আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম
1377 - أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ هَمَّامٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ أنبا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ أنبا هَمَّامٌ قَالا عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (أَبْرِدُوا عَنِ الْحَرِّ فِي الصَّلاةِ فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ)
لَفْظُ ابْنِ السَّرِيِّ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "গরমের তীব্রতা হ্রাস পেলে তোমরা সালাত আদায় করো। কারণ, গরমের এই তীব্রতা জাহান্নামের উত্তাপ (বা নিঃশ্বাস) থেকে আসে।"
1378 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُونُسُ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ ح وَحَدَّثَنَا حَبِيبٌ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا غُنْدَرٌ قَالُوا ثَنَا شُعْبَةُ سَمِعْتُ مُهَاجِرًا أَبَا الْحَسَنِ يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ أَذَّنَ مُؤَذِّنُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالظُّهْرِ فَقَالَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم (أَبْرِدْ أَبْرِدْ) أَوْ قَالَ (انْتَظِرِ انْتَظِرْ) وَقَالَ إِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَإِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا عَنِ الصَّلاةِ
قَالَ أَبُو ذَرٍّ حَتَّى رَأَيْنَا فِي التُّلُولِ
لَفْظُ غُنْدَرٍ وَزَادَ أَبُو دَاوُدَ وَعَمْرٌو فِي رِوَايَتِهِمَا ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ إِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَأَبْرِدُوا عَنِ الصَّلاةِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنِ غُنْدَرٍ
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর মুয়াজ্জিন যোহরের নামাযের জন্য আযান দিলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "(এখনই নয়, একটু) ঠান্ডা হোক! ঠান্ডা হোক!" অথবা বললেন: "অপেক্ষা করো! অপেক্ষা করো!" আর তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই তীব্র গরম জাহান্নামের উত্তাপের অংশ (ফায়হ)। সুতরাং যখন গরম তীব্র হয়, তখন তোমরা নামায (যোহর) ঠান্ডা করে (বিলম্ব করে) আদায় করো।"
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, (আমরা এত অপেক্ষা করলাম) এমনকি আমরা টিলা বা উঁচু স্থানসমূহে ছায়া দেখতে পেলাম।
(পরবর্তী বর্ণনায় উল্লেখ আছে,) এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইকামত দিতে বললেন এবং তিনি নামায পড়ালেন। তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই তীব্র গরম জাহান্নামের উত্তাপের অংশ। সুতরাং তোমরা নামায (যোহর) ঠান্ডা করে আদায় করো।"
1379 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنِ قُتَيْبَةَ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى وَعَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ وَاللَّفْظُ لِحَرْمَلَةَ قَالا ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (اشْتَكَتِ النَّارُ إِلَى رَبِّهَا فَقَالَتْ أَيْ رَبِّ أَكَلَ بَعْضِي بَعْضًا فَأَذِنَ لَهَا بِنَفَسَيْنِ نَفَسٍ فِي الشِّتَاءِ وَنَفَسٍ فِي الصَّيْفِ وَهُوَ أَشَدُّ مَا تَجِدُونَ مِنَ الْحَرِّ وَأَشَدُّ مَا تَجِدُونَ مِنَ الزَّمْهَرِيرِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَمْرٍو وَحَرْمَلَةَ بِلَفْظِ حَرْمَلَةَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, জাহান্নাম তার রবের নিকট অভিযোগ পেশ করে বলল, ‘হে আমার রব! আমার এক অংশ অন্য অংশকে গ্রাস করে ফেলেছে (অর্থাৎ, আমার তীব্রতা অত্যধিক হয়ে গেছে)।’ তখন আল্লাহ তাআলা তাকে দুটি নিঃশ্বাস ফেলার অনুমতি দিলেন—একটি নিঃশ্বাস শীতকালে এবং একটি নিঃশ্বাস গ্রীষ্মকালে। আর তোমরা যে তীব্র উষ্ণতা অনুভব করো, তা সেই গ্রীষ্মকালীন নিঃশ্বাস; আর তোমরা যে তীব্র জমহারীর (কনকনে শীত) অনুভব করো, তা সেই শীতকালীন নিঃশ্বাস।
1380 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْخَلَّادِ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَدْرٍ ثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمد ابْن أَبِي غَسَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْبَاغَنْدِيُّ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى ثَنَا مَعْنٌ قَالُوا ثَنَا مَالِكٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ مَوْلَى الأَسْوَدِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَمُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ابْن ثَوْبَانَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ (إِذَا كَانَ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا بِالصَّلاةِ فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ) زَادَ أَبُو بَكْرٍ وَإِسْحَاقُ وَذَكَرَا أَنَّ النَّارَ اشْتَكَتْ إِلَى رَبِّهَا فَأَذِنَ لَهَا فِي كُلِّ عَامٍ بِنَفَسَيْنِ نَفْسٍ فِي الشِّتَاءِ وَنَفَسٍ فِي الصَّيْفِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مُوسَى عَنْ مَعْنٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যখন গরম তীব্র হয়, তখন তোমরা সালাত (যুহরের নামাজ) ঠান্ডা (বিলম্ব) করে আদায় করো। কারণ, গরমের তীব্রতা জাহান্নামের উষ্ণতার নিঃশ্বাস (ফায়হ) থেকে আসে।"
আবু বকর এবং ইসহাক এই বর্ণনায় যোগ করেছেন যে, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরও বলেছেন:) জাহান্নাম তার রবের কাছে (তীব্রতা নিয়ে) অভিযোগ করেছিল। তখন আল্লাহ্ তাকে প্রতি বছর দুটি নিঃশ্বাস ফেলার অনুমতি দেন— একটি শীতকালে এবং একটি গ্রীষ্মকালে।
1381 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُسَامَةَ بْنِ الْهَادِ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أنبا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُسَامَةَ بْنِ الْهَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ (قَالَتِ النَّارُ رَبِّ أَكَلَ بَعْضِي بَعْضًا فائذن أتنفس فائذن أَتَنَفَّسُ فَأَذِنَ لَهَا بِنَفَسَيْنِ نَفَسٍ فِي الشِّتَاءِ وَنَفَسٍ فِي الصَّيْفِ فَمَا وَجَدْتُمْ مِنْ بَرْدٍ وَزَمْهَرِيرٍ فَمِنْ نَفَسِ جَهَنَّمَ وَمَا وَجَدْتُمْ مِنْ حَرٍّ وَحَرُورٍ فَمِنْ نَفَسِ جَهَنَّمَ)
لَفْظُهُمَا وَاحِدٌ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ حَرْمَلَةَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"জাহান্নাম বলল, ’হে আমার রব! আমার কিছু অংশ যেন অন্য অংশকে গ্রাস করে ফেলছে, সুতরাং আপনি আমাকে নিঃশ্বাস ফেলার অনুমতি দিন।’ আল্লাহ তখন তাকে দুটি নিঃশ্বাস ফেলার অনুমতি দিলেন—একটি শীতকালে এবং একটি গ্রীষ্মকালে।
অতএব, তোমরা শীতকালে যে ঠাণ্ডা ও কনকনে হিম দেখতে পাও, তা জাহান্নামের নিঃশ্বাস থেকে। আর তোমরা গ্রীষ্মকালে যে উষ্ণতা ও তীব্র গরম দেখতে পাও, তাও জাহান্নামের নিঃশ্বাস থেকে।"
1382 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى الطَّلْحِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ثَنَا عَبَّاسٌ الْعَنْبَرِيُّ ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا أَبُو مُوسَى ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَابْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ كَانَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الظُّهْرَ إِذَا دَحَضَتِ الشَّمْسُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى وَبُنْدَارٍ
জাবির ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যোহরের সালাত আদায় করতেন যখন সূর্য পশ্চিমাকাশে ঢলে যেত।
1383 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ خَبَّابٍ قَالَ شَكَوْنَا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الصَّلاةَ فِي الرَّمْضَا فَلَمْ يُشْكِنَا
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ
খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা তীব্র গরমের সময় (তপ্ত বালু বা ভূমির উপর) সালাত আদায়ের কষ্ট সম্পর্কে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট অভিযোগ করলাম। কিন্তু তিনি আমাদের সেই অভিযোগের প্রতিকার করেননি (অর্থাৎ কষ্ট লাঘবের অনুমতি দেননি)।
1384 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حُبَيْشٍ ثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ ثَنَا زُهَيْرٌ أنبا أَبُو إِسْحَاقَ ح وَحَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ أنبا زُهَيْرٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ خَبَّابٍ قَالَ شَكَوْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ شَرِيكٍ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثَنَا زُهَيْرٌ ثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ خَبَّابٍ قَالَ شَكَوْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ أَتَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَشَكَوْنَا إِلَيْهِ حَرَّ الرَّمْضَاءِ فَلَمْ يُشْكِنَا
قَالَ زُهَيْرٌ قُلْتُ لِأَبِي إِسْحَاقَ أَفِي الظُّهْرِ قَالَ نَعَمْ اللَّفْظُ لِابْنِ شَرِيكٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ
খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আসলাম এবং উত্তপ্ত বালুর তীব্র তাপ (রমাযা) সম্পর্কে অভিযোগ জানালাম। কিন্তু তিনি আমাদের সেই অভিযোগের প্রতিকার করলেন না (বা সালাতের সময় পরিবর্তন করলেন না)।
(বর্ণনাকারী) যুহায়র (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি আবূ ইসহাককে জিজ্ঞাসা করলাম, ‘এটা কি যোহরের (সালাতের) বিষয়ে ছিল?’ তিনি বললেন, ‘হ্যাঁ’।
1385 - حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا ابْنُ أَبِي بَكْرٍ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُكْرَمٍ ثَنَا عَليّ بن الْمَدِينِيِّ قَالا ثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ثَنَا غَالِبٌ الْقَطَّانُ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمَغْرِبِيِّ عَن السّري بْنِ مَالِكٍ قَالَ كُنَّا نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي شِدَّةِ الْحَرِّ فَإِذَا لَمْ يَسْتَطِعْ أَحَدُنَا أَنْ يُمَكِّنَ جَبْهَتَهُ مِنَ الأَرْضِ بَسَطَ ثَوْبَهُ فَسَجَدَ عَلَيْهِ لَفْظُهُمَا وَاحِدٌ إِلا أَنَّ يُوسُفَ قَالَ وَجْهَهُ مِنَ الأَرْضِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ بِشْرٍ بْنِ الْمُفَضَّلِ
আস-সিরি ইবনু মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে তীব্র গরমের সময় নামাজ আদায় করতাম। যখন আমাদের কারো পক্ষে (জমিনের উত্তাপের কারণে) নিজের কপালকে মাটিতে স্থির করা সম্ভব হতো না, তখন সে তার পরিধেয় কাপড় বিছিয়ে দিত এবং এর উপর সিজদা করত।
1386 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَلادٍ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنُ إِسْحَاقَ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ
ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَبَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ قَالُوا ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (كَانَ يُصَلِّي الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ حَيَّةٌ فَيَذْهَبُ الذَّاهِبُ إِلَى الْعَوَالِي فَيَأْتِي الْعَوَالِي وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ)
لَفْظُ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ وَقُتْيَبَةَ سَوَاءٌ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ وَمُحَمَّدِ بْنِ رُمْحٍ
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আছরের সালাত এমন সময় আদায় করতেন যখন সূর্য উপরে থাকতো এবং উজ্জ্বল (জীবন্ত) থাকতো। অতঃপর যে ব্যক্তি মদীনার উঁচু এলাকা (আল-আওয়ালী) অভিমুখে যেত, সে সেখানে পৌঁছার পরেও দেখত যে সূর্য তখনও উপরেই রয়েছে।
1387 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ الْحَارِثِ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي صَلاةَ الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ حَيَّةٌ فَيَذْهَبُ الذَّاهِبُ إِلَى الْعَوَالِي فَيَأْتِي الْعَوَالِي وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ هَارُونَ الأَيْلِيِّ
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আসরের সালাত এমন সময় আদায় করতেন যখন সূর্য উপরে এবং উজ্জ্বল ও তেজস্বী থাকত। (এমনকি) কোনো ব্যক্তি যদি আল-আওয়ালী নামক এলাকায় যেত, তবে সে আল-আওয়ালীতে পৌঁছার পরও সূর্য উপরেই থাকত।
1388 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَدْرٍ ثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ثَنَا مَالِكٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ قَالَ كُنَّا نُصَلِّي الْعَصْرَ ثُمَّ يَذْهَبُ الذَّاهِبُ مِنَّا إِلَى قُبَاءَ فَيَأْتِيهِمْ وَالّشَمْسُ مُرْتَفِعَةٌ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা আসরের সালাত আদায় করতাম। অতঃপর আমাদের মধ্য হতে কেউ কুবার দিকে গেলে সে তাদের নিকট পৌঁছত, অথচ সূর্য তখনো অনেক উপরে থাকত।
1389 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَدْرٍ ثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ثَنَا مَالِكٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي ثُمَّ يَخْرُجُ الإِنْسَانُ إِلَى بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ فَيَجِدُهُمْ يُصَلُّونَ الْعَصْرَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ বা ইমাম) সালাত আদায় করতেন, এরপর কোনো লোক বনু আমর ইবনে আওফ গোত্রের দিকে বের হয়ে দেখতো যে, তারা (তখনও) আসরের সালাত আদায় করছে।
1390 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثَنَا مُحَمَّدٌ بن الصَّباح ح وَحَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا جَعْفَرٌ الْفِرْيَابِيُّ ثَنَا قُتَيْبَةُ ح وَحَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ
ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ خُزَيْمَةَ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالُوا ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنِ الْعَلاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فِي دَارِهِ بِالْبَصْرَةِ حِينَ انْصَرَفَ مِنَ الظُّهْرِ قَالَ وَدَارُهُ بِجَنْبِ الْمَسْجِدِ فَلَمَّا دَخَلْنَا عَلَيْهِ قَالَ صَلَّيْتُمُ الْعَصْرَ قُلْنَا إِنَّمَا انْصَرَفْنَا السَّاعَةَ مِنَ الظُّهْرِ قَالَ فَصَلُّوا فَقُمْنَا فَصَلَّيْنَا فَلَمَّا انْصَرَفْنَا قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ (تِلْكَ صَلاةُ الْمُنَافِقِ يَجْلِسُ يَرْقُبُ الشَّمْسَ حَتَّى إِذَا كَانَتْ بَيْنَ قَرْنَيِ الشَّيْطَانِ قَامَ فَنَقَرَهَا أَرْبَعًا لَا يَذْكُرُ اللَّهَ فِيهَا إِلا قَلِيلا)
لَفْظُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ وَقُتَيْبَةَ وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ وَيَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আলা ইবনে আব্দুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমরা বসরায় তার বাড়িতে যোহরের সালাত শেষ করে ফেরার পর তার কাছে প্রবেশ করি। তার বাড়িটি ছিল মসজিদের পাশেই। যখন আমরা তার নিকট পৌঁছলাম, তখন তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, "তোমরা কি আসরের সালাত আদায় করেছ?" আমরা বললাম, "আমরা তো এইমাত্র যোহরের সালাত শেষ করে এসেছি।" তিনি বললেন, "তবে তোমরা (আসরের সালাত) আদায় করো।" আমরা উঠে দাঁড়ালাম এবং সালাত আদায় করলাম।
সালাত শেষ করে আমরা ফিরে এলে তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "(দেরি করে সালাত আদায় করা) এটা হলো মুনাফিকের সালাত। সে বসে বসে সূর্যের অপেক্ষা করতে থাকে। অবশেষে যখন সূর্য শয়তানের দুই শিংয়ের মাঝখানে চলে আসে (অর্থাৎ মাগরিবের প্রায় আগ মুহূর্তে), তখন সে উঠে দাঁড়ায় এবং চারবার ঠোকর মারে (অর্থাৎ দ্রুততার সাথে চার রাকাত আদায় করে)। সে তাতে আল্লাহকে খুব সামান্যই স্মরণ করে।"
1391 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا مُوسَى بْنُ جُمْهُورٍ التِّنِّيسِيُّ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ وَحَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْغِطْرِيفِيُّ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا حَيَّانُ بْنِ مُوسَى ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ثَنَا بَكْرُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ سَمِعت أَبَا أُمَامَة ابْن سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ يَقُولُ صَلَّيْنَا مَعَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الظُّهْرَ ثُمَّ خَرَجْنَا حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فَوَجَدْنَاهُ يُصَلِّي الْعَصْرَ فَقُلْتُ يَا عَمُّ مَا هَذِهِ الصَّلاةُ الَّتِي صَلَّيْتَ قَالَ الْعَصْرُ وَهِيَ صَلاةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الَّتِي كُنَّا نُصَلِّي مَعَهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ أَبِي مُزَاحِمٍ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ
আবু উমামা ইবনু সাহল ইবনু হুনাইফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমরা উমার ইবনু আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সাথে যুহরের সালাত আদায় করলাম। অতঃপর আমরা সেখান থেকে বের হলাম এবং আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলাম। আমরা তাঁকে আসরের সালাত আদায় করতে দেখলাম। তখন আমি (তাঁকে) বললাম, "হে চাচা, আপনি এই যে সালাত আদায় করলেন, এটা কোন সালাত?" তিনি বললেন, "এটা আসরের সালাত। আর এটাই হলো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সালাত, যা আমরা তাঁর সাথে আদায় করতাম।"
1392 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ السَّخْتِيَانِيُّ ثَنَا عَمْرو ابْن سَوَّادٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالا ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ أَنَّ مُوسَى بْنَ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيَّ حَدَّثَهُ عَنْ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّهُ قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا انْصَرَفَ أَتَاهُ رَجُلٌ مِنْ بَنِي سَلَمَةَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا نُرِيدُ أَنْ نَنْحَرَ جَزُورًا لَنَا وَنَحْنُ نُحِبُّ أَنْ تَحْضُرَهَا قَالَ نَعَمْ فَانْطَلَقَ وَانْطَلَقْنَا مَعَهُ فَوَجَدْنَا الْجَزُورَ لَمْ تُنْحَرْ فَنُحِرَتْ ثُمَّ قُطِّعَتْ ثُمَّ طُبِخَ مِنْهَا ثُمَّ أَكَلْنَا قَبْلَ أَنْ تَغِيبَ الشَّمْسُ
لَفْظُهُمَا وَاحِدٌ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى وَمُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ وَعَمْرِو بْنِ سَوَّادٍ كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন বনু সালামা গোত্রের একজন লোক তাঁর কাছে এসে বলল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা আমাদের একটি উট (জাযূর) জবাই করতে চাই, আর আমরা পছন্দ করি যে আপনি তাতে উপস্থিত থাকুন।" তিনি বললেন, "হ্যাঁ।" অতঃপর তিনি রওনা হলেন এবং আমরাও তাঁর সাথে গেলাম। আমরা গিয়ে দেখলাম উটটি তখনও জবাই করা হয়নি। অতঃপর সেটিকে জবাই করা হলো, এরপর টুকরো টুকরো করা হলো এবং তা থেকে কিছু রান্না করা হলো। এরপর আমরা সূর্যাস্তের আগেই তা খেলাম।
1393 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ وَسُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ قَالا ثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ ثَنَا
يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَابِلِيُّ ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي حُصَيْنٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الشَّافِعِيُّ ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ بْنُ حُبَيْشٌ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ السَّرَّاجُ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ قَالُوا ثَنَا الأَوْزَاعِيُّ ثَنَا أَبُو النَّجَاشِيِّ حَدَّثَنِي رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ قَالَ كُنَّا نُصَلِّي الْعَصْرَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَنْحَرُ الْجَزُورَ وَيُقَسَّمُ عَشْرَ قِسَمٍ فَنَطْبُخُ فَنَأْكُلُ نَضِيحًا قَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ
أَبُو النَّجَاشِيِّ اسْمُهُ عَطَاءُ بْنُ صُهَيْبٍ مَوْلَى رَافِعٍ لَفْظُ هِشَامِ بْنِ عَمَّارٍ عَنِ الْوَلِيدِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ الْوَلِيدِ وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ
রাফি’ ইবনু খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে আসরের সালাত আদায় করতাম। এরপর আমরা একটি বড় পশু (উট) যবেহ করতাম এবং তা দশ ভাগে ভাগ করা হতো। আমরা সেই গোশত রান্না করতাম এবং সূর্য অস্ত যাওয়ার আগেই রান্না করা গোশত (নদীহ) ভক্ষণ করতাম।
1394 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَدْرٍ ثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ثَنَا مَالِكٌ عَنِ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ (الَّذِي تَفُوتُهُ صَلاةُ الْعَصْرِ فَكَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلَهُ وَمَالَهُ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "যে ব্যক্তির আসরের সালাত ছুটে যায়, সে যেন তার পরিবার-পরিজন ও ধন-সম্পদ হারিয়ে ফেলল (বা কেড়ে নেওয়া হলো)।"
1395 - حَدَّثَنَا فَارُوقٌ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ يَحْيَى الطَّلْحِيُّ ثَنَا عبيد بن غَنَّام بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا حبيب بن السحن ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا ابْنُ أَبِي بَكْرٍ قَالُوا ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَن سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ (الَّذِي تَفُوتُهُ الْعَصْرِ فَكَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلَهُ وَمَالَهُ)
لَفْظُهُمْ وَاحِدٌ وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ دَفَعَهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَعَمْرٍو النَّاقِدِ
وُتِرَ أَهْلَهُ أَيْ ذَهَبَ بِأَهْلِهِ وَمَالِهِ وَقِيلَ نَقُصَ مِنْ قَوْلِهِ {وَلَنْ يَتِرَكُمْ أَعمالكُم}
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"যে ব্যক্তির আসরের সালাত (নামাজ) ছুটে যায়, সে যেন তার পরিবার-পরিজন ও ধন-সম্পদ সব হারালো।"
1396 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ (مَنْ فَاتَتْهُ الْعَصْرُ فَكَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلَهُ وَمَالَهُ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ هَارُونَ بْنِ سَعِيدٍ الأَيْلِيِّ
আব্দুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তির আসরের সালাত ছুটে গেল, সে যেন তার পরিবার ও সম্পদ থেকে বঞ্চিত হলো (বা ছিনিয়ে নেওয়া হলো)।”