وهو تحريف صوابه: إبراهيم عن عباد بن إسحاق، وإبراهيم: هو ابن طهمان.وأحسن منهما سياقةً ما أخرجه أحمد في "مسنده" 44 / (26524) من طريق سعيد بن أبي هند، عن عائشة أو أم سلمة - على الشك - أنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال لإحداهما: "لقد دخل عليَّ البيت ملَكٌ لم يدخل عليَّ قبلها، فقال لي: إن ابنك هذا حسين مقتول، وإن شئتَ أريتُك من تربة الأرض التي يُقتَل بها، قال: فأخرج تربة حمراء". وهذا إسناد فيه انقطاع، فسعيد بن أبي هند لا يُعرَف له سماع من عائشة ولا من أم سلمة.وله طرق أخرى خُرِّجت في "مسند أحمد"، ولا يخلو إسنادٌ فيها من مقال، لكن بمجموعها يمكن أن يقال: إنَّ لهذه الرؤيا أصلًا، فتتقوّى.ولها غيرُ ما شاهدٍ سبق ذكرها عند حديث أم الفضل السالف برقم (4878).



[2] في (ب): يقبلها. وهو تحريف. من طرق عن موسى بن يعقوب الزمعي، به.وأحسن منه سياقةً ما رواه عبّاد بن إسحاق فيما أخرجه إبراهيم بن طهمان في "مشيخته" (3) - ومن طريقه الطبراني 23/ (698)، وابن عساكر 14/ 192 - عنه، عن هاشم بن هاشم، عن عبد الله بن وهب، عن أم سلمة قالت: دخل رسول الله صلى الله عليه وسلم بيتي فقال: "لا يدخل عليَّ أحد" فسمعتُ صوتًا، فدخلت، فإذا عنده حسين بن عليٍّ وإذا هو حزين - أو قالت: يبكي - فقلت: ما لك تبكي يا رسول الله؟ قال: "أخبرني جبريل أن أمتي تقتل هذا بعدي، فقلت: ومن يقتله؟ فتناول مَدَرةً، فقال: أهل هذه المَدَرةِ تقتله". وعباد بن إسحاق هذا فيه مقال، قال فيه البخاري: ليس ممَّن يعتمد على حفظه. ووقع في مطبوع الطبراني: إبراهيم بن عباد بن إسحاق، وهو تحريف صوابه: إبراهيم عن عباد بن إسحاق، وإبراهيم: هو ابن طهمان.وأحسن منهما سياقةً ما أخرجه أحمد في "مسنده" 44 / (26524) من طريق سعيد بن أبي هند، عن عائشة أو أم سلمة - على الشك - أنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال لإحداهما: "لقد دخل عليَّ البيت ملَكٌ لم يدخل عليَّ قبلها، فقال لي: إن ابنك هذا حسين مقتول، وإن شئتَ أريتُك من تربة الأرض التي يُقتَل بها، قال: فأخرج تربة حمراء". وهذا إسناد فيه انقطاع، فسعيد بن أبي هند لا يُعرَف له سماع من عائشة ولا من أم سلمة.وله طرق أخرى خُرِّجت في "مسند أحمد"، ولا يخلو إسنادٌ فيها من مقال، لكن بمجموعها يمكن أن يقال: إنَّ لهذه الرؤيا أصلًا، فتتقوّى.ولها غيرُ ما شاهدٍ سبق ذكرها عند حديث أم الفضل السالف برقم (4878).



8402 [3] - إسناده ضعيف، خالد بن مخلد القطواني وشيخه موسى بن يعقوب الزمعي فيهما مقال، وهما إلى الضعف أقرب، لكن خالدًا القطواني قد توبع على موسى بن يعقوب، وموسى بن يعقوب هذا قد خولف في سياقة متن الحديث، وقد اضطرب أيضًا في تسمية الراوي عن أم سلمة - كما في بعض مصادر التخريج - فسماه مرةً: عتبة بن عبد الله بن زمعة، وفي أخرى سماه: وهب بن عبد الله بن زمعة، وسماه ثالثةً: عبد الله بن وهب بن زمعة على الصواب.وأخرجه ابن عساكر في "تاريخ دمشق" 14/ 192 من طريق الحاكم بإسناده إلى العباس بن محمد الدُّوري، عن خالد بن مخلد، بهذا الإسناد.وأخرجه ابن أبي عاصم في "الآحاد والمثاني" (429)، والطبراني في "المعجم الكبير" (2821) و 23 / (697)، والبيهقي في "دلائل النبوة" 6/ 468، وابن عساكر في "تاريخ دمشق" 14/ 191 من طرق عن موسى بن يعقوب الزمعي، به.وأحسن منه سياقةً ما رواه عبّاد بن إسحاق فيما أخرجه إبراهيم بن طهمان في "مشيخته" (3) - ومن طريقه الطبراني 23/ (698)، وابن عساكر 14/ 192 - عنه، عن هاشم بن هاشم، عن عبد الله بن وهب، عن أم سلمة قالت: دخل رسول الله صلى الله عليه وسلم بيتي فقال: "لا يدخل عليَّ أحد" فسمعتُ صوتًا، فدخلت، فإذا عنده حسين بن عليٍّ وإذا هو حزين - أو قالت: يبكي - فقلت: ما لك تبكي يا رسول الله؟ قال: "أخبرني جبريل أن أمتي تقتل هذا بعدي، فقلت: ومن يقتله؟ فتناول مَدَرةً، فقال: أهل هذه المَدَرةِ تقتله". وعباد بن إسحاق هذا فيه مقال، قال فيه البخاري: ليس ممَّن يعتمد على حفظه. ووقع في مطبوع الطبراني: إبراهيم بن عباد بن إسحاق، وهو تحريف صوابه: إبراهيم عن عباد بن إسحاق، وإبراهيم: هو ابن طهمان.وأحسن منهما سياقةً ما أخرجه أحمد في "مسنده" 44 / (26524) من طريق سعيد بن أبي هند، عن عائشة أو أم سلمة - على الشك - أنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال لإحداهما: "لقد دخل عليَّ البيت ملَكٌ لم يدخل عليَّ قبلها، فقال لي: إن ابنك هذا حسين مقتول، وإن شئتَ أريتُك من تربة الأرض التي يُقتَل بها، قال: فأخرج تربة حمراء". وهذا إسناد فيه انقطاع، فسعيد بن أبي هند لا يُعرَف له سماع من عائشة ولا من أم سلمة.وله طرق أخرى خُرِّجت في "مسند أحمد"، ولا يخلو إسنادٌ فيها من مقال، لكن بمجموعها يمكن أن يقال: إنَّ لهذه الرؤيا أصلًا، فتتقوّى.ولها غيرُ ما شاهدٍ سبق ذكرها عند حديث أم الفضل السالف برقم (4878).









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (8403)


8403 - أخبرنا أبو سهل أحمد بن محمد بن زياد القَطَّان ببغداد، أخبرنا عبد الكريم بن الهَيْثم الدَّيْرعاقُوليُّ، حَدَّثَنَا أبو اليَمَان، أخبرنا شعيب بن أبي حمزة، عن ابن أبي حُسين، عن نافع بن جُبير، عن ابن عباس، عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "رأيتُ في المنام كأنَّ في يَديَّ سِوَارَينِ من ذهب، فهَمَّني شأنُهُما، فأُوحِيَ إِليَّ: أَنِ انفُخُهما، فنفختُهما فطَارَا، فأوَّلتُهما كاذِبَين يَخرُجان من بَعْدي، يقال لأحدهما: مُسَيلِمةُ صاحب اليَمَامة، والعَدَنيُّ صاحب عَنْسا [1] " [2]. هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه!




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি স্বপ্নে দেখলাম যে আমার দু'হাতে সোনার দুটি চুড়ি রয়েছে। তাদের বিষয়টি আমাকে উদ্বিগ্ন করল। তখন আমার প্রতি ওহী এলো যে, আপনি সে দুটিতে ফুঁ দিন। অতঃপর আমি সে দুটিতে ফুঁ দিলাম এবং তারা উড়ে গেল। আমি সে দুটির ব্যাখ্যা করলাম (যে তারা হলো) আমার পরে আগত দুজন মিথ্যুক (ভণ্ড নবী)। তাদের একজনের নাম মুসায়লামা, যে ইয়ামামার বাসিন্দা, আর অন্যজন হলো আল-আদানিয়্যু, যে আনসের বাসিন্দা।"




تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] هكذا في النسخ الخطية، والذي في مصادر التخريج: "والعنسي صاحب صنعاء"، وهو الصواب. وأخرجه البخاري (3621) و (4374)، ومسلم (2274) (21)، والترمذي (2292)، والنسائي (7602) من طريق أبي اليمان، بهذا الإسناد. فاستدراك الحاكم له ذهولٌ منه رحمه الله.وأخرجه بنحوه أحمد 13/ (8249)، والبخاري (4375) و (7037)، ومسلم (2274) (22) من طريق همام بن منبه، وأحمد 14 / (8460) و (8530)، وابن ماجه (3922)، وابن حبان (6653) من طريق أبي سلمة بن عبد الرحمن، كلاهما عن أبي هريرة.



[2] إسناده صحيح. أبو اليمان: هو الحكم بن نافع، وابن أبي حسين: هو عبد الله. وأخرجه البخاري (3621) و (4374)، ومسلم (2274) (21)، والترمذي (2292)، والنسائي (7602) من طريق أبي اليمان، بهذا الإسناد. فاستدراك الحاكم له ذهولٌ منه رحمه الله.وأخرجه بنحوه أحمد 13/ (8249)، والبخاري (4375) و (7037)، ومسلم (2274) (22) من طريق همام بن منبه، وأحمد 14 / (8460) و (8530)، وابن ماجه (3922)، وابن حبان (6653) من طريق أبي سلمة بن عبد الرحمن، كلاهما عن أبي هريرة.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (8404)


8404 - أخبرنا أحمد بن جعفر القَطِيعيُّ، حَدَّثَنَا عبد الله بن أحمد بن حنبل، حَدَّثَنَا أبي، حَدَّثَنَا عبد الرحمن بن مَهْدي، عن معاوية بن صالح، عن رَبيعة بن يزيد، عن واثلة بن الأسْقَع قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "إِنَّ أعظمَ الفِرْيَةِ أن يفتريَ الرجلُ على عَينَيهِ؛ يقول: رأيتُ، ولم يَرَ، أو يَفتريَ على والديهِ، أو يقولَ: سَمِعَني، ولم يَسمَعْني" [1].هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه. ‌‌كتاب الطب [2]بسم الله الرحمن الرحيم




ওয়াসিলা ইবনুল আসকা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় সবচেয়ে বড় মিথ্যাচার হলো যখন কোনো ব্যক্তি তার নিজের চোখের ওপর মিথ্যা আরোপ করে; সে বলে, 'আমি দেখেছি,' অথচ সে দেখেনি। অথবা সে তার পিতামাতার ওপর মিথ্যা আরোপ করে; সে বলে, 'তিনি আমার কথা শুনেছেন,' অথচ তিনি শোনেননি।"




تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده صحيح. وهو في "مسند أحمد" 25/ (16008).وأخرجه أحمد أيضًا (16015)، وابن حبان (32) من طريقين عن معاوية بن صالح، بهذا الإسناد.وأخرجه أحمد 28 / (1980)، والبخاري (3509) من طريق عبد الواحد بن عبد الله النصري، عن واثلة بن الأسقع.



[2] مرَّ كتاب الطب سابقًا عند المصنّف بالأرقام (7611 - 7706).









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (8405)


8405 - حَدَّثَنَا أبو عبد الله محمد بن عبد الله الزاهد الأصبهاني، حَدَّثَنَا أحمد بن يونس الضَّبِّي، حَدَّثَنَا مصعب بن المِقْدام، حَدَّثَنَا سفيان.وأخبرنا أبو العباس محمد بن أحمد المحبُوبيُّ، حَدَّثَنَا أحمد بن سيَّار، حَدَّثَنَا محمد بن كثير، حَدَّثَنَا سفيان، عن عطاء بن السائب، عن أبي عبد الرحمن السُّلمي، عن عبد الله بن مسعود قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "إِنَّ الله عز وجل لم يُنزِل داءً إِلَّا وأنزل له شِفاءً، عَلِمَه من عَلِمَه، وجَهِلَه مَن جَهِلَه" [1].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.والأصلُ في هذا الباب حديث أسامة بن شَريك الذي علَّلاه الشيخان رضي الله عنهما بأنهما لم يَجِدَا له راويًا عن أسامة بن شريك غيرَ زياد بن عِلاقة:




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল (পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত) এমন কোনো রোগ সৃষ্টি করেননি, যার জন্য তিনি আরোগ্য (নিরাময়) সৃষ্টি করেননি। যারা তা জানে, তারা তা জানে; আর যারা তা জানে না, তারা তা জানে না।"




تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده صحيح، أبو عبد الرحمن السلمي - وهو عبد الله بن حبيب - صحيح السماع من ابن مسعود، وعطاء بن السائب سماع سفيان منه - وهو الثوري - قبل الاختلاط. محمد بن كثير: هو العبدي.وأخرجه أحمد 7/ (3912) و (4236)، وابن ماجه (3438) من طرق عن سفيان الثوري، بهذا الإسناد.وسلف الحديث برقم (7612) من طريق عبيدة بن حميد عن عطاء بن السائب.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (8406)


8406 - حدَّثَناه أبو العباس محمد بن يعقوب، حَدَّثَنَا الحسن بن علي بن عفَّان العامِريُّ، حَدَّثَنَا محمد بن عُبيد الطَّنَافسي، حَدَّثَنَا مِسعَر.وحدثنا أبو بكر بن إسحاق الفقيه وعلي بن حَمْشاذَ العَدْل ومحمد بن عبد الله الشافعي وعبد الله بن محمد بن موسى الصَّيدلاني، قالوا: حَدَّثَنَا محمد بن سليمان ابن الحارث، حَدَّثَنَا خلَّاد بن يحيى، حَدَّثَنَا مِسعَر.وأخبرني أبو بكر محمد بن عمرو البزّار ببغداد، حَدَّثَنَا محمد بن موسى القُرَشي، حَدَّثَنَا أبو بكر الحنفيُّ، حَدَّثَنَا مِسعَر بن كِدَام عن زياد بن عِلَاقة، عن أسامة بن شَريك قال: شَهِدتُ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم والأعرابُ يسألونه، قالوا: يا رسول الله، علينا حَرَجٌ في كذا؟ علينا حرج في كذا؟ لأشياءَ ليس بها بأس، فقال: "عبادَ الله، وَضَعَ الله الحَرَجَ إِلَّا من اقترفَ من عِرْضِ امْرِئٍ مُسْلم ظلمًا، فذلك الذي حَرِجَ وهَلَك".فقالوا: نَتَداوي يا رسول الله؟ قال: "نعم، تَداوَوْا عبادَ الله، فإِنَّ الله تعالى لم يَضَعْ داءً إلَّا وَضَعَ له دواءً غيرَ داءٍ واحد" قالوا: يا رسول الله، وما هو؟ قال: "الهَرَمُ".قالوا: يا رسول الله، ما خيرُ ما أُعطيَ الإنسانُ؟ قال: "خُلُقٌ حَسَن" [1].هذا حديث صحيح الإسناد، فقد رواه عَشَرةٌ من أئمة المسلمين وثِقاتِهم عن زياد بن عِلاقةَ، فمنهم مِسعَر بن كِدام، كما تقدَّم ذكري له.ومنهم مالك بن مِغْوَل البَجَليُّ:




উসামা ইবনু শারীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উপস্থিত ছিলাম, যখন বেদুঈনরা তাঁকে প্রশ্ন করছিল। তারা বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের কি অমুক বিষয়ে কোনো সমস্যা (হারাজ) আছে? আমাদের কি অমুক বিষয়ে কোনো সমস্যা আছে? - এগুলি ছিল এমন বিষয় যা ক্ষতিকর ছিল না। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “হে আল্লাহর বান্দাগণ! আল্লাহ (ধর্মীয়) কঠোরতা তুলে নিয়েছেন, তবে যে ব্যক্তি কোনো মুসলিমের সম্মানহানি বা মানহানির মাধ্যমে জুলুম করে, তার ব্যাপার ভিন্ন। সেই ব্যক্তিই কঠোরতায় নিপতিত ও ধ্বংসপ্রাপ্ত।”

তারা (পুনরায়) জিজ্ঞেস করল: হে আল্লাহর রাসূল! আমরা কি চিকিৎসা গ্রহণ করব? তিনি বললেন: “হ্যাঁ, হে আল্লাহর বান্দাগণ! তোমরা চিকিৎসা গ্রহণ করো। কেননা আল্লাহ তাআলা এমন কোনো রোগ সৃষ্টি করেননি, যার নিরাময়ও তিনি সৃষ্টি করেননি, একটি রোগ ব্যতীত।” তারা বলল: হে আল্লাহর রাসূল! সেটি কী? তিনি বললেন: “বার্ধক্য।”

তারা (আবার) জিজ্ঞেস করল: হে আল্লাহর রাসূল! মানুষকে যা কিছু দান করা হয়েছে, তার মধ্যে সর্বোত্তম কী? তিনি বললেন: “উত্তম চরিত্র।”




تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده صحيح من جهتَي محمد بن عبيد الطنافسي وخلاد بن يحيى، أما من جهة أبي بكر الحنفي - وهو عبد الكبير بن عبد المجيد - فضعيف من أجل محمد بن موسى القرشي، وهو محمد بن يونس بن موسى - نسب هنا إلى جده - وهو الكُديمي المتهم، ولكنه متابع.وانظر ما سلف برقم (421) و (7618). وتخريجه في الموضع الأول منهما.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (8407)


8407 - حدثني أبو أحمد محمد بن محمد الحافظ [1]، حَدَّثَنَا يحيى بن محمد بن صاعد، حَدَّثَنَا أحمد بن محمد بن أبي الخناجر بأطرابُلُسَ - وكان ثقةً مأمونًا - حَدَّثَنَا محمد بن مصعب القَرْقَساني، عن مالك بن مِغْول، عن زياد بن عِلاقة [2]. ومنهم عمرو بن قيس المُلَائي:




৮৪০৭ - আমাকে হাদিস বর্ণনা করেছেন আবু আহমাদ মুহাম্মাদ ইবনু মুহাম্মাদ আল-হাফিজ [১], হাদিস বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু সা'ইদ, হাদিস বর্ণনা করেছেন তারাবলুসে বসবাসকারী আহমাদ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবিল খানাজির – তিনি ছিলেন নির্ভরযোগ্য ও বিশ্বস্ত – হাদিস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু মুস'আব আল-কারকাসানী, তিনি মালিক ইবনু মিগওয়াল থেকে, তিনি যিয়াদ ইবনু ইলাকাহ [২] থেকে। এবং তাদের মধ্যে (অন্য একজন) হলেন আমর ইবনু কায়স আল-মুলা'ঈ।




تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] وقع هنا في (ز) و (ب) بعد "حدثني أبو أحمد محمد بن محمد الحافظ": حَدَّثَنَا يحيى بن محمد الحافظ حَدَّثَنَا يحيى محمد بن صاعد. وقوله: "حَدَّثَنَا يحيى بن محمد الحافظ" مقحم، لأنَّ أبا أحمد - وهو الحاكم الكبير الكرابيسي الإمام المشهور صاحب "الكنى" - معروف بالرواية عن يحيى بن محمد بن صاعد، كما في مصادر ترجمته.



[2] إسناده محتمل للتحسين من أجل محمد بن مصعب القرقساني.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (8408)


8408 - أخبرَناه أبو بكر الشافعي، حَدَّثَنَا إبراهيم بن إسحاق الحَرْبي، حَدَّثَنَا محمد بن حرب النَّشَائي، حَدَّثَنَا عمر بن شَبيب، عن عمرو بن قيس المُلَائي، عن زياد بن عِلاقة [1].ومنهم سليمان بن مِهران الأعمش:




৮৪০৮ - আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আবু বকর আশ-শাফিঈ, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনু ইসহাক আল-হারবী, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু হারব আন-নাশায়ী, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন উমার ইবনু শাবীব, তিনি বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু ক্বায়স আল-মুলাই হতে, তিনি বর্ণনা করেছেন যিয়াদ ইবনু ইলাক্বা [১] হতে। এবং তাদের মধ্যে রয়েছেন সুলাইমান ইবনু মিহরান আল-আ'মাশ।




تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده ضعيف لضعف عمر بن شبيب. الحافظ، وأبو الوليد الطيالسي: هو هشام بن عبد الملك. وسلف من طريق شعبة برقم (421).









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (8409)


8409 - أخبرَناه أبو بكر الشافعي، حَدَّثَنَا إبراهيم بن إسحاق الحَرْبي، حَدَّثَنَا أبو بكر وعثمانُ ابنا أبي شَيْبة، قالا: حَدَّثَنَا جَرير، عن الأعمش [1].ومنهم شعبةُ بن الحَجّاج:




৮৪০৯ - আবূ বকর আশ-শাফিঈ আমাদেরকে খবর দিয়েছেন, তিনি বলেন: ইবরাহীম ইবনু ইসহাক আল-হারবী আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আবূ বকর ও উসমান ইবনা আবী শায়বা আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন। তারা দু'জনই বলেন: জারীর আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, আল-আ'মাশ থেকে [১]। আর তাঁদের মধ্যে রয়েছেন শু'বা ইবনু আল-হাজ্জাজ।




تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده صحيح. جرير: هو ابن عبد الحميد. الحافظ، وأبو الوليد الطيالسي: هو هشام بن عبد الملك. وسلف من طريق شعبة برقم (421).









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (8410)


8410 - حَدَّثَنَا أبو العباس محمد بن يعقوب، حَدَّثَنَا إبراهيم بن مرزوق البَصريّ بمصر، حَدَّثَنَا سعيد بن عامر، حَدَّثَنَا شُعبة.قال: وحدثنا الشيخ أبو بكر بن إسحاق، أخبرنا محمد بن غالب، حَدَّثَنَا مسلم [1] بن إبراهيم، حَدَّثَنَا شعبة.




৮৪১০ - আমাদের কাছে হাদিস বর্ণনা করেছেন আবুল আব্বাস মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াকুব। আমাদের কাছে হাদিস বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনু মারযূক আল-বাসরী, মিসরে অবস্থানকালে। আমাদের কাছে হাদিস বর্ণনা করেছেন সাঈদ ইবনু আমির। আমাদের কাছে হাদিস বর্ণনা করেছেন শু'বা। তিনি বললেন: এবং আমাদের কাছে হাদিস বর্ণনা করেছেন শাইখ আবূ বাকর ইবনু ইসহাক। আমাদের খবর দিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনু গালিব। আমাদের কাছে হাদিস বর্ণনা করেছেন মুসলিম ইবনু ইবরাহীম। আমাদের কাছে হাদিস বর্ণনা করেছেন শু'বা।




تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] تحرّف في النسخ الخطية إلى: مسلمة، ومسلم هذا: هو أبو عمرو الأزدي الفراهيدي، حافظ ثقة. الحافظ، وأبو الوليد الطيالسي: هو هشام بن عبد الملك. وسلف من طريق شعبة برقم (421).









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (8411)


8411 - وحدثني أبو بكر محمد بن علي المُؤدِّبُ، أخبرنا أبو خَليفة [1]، حَدَّثَنَا أبو الوليد الطَّيَالسي، حَدَّثَنَا شعبة.وأخبرني أبو عمرو محمد بن جعفر الزاهد العَدْل، حَدَّثَنَا يحيى بن محمد البَخْتريُّ، حَدَّثَنَا عُبيد الله بن معاذ بن معاذ العَنبريُّ، حَدَّثَنَا أبي، حَدَّثَنَا شعبة، عن زياد بن عِلاقة [2]. ومنهم محمد بن جُحَادة الإياديُّ:




৮৪১১ - আর আমাকে বর্ণনা করেছেন আবূ বকর মুহাম্মাদ ইবনু আলী আল-মুয়াদ্দাব, আমাদের খবর দিয়েছেন আবূ খালীফাহ [১], আমাদের বর্ণনা করেছেন আবুল ওয়ালীদ আত-তায়ালিসী, আমাদের বর্ণনা করেছেন শু'বাহ। আর আমাকে খবর দিয়েছেন আবূ 'আমর মুহাম্মাদ ইবনু জা'ফার আয-যাহিদ আল-'আদল, আমাদের বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু মুহাম্মাদ আল-বাখতারী, আমাদের বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু মু'আয ইবনি মু'আয আল-'আনবারী, আমাদের বর্ণনা করেছেন আমার পিতা, আমাদের বর্ণনা করেছেন শু'বাহ, যিয়াদ ইবনু 'ইলাকাহ [২] থেকে। এবং তাঁদের মধ্যে রয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনু জুহাদাহ আল-ইয়াদী।




تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] "أبو خليفة" سقط من (ب)، وهو الفضل بن الحباب. الحافظ، وأبو الوليد الطيالسي: هو هشام بن عبد الملك. وسلف من طريق شعبة برقم (421).



[2] إسناده صحيح. سعيد بن عامر: هو الضبعي، ومحمد بن غالب: هو أبو جعفر تمتام الحافظ، وأبو الوليد الطيالسي: هو هشام بن عبد الملك. وسلف من طريق شعبة برقم (421).









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (8412)


8412 - حدَّثَناه أبو علي الحسين بن علي الحافظ، أخبرنا سَهْل بن أحمد الواسطي، حَدَّثَنَا عبدُ القُدّوس بن محمد بن عبد الكبير بن شعيب بن الحَبْحَاب، حَدَّثَنَا عَمرو بن عاصم الكِلابيُّ، حَدَّثَنَا عِمران القَطَّان، حَدَّثَنَا محمد بن جُحَادة [1].ومنهم أبو حمزة محمد بن ميمون السُّكَّري:




৮৪১২ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবুল আলী আল-হুসাইন ইবন আলী আল-হাফিয, তিনি বলেন, আমাদেরকে খবর দিয়েছেন সাহল ইবন আহমাদ আল-ওয়াসিতী, তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল কুদ্দুস ইবন মুহাম্মাদ ইবন আব্দুল কাবীর ইবন শু'আইব ইবন আল-হাবহাব, তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আমর ইবন আসিম আল-কিলাবী, তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইমরান আল-কাত্তান, তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবন জুহাদাহ [১]। আর তাদের মধ্যে রয়েছেন আবু হামযা মুহাম্মাদ ইবন মাইমুন আস-সুক্কারী:




تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده حسن من أجل عمران القطان: وهو ابن داوَر.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (8413)


8413 - أخبرنا أبو الحسن محمد بن عبد الله السُّنِّيُّ بمَرْو، حَدَّثَنَا أبو المُوجِّه، أخبرنا عَبْدان، أخبرنا أبو حمزة، عن زِياد بن عِلاقة [1].ومنهم أبو عَوَانة الوَضَّاحُ:




৮৪১৩ - আমাদেরকে মার্ভ-এ আবুল হাসান মুহাম্মাদ ইবনু আবদুল্লাহ আস-সুন্নী জানিয়েছেন, আবূল মুয়াজ্জিহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবদান আমাদের জানিয়েছেন, আবূ হামযাহ আমাদের জানিয়েছেন, তিনি যিয়াদ ইবনু ইলাক্বাহ [১] থেকে (বর্ণনা করেছেন)। এবং তাদের মধ্যে ছিলেন আবূ আওয়ানাহ আল-ওয়াদ্দাহ।




تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] حديث صحيح، شيخ المصنّف أبو الحسن السني متكلّم في عدالته، لكنه لم ينفرد به كما ترى، ومن فوقه ثقات. أبو الموجه: هو محمد بن عمرو الفزاري، وعبدان: هو عبد الله بن عثمان بن جَبَلة.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (8414)


8414 - أخبرني أبو بكر الشافعيُّ، حَدَّثَنَا إبراهيم بن إسحاق الحَرْبي، حَدَّثَنَا عفّان بن مسلم، حَدَّثَنَا شُعبة وأبو عَوَانة، عن زياد بن عِلاقة [1].ومنهم سفيان بن عُيَينة الهِلاليُّ:




৮৪১৪ - আমাকে খবর দিয়েছেন আবূ বকর আশ-শাফিঈ, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনু ইসহাক আল-হারবী, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আফ্ফান ইবনু মুসলিম, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন শু’বাহ ও আবূ আওয়ানাহ, যিয়াদ ইবনু ইলাকাহ [১] থেকে। আর তাদের মধ্যে রয়েছেন সুফিয়ান ইবনু উয়াইনাহ আল-হিলালী।




تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده صحيح.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (8415)


8415 - حَدَّثَنَا أبو بكر بن إسحاق وعلي بن حَمْشاذَ وأبو بكر الشافعي، قالوا: حَدَّثَنَا بِشْر بن موسى، حَدَّثَنَا الحُميديُّ، حَدَّثَنَا سفيان، عن زياد بن عِلاقة [1].ومنهم عثمان بن حَكِيم الأَوْدي:




৮৪১৫ - আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু ইসহাক, আলী ইবনু হামশায ও আবূ বকর আশ-শাফিঈ। তাঁরা বলেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন বিশর ইবনু মূসা, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-হুমাইদী, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান, তিনি যিয়াদ ইবনু ইলাকাহ [১] থেকে (বর্ণনা করেছেন)। এবং তাঁদের (বর্ণনাকারীদের) মধ্যে রয়েছেন উসমান ইবনু হাকীম আল-আওদী:




تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده صحيح. الحميدي: هو عبد الله بن الزبير المكي.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (8416)


8416 - حدَّثَناه أبو جعفر محمد بن أحمد بن سعيد المُذكِّر، حَدَّثَنَا أبو زُرْعة عبيد الله بن عبد الكريم الرازي، حَدَّثَنَا إبراهيم بن موسى، حَدَّثَنَا عيسى بن يونس [1]، حَدَّثَنَا عثمان بن حَكِيم، عن زياد بن عِلاقة - واللفظُ لحديث أبي زُرعة الإمام [2] - حَدَّثَنَا أسامة بن شَريك، قال: كنّا جلوسًا عند النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم كأنما على رؤوسنا الطيرُ، لا يتكلّمُ مِنَّا مُتكلِّمٌ، إذ جاءه ناسٌ من الأعراب فقالوا: يا رسول الله، أفْتِنا في كذا، أفْتِنا في كذا، فقال: "يا أيها الناس، وَضَعَ الله الحَرَجَ إِلَّا مَن اقتَرَض لأخيه عِرْضًا، فذلك الذي حَرِجَ وهَلَك".قالوا: أفنَتَداوى يا رسول الله؟ قال: "نعم، إنَّ الله عز وجل لم يُنزِلْ داءً إِلَّا أَنزل له شفاءً، غيرَ داءٍ واحد" قالوا: وما هو يا رسول الله؟ قال: "الهَرَمُ".قالوا: فمن أحبُّ عبادِ الله إلى الله؟ قال: "أحسَنُهم خُلُقًا" [3].ومنهم شَيْبانُ بن عبد الرحمن النَّحْوي:




উসামা ইবনু শারীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এমনভাবে বসেছিলাম যেন আমাদের মাথার উপর পাখি বসে আছে, আমাদের মধ্যে কেউই কথা বলছিল না। এমন সময় তাঁর কাছে কিছু বেদুঈন লোক এসে বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! অমুক বিষয়ে আমাদের ফতোয়া দিন, অমুক বিষয়ে আমাদের ফতোয়া দিন। তখন তিনি বললেন: "হে লোক সকল! আল্লাহ তাআলা (ধর্মীয় বিধানে) কঠোরতা দূর করে দিয়েছেন, তবে সে ব্যক্তি ব্যতীত যে তার ভাইয়ের মান-সম্মান ধার করে (ক্ষুণ্ণ করে)। সে-ই কঠোরতার মধ্যে পড়ল এবং ধ্বংস হলো।"

তারা বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা কি চিকিৎসা গ্রহণ করব? তিনি বললেন: "হ্যাঁ, নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল এমন কোনো রোগ পাঠাননি, যার জন্য তিনি একটি মাত্র রোগ ছাড়া আরোগ্য (শিফা) নাযিল করেননি।" তারা বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! সেটি কী? তিনি বললেন: "বার্ধক্য।" তারা বলল: আল্লাহর কাছে আল্লাহর বান্দাদের মধ্যে কে সর্বাধিক প্রিয়? তিনি বললেন: "তাদের মধ্যে যে চরিত্রে সর্বোত্তম।"




تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] من قوله: "عبيد الله بن عبد الكريم" إلى هنا سقط من (ب).



[2] من قوله: "عبيد الله بن عبد الكريم" إلى هنا سقط من (ب)، وأثبتناه من (ز) و (ك) و (م)، وفيها بعده زيادة: "حَدَّثَنَا عثمان بن حكيم، حَدَّثَنَا زياد بن علاقة" وهو خطأ.



8416 [3] - حديث صحيح، وهذا إسناد حسن في المتابعات والشواهد من أجل أبي جعفر المذكّر شيخ المصنّف.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (8417)


8417 - أخبرنا أبو عبد الله محمد بن عبد الله الصَّفّار، حَدَّثَنَا أحمد بن مِهران، حَدَّثَنَا عبيد الله بن موسى، أخبرنا شَيْبان بن عبد الرحمن، عن زياد بن عِلاقة [1].ومنهم وَرْقاء بن عُمر [2] اليَشكُري:




৮৪১৭। আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আবূ আব্দুল্লাহ মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ আস-সাফফার, তিনি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু মিহরান থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু মূসা থেকে, তিনি আমাদেরকে খবর দিয়েছেন শায়বান ইবনু আব্দুর রহমান থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন যিয়াদ ইবনু ইলাক্বাহ [১] থেকে। এবং তাদের মধ্যে রয়েছেন ওয়ারক্বা ইবনু উমার [২] আল-ইয়াশকুরী।




تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده حسن من أجل أحمد بن مهران: وهو ابن خالد الأصبهاني.



[2] تحرَّف في النسخ الخطية إلى: عمرو.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (8418)


8418 - حَدَّثَنَا أبو العباس محمد بن يعقوب، حَدَّثَنَا محمد بن عيسى بن حيّان المَدَائني، حَدَّثَنَا سلَّام بن سليمان المَدَائني، حَدَّثَنَا وَرْقاءُ، عن زياد بن عِلاقة [1].ومنهم زهير بن معاوية الجُعْفي:




৮৪১৮ - আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূল আব্বাস মুহাম্মাদ ইবনু ইয়া‘কুব, তিনি বলেন, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ঈসা ইবনু হাইয়ান আল-মাদা’ইনী, তিনি বলেন, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন সাল্লাম ইবনু সুলাইমান আল-মাদা’ইনী, তিনি বলেন, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ওয়ারকা’, তিনি যিয়াদ ইবনু ইলাকাহ্ [১] হতে (বর্ণনা করেছেন)। এবং তাদের মধ্যে রয়েছেন যুহায়র ইবনু মু'আবিয়াহ্ আল-জু'ফী:




تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده ضعيف جدًّا، محمد بن عيسى بن حيان المدائني متروك، وسلام بن سليمان المدائني ضعيف، لكن يغني عن هذا الطريق الطرق الصحيحة المذكورة.