আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম
901 - حدثنا أبو سعيد أحمد بن يعقوب الثَّقَفي، حدثنا يوسف بن يعقوب القاضي، حدثنا محمد بن أبي بكر، حدثنا يحيى بن سعيد، عن سليمان التَّيْمي، عن أبي مِجلَزٍ، عن ابن عمر: أنَّ النبي صلى الله عليه وسلم صلَّى الظُّهرَ فَسَجَدَ، فظنَّنا أنه قرأ: {تَنْزِيلُ} السجدة [1].هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.وهو سُنَّة صحيحة غريبة: أنَّ الإمام يَسجُد فيما يُسِرُّ بالقراءة مثلَ سجوده فيما يُعلِن [2].
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যুহরের সালাত আদায় করলেন এবং সিজদা করলেন। তখন আমরা ধারণা করলাম যে, তিনি হয়তো সূরাহ ‘তানযীল’ (আস-সাজদাহ) পাঠ করেছেন।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده ضعيف لانقطاعه، سليمان التيمي لم يسمعه من أبي مجلز - وهو لاحق بن حميد - كما صرَّح هو في رواية يزيد بن هارون عنه عند أحمد 9/ (5556)، وسمَّى الواسطة بينهما في رواية ابن المعتمر عنه عند أبي داود (807)، وهو أُمية، وهذا رجل مجهول لا يُعرف.
[2] بعد أن ثبت ضعف الإسناد، فلا يصحُّ نسبة سُنِّيته إلى النبي صلى الله عليه وسلم.
902 - أخبرنا عبد الرحمن بن الحسن القاضي، حدثنا إبراهيم بن الحسين، حدثنا آدم بن أبي إيَاس، حدثنا شُعْبة.وأخبرني أبو بكر محمد بن أحمد بن بالَوَيهِ، حدثنا محمد بن غالب، حدثنا عبد الله بن خَيْرانَ وعمرو بن مرزوق قالا: حدثنا شعبة، عن منصور، عن هلال بن يَسَاف، عن عائشة قالت: باتَ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم ليلةً عندي، قالت: ففَقَدتُه فظننتُه أنه ذهب إلى بعضِ نسائه، قالت: فالتَمَستُه فانتهيتُ إليه وهو ساجد، فوضعتُ يدي عليه فسمعتُه يقول: "اغفِرْ لي ما أسرَرتُ وما أعلَنتُ" [1].هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক রাতে আমার নিকট রাত্রি যাপন করছিলেন। তিনি বলেন: আমি তাঁকে খুঁজে পেলাম না। আমার ধারণা হলো যে তিনি তাঁর অন্য কোনো স্ত্রীর নিকট গিয়েছেন। তিনি বলেন: আমি তাঁকে খুঁজতে লাগলাম এবং অবশেষে তাঁর কাছে পৌঁছালাম, তখন তিনি সিজদায় ছিলেন। আমি তাঁর উপর আমার হাত রাখলাম এবং তাঁকে বলতে শুনলাম: "আমার গোপন ও প্রকাশ্য সব গুনাহ ক্ষমা করে দিন।"
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده صحيح من جهة ابن بالويه، وعبد الرحمن بن الحسن القاضي ضعيف، ولا يضر ذلك لأنه متابع. منصور: هو ابن المعتمر.وأخرجه أحمد 42/ (25140)، والنسائي في "المجتبى" (1125) من طريق محمد بن جعفر، عن شعبة، بهذا الإسناد.وأخرجه النسائي في "المجتبى" (1124)، و"الكبرى" (714) من طريق جرير بن عبد الحميد، عن منصور، به.
903 - أخبرنا أبو بكر محمد بن عبد الله بن الحسن العَدْل بمَرْو، حدثنا يحيى بن ساسَوَيهِ الذُّهْلي، حدثنا أبو عمَّار الحسين بن حُرَيث، حدثنا عيسى بن يونس، حدثنا عُبيد الله بن عمر، عن نافع، عن ابن عمر قال: كنا نَجلِسُ عند النبي صلى الله عليه وسلم فيقرأُ القرآنَ، فربَّما مَرَّ بسجدةٍ فيَسجُدُ ونسجدُ معه [1].هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه!وسجودُ الصحابة لسجود رسول الله صلى الله عليه وسلم خارجَ الصلاة سُنَّة عزيزة.حدَّثنا الحاكم أبو عبد الله محمدُ بن عبد الله الحافظُ إملاءً في ذي القَعْدة سنة أربع وتسعين وثلاث مئة:
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উপবিষ্ট থাকতাম এবং তিনি কুরআন তিলাওয়াত করতেন। কখনও কখনও তিনি সিজদার আয়াত অতিক্রম করতেন, তখন তিনি সিজদা করতেন এবং আমরাও তাঁর সাথে সিজদা করতাম।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده صحيح إن شاء الله.وأخرجه أحمد 8/ (4669) و 10/ (6285)، والبخاري (1075) و (1076) و (1079)، ومسلم (575)، وأبو داود (1412)، وابن حبان (2760) من طرق عن عبيد الله بن عمر، بهذا الإسناد. فاستدراك الحاكم له على الشيخين ذهول منه.وأخرجه أحمد 10/ (6461)، وأبو داود (1413) من طريقين عن عبد الله بن عمر - وهو العمري أخو عبيد الله - عن نافع، به. زاد فيه أبو داود التكبير قبل السجود. وعبد الله العمري ضعيف يُعتبَر به، وقد تفرَّد بذكر التكبير، وذكر عبد الرزاق في روايته عند أبي داود: أنَّ سفيان الثوري كان يعجبه حديث عبد الله هذا؛ قال أبو داود: يعجبه لأنه كبَّر. انفرد بالرواية عنه ابن موهب هذا ففيه جهالة، ومحمد بن سنان القزّاز ليس بذاك القوي أيضًا لكنه متابع، ثم إنه قد اختُلف فيه هل هو من رواية محمد بن عمر بن علي عن أبيه عمر عن عليّ فمتصل، أم من روايته عن جدّه عليّ فمرسل، ومع ذلك فقد حسَّنه الحافظان الهيثمي في "مجمع الزوائد" 10/ 147 وابن حجر في "نتائج الأفكار" 4/ 77.وأخرجه البيهقي في "دلائل النبوة" 3/ 49 عن أبي عبد الله الحاكم، بهذا الإسناد.وأخرجه البزار (662) عن محمد بن المثنى ومحمد بن معمر، عن عبيد الله بن عبد المجيد الحنفي، به.وأخرجه ابن سعد في "الطبقات" 2/ 23 عن عبيد الله بن عبد المجيد الحنفي، به - فجعله من رواية محمد بن عمر بن علي عن جده علي.وأخرجه كذلك النسائي (10372)، والمروزي في "تعظيم قدر الصلاة" (214)، وأبو يعلى (530)، وابن حجر في "نتائج الأفكار" 4/ 77 من طرق عن عبيد الله الحنفي، به.
904 - حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا محمد بن سِنَان القزَّاز، حدثنا أبو علي عُبيد الله [1] بن عبد المجيد الحَنَفي، حدثنا عُبيد الله بن عبد الرحمن بن مَوهَب، أخبرني إسماعيل بن عَوْن بن عُبيد الله بن أبي رافع، عن عبد الله بن محمد بن عمر بن علي بن أبي طالب، عن أبيه، عن جدِّه، عن علي قال: لما كان يومُ بدرٍ قاتلتُ شيئًا من قتالٍ، ثم جئتُ مُسرِعًا لأنظرَ إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم مَا فَعَلَ، فجئتُ فأَجِدُه وهو ساجد يقول: "يا حيُّ يا قَيُّومُ" لا يزيد عليها، فرجعتُ إلى القتال، ثم جئتُ وهو ساجد يقول ذلك، ثم ذهبتُ إلى القتال، ثم جئتُ وهو ساجد يقول ذلك، فلم يَزَلْ يقول ذلك حتى فَتَحَ الله عليه [2]. هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه، وليس في إسناده مذكورٌ بجَرْح [3].
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন বদরের দিন ছিল, আমি কিছু যুদ্ধ করেছিলাম, এরপর দ্রুত আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে দেখতে চাইলাম যে তিনি কী করছেন। আমি এসে দেখলাম তিনি সিজদায় আছেন এবং বলছেন: "ইয়া হাইয়্যু ইয়া কাইয়্যুম" (হে চিরঞ্জীব, হে শাশ্বত ধারক)। তিনি এর বেশি কিছু বলছিলেন না। অতঃপর আমি যুদ্ধে ফিরে গেলাম। তারপর (আবার) এসে দেখলাম তিনি সিজদারত অবস্থায় সেটিই বলছেন। অতঃপর আমি যুদ্ধে চলে গেলাম। তারপর (আবার) এসে দেখলাম তিনি সিজদারত অবস্থায় সেটিই বলছেন। আল্লাহ তাঁকে বিজয় দান করা পর্যন্ত তিনি ক্রমাগত এটিই বলে যাচ্ছিলেন।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] تحرَّف في (ص) و (ع) إلى: عبد الله، مكبَّرًا. انفرد بالرواية عنه ابن موهب هذا ففيه جهالة، ومحمد بن سنان القزّاز ليس بذاك القوي أيضًا لكنه متابع، ثم إنه قد اختُلف فيه هل هو من رواية محمد بن عمر بن علي عن أبيه عمر عن عليّ فمتصل، أم من روايته عن جدّه عليّ فمرسل، ومع ذلك فقد حسَّنه الحافظان الهيثمي في "مجمع الزوائد" 10/ 147 وابن حجر في "نتائج الأفكار" 4/ 77.وأخرجه البيهقي في "دلائل النبوة" 3/ 49 عن أبي عبد الله الحاكم، بهذا الإسناد.وأخرجه البزار (662) عن محمد بن المثنى ومحمد بن معمر، عن عبيد الله بن عبد المجيد الحنفي، به.وأخرجه ابن سعد في "الطبقات" 2/ 23 عن عبيد الله بن عبد المجيد الحنفي، به - فجعله من رواية محمد بن عمر بن علي عن جده علي.وأخرجه كذلك النسائي (10372)، والمروزي في "تعظيم قدر الصلاة" (214)، وأبو يعلى (530)، وابن حجر في "نتائج الأفكار" 4/ 77 من طرق عن عبيد الله الحنفي، به.
[2] إسناده ضعيف، عبيد الله بن عبد الرحمن بن موهب ليس بذاك القوي، وإسماعيل بن عون انفرد بالرواية عنه ابن موهب هذا ففيه جهالة، ومحمد بن سنان القزّاز ليس بذاك القوي أيضًا لكنه متابع، ثم إنه قد اختُلف فيه هل هو من رواية محمد بن عمر بن علي عن أبيه عمر عن عليّ فمتصل، أم من روايته عن جدّه عليّ فمرسل، ومع ذلك فقد حسَّنه الحافظان الهيثمي في "مجمع الزوائد" 10/ 147 وابن حجر في "نتائج الأفكار" 4/ 77.وأخرجه البيهقي في "دلائل النبوة" 3/ 49 عن أبي عبد الله الحاكم، بهذا الإسناد.وأخرجه البزار (662) عن محمد بن المثنى ومحمد بن معمر، عن عبيد الله بن عبد المجيد الحنفي، به.وأخرجه ابن سعد في "الطبقات" 2/ 23 عن عبيد الله بن عبد المجيد الحنفي، به - فجعله من رواية محمد بن عمر بن علي عن جده علي.وأخرجه كذلك النسائي (10372)، والمروزي في "تعظيم قدر الصلاة" (214)، وأبو يعلى (530)، وابن حجر في "نتائج الأفكار" 4/ 77 من طرق عن عبيد الله الحنفي، به.
904 [3] - تعقبه الذهبي في "تلخيصه" فقال: القزاز كذّبه أبو داود، وأما ابن موهب فاختلف قولهم فيه، وإسماعيل فيه جهالة. كما هو مبيَّن في التعليق على الحديث في "مسند أحمد" 3/ (1664) وفي "العلل" للدارقطني 4/ 296 (577). وعمرو بن أبي عمرو: هو مولى المطلب بن عبد الله بن حنطب، وهو على ثقته ربما وهمَ، ومحمد بن جبير في سماعه من عبد الرحمن بن عوف نظرٌ فيما قاله الحافظ ابن حجر في "نتائج الأفكار" 3/ 303.وأخرجه أحمد 3/ (1662) و (1663) من طريقين عن الليث بن سعد، بهذا الإسناد.وسيأتي برقم (2042) من طريق سليمان بن بلال، عن عمرو بن أبي عمرو، عن عاصم بن عمر بن قتادة، عن عبد الواحد بن محمد بن عبد الرحمن، عن عبد الرحمن بن عوف.
905 - حدثنا علي بن حَمْشاذَ العَدْل، حدثنا عُبيد بن شَرِيك وأحمد بن إبراهيم بن مِلْحان قالا: حدثنا يحيى بن عبد الله بن بُكَير، حدثنا الليث، عن ابن الهادِ، عن عمرو بن أبي عمرو، عن عبد الرحمن بن الحُوَيرِث، عن محمد بن جُبَير، عن عبد الرحمن بن عَوْف قال: دخلتُ المسجدَ ورسولُ الله صلى الله عليه وسلم خارجٌ من المسجد فتَبِعْتُه أَمشي وراءَه وهو لا يَشْعُرُ، حتى دخل نخلًا فاستقبل القِبلةَ فسجد فأطال السجودَ وأنا وراءَه، حتى ظننتُ أنَّ الله قد توفَّاه، فأقبلتُ أَمشي حتى جئتُه فطَأطَاتُ رأسي أنظُرُ في وجهه، فرَفَعَ رأسَه فقال: "ما لكَ يا عبدَ الرحمن؟ " فقلت: لمَّا أطَلْتَ السجودَ يا رسول الله، خَشِيتُ أن يكون تُوفِّيَ نفسُك، فجئت أنظرُ، فقال: "إني لما دخلتُ النخلَ لَقِيتُ جبريلَ فقال: إني أبشِّرُك أنَّ الله يقول: مَن سَلَّمَ عليك سلَّمتُ عليه، ومَن صلَّى عليك صلَّيتُ عليه" [1]. هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.ولا أعلمُ في سجدة الشُّكر أصحَّ من هذا الحديث، وقد خرَّجتُ حديث بكَّار بن عبد العزيز بن أبي بَكْرة بعد هذا [2].
আব্দুর রহমান ইবনু আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি মাসজিদে প্রবেশ করলাম, আর আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাসজিদ থেকে বের হচ্ছিলেন। আমি তাঁর পেছনে পেছনে হাঁটতে লাগলাম, কিন্তু তিনি টের পাচ্ছিলেন না। এভাবে তিনি একটি খেজুর বাগানে প্রবেশ করলেন। অতঃপর তিনি কিবলামুখী হয়ে সিজদা করলেন এবং দীর্ঘ সিজদা করলেন। আমি তার পেছনে ছিলাম। এমনকি আমি ধারণা করলাম যে, আল্লাহ হয়তো তাঁকে ওফাত দিয়েছেন। অতঃপর আমি হেঁটে তাঁর কাছে গেলাম এবং তাঁর মুখের দিকে তাকানোর জন্য আমার মাথা নিচু করলাম। তখন তিনি মাথা উঠালেন এবং বললেন, "হে আব্দুর রহমান! তোমার কী হয়েছে?" আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! আপনি যখন দীর্ঘ সিজদা করলেন, তখন আমি ভয় পেলাম যে হয়তো আপনার রূহ কবয হয়ে গেছে। তাই আমি দেখতে এসেছি। তিনি বললেন, "আমি যখন এই খেজুর বাগানে প্রবেশ করলাম, তখন জিবরীল (আঃ)-এর সাথে আমার সাক্ষাৎ হলো। তিনি বললেন, আমি আপনাকে সুসংবাদ দিচ্ছি যে, আল্লাহ বলছেন: যে ব্যক্তি আপনার প্রতি সালাম প্রেরণ করবে, আমিও তার প্রতি সালাম প্রেরণ করব। আর যে ব্যক্তি আপনার প্রতি সালাত (দরূদ) প্রেরণ করবে, আমিও তার প্রতি সালাত (রহমত) প্রেরণ করব।"
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] حديث حسن إن شاء الله بمجموع طرقه على خلاف في إسناده هذا على عمرو بن أبي عمرو كما هو مبيَّن في التعليق على الحديث في "مسند أحمد" 3/ (1664) وفي "العلل" للدارقطني 4/ 296 (577). وعمرو بن أبي عمرو: هو مولى المطلب بن عبد الله بن حنطب، وهو على ثقته ربما وهمَ، ومحمد بن جبير في سماعه من عبد الرحمن بن عوف نظرٌ فيما قاله الحافظ ابن حجر في "نتائج الأفكار" 3/ 303.وأخرجه أحمد 3/ (1662) و (1663) من طريقين عن الليث بن سعد، بهذا الإسناد.وسيأتي برقم (2042) من طريق سليمان بن بلال، عن عمرو بن أبي عمرو، عن عاصم بن عمر بن قتادة، عن عبد الواحد بن محمد بن عبد الرحمن، عن عبد الرحمن بن عوف.
[2] سيأتي عند المصنف برقم (1038) و (7983).
906 - حدثنا أبو عبد الله محمد بن علي الجَوهَري ببغداد، حدثنا أبو إسماعيل محمد بن إسماعيل السُّلَمي، حدثنا سعيد بن أبي مريم، حدثنا نافع بن يزيد، حدثني الحارث بن سعيد، عن عبد الله بن مُنَين، عن عمرو بن العاص: أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم أقرأَه خمسَ عشرةَ سجدةً في القرآن: ثلاثةً في المفصَّل، وسورةِ الحجِّ سجدتين [1].هذا حديث رواتُه مِصريُّون قد احتَجَّ الشيخانِ بأكثرهم [2]، وليس في عدد سجود القرآن أتمُّ منه، ولم يُخرجاه.
আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে কুরআনে পনেরোটি সিজদার স্থান শিখিয়েছিলেন: যার মধ্যে মুফাছছাল সূরার মধ্যে রয়েছে তিনটি এবং সূরা হাজ্জে রয়েছে দুটি সিজদা। এই হাদীসের বর্ণনাকারীরা মিশরীয়, যাদের অধিকাংশকেই শাইখান (বুখারী ও মুসলিম) গ্রহণ করেছেন। কুরআনে সিজদার সংখ্যার ব্যাপারে এর চেয়ে পূর্ণাঙ্গ হাদীস আর নেই, অথচ তারা (শাইখান) এটি বর্ণনা করেননি।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده ضعيف لجهالة الحارث بن سعيد وعبد الله بن مُنَين.وأخرجه أبو داود (1401)، وابن ماجه (1057) من طريقين عن سعيد بن أبي مريم، بهذا الإسناد.
[2] ليس ذلك إلَّا في سعيد بن أبي مريم ونافع بن يزيد.
907 - أخبرنا أبو أحمد بكر بن محمد الصَّيرَفي بمَرْو، حدثنا أبو الأحوَص محمد بن الهيثم القاضي، حدثنا إسحاق بن إبراهيم بن العلاء الزُّبَيدي، أخبرني عمرو بن الحارث، عن عبد الله بن سالم، عن الزُّبيدي قال: أخبرني الزُّهْري، عن أبي سَلَمة وسعيد، عن أبي هريرة قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا فَرَغَ من أمِّ القرآن، رَفَعَ صوتَه فقال: "آمِين" [1].هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه بهذا اللفظ، واتَّفقا على تأمين الإمام وعلى تأمين المأموم وإن أخفاه الإمام [2].وقد اختار أحمد بن حنبل في جماعة من أهل الحديث بأنَّ التأمين للمأمومِين لقوله صلى الله عليه وسلم: "فإذا قال الإمامُ: ولا الضالِّين، فقولوا: آمين".
আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) পাঠ করা শেষ করতেন, তখন তিনি তাঁর কণ্ঠস্বর উঁচু করে বলতেন: "আমীন"।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] حديث صحيح بطرقه وشواهده، وهذا إسناد حسن إن شاء الله، إسحاق بن إبراهيم بن العلاء الزبيدي - وهو ابن زِبريق - مختلف فيه، وهو شيخ الذهلي وأبي حاتم الرازي والبخاري حيث روى عنه في كتابه "الأدب المفرد" عدة أحاديث، وذكره ابن حبان في "الثقات"، وصحَّح له حديثه هذا هو وابن خزيمة وحسّنه الدارقطني في "سننه"، وقال أبو حاتم الرازي: شيخ، ونقل عن ابن معين أنه أثنى عليه خيرًا وقال: الفتى لا بأس به، ولكنهم يحسدونه؛ ولعله يشير إلى ما صدر عن محمد بن عوف الطائي محدّث حمص - وهو من أقران ابن زبريق - من تكذيبه فيما نقله عنه أبو داود، وتابعه أبو داود فقال: ليس هو بشيء، وقال النسائي: ليس بثقة. قلنا: فهو حسن الحديث إن شاء الله إذا لم يأت بما يُنكر، وعمرو بن الحارث - وهو ابن الضحاك الحمصي - روى عنه أيضًا مولاته علوة ومحمد بن هاشم البعلبكّي وروى عنه محمد بن عوف وجادةً من كتابه، وذكره ابن حبان في "الثقات" وقال: مستقيم الحديث؛ فهو حسن الحديث.الزبيدي: هو محمد بن الوليد، وسعيد: هو ابن المسيب، وأبو سلمة: هو ابن عبد الرحمن بن عوف.وأخرجه ابن حبان (1806)، والدارقطني (1274)، والبيهقي 2/ 58 من طريقين عن إسحاق بن إبراهيم الزبيدي، بهذا الإسناد. وحسَّن الدارقطني إسناده.وأخرجه الدارقطني (1273) من طريق بحر بن كَنيز السَّقّاء، عن الزهري، عن أبي سلمة وحده، عن أبي هريرة. وبحر السقاء ضعيف.وأخرجه بنحوه أبو داود (934)، وابن ماجه (853) من طريق بشر بن رافع، عن أبي عبد الله ابن عمَّ أبي هريرة، عن أبي هريرة. وهذا إسناد ضعيف لضعف بشر بن رافع وجهالة أبي عبد الله.وأخرج أحمد 16/ (10449)، والنسائي في "المجتبى" (905)، وابن حبان (1797) من حديث نعيم بن عبد الله المُجمِر: أنه صلَّى وراء أبي هريرة فقرأ أم القرآن، فلما قال: {غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ} قال: آمين، فقال الناس: آمين … الحديث، وفي آخره قال: إني لأشبهكم صلاةً برسول الله صلى الله عليه وسلم. وإسناده صحيح.ويشهد لحديث أبي هريرة هذا في رفع النبي صلى الله عليه وسلم صوته بآمين غيرُ ما حديثٍ أصحُّها حديث وائل بن حُجر عند أحمد 31/ (18842) وأبي داود (932) وغيرهما، وهو حديث صحيح.
[2] لعله يشير إلى حديث مالك عن ابن شهاب الزهري عن سعيد بن المسيب وأبي سلمة عن أبي هريرة أنَّ النبي صلى الله عليه وسلم قال: "إذا أمَّن الإمام فأمِّنوا، فإنه من وافق تأمينُه تأمينَ الملائكة غُفر له ما تقدَّم من ذنبه"، وهو عند البخاري (780) ومسلم (410) (72)، وإلى حديث أبي صالح عن أبي هريرة أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "إذا قال الإمام {غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ} فقولوا: آمين … "، وهو عند البخاري (782) ومسلم (410) (76). كبَّر، وإذا نهض من الركعتين كبَّر، فلما قضى الصلاة أخذ بيدي عمران بن حصين فقال: قد ذكَّرني هذا صلاةَ محمد صلى الله عليه وسلم.
908 - حدثنا علي بن عبد الله الحَكِيمي ببغداد، حدثنا العباس بن محمد الدُّورِي، حدثنا أبو عامر العَقَدي، حدثنا فُلَيح بن سليمان، عن سعيد بن الحارث قال: اشتَكى أبو هريرة - أو غابَ - فصلَّى لنا أبو سعيد الخُدْري، فجَهَرَ بالتكبير حين افتتح الصلاة، وحين ركع، وحين قال: سَمِعَ الله لمن حَمِدَه، وحين رفع رأسَه من السجود، وحين سجد، وحين رفع، وحين قام من الركعتين، حتى قَضَى صلاتَه على ذلك، فقيل له: إنَّ الناس قد اختَلَفوا في صلاتك، فخَرَجَ فقام على المنبر فقال: أيها الناس، إني والله ما أُبالي اختَلَفَت صلاتُكم، أو لم تَختلِف، هكذا رأيتُ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم يُصلِّي [1].هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه بهذه السِّياقة، إنما اتَّفقا على حديث غَيْلان بن جَرِير عن مطرِّف عن عِمران بن حُصَين مختصرًا [2]، وقد تفرَّد البخاريُّ [3] بحديث عِكْرِمة قال: قلت لابن عباس: صلَّيتُ الظهرَ بالبطحاء خلفَ شيخٍ أحمقَ فكبَّر ثنتين وعشرين تكبيرةً … الحديث على الاختصار.
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অসুস্থ হয়ে পড়লেন – অথবা তিনি অনুপস্থিত ছিলেন – ফলে আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের সালাতে ইমামতি করলেন। তিনি সালাত শুরু করার সময়, রুকুতে যাওয়ার সময়, এবং যখন তিনি ‘সামিআল্লাহু লিমান হামিদাহ’ বললেন, তখন উচ্চস্বরে তাকবীর বললেন। আর যখন তিনি সিজদা থেকে মাথা তুললেন, যখন তিনি সিজদা করলেন, যখন তিনি (সিজদা থেকে) উঠলেন এবং যখন তিনি দুই রাকাতের পর দাঁড়ালেন, এভাবে তিনি তার সালাত শেষ করলেন। অতঃপর তাকে বলা হলো: আপনার সালাত নিয়ে লোকেরা মতভেদ করেছে। তখন তিনি (মসজিদ থেকে) বেরিয়ে এসে মিম্বরে দাঁড়ালেন এবং বললেন: হে লোক সকল, আল্লাহর কসম, তোমাদের সালাত নিয়ে মতভেদ হোক বা না হোক, তাতে আমার কিছু যায় আসে না। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এভাবেই সালাত আদায় করতে দেখেছি।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده حسن من أجل فليح بن سليمان. أبو عامر العقدي: هو عبد الملك بن عمرو البصري.وأخرجه أحمد 17/ (11140) عن أبي عامر العقدي، بهذا الإسناد.وأخرجه مختصرًا البخاري (825) عن يحيى بن صالح، عن فليح بن سليمان، به. كبَّر، وإذا نهض من الركعتين كبَّر، فلما قضى الصلاة أخذ بيدي عمران بن حصين فقال: قد ذكَّرني هذا صلاةَ محمد صلى الله عليه وسلم.
[2] هو عند البخاري برقم (786) و (826)، ومسلم برقم (393)، وهو عندهما عن مطرف قال: صلَّيتُ خلف علي بن أبي طالب أنا وعمران بن حصين، فكان إذا سجد كبَّر، وإذا رفع رأسه كبَّر، وإذا نهض من الركعتين كبَّر، فلما قضى الصلاة أخذ بيدي عمران بن حصين فقال: قد ذكَّرني هذا صلاةَ محمد صلى الله عليه وسلم.
908 [3] - في "صحيحه" برقم (788). هكذا فعل رسول الله صلى الله عليه وسلم. وانظر "مسند أحمد" 6/ (3588).
909 - حدثنا أبو حفص عمر بن محمد بن صفوان الجُمَحي بمكة، حدثنا علي بن عبد العزيز، حدثنا عَمرو بن عَوْن، حدثنا هُشَيم، عن عاصم بن كُلَيب، عن عَلقَمة بن وائل، عن أبيه: أنَّ النبي صلى الله عليه وسلم كان إذا رَكَعَ فَرَّجَ بين أصابعه [1].هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
ওয়াইল ইবনে হুজর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন রুকু করতেন, তখন তিনি তাঁর আঙ্গুলগুলো ফাঁকা ফাঁকা করে রাখতেন।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه، هشيم لم يسمع من عاصم بن كليب فيما قاله الإمام أحمد في "العلل" (1459).وأخرجه ابن حبان (1920) من طريق الحارث بن عبد الله الهمذاني، عن هشيم، بهذا الإسناد - وزاد فيه: وإذا سجد ضمَّ أصابعه. وهذه الزيادة ستأتي عند المصنف برقم (922).ويشهد للتفريج بين الأصابع في الركوع حديث أبي حميد الساعدي عند أبي داود (731)، وإسناده حسن. هكذا فعل رسول الله صلى الله عليه وسلم. وانظر "مسند أحمد" 6/ (3588).
910 - أخبرنا أبو الحسن علي بن محمد بن عُقْبة الشَّيباني بالكوفة، حدثنا أبي، حدثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة، حدثنا عبد الله بن إدريسَ، حدثنا عاصم بن كُلَيب، عن عبد الرحمن بن الأسود، عن عَلقَمة، عن عبد الله قال: عَلَّمَنا رسولُ الله صلى الله عليه وسلم الصلاةَ، قال: فكبَّر، فلما أراد أن يركع طَبَّقَ يديه بين رُكْبتيه فركع. قال: فبَلَغَ ذلك سعدًا فقال: صَدَقَ أخي، كنا نفعلُ هذا ثم أُمِرنا بهذا؛ يعني: الإمساكَ بالرُّكَب [1]. هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه بهذه السِّيَاقة، إنما اتَّفقا على حديث إسماعيل بن أبي خالد عن مُصعَب بن سعد عن أبيه قال: كنا نُطبِّق ثم أُمِرْنا بالرُّكَب [2].
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে সালাত শিক্ষা দিলেন। তিনি তাকবীর বললেন। অতঃপর যখন তিনি রুকুতে যেতে চাইলেন, তখন তিনি তাঁর উভয় হাত একত্রিত করে তাঁর দুই হাঁটুর মাঝখানে রাখলেন এবং রুকু করলেন। (বর্ণনাকারী) বলেন, এই (কথা) সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট পৌঁছলে তিনি বললেন: আমার ভাই সত্য বলেছে। আমরা এটিই করতাম, এরপর আমাদেরকে এই বিষয়ে আদেশ করা হয়, অর্থাৎ: হাঁটু ধরে রাখার আদেশ।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده قوي، علقمة: هو ابن قيس النَّخَعي، وعبد الله: هو ابن مسعود.وأخرجه أحمد 7/ (3974)، وأبو داود (747)، والنسائي (623) من طرق عن عبد الله بن إدريس، بهذا الإسناد.وأخرج مسلم (534) من طريق إبراهيم النخعي، عن علقمة والأسود: أنهما دخلا على عبد الله بن مسعود فصلَّى بهما فلما ركع طبَّق بين يديه ثم جعلهما بين فخذيه، فلما صلَّى قال: هكذا فعل رسول الله صلى الله عليه وسلم. وانظر "مسند أحمد" 6/ (3588).
[2] هكذا وقع عند المصنف، والصواب: إسماعيل بن أبي خالد عن الزبير بن عدي عن مصعب بن سعد عن أبيه، وهو من هذا الطريق عند مسلم برقم (535) (30)، أما البخاري فأخرجه (790) من طريق أبي يعفور - وهو وَقْدان العبدي الكوفي - عن مصعب بن سعد عن أبيه.
911 - أخبرني عبد الله بن محمد بن موسى، حدثنا محمد بن أيوب، أخبرنا يحيى بن المُغِيرة.وأخبرنا محمد بن صالح بن هانئ، حدثنا محمد شاذانَ، حدثنا قُتَيبة؛ قالا: حدثنا جَرِير، عن عطاء بن السائب، عن سالم البَرَّاد قال: أَتَينا عُقْبَةَ بن عَمْرو أبا مسعود فقلنا: حدِّثنا عن صلاةِ رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقام بين أيدينا في المسجد فكبَّر، فلما ركع كبَّر ووَضَعَ راحتَيهِ على رُكْبتيه وجعل أصابعَه أسفلَ من ذلك ثم جافَى مِرفَقَيهِ، ثم قال: هكذا رأَينا رسولَ الله صلى الله عليه وسلم[يَفعَل [1]] [2].هذا حديث صحيح الإسناد وفيه ألفاظٌ عزيزة، ولم يُخرجاه لإعراضِهما عن عطاء بن السائب [3]. 911 م - سمعتُ أبا العباس محمد بن يعقوب يقول: سمعت العباس بن محمد الدُّورِي يقول: سألتُ يحيى بن مَعِينٍ عن عطاء بن السائب، فقال: ثِقةٌ.
উকবাহ ইবনে আমর আবু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সালিম আল-বার্রাদ বলেন: আমরা উকবাহ ইবনে আমর আবু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এলাম এবং বললাম: আমাদেরকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাত (নামাজ) সম্পর্কে বলুন। তখন তিনি মসজিদের মধ্যে আমাদের সামনে দাঁড়ালেন এবং তাকবীর বললেন। যখন তিনি রুকু করলেন, তখন তাকবীর বললেন এবং তাঁর উভয় হাত হাঁটুর উপর রাখলেন এবং আঙ্গুলগুলো হাঁটুর নীচের দিকে রাখলেন। এরপর তিনি তাঁর কনুইদ্বয়কে (পাঁজর থেকে) আলাদা রাখলেন। এরপর তিনি বললেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এভাবেই করতে দেখেছি।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] مكان لفظ "يفعل" في نسخنا الخطية بياض، وأثبتناه من "تلخيص الذهبي".
[2] إسناده صحيح. جرير: هو ابن عبد الحميد، وهو ممَّن روى عن عطاء بن السائب بعد اختلاطه، لكن تابعه على روايته هذه غيرُ واحدٍ ممَّن روى عن عطاء في الصِّحة قبل اختلاطه، فصحَّ الحديث.وأخرجه أبو داود (863) عن زهير بن حرب، عن جرير، بهذا الإسناد - بأطول مما هنا.وأخرجه أحمد 28/ (17076) و (17081) و 37/ (22359)، والنسائي (628) و (629) من طرق عن عطاء بن السائب، به. وبعضهم يزيد فيه على بعض.
911 [3] - قد روى له البخاري حديثًا واحدًا برقم (6578) مقرونًا بغيره، وهو حديث موقوف على ابن عباس.
912 - حدثنا أبو محمد عبد الله بن محمد بن إسحاق الخُزَاعي بمكة، حدثنا أبو يحيى بن أبي مَسَرَّة، حدثنا عبد الله بن يزيد المقرئ، حدثنا موسى بن أيوب قال: سمعت عمِّي إياسَ بن عامر يقول: سمعت عُقْبةَ بن عامر الجُهَني يقول: لما نَزَلَت {فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ} [الواقعة: 74] قال لنا رسول الله صلى الله عليه وسلم: "اجعَلُوها في رُكوعِكم" [1].
উকবাহ ইবনু আমির আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো— {অতএব তুমি তোমার মহান রবের নামে তাসবীহ পাঠ করো} [সূরা আল-ওয়াকি'আ: ৭৪], তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের বললেন: "তোমরা এটিকে তোমাদের রুকূতে স্থির করো।"
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده حسن من أجل إياس بن عامر.وأخرجه أحمد 28/ (17414) عن أبي عبد الرحمن - وهو عبد الله بن يزيد المقرئ - بهذا الإسناد. بمثل حديث عبد الله بن المبارك التالي.وسيأتي كذلك عند المصنف برقم (3825) من طريق السري بن خزيمة عن المقرئ.
913 - أخبرنا الحسن بن محمد بن حَلِيم المروَزي، حدثنا أبو الموجِّه، أخبرنا عَبْدانُ، أخبرنا عبد الله، أخبرنا موسى بن أيوب، عن عمِّه، عن عُقْبة بن عامر قال: لما نَزَلَت {فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ} قال لنا رسول الله صلى الله عليه وسلم: "اجْعَلُوها في رُكوعِكم"، فلما نَزَلَت: {سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى} قال لنا رسول الله صلى الله عليه وسلم: "اجعَلُوها في سُجودِكم" [1].هذا حديث حِجازيٌّ صحيح الإسناد، وقد اتَّفقا على الاحتجاج برُواتِه غيرِ إياس بن عامر وهو عمُّ موسى بن أيوب الغافقي، ومستقيم الإسناد [2]، ولم يُخرجاه بهذه السِّياقة، إنما اتَّفقا على حديث الأعمش عن سَعْد بن عُبيدة عن المُستَورِد بن الأحنف عن صِلَة بن زُفَر عن حُذيفة قال: كان النبي صلى الله عليه وسلم يقول في ركوعه: "سبحانَ ربِّيَ العظيم" [3].وصلى الله على محمد وآله.
উকবাহ ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন (কুরআনের আয়াত) নাযিল হলো: {فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ} (সুতরাং তুমি তোমার মহান রবের নামের পবিত্রতা ও মহিমা ঘোষণা করো), তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে বললেন: “তোমরা এটি তোমাদের রুকূতে রাখো।” আর যখন (আয়াত) নাযিল হলো: {سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى} (তুমি তোমার সুউচ্চ প্রতিপালকের নামের পবিত্রতা ও মহিমা ঘোষণা করো), তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে বললেন: “তোমরা এটি তোমাদের সিজদাতে রাখো।”
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده حسن كسابقه. أبو الموجِّه: هو محمد بن عمرو الفَزَاري، وعبدان: هو عبد الله بن عثمان المروزي، وعبد الله: هو ابن المبارك.وأخرجه أبو داود (869)، وابن ماجه (887)، وابن حبان (1898) من طرق عن عبد الله بن المبارك، بهذا الإسناد.وأخرجه أبو داود (870) من طريق الليث بن سعد، عن أيوب بن موسى أو موسى بن أيوب، عن رجل من قومه، عن عقبة بن عامر، بمعناه وفيه زيادة.
[2] وموسى بن أيوب أيضًا لم يحتجَّا به ولم يرويا له شيئًا.
913 [3] - هو عند مسلم (772) وحده دون البخاري، وهو ضمن حديث، وسيأتي عند المصنف برقم (1216) من طريق طلحة بن يزيد الأنصاري عن حذيفة. قوله: "يبتدرونها" أي يتسابقون أيهم يكتب هذه الكلمات أولًا، لما لها من الفضل والقَبول عند الله تعالى.
914 - أخبرنا أبو بكر محمد بن أحمد المُزكِّي بمَرْو، حدثنا أحمد بن محمد البِرْتي، حدثنا القَعنبَي، فيما قَرأَ على مالك.وأخبرني أحمد بن محمد بن سَلَمة، حدثنا عثمان بن سعيد الدارِمي، حدثنا يحيى بن بُكَير، حدثنا مالك.وأخبرنا أحمد بن جعفر القَطِيعي، حدثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل، حدثني أبي قال: قرأتُ على عبد الرحمن بن مَهدِي، عن مالك، عن نُعَيم بن عبد الله المُجمِر، عن علي بن يحيى بن خلَّاد الزُّرَقي، عن أبيه، عن رِفاعةَ بن رافع الزُّرَقي، أنه قال: كنا يومًا نصلِّي مع رسول الله صلى الله عليه وسلم، فلما رَفَعَ رأسَه من الركعة قال: "سَمِعَ اللهُ لمن حَمِدَه" قال رجل: ربَّنا ولك الحمدُ حمدًا كثيرًا طيِّبًا مبارَكًا فيه، فلمّا انصَرَفَ رسولُ الله صلى الله عليه وسلم قال: "مَن المتكلِّمُ آنِفًا؟ " قال الرجل: أنا يا رسول الله، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "لقد رأيتُ بِضْعًا وثلاثين مَلَكًا يَبتدِرُونَها أَيُّهم يَكتُبُها" [1]. هذا حديث صحيح من حديث المدنيين، ولم يُخرجاه!
রিফা'আহ ইবনু রাফি' আয-যুরাকী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা একদিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাত আদায় করছিলাম। যখন তিনি রুকু থেকে মাথা উঠালেন, তখন বললেন: "সামি'আল্লাহু লিমান হামিদাহ" (যে আল্লাহর প্রশংসা করে, আল্লাহ তার কথা শোনেন)। তখন এক ব্যক্তি বললেন: "রাব্বানা ওয়া লাকাল হামদু হামদান কাসীরান তাইয়িবান মুবারাকান ফীহ" (হে আমাদের রব, আপনার জন্যই প্রশংসা, অফুরন্ত, পবিত্র ও বরকতময় প্রশংসা)। যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত শেষ করলেন, তখন বললেন: "এইমাত্র কে কথা বলেছিল?" লোকটি বলল: আমি, হে আল্লাহর রাসূল! রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমি ত্রিশের অধিক সংখ্যক ফেরেশতাকে দেখেছি, তারা তা (এই বাক্যটি) লেখার জন্য প্রতিযোগিতা করছিল যে, তাদের মধ্যে কে এটি আগে লিখবে।"
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده صحيح. وهو في "مسند أحمد" 31/ (18996).وأخرجه البخاري (799)، وأبو داود (770) عن عبد الله بن مَسلَمة القعنبي، بهذا الإسناد. فاستدراك الحاكم له ذهولٌ.وأخرجه النسائي (653)، وابن حبان (1910) من طريقين عن مالك، به.وأخرجه بنحوه أبو داود (773)، والترمذي (404)، والنسائي (1005) من طريق معاذ بن رفاعة، عن أبيه رفاعة، وفيه أنه هو القائل: الحمد لله حمدًا كثيرًا … إلخ. وإسناده حسن، وانظر ما سيأتي عند المصنف برقم (5093). قوله: "يبتدرونها" أي يتسابقون أيهم يكتب هذه الكلمات أولًا، لما لها من الفضل والقَبول عند الله تعالى.
915 - حدثنا علي بن حَمْشاذَ، حدثنا إسماعيل بن إسحاق القاضي، حدثنا عارِمُ بن الفضل، حدثنا ثابت بن يزيد، حدثنا هلال بن خَبَّاب، عن عِكْرمة، عن ابن عباس قال: قَنَتَ رسولُ الله صلى الله عليه وسلم شهرًا متتابِعًا في الظهر والعصر والمغرب والعشاء والصبح، في دُبُر كل صلاة إذا قال: "سَمِعَ الله لمن حَمِدَه" صلَّى الركعةَ الآخِرَةَ، يدعو على حيٍّ من بني سُلَيم على رِعْل وذَكوان وعُصَيَّة، ويُؤمِّن مَن خلفَه، وكان أرسَلَ إليهم يَدعُوهم إلى الإسلام، فقتلوهم. قال عكرمة: هذا مِفتاح القُنوت [1].هذا حديث صحيح على شرط البخاري، ولم يُخرجاه بهذا اللفظ.
ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) লাগাতার এক মাস ধরে যোহর, আসর, মাগরিব, ইশা ও ফজরের সালাতে কুনূত পাঠ করেছিলেন। প্রতি সালাতের শেষে, যখন তিনি "সামি‘আল্লাহু লিমান হামিদাহ" বলতেন, তখন শেষ রাকাতে তিনি বনু সুলাইম গোত্রের একটি দল — রি'ল, যাকওয়ান ও উসাইয়াহ-এর বিরুদ্ধে বদদোয়া (দু‘আ) করতেন। আর তাঁর পিছনের মুসল্লিরা আমীন বলতেন। তিনি তাদের কাছে ইসলাম গ্রহণের দাওয়াত দিয়ে লোক পাঠিয়েছিলেন, কিন্তু তারা সেই দূতদের হত্যা করেছিল। ইকরিমা বলেন: এটিই হলো কুনূতের ভিত্তি।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده صحيح. عارم: لقب، واسمه محمد بن الفضل.وأخرجه أحمد 4/ (2746)، وأبو داود (1443) من طرق عن ثابت بن يزيد، بهذا الإسناد. وأخرجه أبو داود في "سننه" برواية ابن العبد - كما في "تحفة الأشراف" (8030) - وابن خزيمة (627)، والطحاوي في "شرح معاني الآثار" 1/ 254، وابن المنذر في "الأوسط" (1425)، والدارقطني في "سننه" (1303) من طريق أصبغ بن الفرج، والحازمي في "الاعتبار" ص 77 من طريق عبد الله بن وهب، كلاهما عن عبد العزيز الدراوردي، به. وعلقه البخاري بين يدي الحديث (803) مختصرًا. وقال أبو داود بإثر روايته الحديث: روى عبد العزيز عن عبيد الله أحاديث مناكير.وأخرجه على خلافه ابن أبي شيبة في "المصنف" 1/ 263 عن يعقوب بن إبراهيم، عن ابن أبي ليلى، عن نافع عن ابن عمر: أنه كان يضع ركبتيه إذا سجد قبل يديه، ويرفع يديه إذا رفع قبل ركبتيه. ولم يأثره إلى النبي صلى الله عليه وسلم. وابن أبي ليلى - وهو محمد بن عبد الرحمن - من فقهاء الكوفة صدوق إلّا أنه كان سيئ الحفظ.
916 - حدثنا أبو عبد الله محمد بن أحمد بن بُطَّة الأصبهاني، حدثنا عبد الله بن محمد بن زكريا، حدثنا مُحْرِز بن سَلَمة العَدَني، حدثنا عبد العزيز بن محمد، عن عُبيد الله بن عمر، عن نافع، عن ابن عمر: أنه كان يَضَعُ يديه قبل رُكبتَيهِ وقال: كان النبي صلى الله عليه وسلم يفعلُ ذلك [1]. هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.وله معارِضٌ من حديث أنس ووائل بن حُجْر.أما حديث أنس:
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (সালাতের সময়) তাঁর হাঁটুদ্বয়ের আগে তাঁর দু’ হাত রাখতেন এবং বলতেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও অনুরূপ করতেন। এই হাদীসটি মুসলিমের শর্তানুযায়ী সহীহ, কিন্তু তারা (বুখারী ও মুসলিম) তা বর্ণনা করেননি। আনাস এবং ওয়াইল ইবনু হুজর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে এর বিরোধী বর্ণনা রয়েছে। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস হলো:
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده فيه مقال والراجح ضعفُه، عبد العزيز بن محمد - وهو الدَّراورْدي - ليس به بأس إلّا أنَّ في حفظه شيئًا، وقد تكلم في روايته عن عبيد الله بن عمر بخاصة أحمدُ وأبو داود والنسائي، فقال أحمد: ربما قلب حديث عبد الله بن عمر - يعني العمري - يرويها عن عبيد الله بن عمر، وعبد الله بن عمر العمري ضعيف، وقال النسائي: حديثه عن عبيد الله بن عمر منكر. قلنا: وقد خولف فيه كما سيأتي.وأخرجه البيهقي 2/ 100 عن أبي عبد الله الحاكم، بهذا الإسناد. ووهَّم البيهقي فيه عبد العزيز الدراوردي، وذهب إلى أنَّ المشهور عن عبد الله بن عمر في هذا ما رواه أيوب عن نافع عن ابن عمر رفعه - كما في الحديث الآتي عند المصنف (919) واللفظ له - قال: "إنَّ اليدين تسجدان كما يسجد الوجه، فإذا وضع أحدكم وجهه فليضع يديه، وإذا رفع فليرفعهما" ثم قال: والمقصود منه وضع اليدين في السجود لا التقديم فيهما، والله تعالى أعلم. وأخرجه أبو داود في "سننه" برواية ابن العبد - كما في "تحفة الأشراف" (8030) - وابن خزيمة (627)، والطحاوي في "شرح معاني الآثار" 1/ 254، وابن المنذر في "الأوسط" (1425)، والدارقطني في "سننه" (1303) من طريق أصبغ بن الفرج، والحازمي في "الاعتبار" ص 77 من طريق عبد الله بن وهب، كلاهما عن عبد العزيز الدراوردي، به. وعلقه البخاري بين يدي الحديث (803) مختصرًا. وقال أبو داود بإثر روايته الحديث: روى عبد العزيز عن عبيد الله أحاديث مناكير.وأخرجه على خلافه ابن أبي شيبة في "المصنف" 1/ 263 عن يعقوب بن إبراهيم، عن ابن أبي ليلى، عن نافع عن ابن عمر: أنه كان يضع ركبتيه إذا سجد قبل يديه، ويرفع يديه إذا رفع قبل ركبتيه. ولم يأثره إلى النبي صلى الله عليه وسلم. وابن أبي ليلى - وهو محمد بن عبد الرحمن - من فقهاء الكوفة صدوق إلّا أنه كان سيئ الحفظ.
917 - فحدثنا العباس محمد بن يعقوب، حدثنا العباس بن محمد الدُّورِي، حدثنا العلاء بن إسماعيل العطَّار، حدثنا حفص بن غِيَاث، عن عاصم الأحوَل، عن أنس قال: رأيتُ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم كَبَّر فحاذَى بإبهامَيهِ أُذُنيه، ثم ركع حتى استَقرَّ كلُّ مَفصِلٍ منه، وانحَطَّ بالتكبير حتى سَبَقَت رُكْبتاه يديه [1]. هذا إسناد صحيح على شرط الشيخين، ولا أعرف له عِلَّةً، ولم يُخرجاه.وأما حديث وائل بن حُجْر:
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি, তিনি তাকবীর বললেন এবং তাঁর দুই বৃদ্ধাঙ্গুলি দ্বারা তাঁর দুই কান বরাবর করলেন। এরপর তিনি রুকু করলেন, এমনকি তাঁর প্রতিটি জোড়া (অঙ্গ-প্রত্যঙ্গ) স্থির হলো। অতঃপর তাকবীর বলার সাথে সাথে তিনি (সিজদার জন্য) নিচে নামলেন, এমনভাবে যে তাঁর দুই হাত রাখার আগে তাঁর দুই হাঁটু মাটিতে রাখলেন।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده حسن إن شاء الله تعالى، العلاء بن إسماعيل روى عنه ثلاثة الحفاظ وهم: عباس بن محمد الدوري وابن أبي خيثمة ومحمد بن أيوب - وهو ابن الضُّريس - ذكر الثالثَ ابنُ منده في "فتح الباب في الكنى والألقاب" (1947)، والعلاء لم يجرحه أحد، وقد جاء ما يشهد لحديثه هذا، وأما ابن القيم فقد جهَّله في "زاد المعاد" 1/ 229، وقال الحافظ ابن حجر في "إتحاف المهرة" 2/ 60: لا يُعرَف حاله، ولذلك قال أبو حاتم الرازي لما سأله ابنه عن حديثه هذا في كتاب "العلل" (539): هذا حديث منكر. يعني أنه تفرَّد به، وأشار إلى تفرده به الدارقطني والبيهقي.وأخرجه البيهقي 2/ 99 عن أبي عبد الله الحاكم، بهذا الإسناد.وأخرجه الدارقطني (1308)، ومن طريقه الضياء المقدسي في "المختارة" (2310) عن إسماعيل الصفّار، عن العباس بن محمد، به. وأخرجه ابن أبي خيثمة في السفر الثاني من "تاريخه" (81)، ومن طريقه ابن حزم في "المحلى" 4/ 129 عن العلاء بن إسماعيل، به.ويشهد لمحاذاة الإبهامين للأذنين حديث وائل بن حجر عند أحمد 31/ (18849)، وأبي داود (724)، والنسائي (955).وحديث مالك بن الحُويرث عند أحمد 24/ (15600)، ومسلم (391)، وغيرهما.ويشهد لقوله: "ركع حتى استقر كل مفصل منه" حديث أبي مسعود عقبة بن عمرو عند أحمد 28/ (17076)، وأبي داود (863)، والنسائي (629)، وفيه: "حتى استقرَّ كل شيء منه". وإسناده صحيح.ويشهد لقوله: "سبقت ركبتاه يديه" حديث وائل بن حجر التالي عند المصنف.
918 - فأخبرَناه أبو العباس عبد الله بن الحسين القاضي، حدثنا الحارث بن أبي أسامة، حدثنا يزيد بن هارون، أخبرنا شَرِيك، عن عاصم بن كُلَيب، عن أبيه، عن وائل بن حُجْر قال: كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا سجد تقعُ ركبتاه قبل يديه، وإذا رفع رفع يديه قبل رُكْبتيه [1]. قد احتَجَّ مسلمٌ بشَريك وعاصم بن كُلَيب.ولعلَّ متوهِّمًا يتوهَّم أن لا معارضَ لحديثٍ صحيح الإسناد بإسنادٍ آخر صحيح، وهذا المتوهِّم ينبغي أن يتأمَّل كتاب "الصحيح" لمسلم حتى يَرَى من هذا النوع ما يَمَلُّ منه، فأما القلبُ في هذا فإنه إلى حديث ابن عمر أميَلُ، لرواياتٍ في ذلك كثيرةٍ عن الصحابة والتابعين [2].
ওয়াইল ইবনে হুজর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সিজদা করতেন, তখন তাঁর হাঁটুদ্বয় তাঁর হাতদ্বয়ের পূর্বে মাটিতে পড়ত (নমিত হতো)। আর যখন (সিজদা থেকে) উঠতেন, তখন তাঁর হাঁটুদ্বয়ের পূর্বে হাতদ্বয় উঠাতেন।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] حديث صحيح، وهذا إسناد حسن إن شاء الله، شريك - وهو ابن عبد الله النخعي - متكلَّم فيه من قِبَل حفظه، لكنه لم ينفرد بحديث وائل بن حجر هذا، فقد تابعه عليه شقيق أبو ليث عند أبي داود في "السنن" (839) و"المراسيل" (42)، إلّا أنه جعله من رواية كليب عن النبي صلى الله عليه وسلم مرسلًا، وشقيق هذا لا يُعرَف بغير رواية همام بن يحيى عنه، وقد روي الحديث من وجه آخر عن وائل بن حجر كما سيأتي، فهذا كله مما يقوي رواية شريك، والله تعالى أعلم.وأما حديث شريك فأخرجه أبو داود (838)، وابن ماجه (882)، والترمذي (268)، والنسائي (680)، وابن حبان (1912) من طرق عن يزيد بن هارون، بهذا الإسناد. وحسَّنه الترمذي وقال: العمل عليه عند أكثر أهل العلم.وأخرجه أبو داود (736) و (839) من طريق حجاج بن منهال، عن همام العَوْدي، عن محمد بن جُحادة، عن عبد الجبار بن وائل، عن أبيه وائل بن حجر. وعبد الجبار بن وائل كان غلامًا لا يعقل صلاة أبيه كما ذكر عبد الوارث بن سعيد عن محمد بن جحادة عند أبي داود (723) في صفة صلاة النبي صلى الله عليه وسلم، فحدَّثه بها أخوه علقمة بن وائل عن أبيه، وذكر بينهما علقمةَ همامٌ أيضًا عند مسلم (401) من رواية عفان عنه في صفة جزء من الصلاة، وقصة الوقوع على الركبتين قبل اليدين جزء من حديث الصلاة، فإن ثبت أنَّ علقمة بن وائل بين عبد الجبار وأبيه في هذه القصة - وهو ما يغلب على الظن - فإنَّ حديث وائل هذا صحيح بلا ريب، والله تعالى أعلم.وبقي في هذا الباب مما لم يذكره المصنف حديث أبي هريرة الذي رواه عبد العزيز بن محمد الدراوردي عن محمد بن عبد الله بن حسن عن أبي الزناد عن الأعرج عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "إذا سجد أحدكم فلا يَبرُكْ كما يَبرُك البعير، وليضع يديه قبل ركبتيه" أخرجه أحمد 14/ (8955)، وأبو داود (840)، والنسائي (682). وعبد العزيز الدراوردي ليس بذاك في الحفظ والضبط، وقد خالفه من هو مثله أو فوقه، وهو عبد الله بن نافع الصائغ فرواه عن محمد بن عبد الله بن حسن بهذا الإسناد ولم يذكر فيه قوله: "وليضع يديه قبل ركبتيه"، أخرجه من طريقه أبو داود (841)، والترمذي (269)، والنسائي (681)، ولما ذكر البخاري في "التاريخ الكبير" 1/ 139 حديث عبد العزيز بن محمد الدراوردي هذا في ترجمة محمد بن عبد الله بن حسن قال: لا يتابع عليه.والمسألة في الوقوع على الركبتين قبل اليدين أو العكس، فيها خلاف قديم بين أهل العلم، انظر "زاد المعاد" لابن القيم 1/ 229 - 231.
[2] قد وقع الخلاف في هذه المسألة كما ذكرنا آنفًا، وأما حديث ابن عمر الذي مال إليه المصنف فالراجح ضعفُه كما سبق.
919 - أخبرنا محمد بن يزيد العَدْل، حدثنا إبراهيم بن أبي طالب، حدثنا المؤمَّل بن هشام، حدثنا إسماعيل، حدثنا أيوب، عن نافع، عن ابن عمر رَفَعَه قال: "إنَّ اليدَينِ تَسجُدانِ كما يَسجُدُ الوجهُ، فإذا وَضَعَ أحدُكم وجهَه فليَضَعْ يديه، وإذا رَفَعَه فليَرفَعهُما" [1].هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه، إنما اتَّفقا [2] على حديث محمد بن إبراهيم التَّيْمي عن عامر بن سعد عن العباس بن عبد المطلب أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "إذا سجد العبد سجد معه سبعة آرابٍ … " الحديث.
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এটিকে (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত) উন্নীত করে বলেছেন: “নিশ্চয় দু'হাত সিজদা করে যেমন চেহারা সিজদা করে। সুতরাং যখন তোমাদের কেউ তার চেহারা রাখে (সিজদায়), তখন সে যেন তার দু'হাতও রাখে। আর যখন সে তা উঠায়, তখন সে যেন হাত দুটোও উঠিয়ে নেয়।”
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده صحيح. إسماعيل: هو ابن عُليَّة، وأيوب: هو ابن أبي تميمة السَّختِياني.وأخرجه أحمد 8/ (4501)، وأبو داود (892)، والنسائي (683) من طريق إسماعيل ابن علية، بهذا الإسناد.
[2] بل هو عند مسلم (891) دون البخاري، وإنما اتفقا على حديث طاووس عن ابن عباس رفعه: "أُمرت أن أسجد على سبعة أعظُم … " الحديث، وهو عند البخاري برقم (809) و (812)، ومسلم (490).
920 - أخبرنا أبو العباس محمد بن أحمد المحبوبي، حدثنا الفضل بن عبد الجبَّار، حدثنا علي بن الحسن بن شَقِيق، حدثنا الحسين بن واقد، حدثني أبو إسحاق عمرو بن عبد الله السَّبِيعي قال: سمعت البَرَاءَ بن عازِبٍ يقول: كان النبيُّ صلى الله عليه وسلم يَسجُدُ على أَلْيَتَيِ الكفِّ [1].هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.
বারা ইবন আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাতের নরম অংশের উপর সিজদা করতেন।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] ضعيف مرفوعًا، الحسين بن واقد على ثقته له أوهام، وهذا منها، فقد خالفه سفيان الثوري وشعبة - وهو ثقتان جليلان - عند ابن أبي شيبة في "مصنفه" 1/ 261، فروياه عن أبي إسحاق السبيعي موقوفًا على البراء بن عازب قال: السجود على أَلْية الكفَّين، وهو الصواب.وأما حديث حسين بن واقد فقد أخرجه أحمد 30/ (18604)، وابن حبان (1915) من طريقين عنه، به.