হাদীস বিএন


আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম





আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1201)


1201 - حَدَّثَنَا فَارُوقُ بْنُ عَبْدِ الْكَبِيرِ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا مُسْلِمٌ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا هِشَامٌ ح وَحَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو عَلِيِّ بْنُ الصَّوَّافِ قَالا ثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ مُعَيْقِيبٍ وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا هِشَامٌ ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ حَدَّثَنِي مُعَيْقِيبٍ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ (لَا تَمْسَحْ وَأَنْتَ تُصَلِّي فَإِنْ كُنْتَ لَا بُدَّ فَاعِلا فَوَاحِدَةً تَسْوِيَّةَ الْحَصَى)
لَفْظُهُمَا وَاحِدٌ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ وَعَنِ الْقَوَارِيرِيِّ عَنْ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ هِشَامٍ




মুআইকিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "তুমি সালাতরত অবস্থায় (জমিনের নুড়ি/পাথর) মুছবে না বা সমান করবে না। তবে যদি তুমি অবশ্যই এমনটি করো, তবে একবার মাত্র নুড়িগুলো সমান করার জন্য মুছবে।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1202)


1202 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمِصِّيصِيُّ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى الأَشْيَبُ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُؤَدِّبُ وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ قَالا ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ قَالُوا ثَنَا شَيْبَانُ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ حَدَّثَنِي مُعَيْقِيبٍ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنِ الرَّجُلِ يُسَوِّيَ التُّرَابَ حَيْثُ يَسْجُدُ قَالَ إِنْ كُنْتَ فَاعِلا فَوَاحِدَةً لَفْظُهُمْ سَوَاءٌ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُوسَى عَنْ شَيْبَانَ




মুআইকীব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে ঐ ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, যে সিজদার স্থানে (পড়ে থাকা) মাটি বা নুড়ি/কাঁকর সমান করে (পরিষ্কার করে)। তিনি বললেন: যদি তুমি কাজটি করোই, তবে মাত্র একবার (তা করতে পারো)।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1203)


1203 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَدْرٍ ثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ التِّنِّيسِيُّ ثَنَا مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى بُصَاقًا فِي جِدَارِ الْقِبْلَةِ فَحَكَّهُ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ (إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ يُصَلِّي فَلا يَبْصُقْ قِبَلَ وَجْهِهِ فَإِنَّ اللَّهَ عز وجل قِبَلَ وَجْهِهِ إِذَا صَلَّى)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কিবলার দেওয়ালে একটি কফ (বা থুথু) দেখতে পেলেন। অতঃপর তিনি তা মুছে দিলেন। এরপর তিনি লোকদের দিকে মুখ করে বললেন, "যখন তোমাদের কেউ সালাত আদায় করে, তখন সে যেন তার চেহারার সামনের দিকে কফ না ফেলে। কেননা, সে যখন সালাত আদায় করে, তখন আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লা তার চেহারার সামনে থাকেন।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1204)


1204 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ مُعَاوِيَةَ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ وَأَبُو أُسَامَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْر مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بن عَليّ ثَنَا مُحَمَّد ابْن الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ النَّجِيبِيُّ قَالا ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ
وَحَدَّثَنَا فَارُوقُ بْنُ عَبْدِ الْكَبِيرِ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَلادٍ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ
الْقَاضِي ح وَحَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي قَالُوا ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ أنبا أَيُّوبُ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُرَيْحٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَرَكَةَ الْحَلَبِيُّ بِحَلَبَ ثَنَا أَبُو حُمَيْدٍ قَالَ سَمِعْتُ حَجَّاجًا يَقُولُ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ كُلُّهُمْ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم (أَنَّهُ رَأَى نُخَامَةً فِي الْقِبْلَةِ فَقَامَ لَهَا فَحَتَّهَا فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ أَيُّهَا النَّاسُ إِذَا كُنْتُمْ فِي الصَّلاةِ فَإِنَّ اللَّهَ أَمَامَكُمْ فَلا يَنْخَمَنَّ أَحَدٌ أَمَامَهُ)
لَفْظُ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ وَالْبَاقُونَ نَحْوَهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ حَدِيثُ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ وَعَنْ أَبِي أُسَامَةَ وَعَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ وَحَدِيثُ اللَّيْثِ عَنْ قُتَيْبَةَ وَمُحَمَّدِ بْنِ رُمْحٍ وَحَدِيثُ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُلَيَّةَ وَحَدِيثُ الضَّحَّاكِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ وَرَوَاهُ أَيْضًا عَنْ هَارُونَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ حَجَّاجٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কিবলার দিকে (দেয়ালে) কফ বা থুথু দেখতে পেলেন। তখন তিনি দাঁড়ালেন এবং তা ঘষে তুলে ফেললেন। এরপর তিনি যখন সালাত সম্পন্ন করলেন, তখন বললেন, "হে লোকসকল! যখন তোমরা সালাতে থাকো, তখন আল্লাহ তোমাদের সামনে থাকেন। সুতরাং তোমাদের কেউ যেন তার সামনে কফ বা থুথু না ফেলে।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1205)


1205 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ح وَحَدَّثَنَا فَارُوقُ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ ح وَحَدَّثَنَا الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالُوا ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى نُخَامَةً فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ فَأَخَذَ حَصَاةً فَحَكَّهَا وَنَهَى أَنْ يَبْزُقَ الرَّجُلُ بَيْنَ يَدَيْهِ أَوْ عَنْ يَمِينِهِ وَقَالَ لِيَبْزُقْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى
لَفْظُ الْحُمَيْدِيِّ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَأَبِي بَكْرٍ




আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মসজিদের কিবলামুখী দিকে কফ (বা শ্লেষ্মা) দেখতে পেলেন। অতঃপর তিনি একটি নুড়িপাথর নিলেন এবং তা দিয়ে ঘষে (কফটি) মুছে দিলেন। আর তিনি (কোনো) ব্যক্তিকে তার সামনের দিকে অথবা তার ডান দিকে থুথু ফেলতে নিষেধ করলেন। এবং বললেন, সে যেন তার বাম দিকে অথবা তার বাম পায়ের নিচে থুথু ফেলে।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1206)


1206 - حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالا ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ وَأَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يَقُولانِ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نُخَامَةً فِي الْقِبْلَةِ فَتَنَاوَلَ حَصَاةً فَحَكَّهَا ثُمَّ قَالَ لَا يَتَنَخَّمْ أَحَدُكُمْ فِي الْقِبْلَةِ وَلا عَنْ يَمِينِهِ وَلْيَبْصُقْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ رِجْلِهِ الْيُسْرَى
لَفْظُهُمَا وَاحِدٌ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي الطَّاهِرِ وَحَرْمَلَةَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কিবলার দিকে (ফেলা) শ্লেষ্মা (বা কফ) দেখলেন। অতঃপর তিনি একটি ছোট নুড়ি পাথর নিলেন এবং তা দ্বারা ঘষে পরিষ্কার করলেন। এরপর তিনি বললেন, "তোমাদের কেউ যেন কিবলার দিকে থুতু না ফেলে এবং তার ডান দিকেও না ফেলে। বরং সে যেন তার বাম দিকে অথবা তার বাম পায়ের নিচে থুতু ফেলে।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1207)


1207 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَلادٍ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا عَاصِمُ ابْن عَلِيٍّ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ثَنَا ابْنُ شِهَابٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ وَأَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ أَخْبَرَاهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى نُخَامَةً فِي جِدَارِ الْمَسْجِدِ فَتَنَاوَلَ حَصَاةً فَحَتَّهَا ثُمَّ قَالَ إِذَا تَنَخَّمَ أَحَدُكُمْ فَلا يَتَنَخَّمْ قِبَلَ وَجْهِهِ وَلا عَنْ يَمِينِهِ وَلْيَبْصُقْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى
رَوَاهُ مُسْلِمُ عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ে জানিয়েছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মসজিদের দেওয়ালে কফ বা থুথু দেখলেন। তিনি একটি নুড়ি পাথর নিলেন এবং তা ঘষে উঠিয়ে দিলেন। এরপর তিনি বললেন: যখন তোমাদের কেউ কফ ফেলে, তখন সে যেন তার সামনের দিকে (কিবলার দিকে) কিংবা তার ডান দিকে না ফেলে। বরং সে যেন তার বাম দিকে অথবা তার বাম পায়ের নিচে থুথু ফেলে।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1208)


1208 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَدْرٍ ثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ثَنَا مَالِكٌ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا قُتَيْبَةُ عَنْ مَالِكٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَارُونَ ثَنَا الْفِرْيَابِيُّ ثَنَا مِنْجَابٌ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنِ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى فِي جِدَارِ الْقِبْلَةِ بُصَاقًا فَحَكَّهُ أَوْ مُخَاطًا أَوْ نُخَامَةً فَحَكَّهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنْ مَالِكٍ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ক্বিবলার দেয়ালে থুথু দেখতে পেলেন, অতঃপর তিনি তা ঘষে তুলে ফেললেন। অথবা (তিনি) শ্লেষ্মা কিংবা কফ দেখতে পেলেন, অতঃপর তিনি তা ঘষে তুলে ফেললেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1209)


1209 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي ثَنَا مُسَدَّدٌ ثَنَا هُشَيْمٌ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالا ثَنَا إِسْحَاقُ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ فِي مُصَلَّاهُ فَإِنَّهُ مُسْتَقْبِلٌ رَبَّهُ وَلا يَبْزُقْ عَنْ أَمَامِهِ وَلا عَنْ يَمِينِهِ وَلَكِنْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَلْيَبْزُقْ فِي نَاحِيَةِ ثَوْبِهِ ثُمَّ لِيَرُدَّ بَعْضَهُ عَلَى بَعْضٍ)
قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ وَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَرُدُّ ثَوْبَهُ بَعْضَهُ عَلَى بَعْضٍ
لَفْظُ مُسَدَّدٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ هُشَيْمٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَأَبِي خَيْثَمَةَ عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ جَمِيعًا عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مِهْرَانَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"তোমাদের কেউ যখন তার সালাতের স্থানে (মুসাল্লায়) থাকে, তখন সে তার প্রতিপালকের দিকে মুখ করে থাকে। সুতরাং সে যেন তার সামনের দিকে এবং ডান দিকে থুথু না ফেলে, বরং বাম দিকে অথবা তার বাম পায়ের নিচে থুথু ফেলে। যদি সে তা করতে সক্ষম না হয়, তবে সে যেন তার কাপড়ের কোণে থুথু ফেলে, অতঃপর তার কিছু অংশ অপর অংশের উপর মুড়ে দেয়।"

আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরও বলেন: আর আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি যে, তিনি তার কাপড়ের এক অংশ আরেক অংশের উপর মুড়ে দিতেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1210)


1210 - حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ الْخَطَّابِيُّ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الله الْكشِّي ثَنَا سُلَيْمَان ابْن حَرْبٍ ثَنَا شُعْبَةُ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ غُنْدَرٌ ثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ مِهْرَانَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ رَأَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم نُخَامَةً أَوْ بُزَاقًا فِي الْقِبْلَةِ قَالَ فَقُمْتُ فَحَتْتُهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ يَأْتِيَهُ رَجُلٌ وَهُوَ يُصَلِّي فَيَبْزُقُ أَوْ يَتَنَخَّعُ فِي وَجْهِهِ إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلا يَبْزُقَنَّ بَيْنَ يَدَيْهِ وَلا عَنْ يَمِينِهِ وَلَكِنْ عَنْ يَسَارِكَ تَحْتَ قَدَمِكَ وَإِلَّا فَهَكَذَا وَبَزَقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي ثَوْبِهِ)
وَذَلِكَ لَفْظُ غُنْدَرٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنْ غُنْدَرٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কিবলার দিকে কফ অথবা থুথু দেখতে পেলেন। তিনি (আবু হুরায়রা) বলেন, তখন আমি দাঁড়ালাম এবং তা ঘষে পরিষ্কার করে দিলাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন:

“তোমাদের কেউ কি পছন্দ করবে যে, সে যখন সালাত আদায় করছে, তখন কোনো লোক এসে তার মুখের ওপর থুথু নিক্ষেপ করবে অথবা কফ ফেলবে? যখন তোমাদের কেউ সালাত আদায় করে, তখন সে যেন তার সামনে এবং তার ডান দিকে থুথু না ফেলে। বরং তার উচিত বাম দিকে, তার পায়ের নিচে থুথু ফেলা। আর যদি তা (ফেলা) সম্ভব না হয়, তবে যেন এভাবে করে।” আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কাপড়ের মধ্যে থুথু ফেললেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1211)


1211 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُونسُ بْنُ حَبِيبٍ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ح وَحَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالُوا ثَنَا شُعْبَةُ سَمِعْتُ قَتَادَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ فِي صَلاةٍ فَإِنَّهُ يُنَاجِي رَبَّهُ فَلا يَبْزُقَنَّ بَيْنَ يَدَيْهِ وَلا عَنْ يَمِينِهِ وَلَكِنْ عَنْ شِمَالِهِ تَحْتَ قَدَمَيْهِ)
لَفْظُهُمْ وَاحِدٌ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ بُنْدَارٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى جَمِيعًا عَنْ غُنْدَرٍ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যখন তোমাদের কেউ সালাতে (নামাযে) থাকে, তখন সে তো তার রবের সাথে নীরবে কথোপকথন করে (মুনাজাত করে)। সুতরাং সে যেন তার সামনে এবং তার ডান দিকে থুথু না ফেলে; বরং (যদি ফেলতে হয় তবে) তার বাম দিকে, তার পায়ের নিচে (থুথু ফেলে)।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1212)


1212 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النَّيْسَابُورِيِّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا بُهْلُولُ بْنُ إِسْحَاقَ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالا ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (الْبُزَاقُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيَّةٌ وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ وَيَحْيَى بْنِ يَحْيَى




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "মসজিদে থুতু ফেলা একটি পাপ (খতিয়াহ), আর এর কাফফারা হলো তা দাফন করে দেওয়া (বা পুঁতে দেওয়া)।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1213)


1213 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُونسُ بْنُ حَبِيبٍ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ ثَنَا شُعْبَةُ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ الْخَطَّابِيُّ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا هِشَامٌ وَشُعْبَة ح وَحَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ ثَنَا شُعْبَةُ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْغِطْرِيفِيُّ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا حِبَّانُ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ ثَنَا شُعْبَةُ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ ثَنَا أَبِي ثَنَا شُعْبَةُ كُلُّهُمْ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (التَّفْلُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيَّةٌ وَكَفَّارَتُهَا أَنْ يُوَارِيَهُ)
لَفْظُ أَبِي مُسْلِمٍ الْكَشِّيِّ عَنْ مُسْلِمٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ حَبِيبٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ شُعْبَةَ ح




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মসজিদে থুতু বা কফ ফেলা একটি গুনাহ (বা ত্রুটি)। আর এর কাফফারা হলো তা ঢেকে দেওয়া (বা লুকিয়ে ফেলা)।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1214)


1214 - وَحَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بن أسما ابْن عبيد ثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ ثَنَا وَاصِلٌ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَا وَشَيْبَانُ قَالا ثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ ثَنَا وَاصِلٌ مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ عَن يحيى ابْن عُقَيْلٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمُرَ عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ الدُّؤَلِيِّ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (عُرِضَتْ عَلَيَّ أَعْمَالُ أُمَّتِي حَسَنُهَا وَسَيِّئُهَا فَوَجَدْتُ فِي مَحَاسِنِ أَعْمَالِهَا الأَذَى يُمَاطُ عَنِ الطَّرِيقِ وَوَجَدْتُ فِي مساوىء أَعْمَالِهَا النُّخَاعَةَ تَكُونُ فِي الْمَسْجِدِ لَا تُدْفَنُ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ وَشَيْبَانَ




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"আমার উম্মতের ভালো ও মন্দ সকল আমল আমার সামনে পেশ করা হলো। অতঃপর আমি তাদের উত্তম আমলের মধ্যে পেলাম রাস্তা থেকে কষ্টদায়ক জিনিস সরিয়ে দেওয়া। আর আমি তাদের মন্দ আমলের মধ্যে পেলাম মসজিদে থুথু বা কফ ফেলা, যা মাটি চাপা দেওয়া হয়নি।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1215)


1215 - حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا مُسَدَّدٌ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَ يُوسُف وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَجَبِيُّ ثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ وَيَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ وَبِشْرُ بْنُ
الْمُفَضَّلِ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالُوا ثَنَا الْجُرَيْرِيُّ سَعِيدُ بْنُ إِيَاسٍ عَنْ أَبِي الْعَلاءِ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَيَتَنَخَّعُ بنعله اليسرى
هَذَا لَفْظُ الْحَجَبِيِّ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ وَعَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُعَاذٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ كَهْمَسٍ




আবদুল্লাহ ইবন শিখখীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে সালাত আদায় করেছেন। তখন তিনি (নবী সাঃ) তাঁর বাম জুতায় কফ/থুথু ফেলেছিলেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1216)


1216 - حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا مُسَدَّدٌ وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ قَالا ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ أَبِي سَلَمَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْغِطْرِيفِيُّ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا أَبُو كَامِلٍ ثَنَا حَمَّادٌ وَابْنُ عُلَيَّةَ وَيَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ وَبِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ وَغَسَّانُ بْنُ مُضَرَ وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ عَنْ أَبِي مَسْلَمَةَ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا عُمَرُ بْنُ الْحَسَنِ الْحَلَبِيُّ ثَنَا ابْنُ أَبِي سَمِينَةَ ثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ عَنْ أَبِي مَسْلَمَةَ قَالَ قُلْتُ لِأَنَسٍ أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فِي النَّعْلَيْنِ قَالَ نَعَمْ
لَفْظُ مُسَدَّدٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ بِشْرٍ وَعَنْ أَبِي الْبِشْرِ عَنْ عَبَّادِ بْنِ الْعَوَّامِ جَمِيعًا عَنْ أَبِي مَسْلَمَةَ
- 137




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (আবু সালামাহ তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন,) “রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কি জুতা পরিধান করে সালাত আদায় করতেন?” তিনি (আনাস) বললেন, “হ্যাঁ।”









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1217)


1217 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا فَارُوقُ بْنُ عَبْدِ الْكَبِيرِ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ قَالُوا ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيْيَنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِي خَمِيصَةٍ لَهَا أَعْلامٌ فَقَالَ شَغَلَتْنِي أَعْلامُ هَذِهِ اذْهَبُوا بِهَا إِلَى أَبِي جُهَيْمٍ وَائْتُونِي بِأَنْبِجَانِيَّةٍ
اللَّفْظُ لِلْحُمَيْدِيِّ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَأَبِي خَيْثَمَةَ وَعَمْرٍو النَّاقِدِ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নকশাযুক্ত একটি ’খামীসাহ’ (বিশেষ চাদর) পরিধান করে সালাত আদায় করলেন। সালাত শেষে তিনি বললেন: এর নকশাগুলো আমাকে (সালাতের সময়) অন্যমনস্ক করে দিয়েছে। তোমরা এটা আবু জাহমের কাছে নিয়ে যাও এবং আমার জন্য একটি নকশাবিহীন মোটা চাদর (আনবিজানিয়াহ) নিয়ে এসো।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1218)


1218 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا حَرْمَلَةُ ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَمِيصَةٍ ذَاتِ أَعْلامٍ فَنَظَرَ إِلَى عَلَمِهَا فَلَمَّا قَضَى صَلاتَهُ قَالَ اذْهَبُوا بِهَذِهِ الْخَمِيصَةِ إِلَى أَبِي جَهْمِ بْنِ حُذَيْفَةَ وَائْتُونِي بِأَنْبِجَانِيَّةٍ فَإِنَّهَا أَلْهَتْنِي فِي صَلاتِي
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ حَرْمَلَةَ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একদা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নকশা করা একটি কালো পশমী চাদর (খামীসা) পরিধান করে সালাতে দাঁড়ালেন। তিনি সেটির নকশার দিকে তাকালেন। যখন তিনি সালাত সমাপ্ত করলেন, তখন বললেন, "এই খামীসা চাদরটি তোমরা আবু জাহম ইবনে হুযাইফার কাছে নিয়ে যাও এবং আমার জন্য একটি আনবিজানিয়্যাহ (সাধারণ মোটা চাদর) নিয়ে এসো। কেননা এটি আমাকে আমার সালাতের মধ্যে ভুলিয়ে দিয়েছিল (বা মনোযোগ কেড়ে নিয়েছিল)।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1219)


1219 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا وَكِيعٌ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَانَتْ لَهُ خَمِيصَةٌ لَهَا عَلَمٌ فَكَانَ يَتَشَاغَلُ بِهَا فِي الصَّلاةِ فَأَعْطَاهَا أَبَا جُهَيْمٍ وَأَخَذَ يَسْأَلُهُ أبنجانية
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ الأَنْبَجَانِيَّةُ الْخَمِيصَةُ وَهِيَ كِسَاءٌ أَسْوَدُ
- 138




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের একটি নকশাযুক্ত ’খামীসা’ (পোশাক/চাদর) ছিল। নামাযের সময় তিনি সেটির নকশার দিকে মনোযোগ দেওয়ার কারণে অন্যমনস্ক হয়ে যাচ্ছিলেন। তাই তিনি তা আবু জাহিমের নিকট দিয়ে দিলেন এবং তার কাছে একটি আনবাজানিয়া (সাদাসিধে পোশাক) চাইলেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1220)


1220 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الصَّوَّافِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي قَالُوا ثَنَا سُفْيَانُ ثَنَا الزُّهْرِيُّ أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (إِذَا حَضَرَ الْعَشَاءُ وَأُقِيمَتِ الصَّلاةُ فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ)
لَفْظُ الْحُمَيْدِيِّ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَزُهَيْرٍ وَعَمْرٍو النَّاقِدِ




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যখন রাতের খাবার উপস্থিত হয় এবং (ফরজ) সালাতের ইকামত দেওয়া হয়, তখন তোমরা রাতের খাবার দিয়ে শুরু করো।”