আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম
1241 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ الرَّيَّانِ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ قَالا ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبَانَ ثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ ح حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ ابْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا بُنْدَارٌ ثَنَا مُؤَمَّلٌ قَالا ثَنَا سُفْيَانُ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ الْعَدَنِيُّ وَمُؤَمَّلٌ ثَنَا سُفْيَانُ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَبُو يَعْلَى ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْخَطَّابِ ثَنَا مُؤَمَّلٌ ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَلْقَمَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الآجُرِّيُّ ثَنَا جَعْفَرٌ الْفِرْيَابِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ دَخَلَ رَجُلٌ إِلَى الْمَسْجِدِ فَقَالَ مَنْ يَعْرِفُ الْجَمَلَ الأَحْمَرَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم (لَا وَجَدْتَ إِنَّمَا هَذِهِ الْمَسَاجِدُ تُبْنَى لِمَا تُبْنَى لَهُ)
لَفْظُ الْحَارِثِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ حَجَّاجِ بْنِ الشَّاعِرِ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ وَلَمْ يُحَوِّرْهُ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ غَيْرُ حَجَّاجٍ
وَرَوَاهُ عَنِ الثَّوْرِيِّ مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ وَأَبُو شِهَابٍ الْحَنَّاطُ وَغَيْرُهُمْ
বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি মসজিদে প্রবেশ করে বললো: লাল উটটি কে চেনে? তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: আল্লাহ যেন তোমাকে (তা) না পাইয়ে দেন! নিশ্চয়ই এই মসজিদগুলো শুধু সে কাজের জন্যই নির্মিত হয়েছে যার জন্য এগুলো তৈরি করা হয়েছে।
1242 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ ثَنَا الأَحْمَسِيُّ قَالَ ثَنَا وَكِيعٌ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا وَكِيعٌ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ ثَنَا عبد الله ابْن أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا وَكِيعٌ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ وَهُوَ سَعِيدُ بْنُ سِنَانٍ الشَّيْبَانِيُّ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَهَامَ رَجُلٌ فَقَالَ مَنْ دَعَا إِلَى الْجَمَلِ الأَحْمَرَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم (لَا وَجَدْتَ إِنَّمَا بُنِيَتْ هَذِهِ الْمَسَاجِدُ لِمَا بُنِيَتْ لَهُ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنْ وَكِيعٍ وَهَذَا لَفْظُهُ
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত আদায় করছিলেন। এমন সময় একজন লোক উচ্চস্বরে হাঁক দিয়ে বলল, ‘লাল উটের সন্ধান কে দেবে?’ [বা, ‘লাল উট কার?’] তখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ‘তুমি যেন এর সন্ধান না পাও। এই মসজিদগুলো তো কেবল সেই কাজের জন্যই নির্মাণ করা হয়েছে, যার জন্য এগুলো নির্মাণ করা হয়েছিল।’
1243 - وَرَوَى مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنْ جرير عَن مُحَمَّد ابْن شَيْبَةَ بْنِ نَعَامَةَ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ بَعْدَ مَا صَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم صَلاةَ فَأَدْخَلَ رَأْسَهُ مِنْ بَابِ الْمَسْجِدِ فَقَالَ مَنْ دَعَا إِلَى الْجَمَلِ فَذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِهِمْ قَالَ سَالِمٌ وَشَيْبَةُ بْنُ نَعَامَةَ هُوَ أَبُو نَعَامَةَ رَوَى عَنْهُ مِسْعَرٌ وَهُشَيْمٌ وَجَرِيرٌ وَغَيْرُهُمْ مِنَ الْكُوفِيِّينَ
বুরায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক বেদুঈন (আরব গ্রামবাসী) এসে উপস্থিত হলো। তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি সালাত আদায় করা শেষ করেছেন। সে মসজিদের দরজা দিয়ে তার মাথা ভেতরে ঢুকিয়ে বলল, "উটটির (খোঁজ নেওয়ার জন্য) কে ডেকেছে?" এরপর (বর্ণনাকারী) তাদের (অন্যান্য) হাদীসের অনুরূপ ঘটনাটি উল্লেখ করলেন।
1244 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَدْرٍ ثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ثَنَا مَالِكٌ بْنُ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (إِذَا قَامَ أَحَدُكُمْ يُصَلِّي فَجَاءَهُ الشَّيْطَانُ فَلَبَّسَ عَلَيْهِ صَلاتَهُ حَتَّى لَا يَدْرِي كَمْ صَلَّى فَإِذَا وَجَدَ ذَلِكَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ সালাতের জন্য দাঁড়ায়, আর শয়তান এসে তার সালাতের মধ্যে সংশয় সৃষ্টি করে, ফলে সে জানে না যে সে কত রাকাত সালাত আদায় করেছে, তখন তোমাদের কারো যদি এমন হয়, সে যেন বসা অবস্থায় দুটি সিজদা (সিজদায়ে সাহু) করে নেয়।
1245 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ح وَحَدَّثَنَا فَارُوقُ بْنُ عَبْدِ الْكَبِيرِ ثَنَا أَبُو مُسلم الْكشِّي ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ قَالا ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيْيَنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ زُهَيْرٍ وعَمْرٍو النَّاقِدِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ (কথা) বর্ণনা করেছেন।
1246 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ح وَحَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيم ابْن عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ السَّرَّاجُ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَبَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ قَالُوا ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (يَأْتِي أَحَدَكُمُ الشَّيْطَانُ) فَذَكَرَهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ وَمُحَمَّدِ بْنِ رُمْحٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “(তোমাদের কারো কাছে শয়তান আসে)”—অতঃপর তিনি (রাবী) হাদীসটির বাকি অংশ উল্লেখ করলেন।
1247 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُونسُ بْنُ حَبِيبٍ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ ثَنَا هِشَامٌ عَن يحيى ابْن أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ سَهْلٍ الْعَسْكَرِيُّ ثَنَا إِبْرَاهِيم ابْن حَرْبٍ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ ثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ثَنَا الأَوْزَاعِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ ثَنَا الْقَاسِمُ الْمُطَرِّزُ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ (إِذَا نُودِيَ بِالصَّلَّاةِ أَدْبَرَ الشَّيْطَانُ لَهُ ضُرَاطٌ حَتَّى لَا يَسْمَعَ النِّدَاءَ فَإِذَا قُضِيَ النِّدَاءُ أَقْبَلَ فَإِذَا ثُوِّبَ بِهَا أَدْبَرَ فَإِذَا قُضِيَ التَّثْوِيبُ أَقْبَلَ حَتَّى يَخْطِرَ بَيْنَ الْمَرْءِ وَنَفْسِهِ حَتَّى يَقُولَ اذْكُرْ كَذَا اذْكُرْ كَذَا مَا لَمْ يَذْكُرْ فَإِذَا لَمْ يَدْرِ أَحَدُكُمْ صَلَّى ثَلاثًا أَوْ أَرْبَعًا فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ)
اللَّفْظُ لِأَبِي دَاوُدَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى بْنِ مُعَاذِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
যখন সালাতের জন্য আযান দেওয়া হয়, তখন শয়তান বায়ু ত্যাগ করতে করতে পিঠ ফিরিয়ে চলে যায়, যাতে সে আযান শুনতে না পায়। যখন আযান শেষ হয়ে যায়, সে ফিরে আসে। আর যখন সালাতের জন্য ইকামত দেওয়া হয়, তখন সে আবার পিঠ ফিরিয়ে চলে যায়। যখন ইকামত শেষ হয়ে যায়, সে আবার ফিরে আসে, এমনকি সে ব্যক্তি ও তার মনের মাঝে কুমন্ত্রণা সৃষ্টি করতে থাকে। এমনকি সে বলতে থাকে, এটা স্মরণ করো, ওটা স্মরণ করো— এমন সব বিষয়, যা সে (সালাতের আগে) স্মরণ করেনি। অতঃপর যখন তোমাদের মধ্যে কেউ না জানে যে সে তিন রাকাত সালাত আদায় করেছে না চার রাকাত, তখন সে যেন বসা অবস্থায় দুটি সিজদা করে নেয়।
1248 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرَةُ بْنُ الْحَارِثِ عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ (إِنَّ الشَّيْطَانَ إِذَا ثُوِّبَ بِالصَّلاةِ وَلَّى وَلَهُ ضُرَاطٌ فَإِذَا فَرَغَ مِنْهَا رَجَعَ يلْتَمس الخلاط فَيَأْتِي الْأَنْسَاب فَهَنَّاهُ وَمَنَّاهُ وَذَكَّرَهُ مِنْ حَاجَاتِهِ مَا لَمْ يَكُنْ يَذْكُرُ حَتَّى لَا يَدْرِي كَمْ صَلَّى
فَإِذَا وَجَدَ ذَلِكَ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ ثُمَّ يُسَلِّمْ) أَوْ نَحْوَ هَذَا مِنَ الْكَلامِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ حَرْمَلَةَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"নিশ্চয় শয়তান যখন সালাতের জন্য আযান দেওয়া হয়, তখন সে বায়ু ত্যাগ করতে করতে পিঠ ফিরিয়ে পালিয়ে যায়। যখন আযান শেষ হয়, তখন সে ফিরে আসে এবং (মানুষের মনে) সংশয় সৃষ্টির চেষ্টা করে। সে (সালাত আদায়কারীকে) ধোঁকা দিতে শুরু করে, তাকে বিভিন্ন মিথ্যা আশ্বাস দেয় এবং তার এমন সব প্রয়োজনের কথা স্মরণ করিয়ে দেয়, যা সে আগে ভুলে ছিল। ফলে সে ভুলে যায় যে সে কত রাকাত সালাত আদায় করেছে।
যখন কারও এমন অবস্থা হয়, তখন সে যেন বসা অবস্থায় দুটি সিজদা করে এবং তারপর সালাম ফিরায়।" (অথবা প্রায় এই ধরনের কথা বলেছিলেন)।
1249 - حَدَّثَنَا حَبِيبٌ ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَفْصٍ ثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ مِثْلَهُ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অনুরূপ কথা বলেছেন।
1250 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَدْرٍ ثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ثَنَا مَالِكٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُحَيْنَةَ أَنَّهُ قَالَ صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ قَامَ فَلَمْ يَجْلِسْ فَقَامَ النَّاسُ مَعَهُ فَلَمَّا قَضَى صَلاتَهُ وَنَظَرْنَا تَسْلِيمَهُ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ قَبْلَ السَّلامِ ثُمَّ سَلَّمَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
আব্দুল্লাহ ইবনু বুহায়না (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে নিয়ে (কোন এক) সালাত আদায় করলেন। দু’রাকআত শেষ হলে তিনি না বসেই দাঁড়িয়ে গেলেন। উপস্থিত লোকেরাও তাঁর সাথে দাঁড়িয়ে গেল। যখন তিনি সালাত সমাপ্ত করলেন এবং আমরা তাঁর সালাম ফিরানোর অপেক্ষা করছিলাম, তখন তিনি সালামের পূর্বে বসা অবস্থায় দু’টি সিজদা করলেন। অতঃপর তিনি সালাম ফিরালেন।
1251 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ح وَحَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُف ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثَنَا قُتَيْبَةُ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زبان ثَنَا مُحَمَّد ابْن رُمْحٍ قَالُوا ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ الأَعْرَجِ عَنِ ابْنِ بُحَيْنَةَ الأَزْدِيِّ حَلِيفِ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ فِي صَلاةِ الظُّهْرِ وَعَلَيْهِ جُلُوسٌ فَلَمَّا أَتَمَّ صَلاتَهُ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ يُكَبِّرُ فِي كُلِّ سَجْدَةٍ وَهُوَ جَالِسٌ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ وَسَجَدَهُمَا النَّاسُ مَعَهُ مَكَانَ مَا نَسِيَ مِنَ الْجُلُوسِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ وَمُحَمَّدِ بْنِ رُمْحٍ
ইবনু বুহায়নাহ আল-আযদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যোহরের সালাতে (প্রথম বৈঠকে) বসা আবশ্যক হওয়া সত্ত্বেও দাঁড়িয়ে গেলেন। অতঃপর যখন তিনি তাঁর সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি দুটি সিজদা করলেন। তিনি সালাম ফেরানোর পূর্বে বসা অবস্থায় প্রত্যেক সিজদাতে তাকবীর বললেন। আর মানুষেরাও তাঁর সাথে এই দুটি সিজদা করল, যা তিনি ভুলে যাওয়া বৈঠকটির ক্ষতিপূরণস্বরূপ করলেন।
1252 - حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أبي بكر ثَنَا حَمَّاد
ابْن زَيْدٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ عَنْ ابْنِ بُحَيْنَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فَقَامَ فِي الشَّفْعِ الَّذِي يَجْلِسُ فِيهِ فَمَضَى فِي صَلاتِهِ حَتَّى إِذَا كَانَ فِي آخِرِ صَلاتِهِ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ ثُمَّ سَلَّمَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ عَنْ حَمَّادٍ
ইবনে বুহাইনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আদায় করছিলেন। এরপর তিনি (ভুলবশত) সেই জোড় রাকাআতে (দ্বিতীয় রাকাআতে) দাঁড়িয়ে গেলেন, যেখানে তাঁর বসার কথা ছিল (প্রথম তাশাহহুদের জন্য)। তিনি তাঁর সালাত চালিয়ে গেলেন। অবশেষে যখন তাঁর সালাতের শেষ সময় হলো, তখন তিনি সালাম ফেরানোর আগে দুটি সিজদা (সাহু সিজদা) করলেন, এরপর সালাম ফেরালেন।
1253 - وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ح وَحَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَفْصٍ ثَنَا الْحُسَيْن ابْن إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ سَالِمٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا مُوسَى ابْن دَاوُدَ ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ (إِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلاةٍ فَلا يَدْرِي أَثَلاثًا صَلَّى أَمْ أَرْبَعًا فَلْيَقُمْ فَلْيُصَلِّ رَكْعَةً يَكُونُ الشَّكُّ فِي الزِّيَادَةِ ثُمَّ يَسْجُدُ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ فَإِنْ كَانَ صَلَّى خَمْسًا شَفَعَتَا لَهُ وَإِنْ كَانَ صَلَّى أَرْبَعًا فَهُمَا يُرْغِمَانِ الشَّيْطَانَ)
لَفْظُ الْحَارِثِ عَنْ يَزِيدَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَن مُحَمَّد بن إِبْرَاهِيم أَحْمد بن خَلَفٍ
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"যখন তোমাদের কেউ সালাতের মধ্যে সন্দেহে পতিত হয়, আর সে জানে না যে সে তিন রাকাত আদায় করেছে না চার রাকাত; তখন সে যেন দাঁড়িয়ে যায় এবং এক রাকাত সালাত আদায় করে। (এর ফলে) সন্দেহটি অতিরিক্ত হওয়ার দিকে যায়। অতঃপর সে যেন সাহু সিজদা করে, দুটি সিজদা। যদি সে (তখন) পাঁচ রাকাত আদায় করে থাকে, তবে এই দুটি সিজদা তার জন্য জোড় বানিয়ে দেবে (তার সালাতকে পরিপূর্ণ করে দেবে)। আর যদি সে চার রাকাতই আদায় করে থাকে, তবে এই দুটি সিজদা শয়তানকে নাকে ধূলা দেবে (পরাজিত করবে)।”
1254 - ثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ عَمِّهِ ابْنِ وَهْبٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ وَلَفْظُ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (إِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فَلَمْ يَدْرِ كَمْ صَلَّى ثَلاثًا أَمْ أَرْبَعًا فَلْيَطْرَحِ الشَّكَّ وَلْيَبْنِ عَلَى مَا لَا يُشَكُّ ثُمَّ يَسْجُدُ سَجْدَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ فَإِنْ كَانَ صَلَّى خَمْسًا كَانَتْ شَفْعًا لِصَلاتِهِ وَإِنْ كَانَ صَلَّى أَرْبَعًا كَانَتْ تَرْغِيمًا لِلشَّيْطَانِ)
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
যখন তোমাদের কারো সালাতের মধ্যে সন্দেহ হয় এবং সে বুঝতে না পারে যে সে তিন রাকাত আদায় করেছে নাকি চার রাকাত, তখন সে যেন সন্দেহ দূর করে দেয় এবং যে সংখ্যাটি নিয়ে তার কোনো সন্দেহ নেই (অর্থাৎ কম সংখ্যাটি) সেটার ওপর ভিত্তি করে সালাত চালিয়ে যায়। অতঃপর সে সালাম ফিরানোর আগে দুটি সিজদা (সাহু সিজদা) করে নেবে। যদি সে (ভুলবশত) পাঁচ রাকাত সালাত আদায় করে থাকে, তবে এই সিজদা দুটি তার সালাতের জন্য জোড় বা পূর্ণতা দানকারী হবে। আর যদি সে চার রাকাতই আদায় করে থাকে, তবে এই সিজদা দুটি শয়তানের জন্য অপমানস্বরূপ হবে।
1255 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح
وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْغِطْرِيفِيُّ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ جَرِيرٌ ح وَحَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الصَّوَّافُ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ قَالُوا ثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُور عَن إِبْرَاهِيم بْنِ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاةً فَزَادَ أَوْ نَقَصَ فَلَمَّا سَلَّمَ وَأَقْبَلَ عَلَى الْقَوْمِ بِوَجْهِهِ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ حَدَثَ فِي الصَّلاةِ شَيْءٌ قَالَ لَا وَمَا ذَاكَ قَالُوا صَلَّيْتَ كَذَا وَكَذَا فَثَنَى رِجْلَيْهِ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ وَأَقْبَلَ عَلَى الْقَوْمِ بِوَجْهِهِ فَقَالَ (إِنَّهُ لَوْ حَدَثَ فِي الصَّلاةِ أَنْبَأْتُكُمْ وَلَكِنِّي بَشَرٌ أَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ فَإِذَا نَسِيتُ فَذَكِّرُونِي وَإِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلاتِهِ فَلْيَتَحَرَّ لِصَلاةٍ فَلْيَبْنِ عَلَيْهِ فَإِذَا سَلَّمَ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَعُثْمَانَ وَإِسْحَاقَ كُلُّهُمْ عَنْ جَرِيرٍ
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একবার নামায আদায় করলেন, তখন তিনি (রাকা’আত) হয় বাড়িয়ে ফেললেন অথবা কমিয়ে ফেললেন। যখন তিনি সালাম ফেরালেন এবং মুখ ফিরিয়ে লোকদের দিকে তাকালেন, তখন তারা বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! নামাযে কি কোনো নতুন কিছু ঘটেছে?"
তিনি বললেন, "না। কী হয়েছে?" তারা বললেন, "আপনি এমন এমন (কম বা বেশি সংখ্যক) রাকা’আত আদায় করেছেন।"
তখন তিনি তাঁর পা দু’টি ভাঁজ করলেন, অতঃপর দুটি সিজদা করলেন এবং এরপর সালাম ফেরালেন। এরপর তিনি মুখ ফিরিয়ে লোকদের দিকে তাকালেন এবং বললেন, "যদি নামাযে কোনো নতুন বিধান আসত, তাহলে আমি অবশ্যই তোমাদেরকে সে সম্পর্কে জানিয়ে দিতাম। কিন্তু আমি তো তোমাদের মতোই মানুষ, তোমরা যেমন ভুলে যাও, আমিও তেমনি ভুলে যাই। সুতরাং যখন আমি ভুলে যাই, তখন তোমরা আমাকে স্মরণ করিয়ে দেবে। আর তোমাদের মধ্যে কেউ যখন তার নামাযে সন্দেহ পোষণ করে, তখন সে যেন সঠিকের অনুসন্ধান করে এবং তার (অনুসন্ধানকৃত সঠিকের) ভিত্তিতে নামাযের অবশিষ্ট অংশ পূর্ণ করে। অতঃপর যখন সে সালাম ফেরাবে, তখন যেন দুটি সিজদা করে।"
1256 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُظَفَّرِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ زُرَيْعٍ ثَنَا أَبُو كريب ثَنَا حَفْص ابْن غِيَاثٍ وَوَكِيعٌ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ مَنْصُورٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بُكَيْرٍ ثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ مَنْصُورٍ ح وَحدثنَا أَبُو عَمْرو ابْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا حَيَّانُ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (إِذَا سَهَى أَحَدُكُمْ فَلْيَتَحَرَّ ثُمَّ لِيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ وَكيِعٍ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ (নামাজে) ভুল করে, তখন সে যেন (সঠিক সংখ্যা সম্পর্কে) অনুমান বা অনুসন্ধান করে নেয়, অতঃপর সে যেন দুটি সিজদা (সিজদায়ে সাহু) করে।
1257 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ ثَنَا وُهَيْبٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى بِأَصْحَابِهِ صَلاةً فَزَادَ أَوْ نَقَصَ قَالَ مَنْصُورٌ وَأَكْثَرُ ظَنِّي أَنَّهُ قَالَ نَقَصَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَحَدَثَ فِي الصَّلاةِ شَيْءٌ فَقَالَ صلى الله عليه وسلم (مَا أُحْدِثَ فِيهَا شَيْءٌ وَلَوْ حَدَثَ فِيهَا شَيْءٌ لَأَخْبَرْتُكُمْ)
قَالَ فَأُخْبِرَ بِصَنِيعِهِ فَثَنَى رِجْلَهُ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ وَقَالَ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ أَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ فَإِذَا نَسِيتَ فَذَكِّرُونِي وَإِذَا أَحَدُكُمْ صَلَّى صَلاةً فَلا يَدْرِي أَزَادَ أَوْ نَقَصَ فَلْيَنْظُرْ أَحْرَى ذَلِكَ إِلَى الصَّوَابِ ثُمَّ لِيُسَلِّمْ ثُمَّ لِيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ حَسَّانَ عَنْ وُهَيْبٍ
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীগণকে নিয়ে এক ওয়াক্ত সালাত আদায় করলেন। তিনি (রাকাত) বাড়িয়ে দিলেন অথবা কমিয়ে দিলেন। (মনসূর বলেন, আমার প্রবল ধারণা যে তিনি [রাবী] বলেছেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) কমিয়ে দিয়েছিলেন।
আমরা বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! সালাতে কি নতুন কোনো বিধান এসেছে?
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, এতে নতুন কিছু যুক্ত হয়নি। যদি এতে নতুন কিছু যুক্ত হতো, তাহলে আমি অবশ্যই তোমাদেরকে জানিয়ে দিতাম।
রাবী বলেন, অতঃপর তাঁকে তাঁর কাজের (ভুলটি) সম্পর্কে অবহিত করা হলো। তখন তিনি তাঁর পা ভাঁজ করলেন এবং দুটি সিজদা (সিজদাহ সাহু) করলেন।
আর তিনি বললেন, আমি তো তোমাদের মতোই একজন মানুষ, তোমরা যেমন ভুলে যাও, আমিও তেমনি ভুলে যাই। সুতরাং যখন আমি ভুলে যাই, তখন তোমরা আমাকে স্মরণ করিয়ে দাও। আর তোমাদের মধ্যে কেউ যখন সালাত আদায় করে, কিন্তু সে জানে না যে সে বাড়িয়ে দিয়েছে না কমিয়ে দিয়েছে— তখন সে যেন সঠিকের কাছাকাছিটিকে (নিশ্চিত বিষয়টিকে) অগ্রাধিকার দেয়, অতঃপর সালাম ফিরায়, তারপর যেন দুটি সিজদা (সিজদাহ সাহু) করে।
1258 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاق ابْن إِبْرَاهِيمَ أنبا عُبَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ ح وَحَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ثَنَا مَسْرُوقُ بْنُ الْمَرْزُبَانِ ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي زَائِدَة ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا عَمْرَو بْنَ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو أَحْمَدَ ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم سَهَا فِي صَلاتِهِ فَسَجَدَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ بَعْدَ الصَّلاةِ
لَفْظُ سُلَيْمَانَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ سَعِيدٍ الْأُمَوِيِّ عَنْ سُفْيَانَ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সালাতের মধ্যে ভুল (বিস্মৃত) হয়েছিলেন। অতঃপর তিনি সালাতের পরে সাহু সিজদার দুটি সিজদা করলেন।
1259 - أنبا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُونسُ بْنُ حَبِيبٍ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ ثَنَا زَائِدَةُ ح وَأنبا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ ثَنَا زَائِدَةُ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ ثَنَا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أبي ثَنَا مُحَمَّد ابْن جَعْفَرٍ ثَنَا شُعْبَةُ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا ابْنُ عُمَرَ ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَبُو عَرُوبَةَ ثَنَا أَبُو مُوسَى ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ كُلُّهُمْ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاةً فَزَادَ أَوْ نَقَصَ فَذَكَرُوا نَحْوَهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ حَدِيثُ فُضَيْلٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَحَدِيثُ شُعْبَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنْ غُنْدَرٍ وَحَدِيثُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ الْعَدْنِيِّ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে নিয়ে একটি সালাত আদায় করলেন, অতঃপর তিনি হয়তো [সালাতের রাকাত সংখ্যা] বাড়িয়ে দিলেন অথবা কমিয়ে দিলেন। [বর্ণনাকারীগণ] অনুরূপ ঘটনা উল্লেখ করেছেন।
1260 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُونسُ بْنُ حَبِيبٍ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ ثَنَا شُعْبَةُ عَنِ
الْحَكَمِ ح وَحَدَّثَنَا فَارُوقُ بْنُ عَبْدِ الْكَبِيرِ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ح وَحَدَّثَنَا حَبِيبٌ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي قَالا ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ الْحَكَمِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الظُّهْرَ خَمْسًا فَلَمَّا سَلَّمَ قِيلَ أَزِيدَ فِي الصَّلاةِ قَالَ لِمَ قَالُوا صَلَّيْتَ خَمْسًا فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ
لَفْظُهُمْ وَاحِدٌ إِلا أَنَّ أَبَا دَاوُدَ زَادَ بَعْدَ مَا سَلَّمَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُعَاذٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ شُعْبَةَ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যুহরের সালাত পাঁচ রাকাত আদায় করলেন। যখন তিনি সালাম ফিরালেন, তখন তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো, ‘সালাতের কি (রাকাত সংখ্যা) বাড়ানো হয়েছে?’ তিনি বললেন, ‘কেন (তোমরা এমন বলছো)?’ তারা বললো, ‘আপনি পাঁচ রাকাত সালাত আদায় করেছেন।’ তখন তিনি (ভুলের সংশোধনের জন্য) দু’টি সিজদা করলেন।